Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry



Podobné dokumenty
Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Dozer Dozer Dozer. Dozer P50R/P75R. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2008

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2006

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA

Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

SP 350 C KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Pila stolová. Table saw

Position Part number Název Name Závlačka kola Wheel lock pin 2A Kolo kompletní pravé 13x Right wheel assembly 13x5.

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch

Vysavač na listí Laubsager Leaves exhauster VL 300. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

RAM70ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

Position Part number Název Name Poklice kola Rear wheel cover Matice M12 Hex thin nut M12 3 P-12 Podložka 12 Flat washer 12 4

4Ever H A N D B O O K

KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Part A - Horní madlo / Upper handle A A Rukojeť madla Handle cap 2 A A Páka Clutch handle 2

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

Position Part number Název Name Pružina sedadla Spring Matice M8 Nut M8 3 SI-08*80 Šroub M8x80 Bolt M8x Pružina

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

ZK Zametací kartáč. Уборочная машина. Kehrmaschine Sweeper

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Position Part number Název Name 1 SI-05*45 Šroub M5x45 Screw M5x Levé madlo Left handle 4 M-05 Matice M5 Nut M Řídítka

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility

VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H

Staré a nové provedení spojky je zaměnitelné pouze jako celek (lamela+pružina).

Elektronika Electronics 2 Blatníky - Fenders 3 Stojánek Stand (side, main) 4 Rám - Frame 5 Přední kolo, brzda Front wheel, brake 6 Řidítka Handlebar

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499)

Ruční sypač Handschütter Handsprayer MINI 66. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Pozice Model 2010 Model 2011 Model 2012 Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

VD15, 18, 20, 24 SPARE PARTS CATOLOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

Pozice model do r.v model od r.v Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

LS 95T. Štěpkovač Zerkleinerer Chipper. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec. для. Схема

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

Service Instruction F400-14a

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

RAM70B KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

Palivová nádrž kompletní - obsahuje i pozice 36,37,40,41. Fuel tank assembly 1

Position Part number Název Name Bezdušová opravná sada BRTK-40 Tubeless repair set BRTK-40

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

Position Part number Název Name Samolepky -set Stickers - set

RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

on offer / v nabídce position description QTY název order no./ objednací číslo

position description popis QTY order no./ objednací číslo

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Spodní

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub Screw Vodící kolo Pulley Pouzdro Rotational cover guide sheath 1 4

Position Part number Název Name Plastový kryt pravý Plastic cover right 2 ST4*16 Šroub ST4x16 Screw ST4x Pravý karter Right

Úhlový převod kompletní s aretací Gearbox assembly with blade lock 1


SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 motor komplet engine assembly R svorka big clip 2 2

VD15, 18, 20, 24 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Zuführtechnik Podávací technika

RPM5135HWM (model. č. PM12B A)

SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300. Typ posuvu. Pozice. Kód posuvu. Obj. číslo Part.

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Makita Werkzeug Ges.m.b.H. Airportstr. 4, 2401 Fischamend Tel: / Fax: / Mail: Web:

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Strana 1 / BATTERY COVER COMPLETE E 1

BDR-620D. Vyžínač křovin Brush cutter Gestrüpp-Mäher. Bubnová sekačka Drum mower Trommelmäher. Náhradní díly Spare parts Ersatzteile

552 RS. součástí motoru není dodáváno samostatně držák bowdenu pressing plate 1

UPÍNAČE ROTAČNÍCH NÁSTROJŮ TOOLING SYSTEMS

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 KC214A-01 Spodní madlo Lower handle 1 2 M-06 Matice M6 Flange nut M6 6 3 SV-06*35 Šroub vratový M6x35 Carriage

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible.

Vánoční sety Christmas sets

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

Position Part number Název Name Plastový kryt pravý Plastic cover right 2 ST4*16 Šroub ST4x16 Screw ST4x Pravý karter Right

SP 420 (model. č. PM12B C)

Position Part number Název Name Konektor nabíječky Charger connector Nabíječka Charger Klakson Horn

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Position Part number Název Name 2 ST4,8*25 Šroub ST4,8x25 Screw ST4,8x25 3 VP-05 Podložka 5x12x1,5 Washer Přední madlo Front handle 5

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly 1 2 Pojistný kroužek pro díru 26 Circlip for hole

Zametací kartáč Kehrmaschine Sweeper ZK Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Position Part number Název Name Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Position Part number Název Name Bowden přední brzdy (set 2ks) Front brake cable (set 2pcs) Bowden zadní brzdy Rear brake

Transkript:

1016 15mm Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BASC 0610 K 074 010 BASC 0610 K 074 011 BASC 0610 K 074 012 BASC 0610 AS M 074 001 BASC 0610 CTR M 074 004 Note Bemerkung Poznámka Machines up to the year 1999 Maschinen bis Jahr 1999 Přístroje do roku 1999 Machines up to the year 2005 Maschinen bis Jahr 2005 Přístroje do roku 2005 Model 2006 Modell 2006 Model 2006 Modification AS (Aero Space) for machines up to the year 2005. Modifikation AS (Aero Space) für Maschinen bis Jahr 2005. Modifikace AS (Aero Space) pro přístroje do roku 2005. Modification CTR for machines up to the year 2005. Modifikation CTR für Maschinen bis Jahr 2005. Modifikace CTR pro přístroje do roku 2005. Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BASC 0610 AS M 074 005 BASC 0610 K 074 015 BASC 0610 K 074 017 Upgrade BASC 0610 AS CUTS M 074 008 BASC 0610 AS M 074 017 Note Bemerkung Poznámka Modification AS (Aero Space) for machines Model 2006. Modifikation AS (Aero Space) für Maschinen Modell 2006. Modifikace AS (Aero Space) pro přístroje model 2006. Model 2006 with new Hoppers. Modell 2006 mit neuen Speichern. Model 2006 s novými zásobníky Machine with Central Unit Touch Screen (CU-TS). Maschine mit Zentraleinheit mit Touch Screen (CU-TS). Přístroj s centrální jednotkou s Touch Screenem (CU-TS). Upgrade AS with Central Unit Touch Screen (CU-TS). Upgrade AS mit Zentraleinheit mit Touch Screen (CU-TS). Upgrade AS s centrální jednotkou s Touch Screenem (CU- TS). Modification AS with Central Unit Touch Screen (CU-TS). Modifikation AS mit Zentraleinheit mit Touch Screen (CU- TS). Modifikace AS s centrální jednotkou s Touch Screenem (CU-TS). etails see www.krob.eu Einzelheiten siehe www.krob.eu Podrobnosti viz www.krob.eu Ball Scanner assembly with table: Aufstellung Ball Scanner mit Tisch: Sestava Ball Scanner se stolem: Upper edge of input channel into Ball Scanner Obere Kante der Eingangsrinne in den Ball Scanner Horní hrana vstupního žlabu do Ball Scanneru Ball Scanner 1300mm 1451 15mm +I +I 600mm Table prefabricated Order no.: K 102000 Montierter Tisch Bestell-Nr.: K 102000 Stůl montovaný Obj. č.: K 102000 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-1 -

Basic orientation / Grundorientierung / Základní orientace Central Unit Touch Screen (valid for Order No. K 074017, M 074008 and M 074017) Zentraleinheit mit Touch Screen (gilt für Bestellnummer K 074017, M 074008 und M 074017) CU-TS Centrální jednotka s Touch Screenem (platí pro obj.č. K 074017, M 074008 a M 074017) Main Housing of Electronics Hauptgehäuse Elektronik Hlavní skříň elektroniky Probe EOT Sonde EOT Snímač EOT Page 23 (Fig.7) Pre-sorter Vorsortierer Vyřazovač Page 5 (Fig.1) ECT Holder with Probe ECT Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT Page 24 (Fig.8) Feeder Zuführung Přívod Page 7 (Fig.2) Support lever Stützhebel Opěrná páka Page 21 (Fig.6) Spherocone roller lever Hebel der Steuerolle Páka řídící kladky Page 16, 17 (Fig.5) MECHANICAL PARTS Feeder follower Zubringer Podávací palec Page 10 (Fig.3) Sorter Sortierer Třídič Page 27 (Fig.9) Actualization : rive disc Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč Page 13 (Fig.4) A07.1-2-

SUMMARY / INHALTSVERZEICHNIS / OBSAH : SERVER: H:\OBCHONE_TECHNICKA OKUMENTACE\KATALOG NAHRANICH ILU MECHANIKA\2008\PF/KNM 0610_A07_1 Page Seite Strana escription Beschreibung Popis Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Table No. Tabelle Nr. Tabulka č. 1 Order numbers and basic dimensions - - Bestellnummern und Grundabmessungen Objednací čísla a základní rozměry 2 Basic orientation - - Grundorientierung Základní orientace 3-4 Summary - - Inhaltsverzeichnis Obsah 5-6 Pre-sorter 1 1 Vorsortierer Vyřazovač 7-9 Feeder 2 2 Zuführung Přívod 10-12 Feeder follower 3 3 Zubringer Podávací palec 13-15 rive disc 4 4 Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč 16-20 Spherocone roller lever 5 5 Hebel der Steuerrolle Páka řídící kladky 21-22 Support lever 6 6 Stützhebel Opěrná páka 23 Probe EOT 7 7 Sonde EOT Snímač EOT 24-26 ECT Holder with Probe ECT 8 8 Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT 27-28 Sorter 9 9 Sortierer Třídič MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-3 -

29 Filter 10 10 Filter Filtr 30-32 Electrical accessories directly related to the mechanical part 11/A, 11/B 11 Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí 33-37 Instruction - 12 38-40 Appendix AS (Order Numbers AS spherocone rollers for modification BASC 0610 AS) 13 13 Anhang AS (Bestellnummern AS Steuerrollen für Modifikation BASC 0610 AS) Příloha AS (Objednací čísla AS kladek pro modifikaci BASC 0610 AS) 41-45 Changes in Calalogue - 14 Änderungen im Katalog Změny v Katalogu 46 Summary of actualization - 15 Übersicht der Aktualisierungen Přehled aktualizací 47 Ordering Instructions - - Belegbestandteile der Bestellung Náležitosti objednávek A Brief Word From The KROB Company / as Wort des Herstellers zur Einführung / Slovo výrobce úvodem - This catalog is divided in the way that the ball passes through the machine. The new assortment will be added to the end of the catalogue. Basic spare parts delivered with the machine are marked blue in this catalogue. If you would like to request a spare part which is not in this catalogue, please send a sketch, a photo, a description,..in this case please always inform the producer about the Prod. No. of the machine. - ie Zusammensetzung dieses Katalogs entspricht den Stadien der Kugellaufbahn durch den Prüfautomaten. ie blau gedruckten Teile des Katalogs zeigen die mitgelieferten Grundersatzteile des Automaten an. Wenn Sie weitere Ersatzteile benötigen, die im Katalog nicht aufgeführt sind, dann schicken Sie uns eine Skizze, ein Foto, eine Beschreibung,... In diesem Fall führen Sie bitte immer die Produktionsnummer an. - Katalog je členěn podle pohybu koule. Při doplňování sortimentu katalogu se budou další skupiny řadit postupně dozadu. N dodávané se strojem jako základní N jsou v tomto katalogu označeny modře. Pokud požadujete N, který není v tomto katalogu, zašlete skicu, foto, popis,.v takovém případě uveďte prosím vždy výrobní číslo stroje. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-4 -

MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-5 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Pre-sorter / Vorsortierer / Vyřazovač Table 1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L S 074 345 1 001-1996 008-1998 Pre-sorter left Vorsortierer links Vyřazovač levý 1R S 074 365 1 001-1996 008-1998 Pre-sorter right Vorsortierer rechts Vyřazovač pravý 1L S 074 670 2 009-2000 Pre-sorter left Vorsortierer links Vyřazovač levý 1R S 074 675 2 009-2000 Pre-sorter right Vorsortierer rechts Vyřazovač pravý 2 B 074 450 14 001-1996 Roller with bearings Walze mit Kugellager Válec s ložisky 3 X 040 606 001-1996 Bearing 607-2Z (FAG) Kugellager 607-2Z (FAG) Ložisko 607-2Z (FAG) 4 X 080 903 001-1996 Belt 90 3 Silikon O-Ring 90 3 Silikon O-kroužek 90 3 Silikon 5 X 050 020 001-1996 Knob WF 243 20 Knopf WF 243 20 Knoflík WF 243 20 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-6 -

Figure 2 Feeder Zuführung Přívod MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-7 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Feeder / Zuführung / Přívod Table 2/1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 074 510 1 001-1996 008-1998 Feeder left (without magnet) Zuführung links (ohne Magnet) Přívod levý (bez magnetu) 1R B 074 515 1 001-1996 008-1998 Feeder right (without magnet) Zuführung rechts (ohne Magnet) Přívod pravý (bez magnetu) 2L B 074 735 2,16 009-2000 Feeder left (without magnet) Zuführung links (ohne Magnet) Přívod levý (bez magnetu) 2R B 074 740 2,16 009-2000 Feeder right (without magnet) Zuführung rechts (ohne Magnet) Přívod pravý (bez magnetu) 3L V 074 579 2 009-2000 Cover plate for feeder left 6,0-7,5 Abdeckscheibe der Zuführung links 6,0-7,5 Kryt přívodu levý 6,0-7,5 V 074 580 2 009-2000 Cover plate for feeder left 7,5-10,0 Abdeckscheibe der Zuführung links Kryt přívodu levý 7,5-10,0 7,5-10,0 3R V 074 608 2 009-2000 Cover plate for feeder right 6,0-7,5 Abdeckscheibe der Zuführung rechts 6,0-7,5 Kryt přívodu pravý 6,0-7,5 V 074 609 2 009-2000 Cover plate for feeder right 7,5-10,0 Abdeckscheibe der Zuführung rechts Kryt přívodu pravý 7,5-10,0 7,5-10,0 4 V 094 084 2 009-2000 Screw Schraube Šroub 5L V 074 583 2 009-2000 Stop 6-7,5 left Anschlag 6-7,5 links oraz 6-7,5 levý V 074 584 2 009-2000 Stop 7,5-10 left Anschlag 7,5-10 links oraz 7,5-10 levý 5R V 074 610 2 009-2000 Stop 6-7,5 right Anschlag 6-7,5 rechts oraz 6-7,5 pravý V 074 611 2 009-2000 Stop 7,5-10 right Anschlag 7,5-10 rechts oraz 7,5-10 pravý MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-8 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 7 B 074 191 1 001-1996 008-1998 Segment Segment Segment 8 V 094 111 2 009-2000 Segment Segment Segment 9 V 074 192 1 001-1996 008-1998 Screw Schraube Šroub 10 V 074 195 1 001-1996 008-1998 Stop Anschlag oraz 11 V 074 198 1 001-1996 008-1998 Spring Feder Pružina 12 V 094 113 2 009-2000 Spring Feder Pružina 13 V 094 089 2 009-2000 Stop Anschlag oraz 14 V 075 368 2 009-2000 Stop Anschlag oraz 15 X 050 013 001-1996 Knob WF 243 13 Knopf WF 243 13 Knoflík WF 243 13 16 V 071 304 001-1996 Toothed belt Zahnriemen Ozub. řemen 17 B 074 600 001-1996 Rear screw assembly complete Hintere Verschraubung Komplet Šroubení zadní komplet 18 B 074 595 001-1996 Front screw assembly complete Vordere Verschraubung Komplet Šroubení přední komplet 19 B 074 601 001-1996 Rear screw assembly Hintere Verschraubung Šroubení zadní 20 B 074 596 001-1996 Front screw assembly Vordere Verschraubung Šroubení přední 21 B 074 173 001-1996 Rear pin Hinterer Stift Čep zadní 22 B 074 172 001-1996 Front pin Vorderer Stift Čep přední 23L S 074 190 1 001-1996 008-1998 Magnet - left Magnet links Magnet - levý 23R S 074 230 1 001-1996 008-1998 Magnet - right Magnet - rechts Magnet - pravý 23 S 094 110 2 009-2000 Magnet Magnet Magnet 24 X 001 308 16 009-2000 Screw M3 x 8 Schraube M3 x 8 Šroub M3 x 8 25L V 074 758 16 009-2000 Front bush left Vordere Laufbüchse links Přední vložka levá 25R V 074 763 16 009-2000 Front bush right Vordere Laufbüchse Rechts Přední vložka pravá 26L V 074 757 16 009-2000 Rear bush left Hintere Laufbüchse Links Zadní vložka levá 26R V 074 762 16 009-2000 Rear bush right Hintere Laufbüchse Rechts Zadní vložka pravá Table 2/2 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-9 -

19 20 18 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-10 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Feeder follower / Zubringer / Podávací palec Table 3/1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 074 500 1 001-1996 008-1998 Mount left Halterung links ržák levý 1R B 074 505 1 001-1996 008-1998 Mount right Halterung rechts ržák pravý 2 V 074 242 1 001-1996 008-1998 Mount Halterung ržák 3 V 074 032 1 001-1996 008-1998 Mount Halterung ržák 4 X 046 185 1 001-1996 008-1998 Bearing 61 805 2Z (SKF) Kugellager 61 805 2Z (SKF) 5L B 074 520 1 001-1996 008-1998 Shoulder left Hebel links Rameno levé 5R B 074 525 1 001-1996 008-1998 Shoulder right Hebel rechts Rameno pravé 6L V 074 269 1 001-1996 008-1998 Elastic washer left Beilageplatte links Příložka levá 6R V 074 282 1 001-1996 008-1998 Elastic washer right Beilageplatte rechts Příložka pravá 7 X 002 207 1 001-1996 008-1998 Screw M2 6 Schraube M2 6 Šroub M2 6 8 X 002 314 1 001-1996 008-1998 Screw M3 14 Schraube M3 14 Šroub M3 14 9 V 074 246 1, 4 001-1996 008-1998 Feeder follower Zubringer Podávací palec Ložisko 61 805 2Z (SKF) 10L V 074 621 2, 19 009-2000 Feeder follower 1 left 6,0-7,5 Zubringer 1 links 6,0-7,5 Podávací palec 1 levý 6,0-7,5 V 074 622 2, 19 009-2000 Feeder follower 2 left 7,5-10,0 Zubringer 2 links 7,5-10,0 Podávací palec 2 levý 7,5-10,0 10R V 074 626 2, 19 009-2000 Feeder follower 1 right Zubringer 1 rechts Podávací palec 1 pravý 6,0-7,5 6,0-7,5 6,0-7,5 V 074 627 2, 19 009-2000 Feeder follower 2 right Zubringer 2 rechts Podávací palec 2 pravý 7,5-10,0 7,5-10,0 7,5-10,0 11 X 002 208 001-1996 Screw M2,5 8 Schraube M2,5 8 Šroub M2,5 8 12 V 074 247 001-1996 Screw Schraube Šroub MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-11 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 13 V 074 258 1 001-1996 008-1998 Stop Anschlag oraz 14 V 074 033 1 001-1996 008-1998 Spring Feder Pružina 15 V 075 321 2 009-2000 Spring Feder Pružina 16 V 075 353 2 009-2000 Stop Anschlag oraz 17 V 075 368 2 009-2000 Stop Anschlag oraz 18L S 074 620 2 009-2000 Magnet left Magnet links Magnet levý 18R S 074 625 2 009-2000 Magnet right Magnet rechts Magnet pravý 19 V 075 333 b 015-2001 Mount of feeder follower spring new version Aufhang der Feder am Zubringer neue Ausführung Table 3/2 ržák pružiny nové provedení 20 V 075 333 a 002-1996, 009-2000 014-2000 Mount of feeder follower spring old version Aufhang der Feder am Zubringer alte Ausführung ržák pružiny staré provedení MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-12 -

Figure 4 rive disc Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč, 9, 10 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-13 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do rive disc / Antriebsscheibe / Roztáčecí kotouč Table 4/1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung 2 S 100 005 001-1996 rive disc hardmetal (with plastic protectors) Antriebsscheibe Hartmetall (mit plast. Protektoren) 3L B 074 132 1 001-1996 008-1998 Shaft with nut left Welle mit Mutter links 3R B 074 137 1 001-1996 008-1998 Shaft with nut right Welle mit Mutter rechts 4L B 075 127 2 009-2000 Shaft with nut left Welle mit Mutter links 4R B 075 137 2 009-2000 Shaft with nut right Welle mit Mutter rechts 5L V 075 130 001-1996 rive disc nut left Mutter der Antriebsscheibe (left hand thread) links (Gewinde links) Cz Název - označení Roztáčecí kotouč tvrdokov (plastové protektory) Hřídel s maticí levý Hřídel s maticí pravý Hřídel s maticí levý Hřídel s maticí pravý Matice roztáčecího kotouče levá (levý závit) 5R V 075 138 001-1996 rive disc nut right Mutter der Antriebsscheibe rechts Matice roztáčecího kotouče pravá 6 X 080 403 1 001-1996 008-1998 Belt 40 3 50Hz O-Ring 40 3 50Hz O-kroužek 40 3 50Hz X 080 483 1 001-1996 008-1998 Belt 48 3 60Hz O-Ring 48 3 60Hz O-kroužek 48 3 60Hz 7 X 130 180 2 009-2000 Toothed belt 4-T2,5/180 Zahnriemen 4-T2,5/180 Ozub. řemen 4-T2,5/180 8L B 075 650 2 009-2000 Support left +2 screws Stütze links + 2 Schrauben Opěrka levá + 2 šrouby 8R B 075 655 2 009-2000 Support right + 2 screws Stütze rechts + 2 Schrauben Opěrka pravá + 2 šrouby MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-14 -

Table 4/2 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderunge n Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 9L V 074 132 1 001-1996 008-1998 Shaft - left Welle - links Hřídel - levý 9R V 074 137 1 001-1996 008-1998 Shaft - right Welle - rechts Hřídel - pravý 10L V 075 127 2 009-2000 Shaft - left Welle - links Hřídel - levý 10R V 075 137 2 009-2000 Shaft - right Welle - rechts Hřídel pravý 11L B 074 130 11R B 074 135 11L B 074 131 11R B 074 136 11L S 075 725 11R S 075 735 1 1 1 1 2 2 001-1996 008-1998 Module of drive disc 50 Hz left 001-1996 008-1998 Module of drive disc 50 Hz - right 001-1996 008-1998 Module of drive disc 60 Hz - left 001-1996 008-1998 Module of drive disc 60 Hz - right 009-2000 Module of drive disc - left 009-2000 Module of drive disc - right Modul der Antriebsscheibe 50 Hz links Modul der Antriebsscheibe 50 Hz rechts Modul der Antriebsscheibe 60 Hz links Modul der Antriebsscheibe 60 Hz rechts Modul der Antriebsscheibe links Modul der Antriebsscheibe rechts Modul roztáčecího kotouče 50Hz - levý Modul roztáčecího kotouče 50Hz - pravý Modul roztáčecího kotouče 60Hz - levý Modul roztáčecího kotouče 60Hz - pravý Modul roztáčecího kotouče - levý Modul roztáčecího kotouče - pravý MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-15 -

22 22 21 23 23 Spherocone roller without an axial groove see INSTRUCTION 12 Steuerrolle ohne axiale Nut siehe INSTRUKTION 12 Kladka bez axiální drážky - viz INSTRUKCE 12 IMPORTANT! Spherocone rollers without an axial groove are compatible also with the BASC 0610 with CTR module. Starting-up of the machine is accomplished by pressing button 4 and the button START simultaneously. ACHTUNG! ie Steuerrollen ohne axiale Nut sind auch bei BASC 0610 mit CTR Modul verwendbar. as Anlassen der Maschine geschieht durch das Betätigen der Taste 4 und gleichzeitig der Taste START. POZOR! Kladky bez axiální drážky jsou použitelné i u BASC 0610 s MOULEM CTR. Spuštění stroje je nutno provést stlačením tlač. 4 a současným stlačením tlačítka START. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-16 -

Figure 5/2 Spherocone roller lever with CTR and EVT module Hebel der Steuerrolle mit CTR und EVT Modul Páka řídící kladky s modulem CTR a EVT Side Bordwand Bočnice Spherocone roller with an axial groove see INSTRUCTION 12 Steuerrolle mit axialer Nut - siehe INSTRUKTION 12 Kladka s axiální drážkou - viz INSTRUKCE 12 - Mentioned positions on these pictures are changed or they are new in sequence on CTR and EVT modules. Other positions - see Figure 5/1. - In diesen Bildern angeführte Positionen sind in Beziehung zum CTR und EVT Modul geändert oder neu. Weitere Positionen siehe Abbildung 5/1 - Posice uvedené na těchto obrázcích jsou v návaznosti na moduly CTR a EVT změněny nebo jsou nové. alší posice viz Figure 5/1. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-17 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Spherocone roller lever / Hebel der Steuerrolle / Páka řídící kladky Table 5/1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 V 074 046 5,15 001-1996 Spherocone roller lever Hebel der Steuerrolle Páka řídící kladky 2 V 074 047 5 001-1996 Bearing sleeve external Kugellagerhülse äussere Ložiskové pouzdro vnější 3 X 008 302 001-1996 Screw M3 3 Schraube M3 3 Šroub M3 3 4 V 074 048 5,15 001-1996 Bearing sleeve internal Kugellagerhülse innere Ložiskové pouzdro vnitřní 5 X 043 148 001-1996 Bearing RF 310 - L23 Kugellager RF 310 - L23 Ložisko RF 310 - L23 6 X 002 203 001-1996 Screw M2 3 Schraube M2 3 Šroub M2 3 7 V 072 031 001-1996 022-2001 Spring Feder Pružina V 074 037 023-2003 Spring Feder Pružina 8 V 071 145 001-1996 Washer isolator Unterlegscheibe - Isolator Isolační vložka 9 S 071 149 001-1996 Screw Schraube Šroub 10 S 061 650 7,12 001-1996 ST Spherocone roller (green-green) 6,0mm S 061 655 7,12 001-1996 ST Spherocone roller (blue-blue) 1/4 S 061 660 7,12 001-1996 ST Spherocone roller (blue-red) 17/64 S 061 665 7,12 001-1996 ST Spherocone roller (yellow-yellow) 7,0mm S 061 670 7,12 001-1996 ST Spherocone roller (black-black) 9/32 S 061 675 7,12 001-1996 ST Spherocone roller (red-red) 5/16 ST Steuerrolle (grün-grün) 6,000 ST Steuerrolle (blau- blau) 6,350 ST Steuerrolle (blau-rot) 6,746 ST Steuerrolle (gelb-gelb) 7,000 ST Steuerrolle (schwarz-schwarz) 7,143 ST Steuerrolle (rot-rot) 7,937 ST Kladka (zelenázelená) 6,000 ST Kladka (modrámodrá) 6,350 ST Kladka (modráčervená) 6,746 ST Kladka (žlutá-žlutá) 7,000 ST Kladka (černá -černá) 7,143 ST Kladka (červenáčervená) 7,937 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-18 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 10 S 061 680 7,12 001-1996 ST Spherocone roller (white-green) 8,5mm ST Steuerrolle (weiss-grün) 8,500 ST Kladka (bílá-zelená) 8,500 S 061 685 7,12 001-1996 ST Spherocone roller (white-red) 11/32 ST Steuerrolle (weiss-rot) 8,731 ST Kladka (bílá-červená) 8,731 S 061 690 7,12 001-1996 ST Spherocone roller (black-red) 9,0mm ST Steuerrolle (schwarz-rot) 9,000 ST Kladka (černáčervená) 9,000 S 061 695 7,12 001-1996 ST Spherocone roller (white-white) 3/8 ST Steuerrolle (weiss-weiss) 9,525 ST Kladka (bílá-bílá) 9,525 S 061 700 7,12 001-1996 ST Spherocone roller (black-green) 10,0mm ST Steuerrolle (schwarz-grün) 10,000 ST Kladka (černá-zelená) 10,000 S 061 705 7, 12 020-2000 ST Spherocone roller (black-white) 13/32 ST Steuerrolle (schwarz-weiss) 10,318 ST Kladka (černá-bílá) 10,318 11 V 071 222 001-1996 Screw Schraube Šroub 12 X 050 013 001-1996 Knob WF 243 13 Knopf WF 243 13 Knoflík WF 243 13 13 V 071 144 001-1996 Stop Anschlag oraz 14 V 071 146 001-1996 Washer Unterlegscheibe Podložka 15 X 020 023 001-1996 Washer 2.2 Unterlegscheibe 2,2 Podložka 2,2 16 X 001 414 001-1996 Screw M4 14 Schraube M4 14 Šroub M4 14 17L A 060 101 17 025-2006 CTR module 0610 - left CTR Modul 0610 links Modul CTR 0610 - levý 17R A 060 102 17 025-2006 CTR module 0610 - right CTR Modul 0610 - rechts Modul CTR 0610 - pravý 18L A 050 205 17 025-2006 EVT module 0325 - left EVT Modul 0325 - links Modul EVT 0325 - levý 18R A 050 203 17 025-2006 EVT module 0325 - right EVT Modul 0325 - rechts Modul EVT 0325 - pravý 19L B 050 205 17 025-2006 EVT module 0325 with hanger - left 19R B 050 203 17 025-2006 EVT module 0325 with hanger - right EVT Modul 0325 mit Arm - links EVT Modul 0325 mit Arm - rechts Modul EVT 0325 s ramínkem - levý Modul EVT 0325 s ramínkem pravý Table 5/2 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-19 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Table 5/3 Cz Název - označení 20 S 074 110 18 001-1996 Micrometer screw of Micrometerschraube des Mikrometrický šroub levý support lever - left Stützhebels - links 21 S 074 120 18 001-1996 Micrometer screw of Micrometerschraube des Mikrometrický šroub support lever - right Stützhebels - rechts pravý 22 S 071 365 001-1996 Knob Knopf Knoflík 23 V 071 332 001-1996 Lock screw Stellschraube Aretační šroub 24 S 074 050 Module of spherocone Modul des Modul páky řídící kladky 001-1996 024-2004 roller lever Steuerrollenhebels 24L S 074 815 025-2006 Module of spherocone roller lever (for EVT) - left Modul des Steuerrollenhebels (für EVT) links Modul páky řídící kladky (pro EVT) - levý 24R S 074 820 025-2006 Module of spherocone roller lever (for EVT) - right Modul des Steuerrollenhebels (für EVT) rechts Modul páky řídící kladky (pro EVT) - pravý MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-20 -

MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-21 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Support lever / Stützhebel / Opěrná páka Table 6 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 074 055 001-1996 Support lever left Stützhebel links Opěrná páka levá 1R B 074 570 001-1996 Support lever right Stützhebel rechts Opěrná páka pravá 2 B 074 056 d 8 001-1996 Support lever + chute Stützhebel + Rutsche Opěrná páka + skluz 3 V 074 064 1 001-1996 008-1998 Chute Rutsche Skluz V 074 064 c 2 009-2000 Chute Rutsche Skluz 4 V 074 057 001-1996 Pin Stift Čep 5 V 074 058 001-1996 Washer Unterlegscheibe Rozpěrka 6 X 008 010 001-1996 Screw M2 3 Schraube M2 3 Šroub M2 3 7 V 074 059 001-1996 Shim Spannblech Planžeta 8 V 074 060 001-1996 Elastic pad Elastische Unterlage Pružná podložka 9 V 074 031 001-1996 Spring Feder Pružina 10 V 074 029 001-1996 Spring Feder Pružina 11 V 071 169 001-1996 027-2006 Stop Anschlag oraz V 074 852 20 028-2007 Stop 12 mm Anschlag 12 mm oraz 12mm 12 V 074 061 001-1996 Tensioner Spanner Vložka 13 X 040 256 001-1996 Bearing ULZ 256X/L23 Kugellager ULZ 256X/L23 Ložisko ULZ 256X/L23 14 S 074 085 1 001-1996 008-1998 Magnet Magnet Magnet S 075 100 2 009-2000 Magnet Magnet Magnet 15L V 074 552 2 009-2000 Cover left eckel links Kryt levý 15R V 074 557 2 009-2000 Cover right eckel rechts Kryt pravý MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-22 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Probe EOT / Sonde EOT / Snímač EOT Table 7 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 S 074 295 001-1996 Probe EOT 0614 Sonde EOT 0614 Snímač EOT 0614 2 V 074 030 001-1996 Spring Feder Pružina MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-23 -

1 ECT Holder with Probe ECT Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT Figure 8 Figure 8 ECT holder with probe ECT Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT 11,12 2 7, 8, 9 5 6 Attach the cable here. Hier wird das Kabel befestigt. Místo pro upevnění kabelu. 7 13 8 13 9 15 4, 14 4, 16 4, 16 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-24 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny ECT Holder with Probe ECT / Halterung ECT mit Sonde ECT / ržák ECT včetně sondy ECT Table 8/1 Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 074 710 2 001-1996 Mount for probe ECT left complete Halterung für Sonde ECT links Komplet ržák snímače ECT levý komplet 1R B 074 725 2 001-1996 Mount for probe ECT Halterung für Sonde ECT ržák snímače ECT right complete rechts Komplet pravý komplet 2L B 074 716 1, 10 001-1996 006-1996 Mount for probe ECT Halterung für Sonde ECT ržák snímače ECT left with pin links mit Stift levý s čepem B 074 715 2, 9 007-1998 Mount for probe ECT Halterung für Sonde ECT ržák snímače ECT left without pin links ohne Stift levý bez čepu 2R B 074 731 1, 10 001-1996 006-1996 Mount for probe ECT Halterung für Sonde ECT ržák snímače ECT right with pin rechts mit Stift pravý s čepem B 074 730 2, 9 007-1998 Mount for probe ECT Halterung für Sonde ECT ržák snímače ECT right without pin rechts ohne Stift pravý bez čepu 3 S 074 305 7 001-1996 Probe ECT 0610 Sonde ECT 0610 Snímač ECT 0610 4 X 020 027 001-1996 Washer 2,7 Unterlegscheibe 2,7 Podložka 2,7 5 V 071 162 001-1996 Screw Schraube Šroub 6 V 075 079 001-1996 Washer Unterlegscheibe Podložka 7L B 074 745 6, 8, 9 001-1996 U mount left with pin and shim 7R B 074 750 6, 8, 9 001-1996 U mount right with pin and shim U-Halterung links mit Stift und Unterlegscheibe U-Halterung rechts mit Stift und Unterlegscheibe ržák U levý s čepem a s příložkou ržák U pravý s čepem a s příložkou 8 B 074 720 2, 8, 9 007-1998 U mount with pin U-Halterung mit Stift ržák U s čepem 9 B 074 721 1, 8, 10 001-1996 006-1996 U mount without pin U-Halterung ohne Stift ržák U bez čepu 10 V 074 067 001-1996 Screw Schraube Šroub MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-25 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 11 X 001 310 001-1996 Screw M3 10 Schraube M3 10 Šroub M 3 10 12 V 074 062 001-1996 Case Hülse Pouzdro 13 V 071 164 001-1996 Pin Stift Čep 14 V 074 078 6 001-1996 Screw M2,5 15 Schraube M2,5 15 Šroub M 2,5 15 15 V 074 063 6 001-1996 Splice plate Beilageplatte Příložka 16 X 002 208 001-1996 Screw M2,5 8 Schraube M2,5 8 Šroub M 2,5 8 Table 8/2 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-26 -

MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-27 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Sorter / Sortierer / Třídič Table 9 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 S 074 160 001-1996 Gate Klappe Klapka 2 V 071 092 001-1996 Gate nut Klappenmutter Matice klapky 3 V 071 091 1 001-1996 008-1998 Screw Schraube Šroub 4L V 074 562 2 009-2000 Cover left Abdeckscheibe links Kryt levý 4R V 074 567 2 009-2000 Cover right Abdeckscheibe rechts Kryt pravý 5 V 074 146 1, 3 001-1996 008-1998 Cover Abdeckscheibe Kryt 6 V 074 337 1 001-1996 008-1998 ECT outlet cover eckel des Ausgangs ECT Kryt vývodu ECT 7 V 072 118 2 009-2000 Screw Schraube Šroub 8 V 074 315 1 001-1996 008-1998 Screw Schraube Šroub 9 V 071 094 001-1996 Spring Feder Pružina 10 S 074 155 001-1996 Magnet Magnet Magnet MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-28 -

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Filter / Filter / Filtr Table 10 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 V 075 023 1 001-1996 008-1998 Filter ø 115 Filter ø 115 Filtr ø 115 2 V 075 024 2 009-1998 014-2000 Filter 80 80 Filter 80 80 Filtr 80 80 3 V 072 475 015-2000 Filter 182 164 Filter 182 164 Filtr 182 164 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-29 -

Figure 11/A Electrical accessories directly related to the mechanical part Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-30 -

Electrical accessories directly related to the mechanical part / Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten / Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí Table 11 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking 1 X 060 300 1 001-1996 008-1998 Motor pre-sorter SMR 300-600/230V X 066 024 2 009-1998 Motor pre-sorter SMR 300-600/24V X 064 062 1 001-1996 008-1998 Motor drive disc CJ4C62 50Hz X 065 601 1, 3 001-1996 008-1998 Motor drive disc WK 0325 601 60Hz X 063 506 2 009-1998 Motor drive disc PAPST V-3-35.06 X 060 001 11 001-1996 Motor hopper K7A3 (X 060 006) (Motor hopper 42 RPM) 2 B 075 660 13 001-1996 24-2004 Spherocone roller lever Name - Bezeichnung Cz Název - označení Motor des Vorsortierers SMR 300-600/230V Motor vyřazovače SMR 300-600/230V Motor des Vorsortierers Motor vyřazovače SMR SMR 300-600/24V 300-600/24V Motor der Antriebsscheibe Motor rozt. kotouče CJ4C62 50Hz CJ4C62 50Hz Motor der Antriebsscheibe Motor rozt. kotouče WK 0325 601 60Hz WK 0325 601 60Hz Motor der Antriebsscheibe Motor rozt. kotouče PAPST V-3-35.06 PAPST V-3-35.06 Motor des Speichers K7A3 Motor zásobníku K7A3 (Motor des Speichers 42 RPM) (Motor zásobníku 42 RPM) LE Hebel der Steuerrolle LE páky řídící kladky LE 3 X 170 245 001-1996 Electric light SUFIT Glühlampe SUFIT Žárovka SUFIT 24V 5W 24V 5W 24V 5W 4 X 161 002 001-1996 Fuse T 1 A Sicherung T 1 A Pojistka T 1 A X 162 002 2 009-1998 014-2000 Fuse T 2 A Sicherung T 2 A Pojistka T 2 A X 162 004 015-2000 Fuse T 4 AH Sicherung T 4 AH Pojistka T 4 AH X 160 502 1 001-1996 008-1998 Fuse T 500 ma Sicherung T 500 ma Pojistka T 500 ma X 160 301 1 001-1996 008-1998 Fuse F 315 ma Sicherung F 315 ma Pojistka F 315 ma X 162 001 1 001-1996 008-1998 Fuse F 2 A Sicherung F 2 A Pojistka F 2 A For exact positions of fuses see Figure 11/B Abbildung Nr. 11/B gibt genaue Auskunft über die Sicherungen Podrobnější umístění elektro pojistek je na obrázku 11/B MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-31 -

Position of fuses Position der Sicherungen Umístění pojistek Figure 11/B Electrical accessories directly related to the mechanical part Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-32 -

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11 Instruction 1 INSTRUCTION / INSTRUKTION / INSTRUKCE Table 12/1 escription Beschreibung Popis Eng Not valid for Prod. No. 002-1996. Nicht gültig für Produktionsnr. 002-1996. CZ Neplatí pro v. č. 002-1996. 1, 2, 3, 4, 6, 8, 9, 10, 11 2 Eng Valid also for Prod. No. 002-1996. Gültig auch für Produkttionsnr. 002-1996. CZ Platí i pro v. č. 002-1996. 9, 11 3 Eng There are two types of this part (left and right), mark the side by ordering. Es gibt linke und rechte Ausführung beim Bestellen die Seite angeben. CZ va typy provedení (levé a pravé) při objednávce udejte stranu. 3 4 Eng Ball Scanners BASC 0610 with Production numbers 001, 003, 004, 005 and 006 have two types of feeder-follower (left and right). Production numbers 007, 008 have only one type, same for left and right side. There is a difference because of construction type and thickness of feeder follower. Prüfautomaten BASC 0610 mit Produktionsnummern 001, 003, 004, 005 und 006 haben linke und rechte Ausführung des Zubringerfingers, beim Bestellen die Seite angeben. Produktionsnummern 007, 008 universal gleich für linke und rechte Seite. Es handelt sich um eine Abweichung aufgrund der Formausführung und der Zubringerdicke. CZ BASC 0610 s výrobními čísly 001, 003, 004, 005 a 006 má dva typy podavačů (levý a pravý), při objednávání udejte stranu. Výrobní čísla 007,008 mají shodné provedení pro levou i pravou stranu. Jedná se o odlišnost z důvodu tvarového provedení a tloušťky podávacího palce. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-33 -

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction 5 5 8 6 5 7 6, 8 8 Table 12/2 escription Beschreibung Popis Eng The tolerance of spherocone roller lever V 074 046 and bearing sleeve V 074 047 and V 074 048 has been reduced. These parts are marked with white colour and can be delivered separately. Spherocone roller levers and bearing sleeves without marking with white colour can not be delivered independently. In case you want to order replacement for parts without marking, please contact the producer. Hebel der Steuerrolle V 074 046 und Kugellagerhülsen V 074 047 und V 074 048 haben verengte Toleranzen. ie Teile sind mit einem weissen Punkt gekennzeichnet und können einzeln geliefert werden. Hebels der Steuerrolle und Kugellagerhülsen, die nicht mit weissen Punkt gezeichnet sind, können nicht einzeln geliefert werden. Im Falle, dass Sie Ersatz für Teile ohne weissen Punkt bestellen wollen, bitte kontaktieren Sie den Hersteller. CZ Páka řídící kladky V 074 046 a ložisková pouzdra V 074 047 a V 074 048 mají zúženou toleranci. Tyto díly jsou označeny bílou tečkou a mohou být dodávány samostatně. Páky a pouzdra bez teček nelze vzájemně libovolně zaměňovat. V případě, že chcete objednat N pro neoznačenou páku kontaktujte výrobce. Eng Valid for Ireland (NN Kikenny) only. Nur für Irland (NN Kilkenny) gültig. CZ Platí pouze pro Irsko ( NN Kikenny ). Eng AS spherocone rollers and ECT probe for BASC 0610 AS - see Appendix BASC 0610 AS Steuerrollen für BASC 0610 AS finden Sie im Anhang BASC 0610 AS CZ Kladky a snímač ECT pro BASC 0610 AS dle přílohy AS Eng In order to assemble the U-holder (Fig. 8, Pos. 7, 8 and 9) the supporting lever must have chamfer cut 1 45. If the lever does not have this chamfer cut, please inform the manufacturer about this fact. Für eine genaue Montage der U-Halterung (Abb. 8, Pos. 7, 8 und 9) muss der Stützhebel eine schräge Kante von 1x45 besitzen. Ist dieser nicht der Fall, bitte benachrichtigen Sie den Hersteller. CZ Pro montáž držáku U (obr. 8, poz. 7, 8 a 9) musí být opěrná páka opatřena sražením 1 45. V případě že není, informujte prosím o této skutečnosti výrobce. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-34 -

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction 8 9 8 10 11 11 Table 12/3 escription Beschreibung Popis Eng Part B 074 720, B 074 745 or B 074 750 (see Fig. 8, Position 7, 8) can be completed with part B 074 715 or B 074 730 only (see Fig. 8, Pos. 2). Teil B 074 720, B 074 745 oder B 074 750 (siehe Abb. 8, Pos. 7, 8) kann lediglich mit Teil B 074 715 oder mit B 074 730 vervollständigt werden (siehe Abb. 8, Pos. 2). CZ Položku číslo B 074 720, B 074 745 nebo B 074 750 (viz obrázek 8, poz. 7, 8) lze kompletovat pouze s položkou B 074 715 nebo B 074 730 (viz obrázek 8, poz. 2). Eng Part B 074 721 (see fig. 8, position 9) can be completed with part B 074 716 or B 074 731 only (see Fig. 8, Pos. 2). Teil B 074 721 (siehe Abb. 8, Pos. 9) kann lediglich mit Teil B 074 716 oder mit B 074 731 vervollständigt werden (siehe Abb. 8, Pos. 2). CZ Položku číslo B 074 721 (viz obrázek 8, poz. 9) lze kompletovat pouze s položkou B 074 716 nebo B 074 731 (viz obrázek 8, poz. 2). Eng 1 If you have motor of type 42 RPM, you will need to order B 070063 (Holder of motor, pincers, motor K7A3 and 4x screw M4x10. Motor 42 RPM (X 060 006) was compensated by motor K7A3 (X 060 001). 2 If you have motor of type K7A3, you will need to order new motor K7A3 (X 060 001). 1 Wenn Sie den Motor 42 RPM haben, müssen Sie B 070 063 bestellen (Motorhalter, Zange, Motor K7A3 und 4x Schraube M4x10). Motor 42 RPM (X 060 006) wurde durch den Motor K7A3 (X 060 001) ersetzt. 2 Wenn Sie den Motor K7A3 haben, müssen Sie den neuen Motor K7A3 (X 060 001) bestellen. CZ 1 Pokud máte motor 42 RPM, budete objednávat B 070 063 (držák motoru, kleština, motor K7A3 a 4 šroub M4 10). Motor 42 RPM (X 060 006) byl nahrazen motorem K7A3 (X 060 001). 2 Pokud máte motor K7A3, budete objednávat nový motor K7A3 (X 060 001). 5/2 12 Eng The producer has supplied since year 2006 only spherocone rollers with and without the axial groove until existing stocks of the older type are used up. The spherocone rollers with the axial groove are compatible with all older models of the BASC 0610. The spherocone roller with axial groove makes it possible to measure the revolutions of the spherocone rollers, if the Ball Scanner is equipped with a CTR module, see Fig. 5/2, Position No.17. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-35 -

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction 5/2 12 11 13 1 14 5 15 Table 12/4 escription Beschreibung Popis er Hersteller liefert ab dem Jahr 2006 lediglich Steuerrollen mit axialer Nut und ohne axiale Nut, bis zum Verbrauch der alten Vorräte. ie Steuerrollen mit der axialen Nut sind rückkompatibel mit allen BASC 0610. ie Steuerrolle mit axialer Nut ermöglicht das Zählen der rehungen der Steuerrolle, wenn der Ball Scanner mit CTR Modul ausgestattet ist, siehe Abb. 5/2, Position Nr. 17. CZ Výrobce dodává od r. 2006 kladky s axiální drážkou a bez axiální drážky do spotřebování starých zásob. Kladky s axiální drážkou jsou zpětně kompatibilní na všechny BASC 0610. Kladka s axiální drážkou umožňuje počítat otáčky kladky, pokud je Ball Scanner vybaven modulem CTR, viz Fig. 5/2, Pozice č. 17. Eng It is valid also for Production number 027-2004. Gilt auch für die Produktionsnummer 027-2004. CZ Platí i pro výrobní číslo 027-2004. Eng The producer recommends supplying rollers in sets of 2 pieces (1 pair) er Hersteller empfiehlt die Walzen als 2 Stück (1 Paar) zu bestellen. CZ Výrobce doporučuje válce dodávat po 2ks (1 pár) Eng The producer has supplied since year 2006, in connection with the complement of CTR module, only levers and bearing sleeves with shaped diference. The shaped difference consists in completion of grooves by spherocone roller lever (Chart 5, Pos. 1) and by inner bearing sleeve (Chart 5, Pos. 4). The levers and bearing sleeves with shaped difference are compatible retroactively on all BASC 0610. The primary levers and bearing sleeves can only be used on machines without CTR module. er Hersteller liefert ab dem Jahr 2006, in Zusammenhang mit der Ergänzung des CTR Modules, nur Hebel und Lagerhülsen mit Formabweichung. ie Formabweichung liegt in der Ergänzung der Nut am Hebel der Steuerrolle (Tab. 5, Pos. 1) und an der inneren Lagerhülse (Tab. 5, Pos. 4). ie Hebel und Lagerhülsen mit Formabweichung sind rückkompatibel zu allen BASC 0610. Ursprüngliche Hebel kann man nur für Maschinen ohne CTR Modul verwenden. CZ Výrobce dodává od r. 2006, v souvislosti s doplněním modulu CTR, pouze páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností. Tvarová odlišnost spočívá v doplnění drážek u Páky řídící kladky (Tab. 5, Poz. 1) a u Ložiskového pouzdra vnitřního (Tab. 5, Poz. 4). Páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností jsou zpětně kompatibilní na všechny BASC 0610. Původní páky a ložisková pouzdra lze použít pouze pro stroje bez modulu CTR. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-36 -

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction 2 16 5 17 5/1 18 3 19 6 20 escription Beschreibung Popis Eng The producer has not supplied plastic feeder made from one piece. On the first ordering of divided feeder the customer will receive umaplex paths and mechanism for their fixation position No. 2. By the next ordering it is possible to use ertalon tensioners only - Position no. 25 and no. 26. er Hersteller liefert keine Plastikzuführungen aus einem Stück. Bei der Erstbestellung der Zuführung bekommt der Kunde Umaplexbahnen und den Mechanismus für deren Befestigung Position Nr. 2. Bei weiteren Bestellungen ist es möglich nur Ertalonspanner zu bestellen Position Nr. 25 und Nr. 26. CZ Výrobce nedodává plastové PŘÍVOY z jednoho kusu. Při prvním objednání děleného přívodu obdrží zákazník umaplexové dráhy a mechanismus pro jejich upevnění Pozice č. 2. Při dalším objednávání je možné objednat pouze ertalonové vložky Pozice č. 25 a č.26. Eng It is not valid for Product number 027-2004. Gült nicht für Produktionsnummer 027-2004. CZ Neplatí pro výrobní číslo 027-2004. Eng Micrometer screws for spherocone roller lever and for support lever are the same. Mikrometerschrauben für den Steuerrollenhebel und Stützhebel sind gleich. CZ Mikrometrické šrouby pro páku řídící kladky a opěrnou páku jsou stejné. Eng From 2008 there are supplied feeder followers with eccentric top bearing area matherial ertacetal. These feeder followers can be used for Machines from Prod. No. 009-2000 and for Machine 002-1996 Ab dem Jahr 2008 werden die Zubringer mit einer exzentrischen oberen Sitzfläche Material Ertacetal geliefert. iese Zubringer sind für Maschinen ab Prod. Nr. 009-2000 und für die Maschine 002-1996 verwendbar. CZ Od r.2008 jsou dodávány podávací palce s excentrickou horní dosedací plochou materiál ertacetal. Tyto podávací palce jsou použitelné pro stroje od výr.č. 009-2000 a pro stroj 002-1996. Eng From 2008 there are supplied new stops (only for one side of feeder follower) with length 12 mm. The reason is better Table 12/5 absorption of feeder follower in working position of electromagnet (feeder follower is fold up from point of measurement. Ab dem Jahr 2008 werden neue Arbeitsanschläge geliefert (lediglich auf einer Seite des Stützhebels) mit Länge 12 mm. er Grund ist besseres Abklingen des Hebels in der Arbeitslage des Elektromagneten (Stützhebel ist von der Messstelle abgeklappt). CZ Od r. 2008 jsou dodávány nové pracovní dorazy (pouze na jedné straně opěrné páky) s délkou 12mm. ůvodem je lepší tlumení páky v pracovní poloze elektromagnetu (opěrná páka je odklopena od měřícího místa). MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-37 -

Order Numbers AS spherocone rollers for modification BASC 0610 AS Bestellnummern AS Steuerrollen für Modifikation BASC 0610 AS Objednací čísla AS kladek pro modifikaci BASC 0610 AS Appendix AS / Anhang AS / Příloha AS Spherocone rollers AS are marked as standard and with blue colour on both faces (A) and in the centre dot (B) on the side without grooves. Spherocone rollers AS have TWO grooves in the form of a cross (C) on one side it is important for the function CTR. Steuerrollen AS werden mit einer Nummer so wie die Steuerrollen Standard und mit einer blauen Farbe an beiden Stirnen (A) und im Zentrierloch (B) auf der Seite ohne die Nuten gekennzeichnet. Steuerrollen AS werden auf einer Seite der Achse mit ZWEI Nuten in Form eines Kreuzes (C) versehen wichtig für die Funktion CTR. Kladky AS jsou značeny barvami jako kladky standardní a modrou barvou mezi tvrdokovy (A) a ve středícím důlku (B) na straně bez drážek. Kladky AS jsou na jedné straně osičky opatřeny VĚMI drážkami ve tvaru kříže (C) -důležité pro funkci CTR. (B) (A) Figure 13 (C) (C) MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-38 -

Table 13/1 Pos 10 Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instuction S 961 650 12 S 961 655 12 S 961 660 12 S 961 665 12 S 961 670 12 S 961 675 12 S 961 680 12 S 961 685 12 S 961 690 12 S 961 695 12 S 961 700 12 S 961 705 12 Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking AS Spherocone roller (green-green) 6,0mm AS Spherocone roller (blue-blue) 1/4 AS Spherocone roller (blue-red) 17/64 AS Spherocone roller (yellow-yellow) 7,0mm AS Spherocone roller (black-black) 9/32 AS Spherocone roller (red-red) 5/16 AS Spherocone roller (white-green) 8,5mm AS Spherocone roller (white-red) 11/32 AS Spherocone roller (black-red) 9,0mm AS Spherocone roller (white-white) 3/8 AS Spherocone roller (black-green) 10,0mm AS Spherocone roller (black-white) 13/32 Name Bezeichnung AS Steuerrolle (grün-grün) 6,000 AS Steuerrolle (blau-blau) 6,350 AS Steuerrolle (blau-rot) 6,746 AS Steuerrolle (gelb-gelb) 7,000 AS Steuerrolle (schwarz-schwarz) 7,143 AS Steuerrolle (rot-rot) 7,937 AS Steuerrolle (weiss-grün) 8,500 AS Steuerrolle (weiss-rot) 8,731 AS Steuerrolle (schwarz-rot) 9,000 AS Steuerrolle (weiss-weiss) 9,525 AS Steuerrolle (schwarz-grün) 10,000 AS Steuerrolle (schwarz-weiss) 10,318 Cz Název - označení AS Kladka (zelená-zelená) 6,000 AS Kladka (modrá-modrá) 6,350 AS Kladka (modrá-červená) 6,746 AS Kladka (žlutá-žlutá) 7,000 AS Kladka (černá-černá) 7,143 AS Kladka (červená-červená) 7,937 AS Kladka (bílá-zelená) 8,500 AS Kladka (bílá-červená) 8,731 AS Kladka (černá-červená) 9,000 AS Kladka (bílá-bílá) 9,525 AS Kladka (černá-zelená) 10,000 AS Kladka (černá-bílá) 10,318 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-39 -

ECT Probe 0,6 BASC 0610 AS Figure 8 Sonde ECT 0,6 BASC 0610 AS Abbbildung 8 Snímač ECT 0,6 BASC 0610 AS Obrázek 8 Table 13/2 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instuction Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 3 S 074 310 Probe ECT 0610 AS Sonde ECT 0610 AS Snímač ECT 0610 AS MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-40 -

Changes in Catalogue Änderungen im Katalog Změny v Katalogu Tab. 14/1 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 6-1 7 2 - Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. Eng escription Beschreibung Popis By position No. 2 INSTRUCTION No.14 is completed. Reasoning Begründung Zdůvodnění It is highly recommended to order the ROLLERS of pre-sorter in pairs (2 pcs) with respect to unity of construction and sizes. This recommendation concerns also possible renovation. Bei der Pos. Nr. 2 INSTRUKTION Nr. 14 ergänzt Empfehlung des Herstellers ist, die WALZEN des Vorsortierers im Paar (2 St) zu bestellen mit Hinsicht auf Einheitlichkeit der urchführung und Masse. iese Empfehlung betrifft auch eventuelle Nacharbeit. CZ U Poz. č. 2 doplněna INSTRUKCE č. 14. oporučení výrobce objednávat (dodávat) VÁLCE vyřazovače v páru (2 ks) s ohled. na jednotnost provedení a rozměrů. Toto doporučení se týká i případné renovace. Eng Change of Feeder s shape new EVIE FEEER. Positions No. 24, No. 25 and No. 26 are completed. Änderung der Zuführungsform neu AUFGETEILTE ZUFÜHRUNG. Pos. Nr. 24, Nr. 25 und Nr. 26 nachgetragen. When worn-out, only parts of the FEEER are changed (Pos. 25 and 26). In the past it was necessary to change the entire feeder (Pos. 2). Beim Verschleiss der Bahn für die Kugeln ändern sich lediglich die Teile der ZUFÜHRUNG (Pos. 25 und 26). Früher musste man die ganze Zuführung austauschen (Pos. Nr. 2). ACTUALIZATION AKTUALISIERUNG ATUALIZACE 9-2/2 CZ Eng Změna tvaru přívodu nově ĚLENÝ PŘÍVO. oplněny pozice č. 24, č. 25 a č. 26. By position No. 2 the INSTRUCTION No. 16 is completed. New completed positions No. 24, 25 and 26. Bei der Pos. Nr. 2 INSTRUKTION Nr. 16 nachgetragen. Neu nachgetragene Pos. Nr. 24, 25 und Nr. 26. CZ U Poz. č. 2 doplněna INSTRUKCE č.16. Nově doplněny Poz. č. 24, č. 25 a č. 26. Při opotřebení dráhy pro koule se mění pouze části PŘÍVOU (Poz. 25 a 26). říve bylo nutné vyměnit přívod celý (Poz. 2). When worn-out, only parts of the FEEER are changed. In the past it was necessary to change the entire feeder. Beim Verschleiss der Bahn für Kugel ändern sich lediglich die Teile der ZUFÜHRUNG. Früher musste man die ganze Zuführung austauschen. Při opotřebení dráhy pro koule výměna pouze části PŘÍVOU. říve bylo nutné vyměnit přívod celý. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-41 -

Tab. 14/2 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 13 4 4/1 16 5/2 - Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. 11, 19-5/1, 5/2 31-11 escription Beschreibung Popis Reasoning Begründung Zdůvodnění Eng Position No. 1 is cancelled. The KROB company has not supplied RIVE ISCS made from hard metal without plastic protectors for BASC 0610. RIVE ISCS made from hard metal without plastic protectors are intended only for AVIKO. Pos. Nr. 1 gelöscht. ANTRIEBSSCHEIBEN aus Hartmetall ohne Plastikprojektor werden von der Firma KROB für BASC 0610 nicht geliefert. ANTRIEBSSCHEIBEN aus Hartmetall ohne Plastikprojektor sind lediglich für AVIKO bestimmt. CZ Zrušena Poz. č. 1. ROZTÁČECÍ KOTOUČE z tvrdokovu bez plastových protektorů firma KROB pro BASC 0610 nedodává. ROZTÁČECÍ KOTOUČE z tvrdokovu bez plastových protektorů jsou určeny pouze pro AVIKA. Eng Figure No. 5/2 is newly completed. Information associated with the new completed CTR and EVT module. Bild Nr. 5/2 neu ergänzt. Informationen zu neu ergänzten CTR und EVT Modulen. CZ Obrázek č. 5/2 nově doplněn. Informace související s nově doplněnými moduly CTR a Eng The INSTRUCTION No. 15 was newly completed. By position No. 10 INSTRUCTION No. 12 was completed. Neu ergänzte INSTRUKTION Nr. 15 (siehe Pos. Nr. 1 und Pos. Nr. 4). Bei der Pos. Nr. 10 INSTRUKTION Nr. 12 ergänzt. CZ Nově doplněna INSTRUKCE č. 15 (viz poz. č. 1 a poz. č. 4). U Poz. č. 10 doplněna INSTRUKCE č. 12. Eng By position No. 2 INSTRUCTION No. 13 was completed. Bei der Pos. Nr. 2 INSTRUKTION Nr. 13 ergänzt. EVT. Information about compatability of SPHEROCONE ROLLERS with and without axial groove in sequence on CTR module. Informationen über Verwendung der STEUERROLLEN mit und ohne axiale Nut bezogen auf das CTR Modul. Informace o použitelnosti ŘÍÍCÍCH KLAEK s a bez axiální drážky v návaznosti na modul CTR. Information associated with newly completed CTR module. Information bezogen auf das neu ergänzte CTR Modul. CZ U Poz. č. 2 doplněna INSTRUKCE č. 13. Informace související s nově doplněným modulem CTR. ACTUALIZATION AKTUALISIERUNG ATUALIZACE MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-42 -