1. Objednávkový klíč Popis ohřívačů MONZUN Popis funkce Rozměry, hmotnosti Provedení... 5

Podobné dokumenty
1. Objednávkový klíč Popis ohřívačů MONZUN Popis funkce Rozměry, hmotnosti Provedení... 5

1. Objednávkový klíč Popis ohřívačů MONZUN Popis funkce Rozměry, hmotnosti Provedení... 5

1. Objednávkový klíč Popis Provedení Rozměry, hmotnosti Popis funkce Umístění a zabudování...

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

MEC MEC C

1. Objednávkový klíč Popis Provedení Rozměry, hmotnosti Typy vyústí... 7

TPM 043/05. I. VŠEOBECNĚ 1. Popis

4. Rozměry, hmotnosti Typy vyústí Elektroinstalace jednotky MONZUN - TE a TEC Popis funkce... 14

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...

1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7

143/17 Platnost od: 1/2018 TEPLOVZDUŠNÝ PLYNOVÝ OHŘÍVAČ MONZUN NÁVOD K MONTÁŽI, UVEDENÍ DO PROVOZU, OBSLUZE, ÚDRŽBĚ A SERVISU

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Rozměry, hmotnosti...

1. Objednávkový klíč Popis Provedení Rozměry, hmotnosti Popis funkce Umístění a zabudování...

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Typy vyústí... 7

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 3 2. Popis... 3 IV. TECHNICKÉ ÚDAJE Schémata elektrozapojení...

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Elektrické prvky, schéma zapojení Výpočtové a určující veličiny...

CENÍK PRŮMYSLOVÉ VYTÁPĚNÍ

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

3. Nastavení lopatek Čelní desky - nastavení lamel Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 10

3. Nastavení lopatek Směry proudění Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Základní parametry Materiál...

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny... 8

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění... 4

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

3. Rozměry a hmotnosti Umístění a zabudování... 9

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Umístění a zabudování... 5

KATALOG PRODUKTŮ Práva na změny vyhrazena.

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny... 5

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní údaje Výpočtové a určující veličiny... 5

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

3. Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování Tlakové ztráty Těsnost klapky Údaje o hluku Materiál...

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Výpočtové a určující veličiny Materiál Kontrola...

Technická data Ohřívač vzduchu

Obsah HELIOS HELIOS PŘÍSLUŠENSTVÍ MONZUN VH MONZUN CV MONZUN VH RTI MONZUN CV RTI MONZUN EUROKLIM MONZUN PŘÍSLUŠENSTVÍ DESTRATIFIKÁTOR

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení Nastavení lopatek Směry proudění Rozměry a hmotnosti... 5

1. VŠEOBECNÝ POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ POPIS FUNKCE. 8

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Rozměry, hmotnosti...

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Komponenty VZT rozvodů

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

VYTÁPĚNÍ 05 VYTÁPĚNÍ

Dýzy jsou vyrobeny z hliníku a jsou práškově lakované v odstínu RAL9010 (lesk).

Popis... 2 Provedení... 2 Rozměry, hmotnosti a efektivní plocha... 6 Zabudování a umístění Tlakové ztráty Objednávkový klíč...

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...

1. Popis Provedení Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry... 13

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Výpočtové a určující veličiny Objednávkový klíč Záruka...

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

ZÁVĚSNÉ OHŘÍVAČE VZDUCHU S PLYNOVÝM HOŘÁKEM

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny... 12

Upozornění Je nutné dodržet minimální odstupové vzdálenosti uvedené v Obr. 2 a 3.

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny Materiál...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Vzduchotechnické hodnoty Materiál...

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

4. Rozměry Modelové situace odvodu spalin a přisávání vzduchu pro spalování Tlakové ztráty Montáž Materiál...

Rekonstrukce větrání bytových domů CRVB ECOWATT inteligentní DCV systém

3. Rozměry, hmotnosti a efektivní plocha Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka...

CHLAZENÍ VZDUCHOTECHNIKA VYTÁPĚNÍ

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Kompaktní teplovzdušné jednotky

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

TECHNICKÁ DATA WOLF OHŘÍVAČ VZDUCHU LH-EC/LH. 30m 3 /h

TPM 068/08 Platí od: Změna 1 PLYNOVÉ TEPLOVZDUŠNÉ KONDENZAČNÍ JEDNOTKY MONZUN PREMIX

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 7

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Teplovzdušné ventilační jednotky. Leo KM

ovládání Digitální nástěnné regulátory Tlakově nezávislé 2-cestné regulační ventily Cert. n 0545 Vytápění Dveřní clony Meltemi

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

II. VŠEOBECNĚ 2 1. Popis Provedení... 2 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 4

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Výpočtové a určující veličiny Materiál...

1. Objednávkový klíč... 3

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž

Ovládací zařízení s ionizačním detektorem plamene. Pokud není přítomen žádný plamen, tento systém zastaví provoz radiátoru a přívod plynu.

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

TALIA GREEN SYSTEM HP EU

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Tlakové ztráty Údajový štítek...

Vratové clony ELiS G

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Rozměry... 4

KATALOG PRŮMYSLOVÉ VYTÁPĚNÍ

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Transkript:

. Objednávkový klíč... 3. Popis ohřívačů MOZU.... 3 3. Popis funkce.... 4 4. Rozměry, hmotnosti... 4 5. Provedení... 5 6. Tlakové ztráty... 7 7. Příklady typového provedení odvodu spalin a přívodu spalovacího vzduchu.... 8 8. Technické parametry....... 9. Material, povrchová úprava....... 0. Údajový štítek.... Ovládací skříně... 3. Vnitřní elektrozapojení ohřívačů MOZU... 4 3. Konzole pevná.... 5 4. Konzole otočná....... 5 5. Komora směšovací KS....... 6 6. Díl střešní DS...... 7 7. Hlavice střešní HS...... 8 8. Díl průchodový DP...... 8 9. Žaluzie protidešťová PDZM...... 8 0. Tepelná ochrana ventilátoru...... 9

Plyn: ZP zemní plyn PB propan-butan P propan Provedení jednotky: Z V P K horizontální (nástěnné) vertikální (podstropní) příruba na výtlaku do vzduchotechnických jednotek Výkonová řada: 5, 0, 30, 40, 50, 60 Příklad označení pro objednávku: Teplovzdušný plynový ohřívač Monzun, výkonnová řada 30, provedení nástěnné, palivo zemní plyn Teplovzdušné plynové ohřívače MOZU jsou určeny pro větrání a ekologické vytápění místností a hal ohřátým vzduchem. Vyrábí se ve výkonové řadě od 5 kw do 60 kw s průtokem vzduchu od 300 do 3 5000 m /h velikosti: 5, 0, 30, 40, 50 a 60. Z hlediska plynového odběrného zařízení se jedná o otevřený nebo uzavřený spotřebič s nuceným odtahem spalin. Kategorie spotřebičů - II E3B/P, II E3B/P, provedení B 3, 3, 33, 63 Elektrické krytí ohřívačů je IP40 Hodnota emise O x do 00mg/kWh dle nařízení komise (EU) 06/8 (Ekodesign 08) Emisní třída - O x 5 Běžným provozním palivem jednotek MOZU je: zemní plyn ZP (G0/G5) propan-butan PB (G30/G3) propan P (G3) Ohřívače MOZU ve standardním provedení jsou určeny pro instalaci do prostředí chráněných proti povětrnostním vlivům třídy 3K3 dle ČS E 607-3-3 s rozsahem teplot 0 až +35, pro prostory BV dle ČS E 7- a prostředí AA4 dle ČS 33 000-3. Vzduch procházející přes jednotku a vzduch ke spalování nesmí obsahovat pevné, vláknité, lepivé nebo agresivní částice. elze je instalovat v místnostech s nebezpečím požáru nebo výbuchu. Regulace výkonu ohřívačů MOZU je plynulá od minimálního výkonu do jmenovitého/maximálního výkonu. Průtok ohřívaného vzduchu je nucený axiálním ventilátorem. Díky vysoké účinnosti je nutné u ohřívačů instalovat odvod kondenzátu z komína, pokud není ve zvláštních případech řešeno jinak. 3

Provoz ohřívače je řízen řídící automatikou. Po zapnutí ohřívače se spustí ventilátor hořáku na provětrávací otáčky a výměník se provětrává čerstvým vzduchem po dobu 30s. Po provětrávací době nastaví automatika startovací otáčky ventilátoru hořáku, spustí elektrické zapalování hořáku a otevře elektromagnetický plynový ventil. Po zapálení hořáku upraví automatika otáčky ventilátoru hořáku na provozní dle požadovaného výkonu. Po zahřátí výměníku ohřívače na nastavenou teplotu sepne provozní termostat ventilátoru axiální vzduchový ventilátor a ohřívač začne vyfukovat ohřátý vzduch. Při vypnutí ohřívače řídící automatika nejprve zavře elektromagnetický plynový ventil, upraví otáčky ventilátoru hořáku na provětrávací a provětrá výměník čerstvým vzduchem. Axiální vzduchový ventilátor zůstává v chodu a zajišťuje dochlazení výměníku pod nastavenou teplotu. Funkci ventilátoru hořáku sleduje řídící automatika pomocí čidla otáček motoru ventilátoru. Teplota výměníku je hlídána termostaty: Provozní termostat ventilace (zapíná a vypíná axiální ventilátor dle nastavené teploty) Provozní termostat hořáku (kontroluje správnou teplotu topného výměníku, v případě překročení nastavené teploty, odstavuje z provozu chod hořáku) Havarijní termostat (kontroluje maximální dovolenou teplotu tepelného výměníku a v případě dosažení této hraniční teploty odstaví z provozu plynový hořák a aktivuje výstražnou kontrolku. Pro odblokování havarijního termostatu je potřeba zásahu obsluhy, která ohřívač překontroluje a deblokuje havarijní termostat.) Ovládání výkonu teplovzdušného ohřívače se provádí řídícím signálem 0 0 V (D ±), přivedeným na modulační svorky ohřívače. Pokud není řídící signál připojen, najede ohřívač po zapnutí servisním vypínačem na minimální výkon. Kontrolka napájení (zelená) připojení ohřívače k síti Kontrolka poruchy (červená) nezapálení nebo zhasnutí palamene hořáku Kontrolka chodu (oranžová) přítomnost plamene Kontrolka přehřátí (červená) přehřátí výměníku (porucha) Deblokační tlacítko havarijního termostatu (odšroubovat krytku) A B B H J ød G K ød P M 50 4

rozměr A [mm] 785 995 00 rozměr B [mm] 533 533 533 rozměr B [mm] 750 780 85 rozměr [mm] 655 685 733 rozměr D [mm] 80 80 00 rozměr H [mm] 35 35 30 rozměr J [mm] 44 44 7 rozměr K [mm] 7 48 8 rozměr [mm] 54 54 65 rozměr G [mm] 77 38 483 rozměr M [mm] 458 668 668 rozměr [mm] 55 55 55 rozměr P [mm] 7 7 75 Provedení Z, V, P - hmotnost ohřívače [kg] 66 9 8 Provedení Z, V, P - hmotnost ohřívače s transportním obalem [kg] 8 07 39 Provedení K - hmotnost ohřívače [kg] 5 7 9 Ohřívače MOZU se dodávají v těchto provedeních: Pro horizontální montáž - provedení Z Pro svislou montáž (podstropní) - provedení V Pro montáž do vzduchotechnických jednotek - provedení K 6 7 8 5 9 0 3 4 3. Skříň ohřívače 8. Hrdlo přívodu spalovacího vzduchu. Boční dveře hořákové komory 9. Připojení plynu 3. aklápěcí žaluzie výusti (u provedení V je rozdílný směr lamel) 0. Servisní vypínač 4. Kontrolky napájení, porucha, chod, přehřátí). Průchodky: PG 3,5 4 ks 5. Havarijní termostat. osič ventilátoru 6. Axiální ventilátor 3. Zemnící šroub 7. Hrdlo odvodu spalin Ohřívače MOZU K nemají žaluzie, vyústi, ventilátor, ani nosič ventilátoru a smějí se používat výhradně jako součást vzduchotechnických jednotek. 5

Minimální odstupová vzdálenost povrchu ohřívače a neizolovaného potrubí odvodu spalin od hořlavých materiálů je 500 mm ze všech stran mimo čelní, kde tato vzdálenost je 3000 mm. MIIMÁÍ PROSTOR min.500 A min.500 min.00 ZT B min.3000 min.600 M B +50 A B M T Z 5, 0 785 533 655 458 440 00 30, 40 995 533 685 668 440 500 50, 60 00 533 733 668 440 3000 Ohřívač MOZU má čtyři závěsné body na horním panelu a čtyři závěsné body na spodním panelu, které jsou osazeny šrouby M8, za něž se upevňuje na nosnou konstrukci, např. na konzole. Umístění ohřívačů MOZU volte takové, aby byl provětráván celý prostor 6

spalinovodem ukončeným koncovou hlavicí koaxiálním komínem, který současně řeší odvod spalin a sání vzduchu pro spalování z prostoru, kde je umístěn ohřívač z venkovního prostředí potrubím pro přisávání koaxiálním komínem, který současně řeší odvod spalin a sání vzduchu pro spalování,5 4 8 3 30 35 7 8 5,5 4 7 8 0 4 5 3 3,5 6 0 6 40 50 9 7,5 5 9 3 6 5 7 4,5 6 9 6 60 75 0 6 3,5 5 7 4 33 36 4 7 9 5 30 70 90 5 30 4 4 6 8 6 37 40 4 6 8 6 9 4 7 57 6 9 0 9 7 3 70 80 5 8 3 7

,5 4 8 8 37 6 7 8 4 5,5,5 4 6 3 3 4 5 3 3,5 4 6 40 5 0 4 6 8 6 8 5 6 7,5 3 4,5 5 6 9 6 55 75 8 4 6 9 3 3 5 0 7 33 7 9 5 6 8 9 3 0 66 90 5 9 30 0 4 3,5 4,5 7 4 35 44 4 6 7 8 5,5 6,5 53 66 5 8 8 9 5 30 65 75 6 6 3 : 00 min.300 : 00 min.300 8

Odvod spalin min.300 Přívod spalovacího vzduchu Odvod spalin : 00 500 00 Přívod spalovacího vzduchu : 00 min.300 9

Ohřívač musí být instalována v souladu s platnými normami a předpisy. Teplovzdušné ohřívače se nesmějí instalovat v místech s možným rizikem výbuchu jako např. sklady benzínu, rozpouštědel, olejů, místa s výskytem par chlóru, trichloretylenu, perchloru nebo místa s vysokým obsahem hořlavých prachů a dřevěných pilin apod. Instalace zařízení musí být provedena kvalifikovaným pracovníkem, k tomu způsobilým dle pokynů výrobce a platných norem (ČS 06 008; E 00, čl. 7.4.; ČS 33 000; E 500-; TPG 704 0) MÍSTÍ PODMÍKY ROZVODU PAIVA, VASTOSTI PAIVA, PŘETAK A STÁVAJÍÍ STAV ASTAVEÍ OHŘÍVAČE DE VÝROBÍHO ŠTÍTKU JSOU KOMPATIBIÍ; MISTÍ PODMIKY PŘÍVODU EEKTRIKE EERGIE JSOU KOMPATIBIÍ S EEKTRIKÝMI ÚDAJI UVEDEÝMI A VÝROBÍM ŠTÍTKU. Minimální odstupová vzdálenost povrchu ohřívače a neizolovaného potrubí odvodu spalin od hořlavých materiálů je 500 mm ze všech stran mimo čelní, kde tato vzdálenost je 3000 mm. Odvod spalin přes stěnu/strop z hořlavých materiálů není přípustný. 0

5,6 0,4 3, 38 49,9 58,3 5,3 0,7 3, 38,3 49,9 59,5 5,6 9,6 9,9 35 49,9 6, 7,3,8 33, 38,9 58,6 7,3,6,6 3,5 3,5 36,8 36,8,4,4 3,3 3,3 38 38 0,9 0,9,, 40,9 40,9,9,9 3,4 3,4 47, 47,,74,3 3,6 4,3 5,6 6,5,08,8 4,39 5,4 6,7 7,98,39,75,66 3,4 4,45 5,55,48,7,88 3,44 4,97 6,5,34,34,55,55 4 4,46,46 3 3 4,89 4,89 0,93 0,93,8,8 3,5 3,5,06,06 3,86 3,86 7-6 5-30 30-50 30-50 30/50 0,6 0,6 0,45 0,45 0,5 0,5 6 6 6 6 6 6 00 00 4000 4000 5000 5000 8 8 4 4, 5,4 3,5 38,9 9,7 33,9 58,4 58,4 63,5 63,5 68,6 68,6

Skříň ohřívače je vyrobena z pozinkovaného ocelového plechu, opatřená vypalovacím lakem, montáž jednotlivých plechových dílů je provedena šrouby a trhacími nýty. Výměník ohřívače je vyroben z nerezového plechu. Mandík a.s. 67 4 Hostomice Dobříšská 550 Česká Republika IDETIFIKAČÍ ČÍSO VÝROBKU: E-05B0085 TYP: PŘÍKO MAX: PŘÍKO MI: SPOTŘEBA MAX: SPOTŘEBA MI: PAIVO: ZEMĚ URČEÍ: PŘETAK PAIVA: E. PŘÍKO: APĚTÍ: KRYTÍ: KATEGORIE: HMOTOST: VÝR. ČÍSO: ERTIFIKÁT: E-30-0073-8. E05S0588 PoV. č. DM/MOZU/00/8 Zařízení je přednastaveno výrobcem, jeho provoz je závislý na správné instalaci a seřízení. Všechna zařízení jsou po ukončení výroby testována z hlediska bezpečnosti a provozuschopnosti. Ohřívače MOZU jsou baleny do kartónových obalů na speciálních paletách. Obal umožňuje uložení až tří ohřívačů na sebe. Přepravují se krytými dopravními prostředky. Po dobu dopravy musí být ohřívače chráněny proti mechanickému poškození a povětrnostním vlivům. esmí docházet k hrubým otřesům a teplota okolí nesmí přesáhnout +50. Ohřívače musí být skladovány v krytých objektech, v prostředí bez agresivních par, plynů a prachu. V objektech musí být dodržována teplota v rozsahu -5 až +40 a relativní vlhkost max. 80 %. Při manipulaci a po dobu skladování musí být ohřívače chráněny proti mechanickému poškození.

Pro ohřívače MOZU jsou určeny ovládací skříně M, které umožňují manuální řízení ohřívačů MOZU v režimech ZIMA a ÉTO. Krytí skříně je IP 53. Ovládací skříň je možné doplnit pro řízení v režimu ZIMA termostatem nebo termostatem s týdenním programem (není součástí výrobku). Modulace výkonu ohřívače je ruční pomocí potenciometru. Ovládací skíň patří mezi volitelné příslušenství a pokud není připojena, najede ohřívač po zapnutí servisním vypínačem na minimální výkon. M MOZU H T T O YKY-O 5x,5 O O A A H H E E VETIAE HOD AARM TOPIT PŘEHŘÁTÍ XS M M D R R JYTY-O x,5 R R R R + + RESET RESET MODUAE XR XM TP08 H JYTY-O x,5 JYTY-O 3x - - D D 0-0 V +4 V XP YKY-J 3x,5 30 V / 50 Hz - ovládací skříň M - prostorový termostat - plynový ohřívač MOZU 3

ŘÍDÍÍ AUTOMATIKA H4 H3 H H 0 5 9 4 8 3 7 6 6 8 5 7 4 6 3 5 4 3 0 9 Havarijní termostat S Provozní termostat hořáku Provozní termostat ventilátoru FU R A KA A 4 TK TK TK TK O O A A H H E E R R R R + + - - D D R R 3 3 X XS XR XM XP X V H - kontolka napájení (zelená) - spínací relé axiálního ventilátoru - pojistka pro napájení ovládacího obvodu - kontolka porucha (červená) - servisní vypínač - odpor obvodu napájení ventilátoru - kontolka hoření (oranžová) - axiální ventilátor - svorky pro připojení napájení - kontolka přehřátí (červená) - ventilátor hořáku - svorky pro připojení ovládání ŘÍDÍÍ AUTOMATIKA H4 H3 H H 0 5 9 4 8 3 7 6 6 8 5 7 4 6 3 5 4 3 0 9 Havarijní termostat S Provozní termostat hořáku Provozní termostat ventilátoru FU A KA A 4 TK TK TK TK O O A A H H E E R R R R + + - - D D + + - - 3 3 X XS XR XM XP X V H - kontolka napájení (zelená) - spínací relé axiálního ventilátoru - pojistka pro napájení ovládacího obvodu - kontolka porucha (červená) - servisní vypínač - svorky pro připojení napájení - kontolka hoření (oranžová) - axiální ventilátor - svorky pro připojení ovládání - kontolka přehřátí (červená) - ventilátor hořáku 4

4 87 6 668 608 B E 00 00 50 Konzole pevná slouží pro instalaci ohřívačů MOZU na nosnou svislou konstrukci. Pro jeden ohřívač se použije jeden pár konzolí pevných. A B E F G 935 500 400 585 65 A 4xø 3xø 50 50 F G Konzole otočná pro instalaci ohřívačů MOZU na nosnou svislou konstrukci umožňující natočení zařízení na obě strany. Po instalaci se musí otočná konzole pevně zafixovat. Takto se ohřívač upevňuje pouze za závěsné body umístěné na spodním panelu. Upozornění: atočení ohřívače nesmí být v kolizi s odvodem spalin a přívodem plynu. 643 8xø 8xø 50 548 5

K K F+60 F Komora směšovací KS je určena k směšování venkovního a oběhového vzduchu. Skládá se z tělesa vyrobeného z pozinkovaného plechu a ze třech žaluziových klapek určených k nastavení zvoleného poměru vzduchu v rozsahu 0 až 00 %. Pro venkovní vzduch je klapka těsná, pro oběhový jsou dvě klapky netěsné. Regulační klapky jsou mechanicky spřažené s ovládáním ručním (provedení.0) nebo servopohonem se spojitou regulací (provedení.57). Směšovací komora se dodává v provedení s filtrační tkaninou třídy filtrace G nebo bez filtrační tkaniny. BK F+60 00 G F BK 00 G 5, 0 (rozměrová řada ) 500 480 655 300 4 30, 40 (rozměrová řada ) 560 50 755 330 8 50, 60 (rozměrová řada 3) 70 585 930 405 40 6

600 F+60 F A 4 V / 50 Hz,5 W,5 W 5 VA (Imax 8,3 A @ 5 ms) D 0 0 V @ Ri 00 kω 50 s -30 +50 050 g Díl střešní DS je určen k zabudování do otvoru ve střešní konstrukci, slouží k upevnění střešní hlavice. Skládá se z trouby o rozměru F x F a délce 600 mm a ze čtyř volných lišt, které se připevní dle sklonu střechy na potrubí. Vše je vyrobeno z pozinkovaného plechu. F+60 F 500 4 560 6 3 70 F+80 7

H 355 AF F+60 F Díl střešní DS je určen k zabudování do otvoru ve střešní konstrukci, slouží k upevnění střešní hlavice. Skládá se z trouby o rozměru F x F a délce 600 mm a ze čtyř volných lišt, které se připevní dle sklonu střechy na potrubí. Vše je vyrobeno z pozinkovaného plechu. AF F+60 F 500 840 590 5 4 560 900 590 5 7 3 70 00 650 7 37 Díl průchodový DP je určen k zabudování do otvoru ve svislé konstrukci pro sání venkovního vzduchu. Jedná se o troubu s volnou přírubou o rozměru F x F a délce 000 mm (délka dílu se upravuje při montáži dle potřeby). Je vyroben z pozinkovaného plechu. F 500 3 560 4,5 30 30 3 70 3 000 F Žaluzie protidešťová PDZM je určena k zakončení dílu průchodového na venkovní stěně. harakteristický rozměr F x F. Je vyrobena z pozinkovaného plechu. 500 4,5 F 560 5,4 3 70 7,8 8

50 40 80 45 35,5 Tepelná ochrana ventilátoru spočívá v odpojení ventilátoru od sítě po rozepnutí termokontaktu, který je integrován v motoru ventilátoru. Tepelná ochrana zajistí, že se po snížení teploty ventilátor opět nezapne. Zapnutí ventilátoru musí zajistit obsluha. Je možno dodat ochranu S-ET0 (IP55) nebo S-ET0E (IP0). 80 97,5 45 4 4,5 7,5 75,5 85,5 apájení ~60V 50V 50/60Hz S-ET 0E max. 5A 5 4 6 TB TB U U ~Motor s vestavěným termostatem 9

5,6 0,4 3, 38 49,9 58,3,6,6 3,5 3,5 39,8 39,8 0,6 0,6 0,45 0,45 0,5 0,5 0,6 0,6 0,45 0,45 0,43 0,43 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 83,7 8,4 8,9 8, 83,5 8,9 86, 86, 86, 86, 86 86,3 50 50 60 70 90 95 94, 93,9 93,8 93,6 9,6 9,4 74,7 76, 73,8 74,8 7,9 73,7 5,3 0,7 3, 38,3 49,9 59,5,4,4 3,3 3,3 38 38 0,6 0,6 0,45 0,45 0,5 0,5 0,6 0,6 0,45 0,45 0,43 0,43 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 8, 8,8 8,8 8,8 8,8 8,7 86, 86, 85,4 85,3 86 86 50 50 60 60 60 60 94, 94, 9,9 93,6 9 9,7 75, 76,8 73, 74, 73, 74, 0

7,3,8 33, 38,9 58,6 7,3,9,9 3,4 3,4 47, 47, 0,6 0,6 0,45 0,45 0,5 0,5 0,6 0,6 0,45 0,45 0,43 0,43 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 85 85 84,9 84,0 85,8 85,5 88,4 88,4 88,4 87,7 87,9 88,6 70 70 70 70 90 90 93,9 93,5 93,6 93,6 90 89,5 76,9 78,3 75,7 76,5 73,9 74,8 5,6 9,6 9,9 35 49,9 6, 0,9 0,9,, 40,9 40,9 0,6 0,6 0,45 0,45 0,5 0,5 0,6 0,6 0,45 0,45 0,43 0,43 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 0,005 84,9 84,7 84,6 84,3 83,5 84,4 88, 88, 87,4 87,4 87,9 87,9 50 50 70 70 90 90 94, 94,5 94,5 94, 9,4 9 77,8 78,9 75,5 76,5 73,9 75,

MADÍK, a.s. Dobříšská 550 674 Hostomice Česká republika Tel.: +40 3 706 706 E-Mail: mandik@mandik.cz www.mandik.cz Výrobce si vyhrazuje právo na změny výrobku. Aktuální informace o výrobku jsou uvedeny na www.mandik.cz