Erasmus+ projekty 2015-2017. 1. Keramka se učí v Evropě KA1 17 700 1. Art & Design in Our Lives KA2 62 000 SUPŠ Karlovy Vary 19 000

Podobné dokumenty
Comenius Praha Martina Fantová

(KA1) Základní škola Ostrov, Májová 997, příspěvková organizace. Mgr. Tomáš Pešík

ERASMUS+ školní vzdělávání. Vzděláváme s podporou digitálních technologií Jana Votrubová

Vyšší odborná škola mezinárodního obchodu a Obchodní akademie, Horní náměstí 15, Jablonec nad Nisou, příspěvková organizace

Dům zahraniční spolupráce

ERASMUS+ školní vzdělávání (MŠ, ZŠ, SŠ)

Evropský vzdělávací program Erasmus KÚ Pardubicého kraje Jitka Valchářová

Evropský vzdělávací program Erasmus KÚ Ústeckého kraje

ERASMUS+ školní vzdělávání (MŠ, ZŠ, SŠ)

THEIA SK01-KA _5

KONCEPCE ROZVOJE ŠKOLY (od s výhledem do )

& evropský program Grundtvig

Evropský vzdělávací program Erasmus+

Pavlína Bínová, Ondřej Krpal. Erasmus+: Erasmus. Mobility studentů jsou rozděleny na. studijní pobyt praktická stáž

2009 Ing. Andrea Sikorová

Zákla l dní í škola l,, M ati t c i e škols l ké 3, České B udě d jo j vic i e

GRUNDTVIG. evropský program pro podporu vzdělávání dospělých

Namíchejte si tu nejlepší kávu a získejte finanční podporu z programu Erasmus+!

Podklady pro grantovou smlouvu mezi DZS a Bigy a mezi Bigy a účastníky projektu

2 Charakteristika školy

etwinning workshop učitel IN 2016

Konkurenceschopnost pro Třeboňsko

Zdravotnická informatika na středních zdravotnických školách

Školy jako centra celoživotního učení 3. Díl: DVPP

Dům zahraniční spolupráce. Erasmus+

Podmínky pro výjezd studentů do zahraničí. ERASMUS+ a další programy

ERASMUS+ školní / odborné vzdělávání

Public Relations ( N_PR)

Příručka LLP/Erasmus pro pedagogy Fakulty veřejných politik, Slezské univerzity v Opavě

Prezentace Programu celoživotn Leonardo da Vinci. lené Projekty partnerství Praha, 16. záříz

První stupeň základních škol ročník základních škol; ISCED 1

Program Erasmus+ Mgr. Helena Slivková Mgr. Pavlína Kroužková. odborné vzdělávání a příprava. Valná hromada Asociace Vyšších odborných škol

Cizí jazyky pro život

DŮM ZAHRANIČNÍ SPOLUPRÁCE Možnosti celoživotního vzdělávání učitelů

Grantový projekt Podpora profesního rozvoje pedagogických pracovníků středních škol Středočeského kraje PRAXÍ KE KVALITĚ

Implementace Krajského akčního plánu Kraje Vysočina I Seminář pro partnery projektu Učíme se ze života pro život

Dům zahraniční spolupráce

MOŽNOSTI STUDIA A PRÁCE V ZAHRANIČÍ V RÁMCI PROGRAMU ERASMUS+

Koncepce rozvoje Za kladnı s koly Dolnı Ber kovice Strategicky pla n na obdobı

Střední odborná škola Luhačovice člen sítě škol UNESCO. člen sítě škol UNESCO od roku 2005 UDRŽENÍ A ZACHOVÁVÁNÍ NÁRODNÍHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ

Výuka češtiny ve světě v předškolním a školním věku, situace k Role organizace ČŠBH.

Tematický monitoring projektů partnerství Grundtvig. Projektové řízení mezinárodního partnerství. 6. září 2012

Dům zahraničních služeb. Zpracoval: Ing. Jitka Morčušová

Dům zahraniční spolupráce. Erasmus+

Obecná priorita A15: Zvyšování kompetencí pedagogických pracovníků v oblasti cizích jazyků

Místní akční plán rozvoje vzdělávání. Dotazníkové šetření MŠMT

Asistentský pobyt Comenius. Seminář pro zájemce Výzva 2013

Program Erasmus

Nationalagentur Erasmus+ Bildung. Erasmus+ Síťovací a projektový seminář pro střední školy na území ERDV

Č E S K Á Š K O L N Í I N S P E K C E. Č. j.: / Inspektorát č. 1 Signatura: aa3fs303 Praha 1, Jeruzalémská 12 INSPEKČNÍ ZPRÁVA

Národní konference Scientix 3

Ocenění Evropský učitel jazyků roku "A good teacher is like a candle: it consumes itself to light the way for others."

Seznamte se, Erasmus+ VET (Vocational Education and Training)

Internacionalizace škol v aktivitách DZS

MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE STRATEGIE STRETEGIE MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE

Erasmus+ Info Day. Daniel Suchánek Erasmus koordinátor

Mobility pro studenty AR 2015/16

Záměr výzvy ESF výzva pro vysoké školy Operačního programu Výzkum, vývoj a vzdělávání

Závěrečná hodnotící zpráva

PROGRAM CELOŽIVOTNÍHO UČENÍ. Tereza Babková / Liberec /

Dům zahraniční spolupráce. EURAXESS Roadshow

Rozvoj výuky cizích jazyků 3. díl - tvorba akčního plánu. Národní ústav pro vzdělávání podpora krajského akčního plánování

Jak a kde získat finance na studium v Evropě?

LA CULTURA CELTA EN BOHEMIA Y GALICIA: SEMEJANZAS Y DIFERENCIAS

VET Vocational Education and Training

Zapojení subjektů ČR do mezinárodní výzkumné spolupráce

MONITOROVACÍ ZPRÁVA o realizaci projektu Operačního programu Rozvoj lidských zdrojů

Comenius

GREEN TOUR - stáže studentů a učitelů zahradnictví v evropských školách a firmách

THEIA SK01-KA _5

MOŽNOSTI ZAPOJENÍ DO PROGRAMU ERASMUS+ VZDĚLÁVÁNÍ DOSPĚLÝCH ZLÍN

Český a moravský sklářský klastr

AV MEDIA, a.s. Moderní technologie ve výuce přináší užitek a radost_zajištění školení. Specifikace jednotlivých školení

Dům zahraniční spolupráce. Erasmus+

PRŮBĚŽNÉ DODATEČNÉ VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ NA PRACOVNÍ STÁŽE V ZAHRANIČÍ V PROGRAMU ERASMUS+ V LETNÍM SEMESTRU AK. ROKU 2018/2019

REGIONÁLNÍ SEMINÁŘ EPALE ERASMUS+ VZDĚLÁVÁNÍ DOSPĚLÝCH PLZEŇ

Výuka k rozvoji tvořivosti učitelek MŠ TU.MŠ

COMENIUS v České republice

KUDY KAM orientace žáků Olomouckého a Zlínského kraje v systému veřejné správy

Projekt mobility pracovníků v oblasti školního vzdělávání

ERASMUS+: COMENIUS. Setkání s poskytovateli kurzů dalšího vzdělávání pedagogických pracovníků

Příloha č. 2. Dotazník pro ředitele pro jazykovou gramotnost

Výroční zpráva o činnosti SU OPF za rok 2014 Zasedání Vědecké rady SU OPF

Wie war es damals? Oma, Opa erzählt mal.

Směrnice děkana HGF č. 1/2018. Motivační odměňování doktorandů a studentů prezenční formy studia Hornicko-geologické fakulty VŠB-TUO

VOLITELNÝ PŘEDMĚT SEMINÁŘ ESTETICKÁ VÝCHOVA VÝTVARNÁ

Gymnázium Jana Blahoslava a Střední pedagogická škola, Přerov, Denisova 3

Internacionalizační strategie SOŠ Luhačovice v období

Program Erasmus+ Prezentace pro studenty 11. prosince 2018

Příloha 4 Oblasti hodnocení stanovené v ŠVP

Klíčové téma: Podpora polytechnického vzdělávání

Erasmus+ Erasmus Day Zdeňka Telnarová

ICT NÁS BAVÍ. Registrační číslo: CZ.1.07/1.3.00/

Zahraniční vztahy, Univerzitní 20, přízemí Pro studenty všech fakult ZČU zajišťuje: - Poradenství týkající se zahraničních stáží - Organizační a

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM pro obor vzdělávání základní škola speciální

V Ý R O Č N Í Z P R Á V A O ČINNOSTI ŠKOLY

Koncepce školy na období

ERASMUS+ školní vzdělávání Klíčová akce 2 Partnerství škol

Aktuální situace ve výuce cizích jazyků Možnosti, trendy a integrace cizích jazyků do výchovně vzdělávacího procesu mateřské školy

Obecná priorita A4: Podpora polytechnického vzdělávání v rámci předškolního vzdělávání

Transkript:

Erasmus+ projekty 2015-2017 1. Keramka se učí v Evropě KA1 17 700 1. Art & Design in Our Lives KA2 62 000 SUPŠ Karlovy Vary 19 000

Keramka se učí v Evropě Semináře pro nejazykové vyučující: Finsko + Rumunsko přírodní vědy Velká Británie umělecké obory Itálie výpočetní technika Kurzy pro jazykové vyučující: metodicko-jazykové kurzy Německo + Rakousko Malta + Skotsko Kurz pro management pouze jazykový kurz Malta

Cíle, hodnocení, diseminace Některé z našich cílů: 1. zlepšení jazykových kompetencí pedagogického sboru a vedení 2. zlepšení didaktických dovedností a zvýšení atraktivity výuky, zavedení alternativních metod vyučování hlavně v přírodních vědách a cizích jazycích 3. internacionalizace školy a její zapojení do programu Erasmus+, především projekty partnerství 4. představení nabídky EU v oblasti vzdělávání (žáci, rodiče, veřejnost) Dopad a hodnocení: Dopad na výuku ve škole, ŠVP, žáky a účastníky. Kdo, co a jak hodnotí? Diseminace výsledků: Komu? pedagogický sbor, žáci i budoucí, rodiče, zřizovatel, veřejnost. Jak? webové stránky školy, příspěvky do místních médií, semináře, dny otevřených dveří, výstavy fotografií a autentických materiálů atd.

Art & Design in Our Lives KA2 projekt spolupráce (školní vzdělávání)

Partnerské školy Střední uměleckoprůmyslová škola, Karlovy Vary koordinátor a žadatel Secondary Municipal School ToakiDaskalo, Bitola, Makedonie Escola Artística de Soares dos Reis, Portugalsko Mesleki Ve Teknik Anadolu Lisesi, Turecko

O projektu: Pro žáky a vyučující uměleckých předmětů fotografie, oděvní, keramický a grafický design 5 pracovních setkání každé z nich má své téma např. Black and white in fashion and graphic design TK + PT v Makedonii Zlepšení jazykových dovedností žáků a vyučujících (včetně odborné angličtiny) Spolupráce v mezinárodním týmu a seznámení se s kulturou partnerských zemí atd.

Mezinárodní a národní produkty 1. Webové stránky v angličtině a národních jazycích 2. Blog pro studenty 3. Časopis o umění (elektronický + tištěný) 4. Knihovna výrobků s postupem práce 5. Závěrečná módní přehlídka a výstava výrobků 6. Prezentace Moje škola Moje město v angličtině 7. Videa Jak se vyrábí? Každá země vlastní výrobek (anglické titulky) 8. Minislovník pro studenty s odbornou angličtinou 9. Výstavy produktů po pracovních setkáních

Naše plány Příprava mobilit v rámci KA1 školní a odborné vzdělávání pro vyučující : stínování, výukové pobyty Představení CLIL a možnosti jeho zavedení v některých předmětech VET mobility pro vyučující a žáky na partnerských školách odborná praxe buď ve škole nebo ve firmách Nalezení vhodných partnerů pro projekty mezinárodní spolupráce pro ekology a chemiky

Příprava projektu (obecně): 1. Co chceme = cíle projektu definovat tak, aby projekt byl přínosný jak pro školu, tak i jednotlivé účastníky. Přínos je nutné přesně popsat v přihlášce (krácení mobilit). 2. Organizační tým: koordinátor, (zástupce), vedení, vedoucí předmětové komise podle zaměření projektu např. cizí jazyky, ICT, umělecké obory, účetní atd. definovat odpovědnost 3. Hledání vhodných partnerů KA2 popř. KA1 - etwinning

4. Typy kurzů/mobilit: Příprava projektu: Metodické? Jazykové? Odborné semináře? Výjezdy žáků/vyučujících Kolik? Kam? Proč? 5. Kdo? Výběr účastníků definovat kritéria výběru např. jazykové znalosti, spolupráce na projektech, úspěchy v soutěžích atd. 5. Jak? Logistické zajištění mobilit: škola nebo externí organizace? 6. Výsledky a dopad na organizaci (žáky, vyučující, změny v ŠVP, pracovní uplatnění atd.) 7. Diseminace a propagace projektu: Jak? Kdo? Kde?

Vlastní přihláška 1. Pečlivě odpovědět na všechny otázky 2. Být stručný ale výstižný, realistický 3. Popsat a obhájit přínos jednotlivých mobilit a aktivit 4. Definovat odpovědnost, spolupráce realizačního týmu, na národní i mezinárodní úrovni (KA2) 5. Nechat si přihlášku přečíst nezávislým člověkem posuzovatel nevidí do vaší hlavy

Po schválení projektu 1. Spolupracovat s NA sepsání smlouvy a připsání finančních prostředků trvá min 2-3 měsíce 2. Svolat realizační tým, osvěžit si projekt podle přihlášky, popř. upravit, v případě krácení rozpočtu 3. Informovat pedagogický sbor, zřizovatele, žáky, veřejnost 4. Pracovat na realizaci projektu podle schválené přihlášky

Děkuji za pozornost Ing. Blanka Hladíková & Mgr. Martin Tamáš