Evropské technické schválení

Podobné dokumenty
Evropské technické schválení

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1 Základní charakteristika

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Prohlášení o vlastnostech č /1 název výrobku: ECOLOR THERM jedinečný identifikační kód: ETA-13/0621//1

KABE THERM/LAMITHERM ETA-08/0024

Technický list ETICS weber therm standard

Prohlášení o vlastnostech

Prohlášení o vlastnostech č. 01-BCZ-ETA-15/0289

Evropské technické schválení ETA-07/0267

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1 Základní charakteristika. Notifikovaná osoba Reakce na oheň

Viz tabulka 23 a příslušející text

Evropské technické schválení

Paulín CZ, s. r. o. Dominikánské náměstí 5, Brno, Česká republika IČ: CPD

Prohlášení o vlastnostech č /1 název výrobku: SILCOLOR THERM jedinečný identifikační kód: ETA-08/0220//1

TECHNICKÝ LIST. na výrobek: vnější tepelně izolační kompozitní systém s omítkou. weber therm TWINNER. s izolantem z desek Isover TWINNER

Platné pouze pro skladby systému dle Tabulky 1 harmonizovaná technická specifikace. Sd 0,2 m ETAG 004:

Evropské technické schválení

Prohlášení o vlastnostech č

Prohlášení o vlastnostech č název výrobku: ETICS EXTHERM MW

TERMO + holding, a.s. Všebořická 239/ Ústí nad Labem IČ:

NO č (pro všechny skladby) ETAG 004:2011 Vodotěsnost 2 vyhověl ETAG 004: Sd 0,1 m ETAG 004: není požadováno ETAG 004:

Den Braven Czech and Slovak, a.s. Úvalno 353, Úvalno, Czech Republic IČO:

STX.THERM ALFA číslo Prohlášení o vlastnostech: (v příloze) Vnější tepelná izolace stěn z betonu nebo zdiva

KABE THERM Mineral/WANCORTHERM ETA-08/0067

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1 Základní charakteristika. Notifikovaná osoba Reakce na oheň

KVK MINERÁL THERM mw 2. Zamýšlené použití nebo zamýšlená

D e a b d e f g d g g f h g f d g I PRÁVNÍ ZÁKLADY A VŠEOBECNÉ PODMÍNKY y! " # $ y & ' ) * +, -. ' & & / 0 / y 1 / / 2 0 / 3 y ' 4 * & +, 5 y 1,. & &

Evropské technické schválení ETA 09/0103. Schmid Industrieholding GmbH Friedrich Schmid Str. 165 A-2754 Waldegg Rakousko

Prohlášení o vlastnostech č. CPR MI - EPS 2016/01 KVK MINERÁL THERM eps

Evropské technické schválení ETA-11/0157

Prohlášení o vlastnostech podle nařízení (EU) 305/2011, příloha III

Evropské technické schválení ETA 11/0194

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1 Základní charakteristika technická specifikace posuzování

zateplovací systém z minerální vlny (MW) pro provádění kontaktního zateplení stavebních konstrukcí

Symbol CE dle směrnice 93/68/EEC. Identifikační číslo notifikované osoby Název a sídlo nebo jiná identifikace výrobce

Prohlášení o vlastnostech

MONTAKO s.r.o. Lobeček Kralupy nad Vltavou IČ: MO-ETICS-MV

Prohlášení o vlastnostech č /1 název výrobku: ECOLOR THERM MINERÁL jedinečný identifikační kód: ETA-13/0946//1

MONTAKO s.r.o. Lobeček Kralupy nad Vltavou IČ: MO-ETICS-EPS

MONTAKO s.r.o. Lobeček Kralupy nad Vltavou IČ: MO-ETICS-MV

EXCEL THERM minerál č. ETA 06/0188

LB Cemix, s.r.o., Tovární 36, Borovany, Česká Republika ETA 15/0170 ETAG 004. Cemixtherm DIFU MW

Vnější tepelně izolační kompozitní systém (ETICS) z šedého pěnového polystyrénu s přísadou grafitu

Prohlášení o vlastnostech č /2 název výrobku: STACHEMA THERM jedinečný identifikační kód: ETA-13/0621//3

Cemixtherm COMFORT MW

Symbol CE dle směrnice 93/68/EEC. Identifikační číslo notifikované osoby Název a sídlo nebo jiná identifikace výrobce

Technický list pro ETICS TOLTHERM 2 prosinec 2013

Technický list pro ETICS TOLTHERM 1 prosinec 2013

ETA 14/0277 ze dne 21/08/2014. Evropské technické posouzení

Prohlášení o vlastnostech podle nařízení (EU) 305/2011, příloha III

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. A2 s1, d0 (pro všechny skladby)


Technický list ETICS. STAVO-THERM a STAVO-THERM mineral

VISCO alfa VNĚJŠÍ TEPELNĚIZOLAČNÍ KOMPOZITNÍ SYSTÉM Z PĚNOVÉHO POLYSTYRENU S OMÍTKOU

MAMUT-THERM s.r.o., Slaměníkova 302/23; Brno (IČ: )

ETA 15/0002 ze dne 24/02/2015. Evropské technické posouzení

MAMUT-THERM s.r.o., Slaměníkova 302/23; Brno (IČ: )

Evropské technické posouzení. ETA 08/0221 ze dne 09/07/2018

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO ORIGINÁLU. EJOT H1 eco a EJOT H4 eco. EJOT Závod 1, 2, 3, 4

Symbol CE dle směrnice 93/68/EEC. Identifikační číslo notifikované osoby Název a sídlo nebo jiná identifikace výrobce

ETICS CEMIX THERM P basic

Vnější tepelně izolační kompozitní systém s omítkou. a izolantem z polystyrénu

EXCEL THERM minerál č. ETA 06/0188

Technický list pro vnější tepelně izolační kompozitní systém (ETICS) Profi Steinwolle System s izolantem z minerální vlny (MW)

Desky z pěnového polystyrenu (EPS s reakcí na oheň E, pevností v tahu kolmo k rovině desky TR 100, ) dle ČSN EN ed.2 a s dalšími sledovanými

Zlepšení tepelněizolační funkce ETICS. Ing. Vladimír Vymětalík

STAVEBNÍ TECHNICKÉ OSVĚDČENÍ

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. A2 s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG ,5 kg/m 2 po 24 Odolnost

LB Cemix, s.r.o., Tovární 36, Borovany, Česká Republika ETA 18/0054 ETAG 004. Cemixtherm HARD EPS

Paulín CZ, s.r.o. Dominikánské náměstí 5, Brno, Česká republika IČ: CPD

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. B s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG ,5 kg/m 2 po 24 Odolnost

Evropské technické schválení ETA-07/0023

ETA 08/0247 ze dne 09/07/2018. Evropské technické posouzení. I Všeobecná část Subjekt pro technické posuzování, který vydává ETA:

posouzení ze 14. března 2017 (český překlad z německého originálu)

Technický list. pro venkovní tepelněizolační kompozitní systém (ETICS) REVCOVER M s izolantem z desek z minerální vlny ( MV )

ETA 14/0465 ze dne 30/12/2014. Evropské technické posouzení

ETA 14/0464 ze dne 30/12/2014. Evropské technické posouzení

Evropské technické schválení ETA-05/0225

MISTRAL TECTOTHERM EPS 2015

Evropské technické schválení

WDVS Hasitherm - POL

Prohlášení o vlastnostech výrobku č.:

ETA 09/0366 ze dne 13/12/2016. Evropské technické posouzení

posouzení z

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO JAZYKA

Cemixtherm COMFORT EPS

TP CZB External Thermal Insulation Composite Systems (ETICS)

POŽÁRNĚ KLASIFIKAČNÍ OSVĚDČENÍ ZATEPLOVACÍHO SYSTÉMU č. PKO

LB Cemix, s.r.o., Tovární 36, Borovany, Česká Republika ETA-05/0188 ETAG 004. Cemix THERM P

Evropské technické posouzení. ETA 16/0589 ze dne 20/06/2017. I Všeobecná část Subjekt pro technické posuzování, který vydává ETA:

Transkript:

Evropské technické schválení ETA-050245 Překlad originálního anglického znění do českého jazyka. Obchodní název Trade name Baumit Wärmedämmverbundsystem Mineral Držitel schválení Holder of approval Druh a použití výrobku Generic type and use of construction product Baumit Beteiligungen GmbH Wopfing 156 A-2754 Waldegg Vnější tepelně izolační kontaktní systém s omítkovou vrstvou pro tepelné izolování budov Platnost Validity od from do to 14. 05. 2007 06. 02. 2010 Výrobny Manufacturing plant Baumit Beteiligungen GmbH Wopfing 156 A-2754 Waldegg Toto Evropské technické schválení obsahuje: This European Technical Approval contains: 23 stran včetně 0 příloh Toto Evropské technické schválení nahrazuje ETA-050245 s dobou platnosti od 28,11,2005 do 06.02.2010

Strana 2 evropského technického schválení ETA-050245 I. PRÁVNÍ ZÁKLADY A VŠEOBECNÉ PODMÍNKY 1 Toto evropské technické schválení vydal Österreichisches Institut für Bautechnik ve smyslu následujících ustanovení a předpisů: - Směrnice rady 89106EHS z 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků 1, upravená směrnicí rady 9368EHS 2 a nařízením evropského parlamentu a rady 3 č. 18822003; - Stavební řád Dolního Rakouska 1996 LGBI. 8200-6; - Všeobecná procedurální pravidla pro podávání žádostí, přípravu a vydávání evropských technických schválení obsažená v příloze Rozhodnutí komise 9423ES 4 ; - Řídící pokyn pro evropská technická schválení pro vnější kontaktní tepelně izolační systémy s omítkou ETAG 004, vydání 2000. 2 Österreichisches Institut für Bautechnik je oprávněn zjišťovat skutečnosti související s tímto evropským technickým schválením. Prověrky se mohou konat v místě výroby. Zodpovědnost za shodu výrobku s evropským technickým schválením a za vhodnost výrobku k použití pro určený účel zůstává samozřejmě na držiteli evropského technického schválení. 3 Toto evropské technické schválení se nesmí přenášet na jiné výrobce nebo zástupce výrobců než jak je uvedeno na straně 1; ani na jiná místa výroby než jak je uvedeno v kontextu tohoto evropského technického schválení. 4 Österreichisches Institut für Bautechnik může toto evropské technické schválení zrušit podle článku 5(1) směrnice rady 89106EHS. 5 Toto evropské technické schválení smí být rozmnožováno a popř. šířeno elektronickými prostředky jen v plném znění. Rozšiřování tohoto dokumentu v neúplném znění je možné jen s písemným souhlasem Österreichisches Institut für Bautechnik. Takový dokument musí být označen jako dílčí. Texty a obrázky v propagačních materiálech nesmí být v rozporu s tímto evropským technickým schválením. 6 Toto evropské technické schválení vydala notifikovaná osoba ve svém úředním jazyce. Tento výtisk plně odpovídá verzi, kterou uvedla EOTA do oběhu. Překlady do jiných jazyků musí být jako takové zřetelně označeny. 1 Official Jornal of the European Communities no. L 40, 11.2.1989, p. 12 2 Official Jornal of the European Communities no. L 220, 30.8.1993, p. 1 3 Official Jornal of the European Union no. L 284, 31.10.2003, p. 1. 4 Official Jornal of the European Communities no. L 17, 20.1.1994, p. 34

Strana 3 evropského technického schválení ETA-050245 I. SPECIFICKÉ PODMÍNKY EVROPSKÉHO TECHNICKÉHO SCHVÁLENÍ 1 Definice výrobku a zamýšleného použití Vnější tepelně izolační kompozitní systém, dále jen ETICS, je navržen a zhotovován ve shodě s návodem k jeho navrhování a zhotovování vydaným držitelem tohoto schválení ETA, který je uložený u Österreichisches Institut für Bautechnik. Tento ETICS se skládá z následujících komponentů, průmyslově vyráběných držitelem tohoto schválení ETA nebo jeho dodavateli. Konečnou zodpovědnost za ETICS nese držitel tohoto schválení. 1.1 Definice sestavy výrobků (kit) Komponenty Spotřeba Tloušťka (viz 2.5 popis, charakteristiky a použití komponentů) (kgm 2 ) (mm) Mechanicky připevňované ETICS pomocí hmoždinek a s doplňkovým adhezivem (viz 2.3.3 dále v textu, vlastnosti a použití komponentů) Izolant: Standardní desky z minerální vlny Lepidlo: - Baumit HaftMörtel: Minerální prášek, cementová báze s křemičitým pískem, disperzním práškem, přísady - Baumit KlebeSpachtel: Minerální prášek, cementová báze s křemičitým pískem, disperzním práškem, přísady 5,0 (prášek) 5,0 (prášek) 50 až 180 Izolační materiály s příslušnou metodou upevnění Hmoždinky: - EJOT Schraubdübel ejotherm ST U - fischer TERMOZ 8U - Hilti-Dämmstoff-Befestigungselement XI-FV - Hilti SX-FV - fischer Schlagdübel TERMOZ 8N - Hilti Dämmstoffdübel SD-FV 8 - Thermoschlagdübel KEW TSD 8 - EJOT EJOTHERM STR U - EJOT SDM-T plus a SDF-K plus - ejotherm NT U a ejotherm NK U - Baumit Schlagdübel SD 8 - EJOT ejotherm NTK-U - BRAVOL PTH-KZ 608-L a, PTH-KZL 608-L a, PTH 608-L a, PTH-L 608-L a

Strana 4 evropského technického schválení ETA-050245 Komponenty (viz 2.5 popis, charakteristiky a použití komponentů) Spotřeba (kgm 2 ) Tloušťka (mm) Základní vrstva Sklotextilní síťovina Základní nátěr Konečná povrchová úprava Pomocné materiály - Baumit HaftMörtel: Minerální prášek, cementová báze s křemičitým pískem, disperzním práškem, přísady - Baumit KlebeSpachtel: Minerální prášek, cementová báze s křemičitým pískem, disperzním práškem, přísady Standardní sklotextilní síťovina: - Baumit TextilglasGitter: Velikost ok mezi 3 mm a 5 mm - Baumit UniversalGrund: k okamžitému použití, pigmentovaný, tekutý. k okamžitému použití - se silikátovým pojivem: - Baumit SilikatPutz: zrnitost 1,52,03,0 mm - Baumit NanoporPutz: zrnitost 1,52,03,0 mm k okamžitému použití se silikátovým pojivem: - Baumit SilikonPutz: zrnitost 1,52,03,0 mm - Baumit ArtlinePutz: zrnitost 1,52,03,0 mm - Baumit EdelPutz Spezial (**): zrnitost 1,52,03,0 mm 7,0 (prášek) 7,0 (prášek) 4,0 až 5,0 4,0 až 5,0 0,15 (lm 2 ) 2,5 až 4,2 2,5 až 4,2 2,5 až 4,2 2,5 až 4,2 2,3 až 4,1 dle zrnitosti Ve smyslu 3.2.2.5 ETAG 004 a v zodpovědnosti držitele schválení ETA.

Strana 5 evropského technického schválení ETA-050245 1.2 Zamýšlené použití Tento ETICS je určen pro vnější tepelnou izolaci stěn staveb. Stěny mohou být tvořeny zdivem (cihly, tvárnice, kameny) nebo betonem (monolitický nebo prefabrikovaný) s třídou reakce na oheň A1 nebo A2-s2,d0 podle EN 13501-1 o minimální hustotě 820 kgm 3 popř. A1 podle rozhodnutí Evropské rady 96603EC v platném znění. Tento ETICS je navržen tak, aby konstrukci, na kterou je aplikován vytvořil dostatečnou tepelnou izolaci. Tento ETICS je tvořen nenosnými konstrukčními prvky. Nepřispívá přímo ke stabilitě stěny na které je aplikován, ale příznivě působí na její trvanlivost tím, že poskytuje zvýšenou ochranu proti povětrnostním vlivům. Tento ETICS je možné aplikovat na nových nebo již dříve existujících svislých stěnách. Též může být použit na vodorovných nebo šikmých konstrukcích, které nejsou vystaveny srážkám. Tento ETICS není určen k zajištění vzduchotěsnosti staveb. Výběr způsobu upevnění záleží na vlastnostech podkladu, který též může vyžadovat speciální přípravu (viz 7.2.1 ETAG 004) a měl by odpovídat národním podmínkám. Veličiny a parametry tohoto Evropského technického schválení (ETA) jsou stanoveny tak, že při dodržení podmínek pro balení, dopravu, skladování a montáž uvedených v části 4.2, 5.1 a 5.2, při přiměřeném užívání, a zajištění pravidelné údržby a oprav vytvářejí předpoklad pro životnost nejméně 25 let. Tento údaj ale nelze interpretovat jako záruku danou výrobcem nebo schvalovacím orgánem, nýbrž pouze jako prostředek pro správný výběr skladby systému k dosažení požadované ekonomicky přiměřené životnosti stavby.

Strana 6 evropského technického schválení ETA-050245 2 Vlastnosti výrobku a metody ověřování 2.1 Všeobecně Identifikační zkoušky a posouzení vhodnosti k použití tohoto ETICS dle základních požadavků byly provedeny v souladu s řídícím pokynem ETA č. 004 týkajícího se vnějších tepelně izolačních kontaktních systémů s omítkou vydání březen 2000 (v tomto ETA nazývaným ETAG 004). 2.2 Vlastnosti ETICS 2.2.1 Reakce na oheň Skladba systému dle 1.1 - lepicí hmota dle 1.1 - MW 50 až 180 mm - základní vrstva: Baumit HaftMörtel a Baumit KlebeSpachtel - omítková vrstva: Baumit SilikatPutz, Baumit SilikonPutz, Baumit Artlineputz, Baumit NanoporPutz a Baumit EdelPutz Spezial Všechny ostatní konfigurace Nejvyšší deklarovaný obsah organických látek Základní vrstva: 3,0 % Omítková vrstva: 4,0 % Nejmenší deklarovaný obsah retardérů hoření Základní vrstva: 0 % Omítková vrstva: 0 % Eurotřída dle EN 13501-1 : 2002 A2 s1, d0 - - F Montáž a připevnění (pro konečné použití uvedené v článku 1.2 tohoto ETA) Posouzení reakce na oheň je založeno na zkouškách o největší tloušťce izolace SBI180mm, EN ISO 11925-250mm a největší objemové hmotnosti izolačního materiálu (MW) 150 kgm 3 a omítkového systému (druh pojiva silikát) s největším obsahem organických částic (3,2%) a tloušťkou (6mm). Pro zkoušku dle SBI a EN ISO 11925 byl ETICS připevněn přímo na cementovláknitý podklad (A2 s1, d0) o minimální hustotě 820 kgm 2. Montáž tohoto ETICS provedl držitel schválení v souladu s pokyny výrobce (návod k použití) při použití jedné vrstvy sklotextilní síťoviny na celém vzorku (žádné přesahy sklotextilní síťoviny). Zkušební vzorky byly vyrobeny vcelku a neobsahují žádné spoje. Okraje panelu byly opatřeny omítkou. Hmoždinky nebyly obsaženy ve zkoušeném ETICS protože nemají žádný vliv na výsledky zkoušky.

Strana 7 evropského technického schválení ETA-050245 Je třeba respektovat, že v některých členských státech nemusí být klasifikace na základě SBI testu dostačující. K objasnění shody s protipožárními předpisy členského státu mohou být požadována další posouzení např. na základě zkoušek ve větším rozsahu. Okraje ETICS musí být vždy chráněny proti požáru. Poznámka: Evropský referenční scénář pro požár nebyl zatím pro fasády ustanoven. V některých členských státech nemusí být klasifikace ETICS dle EN 13501-1 : 2002 pro fasády dostačující. Dokud nebude dokončen existující evropský systém klasifikace, může být pro splnění předpisů některého členského státu nezbytné další posouzení ETICS dle národních ustanovení (např. na základě zkoušek ve větším rozsahu). 2.2.2 Nasákavost (zkouška vzlínavosti) Základní vrstva Baumit HaftMörtel: - nasákavost po 1 hodině < 1 kgm 2 - nasákavost po 24 hodinách < 0.5 kgm 2 Omítkový systém: Nasákavost po 24 hodinách < 0.5 kgm 2 0.5 kgm 2 Omítkové systémy: základní vrstva (vč. penetrace dle bodu 1.1) Baumit SilikatPutz Baumit SilikonPutz X X + konečné povrchové úpravy dle této tabulky: Baumit ArtlinePutz Baumit NanoporPutz X X Baumit EdelPutz Spezial X

Strana 8 evropského technického schválení ETA-050245 Základní vrstva Baumit Klebespachtel: - nasákavost po 1 hodině < 1 kgm 2 - nasákavost po 24 hodinách < 0.5 kgm 2 Omítkový systém: Nasákavost po 24 hodinách < 0.5 kgm 2 0.5 kgm 2 Omítkové systémy: základní vrstva (vč. penetrace dle bodu 1.1) + konečné povrchové úpravy dle této tabulky: Baumit SilikatPutz Baumit SilikonPutz Baumit ArtlinePutz Baumit NanoporPutz Baumit EdelPutz Spezial X X X X X 2.2.3 Hygrotermální působení Zkouška hygrotermálními cykly byla provedena na stěně. Během zkoušek nebyla zjištěna žádná z těchto závad: - puchýře nebo odlupování povrchu, - trhliny nebo popraskání vyvolané spárami mezi deskami izolantu nebo profily použitými v systému, - oddělování vrstev vnějšího souvrství, - trhliny umožňující pronikání vody do izolační vrstvy ETICS lze tedy považovat za odolný vůči hygrotermálním cyklům. 2.2.4 Odolnost mráz tání Omítkové systémy s konečnými povrchovými úpravami Baumit SilikonPutz, Baumit ArtlinePutz, Baumit NanoporPutz a Baumit EdelPutz Spezial vykazují po 24 hodinách nasákavost nižší než 0,5 kgm 2 a lze tedy ETICS v odpovídající skladbě považovat za mrazuvzdorný. Omítkové systémy s konečnou povrchovou úpravou Baumit SilikatPutz: ETICS byl shledán mrazuvzdorným dle ETAG 004, část 5.1.3.2.2.

Strana 9 evropského technického schválení ETA-050245 2.2.5 Odolnost proti mechanickému poškození Z odolnosti proti nárazu tvrdého tělesa (3 J a 10 J) a proražení lze odvodit následující kategorie: Baumit HaftMörtel Jedna vrstva síťoviny Dvě vrstvy síťoviny Omítkové systémy: Baumit SilikatPutz základní vrstva Baumit SilikonPutz (vč. penetrace dle bodu 1.1) + konečné povrchové úpravy dle této tabulky: Baumit ArtlinePutz Baumit NanoporPutz Baumit EdelPutz Spezial Kategorie II Kategorie I Baumit KlebeSpachtel Jedna vrstva síťoviny Dvě vrstvy síťoviny Omítkové systémy: Baumit SilikatPutz základní vrstva Baumit SilikonPutz (vč. penetrace dle bodu 1.1) + konečné povrchové úpravy dle této tabulky: Baumit ArtlinePutz Baumit NanoporPutz Baumit EdelPutz Spezial Kategorie II Kategorie I 2.2.6 Propustnost pro vodní páru Baumit HaftMörtel Ekvivalentní difúzní tloušťka (m) Omítkové systémy: základní vrstva (vč. penetrace dle bodu 1.1) + konečné povrchové úpravy dle této tabulky: Baumit SilikatPutz Baumit SilikonPutz Baumit ArtlinePutz Baumit NanoporPutz Baumit EdelPutz Spezial 1,0 m (výsledek zkoušky pro omítku se zrnitostí 3,0 mm: 0,2 m) 1,0 m (výsledek zkoušky pro omítku se zrnitostí 3,0 mm: 0,5 m) 1,0 m (výsledek zkoušky pro omítku se zrnitostí 3,0 mm: 0,4 m) 1,0 m (výsledek zkoušky pro omítku se zrnitostí 3,0 mm: 0,1 m) 1,0 m (výsledek zkoušky pro omítku se zrnitostí 3,0 mm: 0,1 m)

Strana 10 evropského technického schválení ETA-050245 Baumit KlebeSpachtel Ekvivalentní difúzní tloušťka (m) Omítkové systémy: základní vrstva (vč. penetrace dle bodu 1.1) + konečné povrchové úpravy dle této tabulky: Baumit SilikatPutz Baumit SilikonPutz Baumit ArtlinePutz Baumit NanoporPutz Baumit EdelPutz Spezial 1,0 m (výsledek zkoušky pro omítku se zrnitostí 3,0 mm: 0,3 m) 1,0 m (výsledek zkoušky pro omítku se zrnitostí 3,0 mm: 0,7 m) 1,0 m (výsledek zkoušky pro omítku se zrnitostí 3,0 mm: 0,8 m) 1,0 m (výsledek zkoušky pro omítku se zrnitostí 3,0 mm: 0,3 m) 1,0 m (výsledek zkoušky pro omítku se zrnitostí 3,0 mm: 0,2 m) 2.2.7 Nebezpečné látky Držitel tohoto ETA schválení vydal prohlášení: Jako dodatek k příslušným článkům tohoto ETA, týkajícím se nebezpečných látek, mohou být na ETICS v tomto směru kladeny další požadavky (např. převzatá evropská legislativa a národní zákony, nařízení a správní předpisy). Tyto požadavky musí v každém případě vyhovovat nařízení Směrnice pro stavební výrobky. 2.3 Bezpečnost při užívání 2.3.1 Přídržnost Základní vrstva k izolantu Baumit HaftMörtel Kondiciování Bez dodatečného kondiciování ale porušení v izolantu Po hygrotermálních cyklech (na stěně) ale porušení v izolantu Po cyklech mráz tání (na vzorcích) ale porušení v izolantu Bez dodatečného kondiciování ale porušení v izolantu Baumit KlebeSpachtel Kondiciování Po hygrotermálních cyklech (na stěně) ale porušení v izolantu Po cyklech mráz tání (na vzorcích) ale porušení v izolantu

Strana 11 evropského technického schválení ETA-050245 Lepidlo k podkladu a k izolantu Bez dodatečného kondiciování Kondiciování 48 h ponoření ve vodě + 2 h 23 C50% RV 48 h ponoření ve vodě + 7 dní 23 C50% RV beton 0.25 MPa 0.08 MPa 0.25 MPa Baumit HaftMörtel izolant ale porušení v izolantu ale porušení v izolantu ale porušení v izolantu beton 0.25 MPa 0.08 MPa 0.25 MPa Baumit KlebeSpachtel izolant ale porušení v izolantu ale porušení v izolantu ale porušení v izolantu 2.3.2 Pevnost připevnění (zkouška posunutí) Zkouška není požadována, protože ETICS splňuje následující kritéria: E.d < 50 000 Nmm kde: E: modul pružnosti základní vrstvy bez sklotextilní síťoviny d: tloušťka vyschlé základní vrstvy 2.3.3 Zatížení sáním větru a) Bezpečnost užívání ETICS připevňovaných pomocí hmoždinek Následující hodnoty platí pouze pro kombinaci (obchodní název hmoždinek) (charakteristika izolantu) uvedené v první části tabulky. Hmoždinky pro které platí zatížení Obchodní název EJOT Schraubdübel ejotherm ST U EJOT ejotherm STR U EJOT SDM-T plus a SDF-K plus ejotherm NT U a ejotherm NK U EJOT ejotherm NTK U Charakteristiky izolačních desek, pro které platí zatížení Max. síla při protažení (N) Průměr talíře (mm) 60 Tloušťka (mm) 50 Pevnost v tahu kolmo k rovině desky (kpa) Hmoždinky umístěné v ploše R panel 10 Minimální hodnota: 0,24 Střední hodnota: 0,27

Strana 12 evropského technického schválení ETA-050245 Hmoždinky pro které platí zatížení Obchodní název Hilti-Dämmstoff- Befestigungselement XI-FV Hilti SX-FV Hilti Dämmstoffdübel SD-FV 8 Charakteristiky izolačních desek, pro které platí zatížení Max. síla při protažení (N) Průměr talíře (mm) 60 Tloušťka (mm) 50 Pevnost v tahu kolmo k rovině desky (kpa) Hmoždinky umístěné v ploše R panel 10 Minimální hodnota: 0,19 Střední hodnota: 0,24 Hmoždinky pro které platí Obchodní název fischer TERMOZ 8 U fischer Schlagdübel TERMOZ 8 N zatížení Průměr talíře (mm) 60 Charakteristiky izolačních desek, pro které platí zatížení Max. síla při protažení (N) Tloušťka (mm) 50 Pevnost v tahu kolmo k rovině desky (kpa) Hmoždinky umístěné v ploše R panel 15 Minimální hodnota: 0,20 Střední hodnota: 0,23 Hmoždinky pro které platí Obchodní název Thermoschlagdübel KEW TSD 8 zatížení Průměr talíře (mm) 60 Charakteristiky izolačních desek, pro které platí zatížení Max. síla při protažení (N) Tloušťka (mm) 50 Pevnost v tahu kolmo k rovině desky (kpa) Hmoždinky umístěné v ploše R panel 10 Minimální hodnota: 0,18 Střední hodnota: 0,20 Hmoždinky pro které platí Obchodní název Baumit Schlagdübel SD 8 zatížení Průměr talíře (mm) 60 Charakteristiky izolačních desek, pro které platí zatížení Max. síla při protažení (N) Tloušťka (mm) 50 Pevnost v tahu kolmo k rovině desky (kpa) Hmoždinky umístěné v ploše R panel 15 Minimální hodnota: 0,20 Střední hodnota: 0,23

Strana 13 evropského technického schválení ETA-050245 Hmoždinky pro které platí Obchodní název BRAVOL PTH-KZ 608-L a, PTH-KZL 608-L a, PTH 608-L a, PTH-L 608-L a zatížení Průměr talíře (mm) 60 Charakteristiky izolačních desek, pro které platí zatížení Max. síla při protažení (N) Tloušťka (mm) 60 Pevnost v tahu kolmo k rovině desky (kpa) Hmoždinky umístěné v ploše Hmoždinky umístěné ve spáře R panel R joint 15 Minimální hodnota: 0,39 Střední hodnota: 0,41 Minimální hodnota: 0,28 Střední hodnota: 0,30 Odolnost R d ETICS proti zatížení větrem se stanoví následovně: R d = (R panel x n panel + R joint x n joint ) γ kde: n panel : počet (na m 2 ) hmoždinek umístěných v ploše n joint : počet (na m 2 ) hmoždinek umístěných ve spáře γ : národní parciální bezpečnostní součinitel 2.3.4 Tepelný odpor Součinitel prostupu tepla stěnou, kterou pokrývá ETICS, se počítá podle normy EN ISO 6946: U c = U + U U = χ p. n kde: χ p. n se bere v úvahu pouze, pokud je vyšší než 0.04 W(m 2.K) U c celkový součinitel prostupu tepla izolované stěny (W (m 2.K)) n počet hmoždinek (procházejících izolantem) na m 2. χ p lokální vliv tepelného mostu způsobeného hmoždinkou. Pokud to není specifikováno v příslušném ETA pro hmoždinku, mohou být použity níže uvedené hodnoty: = 0.002 WK pro hmoždinky se šroubem z nekorodující oceli a s hlavicí potaženou plastickou hmotou a pro hmoždinky se vzduchovou mezerou u hlavice šroubu (hodnota χ p. n je zanedbatelná pro n < 20) = 0.004 WK pro hmoždinky se šroubem z galvanicky pozinkované oceli a s hlavicí potaženou plastickou hmotou a pro hmoždinky se vzduchovou mezerou u hlavice šroubu (hodnota χ p. n je zanedbatelná pro n < 10) = zanedbatelné pro hmoždinky s plastovým trnem (vyztužené nebo nevyztužené skleněnými vlákny) U součinitel prostupu tepla příslušné části stěny (bez tepelných mostů) (W (m 2.K)) stanovený takto:

Strana 14 evropského technického schválení ETA-050245 U c = 1 (R i + R render + R substrate + R se + R si ) kde: R i R render R substrate R se R si + tepelný odpor izolantu v (m 2.K)W tepelný odpor omítkového systému (přibližně 0.02 m 2.KW) tepelný odpor podkladu (beton, cihly) v (m 2.K)W tepelný odpor při přestupu tepla na vnější straně v (m 2.K)W tepelný odpor při přestupu tepla na vnitřní straně v (m 2.K)W Vliv PVC profilů se zanedbává. 2.4 Aspekty trvanlivosti a provozuschopnosti 2.4.1 Přídržnost po umělém stárnutí Omítkové systémy: základní vrstva (vč. penetrace dle bodu 1.1) + konečné povrchové úpravy dle této tabulky: Baumit HaftMörtel Baumit SilikatPutz Baumit SilikonPutz Baumit ArtlinePutz Baumit NanoporPutz Baumit EdelPutz Spezial Po hygrotermálních cyklech (na stěně) nebo po 7 dnech ponoření ve vodě + 7 dnech 23 C50% RV ale porušení v izolantu Po cyklech mráztání Žádný ukazatel vlastností není stanoven

Strana 15 evropského technického schválení ETA-050245 Omítkové systémy: základní vrstva (vč. penetrace dle bodu 1.1) + konečné povrchové úpravy dle této tabulky: Baumit KlebeSpachtel Baumit SilikatPutz Baumit SilikonPutz Baumit ArtlinePutz Baumit NanoporPutz Baumit EdelPutz Spezial Po hygrotermálních cyklech (na stěně) nebo po 7 dnech ponoření ve vodě + 7 dnech 23 C50% RV ale porušení v izolantu Po cyklech mráztání Žádný ukazatel vlastností není stanoven 2.5 Vlastnosti součástí 2.5.1 Izolant Popis a vlastnosti MW desky pro lepený ETICS Reakce na oheň EN 13501-1 Tepelný odpor ((m2.k)w) Tloušťka (mm) EN 823 Nasákavost (při částečném ponoření) EN 1609 Faktor difúzního odporu (µ) EN 12086 Pevnost v tahu kolmo k rovině desky za sucha (kpa) EN 1607 Třída reakce na oheň A1 - tloušťka 50 mm až 180 mm - specifická hmotnost 110 kgm 3 až 160 kgm 3 Definován na CE značení podle deklarace v souladu s EN 13162 Tepelně izolační výrobky pro stavebnictví Průmyslově vyráběné výrobky z minerální vlny (MW) MW-EN 13162 T5 0,5 kgm 2 2 10 MW-EN 13162 TR10

Strana 16 evropského technického schválení ETA-050245 2.5.2 Hmoždinky Hmoždinky pro izolant: Obchodní název Průměr talíře (mm) Charakteristická odolnost proti vytržení z podkladu EJOT Schraubdübel ejotherm ST U 60 viz ETA-020018 fischer TERMOZ 8U 60 viz ETA-020019 Hilti-Dämmstoff-Befestigungselement XI- FV 60 viz ETA-030004 Hilti SX-FV 60 viz ETA-030005 fischer Schlagdübel TERMOZ 8N 60 viz ETA-030019 EJOT EJOTHERM STR U 60 viz ETA-040023 Hilti Dämmstoffdübel SD-FV 8 60 viz ETA-030028 EJOT SDM-T plus a SDF-K plus 60 viz ETA-040064 Thermoschlagdübel KEW TSD 8 60 viz ETA-040030 EJOT ejotherm NT U a ejotherm NK U 60 viz ETA-050009 Baumit Schlagdübel SD 8 60 viz ETA-060248 EJOT ejotherm NTK-U 60 viz ETA-070026 BRAVOL PTH-KZ 608-L a, PTH-KZL 608-L a, PTH 608-L a, PTH-L 608-L a 60 viz ETA-050055 2.5.3 Základní vrstva Šíře trhlin (zkouška protahováním základní vrstvy) při protažení 0,8 % je cca 0,1 mm.

Strana 17 evropského technického schválení ETA-050245 2.5.4 Sklotextilní síťovina Odolnost proti alkáliím Zbytková pevnost po stárnutí (Nmm) Relativní zbytková pevnost: % (po stárnutí) z pevnosti v původním stavu osnova útky osnova útky Baumit TextilglasGitter sklotextilní síťovina rozměry ok mezi 3 mm a 5 mm 20 20 50 50

Strana 18 evropského technického schválení ETA-050245 3 Posouzení shody a CE značení 3.1 Ověření shody V souladu s rozhodnutím Evropské komise 97556ES se pro posouzení shody použije postup 2+. Nadto se v případě reakce na oheň použije v souladu s rozhodnutím Evropské komise 2001596ES systém posouzení shody 1 a 2+. S ohledem na reakci na oheň Eurotřídy A2 se pro posouzení shody, pokud jde o vlastnosti jiné než reakce na oheň, použije systém 2+. Tento systém je popsán ve Směrnici 89106EHS, Příloha III,2 (ii), jako první možnost takto: Prohlášení shody ETICS výrobce je založeno na: a) úkolech výrobce 1) počáteční zkouška typu ETICS a součástí 2) systém řízení výroby 3) zkoušky vzorků výrobků odebraných ve výrobně podle předepsaného plánu zkoušek b) úkolech notifikované osoby 3) certifikace systému řízení výroby na základě - Počáteční inspekce v místě výroby a systému řízení výroby - Průběžný dohled, posuzování a schvalování systému řízení výroby S ohledem na reakci na oheň Eurotřídy A2 se pro posouzení shody, pokud jde o reakci na oheň, použije systém 1. Tento systém je popsán ve Směrnici 89106EHS, Příloha III,2 (i), takto: Prohlášení shody ETICS výrobce je založeno na: c) úkolech výrobce 1) systém řízení výroby 2) zkoušky vzorků výrobků odebraných ve výrobně podle předepsaného plánu zkoušek d) úkolech notifikované osoby 3) počáteční zkouška typu ETICS a součástí 4) počáteční inspekce v místě výroby a systému řízení výroby 5) průběžný dohled, posuzování a schvalování systému řízení výroby

Strana 19 evropského technického schválení ETA-050245 3.2 Odpovědnosti 3.2.1 Úkoly výrobce 3.2.1.1 Systém řízení výroby Výrobce provádí průběžnou vnitřní kontrolu výroby. Všechny prvky, požadavky a nařízení přijaté výrobcem jsou systematicky zdokumentovány písemnou formou včetně záznamů dosažených výsledků. Tento systém řízení výroby zajišťuje, že výrobek je v souladu s tímto Evropským technickým schválením. Výrobce smí používat pouze komponenty uvedené v technické dokumentaci k tomuto Evropskému technickému schválení. U součástí, které držitel tohoto ETA schválení sám nevyrábí, se ujišťuje, že systém řízení výroby provozovaný jiným výrobcem garantuje jejich shodu s tímto Evropským technickým schválením. Systém řízení výroby a opatření ustanovená držitelem tohoto ETA schválení pro součásti jím nevyráběné musí být v souladu s kontrolním plánem 5) týkajícím se tohoto Evropského technického schválení, který je součástí technické dokumentace tohoto Evropského technického schválení. Tento kontrolní plán vytvořený výrobcem v souvislosti s jím provozovaným systémem řízení výroby je uložen u Österreichisches Institut für Bautechnik. Výsledky systému řízení výroby musí být zaznamenávány a vyhodnocovány ve shodě s podmínkami tohoto kontrolního plánu. 3.2.1.2 Další úkoly výrobce Výrobce má pro úlohy zmíněné v části 3.1 v oblasti ETICS smluvně zapojit osobu (osoby) notifikované pro činnosti uvedené v části 3.3. Za tím účelem má výrobce poskytnout notifikované osobě nebo osobám kontrolní plán zmíněný v části 3.2.1.1 a 3.2.2. Výsledky počátečních zkoušek typu (v případě systému 2+) provedených jako součást posuzování pro Evropské technické schválení jsou platné pokud nedojde ke změnám výrobního postupu a zařízení. V takových případech musí být nezbytné počáteční zkoušky typu odsouhlaseny mezi Österreichisches Institut für Bautechnik a další zapojenou notifikovanou osobou. Výrobce vydá prohlášení o shodě uvádějící, že stavební výrobek je ve shodě s podmínkami tohoto Evropského technického schválení. Pro toto prohlášení mohou být použity počáteční zkoušky typu provedené výrobcem. 5) Kontrolní plán je důvěrnou součástí Evropského technického schválení a je spravován notifikovanou osobou, popř. osobami zabývajícími se ověřováním shody.

Strana 20 evropského technického schválení ETA-050245 3.2.2 Úkoly notifikované osoby Notifikovaná osoba provádí: Počáteční zkoušku typu (pro systém 1) Výsledky počátečních zkoušek typu provedených jako součást posuzování pro Evropské technické schválení jsou platné pokud nedojde ke změnám výrobního postupu a zařízení. V takových případech musí být nezbytné počáteční zkoušky typu odsouhlaseny mezi Österreichisches Institut für Bautechnik a další zapojenou notifikovanou osobou. Počáteční inspekce výrobny a systému řízení výroby Notifikovaná osoba (osoby) se musí ujistit, že v souladu s kontrolním plánem jsou výrobna (zvláště zaměstnanci a zařízení) a systém řízení výroby schopny neustále systematicky zajišťovat výrobu komponentů dle specifikací uvedených v článku 2 tohoto ETA. Průběžný dohled, posouzení a schválení systému řízení výroby Notifikovaná osoba (osoby) musí navštívit výrobnu nejméně jednou ročně v rámci dohledu nad výrobcem, který provozuje systém řízení výroby (FPC) dle požadavků EN ISO 9001 pokrývající výrobu součástí ETICS. Musí ověřit, že systém řízení výroby a specifikované automatizované výrobní procesy jsou stále prováděny dle kontrolního plánu. Tyto činnosti je třeba vykonat v souladu s podmínkami stanovenými v kontrolním plánu pro toto Evropské technické schválení. Notifikovaná osoba (osoby) zaznamená podstatné body své činnosti vypovídající o situaci, poskytnutých výsledcích jakož i závěry v písemné zprávě. V případě ověření shody systémem 1: Notifikovaná osoba pověřená výrobcem vydá ES certifikát shody výrobku potvrzující shodu s podmínkami tohoto Evropského technického schválení. V případě ověření shody systémem 2+: Notifikovaná osoba pověřená výrobcem vydá ES certifikát shody systému řízení výroby potvrzující shodu s podmínkami tohoto Evropského technického schválení. V případě, že podmínky Evropského technického schválení a příslušného kontrolního plánu nejsou dlouhodobě plněny, odejme certifikační orgán certifikát shody a neprodleně informuje Österreichisches Institut für Bautechnik.

Strana 21 evropského technického schválení ETA-050245 3.3 CE značení Označením CE se opatří výrobek, štítek na obalu nebo průvodní obchodní dokumenty doprovázející součásti ETICS. Symbol CE musí doprovázet identifikační číslo příslušné notifikované osoby a tyto další dodatečné informace: - jméno nebo identifikační označení držitele ETA, - poslední dvojčíslí roku, v němž bylo označení CE připojeno, - číslo ES certifikátu shody systému řízení výroby (systém 2+), - číslo ES certifikátu shody ETICS (systém 1), - číslo Evropského technického schválení, - obchodní název ETICS, - číslo ETAG. 4 Předpoklady, za nichž byla vhodnost výrobku pro zamýšlené použití příznivě posouzena 4.1 Výroba Evropské technické schválení je vydáno pro ETICS na základě odsouhlasených údajů informací, které jsou uschovány u Österreichisches Institut für Bautechnik a které posuzovaný ETICS identifikují. Změny ETICS nebo výrobního procesu, které se mohou promítnout i do těchto archivovaných dat informací, musí být notifikované osobě Österreichisches Institut für Bautechnik oznámeny ještě předtím, než budou zavedeny. Österreichisches Institut für Bautechnik rozhodne, zda tyto změny ovlivní ETA a v důsledku toho i CE značení a zda bude potřeba provést změnu ETA. 4.2 Montáž 4.2.1 Obecně Je na zodpovědnosti držitele ETA zaručit, aby informace pro návrh a montáž ETICS byly snadno dostupné zainteresovaným osobám. Tyto informace mohou být poskytovány ve formě kopií příslušných částí ETA. Dále by měly být všechny informace ohledně provádění výrobku jasně uvedeny na obalu anebo přiložených instrukcích včetně jednoho nebo více schémat. V každém případě musí použití výrobku respektovat národní předpisy týkající se zvláště požární bezpečnosti a zatížení větrem. Pro ETICS mohou být použity pouze komponenty popsané v článku 1.1 s vlastnostmi dle článku 2 tohoto ETA. V úvahu musí být vzaty požadavky ETAG 004, kapitola 7.

Strana 22 evropského technického schválení ETA-050245 4.2.2 Navrhování Při lepení ETICS musí minimální lepená plocha a metoda lepení odpovídat vlastnostem ETICS a stejně tak i národním předpisům. V každém případě musí být minimální lepená plocha podle 2.3.1. Při mechanickém připevňování ETICS musí výběr a počet upevňovacích prostředků zohledňovat: - návrhové sání větru a národní předpisy (které zohledňují národní bezpečnostní součinitele, návrhové postupy, ), - charakteristickou odolnost hmoždinek proti vytržení z podkladu (viz montážní parametry efektivní kotevní hloubka, charakteristická únosnost - v ETA hmoždinky), - bezpečnost při užívání ETICS podle způsobu připevňování. 4.2.3 Provádění Průzkum a příprava podkladu a obecné postupy při provádění ETICS mají být provedeny v souladu s: kapitolou 7 ETAG č. 004, v případě lepených ETICS, s nezbytným vyloučením jakýchkoliv původních organických nátěrů, národními předpisy Částečné odlišnosti při provádění spojené se speciálními metodami připevňování a nanášením omítkového systému mají být provedeny podle předpisů držitele ETA. Důsledně je třeba dodržovat zejména množství nanášených omítek, jejich rovnoměrnou tloušťku a přestávky mezi zhotovováním jednotlivých vrstev.

Strana 23 evropského technického schválení ETA-050245 5 Všeobecné pokyny 5.1 Balení, doprava a skladování Balení všech komponentů musí zajišťovat ochranu před vlhkostí během dopravy a skladování, pokud to výrobce nezajišťuje dalším jiným způsobem. Komponenty musí být ochráněny před poškozením. Je na zodpovědnosti výrobce (výrobců) zajistit, aby tyto požadavky byly pro příslušné pracovníky snadno proveditelné. 5.2 Údržba a oprava Konečná povrchová úprava by měla být běžným způsobem udržována v takovém stavu, aby mohla plnit ochrannou funkci ETICS. Údržba by měla zahrnovat zejména: Opravy místních poškození Údržbu vzhledu prováděnou výrobky, které jsou přizpůsobeny a kompatibilní ETICS (případně po umytí a nebo po vhodné předúpravě) Nezbytné opravy je třeba provádět urychleně. Při údržbě je důležité používat běžně dostupné výrobky a zařízení, které nemají vliv na vzhled díla. Je na zodpovědnosti výrobce (výrobců) zajistit, aby tyto požadavky byly pro příslušné pracovníky snadno proveditelné. (podpis) Za Österreichisches Institut für Bautechnik Dipl. Ing. Dr. Rainer Mikulits generální ředitel