GADH 260 W GADH 260 D



Podobné dokumenty
GMK 350 T # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc

RP 36, RP 72 # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

GBS 200 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

DL-Set # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

NTS 1600 I IPX4 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

TYP 1000 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch. Deutsch xx English. Français.

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr

Řetězový kladkostroj 1000 kg

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320

GWS 400 ECO # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GFS 1020 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

ELEKTRICKÝ GRIL Obj. číslo 17538

Pila pásová GBS 315 UG

RFS 180 RFS 200 RFS # RFS # Návod k obsluze. Radiální řezačka na obklady

Elektr. topné těleso 9 kw 400 V Elektr. topné těleso 15 kw 400 V

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

GSE 6700 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

MIG 155/4/A, MIG 170 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # # Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

HQ 400-B # Güde CZ, s. r.o. Počernická Karlovy Vary

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:

Pásová bruska BBSM900

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ

Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: Označení výrobku: BABH1800

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

GSE # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

St ol ní kot oučová pila

Návod k obsluze. Pneumatická nýtovačka. Obj. číslo Brugervejledning. Popnittepistol. Pneumatická nýtovačka

NÁVOD K OBSLUZE. Pásová pila na kov MBS 115 E Obj. č Před použitím si prosím pečlivě pročtěte tento návod k obsluze

KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

2200W elektrická motorová pila

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG

GSE # # (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická Karlovy Vary.

GSE T # # (CH) Bedienungsanleitung. Mode d emploi Générateur GSE T. Brugervejledning. Instruzione per L uso.

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

HPC 140 plus # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

DHH 1050/6 TC # DHH 1050/7 TC # DHH 1050/8 TC # 01963

Návod k použití MS S

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Korunková vrtačka HKB

Návod k obsluze. Pneumatické rázové utahováky. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Obj. č.: 36616/ Obj. č.: 40051

Návod k použití SBE 561 SBE 521 SB 561 BE 561 B 561

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

GTB/GSB. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k použití MS 75001

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

GSE 4700 # # CH. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Návod na použití L- 1000TB

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Soustruh GDM GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická Karlovy Vary. Návod k obsluze Soustruh GDM 1000

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k obsluze. Protahovačka ADH 200 ADH 250. Uschovejte pečlivě tento návod k obsluze pro případné další použití.

Invertorová svářečka BWIG180

FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI)

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Elektrická kotoučová pila

Vyřezávací pila BDKS85

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

Originál návodu.

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

Výrobce. Vážený zákazníku

Bruska na pilové kotouče BSBS

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod na použití. Řetězová dlabačka CM 40

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

DED CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití: Bruska na hoblovací nože typ MS 7000 HOLZMANN-MASCHINEN AUSTRIA. NÁVOD K POUŽITÍ Bruska na hoblovací nože.

GUS 650 # Deutsch 5 English 10 Français 15 Čeština 20 Slovenčina 25 Nederlands 30 Italiano 35 Magyar 40 Hrvatski 45 Româneşte 50 Polski 55

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Transkript:

GADH 260 W GADH 260 D D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 55078 # 55079 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com

Pokyny k obsluze Tento návod k obsluze si pečlivě pročtěte a dodržujte pokyny v něm uvedené. Pomocí tohoto návodu se seznamte se správnou obsluhou hoblovky. Z důvodů bezpečnosti nesmí tuto hoblovku obsluhovat děti a mládež do 16 let jakož i osoby, které se neseznámily s návodem k obsluze. Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte. Dodržování výrobcem přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádné obsluhy stroje. Obsah 1. Bezpečnostní pokyny... 2 2. Prevence úrazů:...3 3. Používání stroje v souladu s jeho určením... 4 4. Zbytková rizika... 4 5. Hlukové charakteristiky... 4 6. Uvedení do chodu... 4 7. Síťová přípojka... 5 8. Technické údaje... 5 9. Montáž... 6 10. Zapojení do sítě... 7 11. Hlavní spínač... 8 12. Odvádění třísek obecně... 9 13. Srovnávání... 9 14. Tloušťkování...11 15. Údržba a péče... 12 16. Výměna a nastavení hoblovacího nože... 13 17. Obecné tipy:... 14 18. Napětí řemene... 14 19. Schémata elektrického zapojení... 15 20. Záruka... 15 1. Bezpečnostní pokyny Dodržujte následující pokyny, abyste chránili sebe i ostatní před možným poraněním. 1. Hoblovku provozujte pouze na - pevném - rovném - neklouzavém podkladě bez vibrací. Ze stanoviště odklízejte veškeré překážky, o které byste mohli zakopnout. Zajistěte dostatečné osvětlení pracoviště. 2. Noste úzký a přiléhavý oděv. Odložte šperky a náramkové hodinky. 3. Noste ochranná sluchátka (hladina akustického tlaku na pracovišti zpravidla překračuje 85 db(a) ) 4. Hoblovku neprovozujte ve vlhkém resp. mokrém prostředí ani v blízkosti hořlavých kapalin a plynů. 5. Osobám mladším 18 let je obsluha stroje zakázána. 2

6. Stroj provozujte pouze s kompletními a správně namontovanými ochrannými zařízeními. CZ 7. Vadné nebo tupé hoblovací nože již nepoužívejte. 8. Používejte pouze dobře naostřené hoblovací nože. 9. Osoba obsluhující stroj je na pracovišti odpovědná vůči třetím osobám. 10. Děti je nutno udržovat z dosahu přístroje; nikdy stroj nenechávejte běžet bez dozoru. 2. Prevence úrazů: Při používání elektrického nářadí je třeba dodržovat pro ochranu před úderem elektrickým proudem, před poraněním a požárem následující základní bezpečnostní opatření. Před použitím elektrického přístroje si přečtěte si všechny tyto pokyny a dodržujte je. Bezpečnostní pokyny dobře uložte! 1. Své pracoviště udržujte v pořádku Nepořádek na pracovišti zvyšuje nebezpečí úrazu. 2. Berte ohled na vlivy prostředí Elektrické nářadí nepoužívejte ve vlhkém ani mokrém prostředí. Elektrické nářadí nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů. Zajistěte dobré osvětlení pracoviště. 3. Chraňte se před úderem elektrickým proudem Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými prvky, např. trubkami, topnými tělesy a chladničkami. 4. Nepovolané osoby udržujte v dostatečné vzdálenosti Nepovolané osoby, zejména děti nenechávejte, aby se dotýkaly stroje nebo kabelu. Udržujte je v bezpečné vzdálenosti od svého pracoviště. 5. Elektrické nářadí, které nepoužíváte, ukládejte na bezpečné místo Nástroje, které nepoužíváte, byste měli ukládat v suché, uzamčené místnosti tak, aby k nim neměly přístup děti. 6. Svůj stroj nepřetěžujte Vaše elektrické nářadí bude lépe pracovat v rozsahu výkonu, pro který je určen. 7. Používejte správné elektrické nářadí Na těžké práce nepoužívejte příliš slabé přístroje nebo přídavné nářadí. Nástroje nepoužívejte pro účely a práce, k nimž nejsou určeny např. ruční kotoučovou pilu nepoužívejte na řezání dřevěných sloupů nebo polen. 8. Noste vhodné pracovní oblečení POZOR: Při - opravách - údržbě a čištění - odstraňování poruch - přepravě stroje - výměně nože - opuštění stroje (i při krátkém přerušení) je třeba vypnout stroj a vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Pro bezvadný a bezpečný provoz v uzavřených místnostech je nutno stroj připojit na zařízení pro odsávání třísek. Nikdy nepoužívejte vadné přípojné vodiče. Elektrické zapojení resp. opravy elektrických součástí stroje musí provádět kvalifikovaný elektrikář a dodržovat místní předpisy, zejména pokud jde o ochranná opatření. 3

3. Používání stroje v souladu s jeho určením - K používání stroje v souladu s jeho určením patří také dodržování podmínek stanovených výrobcem pro provoz, údržbu a opravy stroje a dodržování bezpečnostních pokynů obsažených v návodu. - Každé jiné používání se považuje za používání stroje v rozporu s jeho určením. Za jakékoliv škody tím vzniklé výrobce neručí: riziko nese pouze uživatel. - Stroj smějí používat, opravovat a udržovat pouze osoby starší 18 let. Z hoblovaného dřeva je nutno odstranit kovové prvky (hřebíky atd.). 4. Zbytková rizika I v případě používání stroje v souladu s jeho určením mohou existovat navzdory dodržení všech příslušných bezpečnostních ustanovení z důvodu konstrukce určené účelem užívání zbytková rizika: - Nebezpečí poranění prstů a rukou nástrojem (hoblovacím nožem) nebo obráběným kusem při neodborné manipulaci. - Poranění odhozeným hoblovaným materiálem. - Prasknutí a vyhození hoblovacího nože. - Ohrožení elektrickým proudem v případě použití jiných než řádných přípojných vedení. - Kontakt s vodivými díly u otevřených elektrických konstrukčních prvků. - Poškození sluchu při déle trvajících pracích bez ochranných sluchátek. - Emise zdraví škodlivého prachu ze dřeva při práci bez odsávání. - Zbytková rizika můžete minimalizovat, když budete dodržovat Bezpečnostní pokyny", Používání stroje v souladu s jeho určením " a návod k osbluze obecně. 5. Hlukové charakteristiky ISO/TR11638-1995 Hladina akustického výkonu volnoběh Lwa = 90 db(a) při zatížení Lwa =105 db(a) Uvedené hodnoty jsou emisními hodnotami a nemusí tedy odpovídat hodnotám na pracovišti. Ačkoliv existuje korelace mezi emisní a imisní hladinou, nelze z toho spolehlivě odvodit, zda jsou nutná přídavná preventivní opatření či nikoliv. K faktorům, které mohou ovlivňovat aktuální imisní hladinu na pracovišti, patří doba trvání účinků, zvláštnosti místnosti, ve které se pracuje, jiné zdroje hluku atd., např. počet strojů a jiné procesy v sousedství. Přípustné hodnoty na pracovišti se mohou také v různých zemích od sebe lišit. Tato informace má však uživateli umožnit lepší odhad ohrožení a rizika. 6. Uvedení do chodu 1. Hoblovku postavte na místo, které musí splňovat tyto podmínky: - neklouzavé - bez otřesů - rovné - bez překážek, o které lze klopýtnout - dostatečné osvětlení 2. Před každým použitím zkontrolujte - vadná místa na přípojných kabelech (praskliny, naříznutí apod.) - Nepoužívejte vadné kabely - zkontrolujte řádný stav ochranného krytu - bezvadný stav hoblovacího nože 3. Nepoužívejte poškozené, popraskané nebo zdeformované nože. 4

7. Síťová přípojka Porovnejte napětí uvedené na typovém štítku stroje, např. 230 V se síťovým napětím a stroj zapojte do odpovídající zásuvky uzemněné podle předpisů. - Motor na střídavý proud: Použijte zásuvku s ochranným kontaktem, síťové napětí 230 V resp. 400 V s automatickým spínačem v obvodu diferenciální soustavy a jištěním 16 A. - Trojfázový motor: Použijte zásuvku CEE, třípólovou + N+PE, síťové napětí 380 resp. 400V s ochranným spínačem v obvodu diferenciální soustavy a jištěním 16 A. Použijte přípojný resp. prodlužovací kabel podle DIN 57 282 (H 07 RN-F) o průřezu žíly minimálně - 1,5 mm 2 při délce kabelu do 25 m - 2,5 mm 2 při délce kabelu nad 25 m 8. Technické údaje Provedení GADH 260 W/230 Volt GADH 260 D/400Volt Výkon motoru 2,2 kw 2,2 kw Napětí 230 V / 50 Hz / jednofázové 400 V / 50 Hz / třífázové Celková délka stolu hoblovky 1030 mm 1030 mm Délka stolu tloušťkovačky 400 mm 400 mm Maximální pracovní šířka 260 mm 260 mm Maximální kapacita tloušťky 160 mm 160 mm Max. hloubka řezu při hoblování 3 mm 3 mm Průměr hřídele s noži 63 mm 63 mm Rychlost hřídele s noži 6500 ot./min. 6500 ot./min. Přívodní rychlost při tloušťkování 5 m/min. 5 m/min. Rychlost motoru (50 Hz) 2800 ot./min. 2800 ot./min. Sklon zarážky max. 45 max. 45 Optimální hoblovací výška 840 mm 840 mm Hmotnost cca 66 kg cca 66 kg 5

9. Montáž Nohy zasuňte do podstavce stolu a upevněte je dodanými šrouby se šestihrannou hlavou M8 x 16, pružnými podložkami a maticemi M8 (obr. 1). Pomocí 4 dodaných šroubů do plechu namontujte kryt proti odhazování třísek (obr. 2). Viz také kapitolu 14 "Tloušťkování". Držák zarážky přišroubujte dvěma šrouby se šestihrannou hlavou k podávacímu stolu. Obr. 1 Svěrací páky fungují podle uvedeného principu: - Za účelem dotažení a povolení otáčejte konec rukojeti (A) - Za účelem opakování prostě vytáhněte konec rukojeti (B) nahoru a opět ji pusťte. Obr. 2 A B Obr. 3 Vodicí kolíky zasuňte do držáku zarážky a přišroubujte je k profilu zarážky s použitím dvou dodaných samojistných matic M6 (obr. 4). Nastavení zarážky: Jemné nastavení úhlu 90º proveďte pomocí kalibračního úhelníku a stavěcího šroubu (viz obr. 5) Obr. 4 Obr. 5 6

A B C A) Ochranný klobouček pro hřídel nože upevněte pomocí přiložených šroubů s křížovou drážkou. B) Našroubujte rukojeť kliky. C) Nasaďte stůl; svěrací páku C namontujte pomocí šroubu s vnitřním šestihranem (bez rozpěrného kroužku) a zajistěte ji jako naproti. Ze stolu odstraňte ochrannou fólii a stůl důkladně vyčistěte. Pak vystříkejte přípravkem Waxilit obj. č. 55085 (není součástí dodávky). 10. Zapojení do sítě Jednofázové stroje: Zkontrolujte, zda jmenovité napětí souhlasí s napětím uvedeným na stroji. Stroj je nutno spolehlivě uzemnit. Zelenožlutý vodič je zemnicí vodič. Elektrický obvod o jmenovitém napětí 230V je nutno jistit pojistkou 16A. Doporučené hodnoty průřezu kabelu u všech přístrojů na 230 V: délka do cca 10 m = 1,5 mm 2 délka do cca 20 m = 2,5 mm 2 U přístrojů na 230 V je třeba dbát následujících pokynů: V důsledku použití příliš dlouhých prodlužováků o příliš malém průřezu dojde ke ztrátě napětí, která může vést ke ztíženému rozběhu stroje a zvýšenému zatížení motoru. 7

Trojfázové motory: Zkontrolujte, zda jmenovité napětí souhlasí s napětím uvedeným na stroji. Stroj je třeba spolehlivě uzemnit. Zelenožlutý vodič je zemnicí vodič. Je potřebný minimální průřez 1,5 mm 2. Elektrický obvod musí být vybaven setrvačnou pojistkou 16 A. POZOR: Po zapojení zkontrolujte směr otáčení. Správný směr otáčení je označen šipkou na skříni motoru. Zapojení smí provést pouze kvalifikované osoby (elektrikáři). Za škody vzniklé v důsledku špatného zapojení nemůžeme převzít záruku. Přívod pro stroje na 400 V: doporučujeme přívod s přepínačem (obr. 7)! V případě přívodu bez přepínače fází je třeba pro změnu směru otáčení pouze zaměnit L1 a L2 (obr 6). L1 L2 L3 Zemnicí vodič (zelenožlutý) Obr. 6 Vodič N PŘEPÍNAČ FÁZÍ (trojfázový proud) Pomocí šroubováku se fáze bezpečně a pohodlně přemění přímo na zástrčce. Obr. 7 11. Hlavní spínač Stroj je vybaven volicím přepínačem a spínačem fungujícím při průchodu napětí nulou. Toto zařízení brání nekontrolovanému spuštění stroje při závadě v napájení nebo při chybných operacích. Rovněž tak lze zabránit nekvalifikovanému a možná nebezpečnému použití stroje dětmi či jinými nepovolanými osobami. (viz obr. 8 a 9) Důležité pokyny k zapojení Stroj provozujte pouze na síti vybavené automatickým spínačem v obvodu diferenciální ochrany (FI)! Pro stroj s jednofázovými motorem (230V) je nutno provést zapojení do sítě v souladu s následujícím barevným kódem: zelenožlutá zemnicí vodič modrá neutrální vodič hnědá fáze (To platí pouze pro prodlužovací kabely stroj je hotově zapojen od výrobce) 8

Trojfázové motory: Stroje, které jsou vybaveny trojfázovým motorem, se napojí na jmenovité napětí pomocí pětipólové trojfázové elektrické zástrčky. Elektrické zapojení smí provést pouze kvalifikovaný elektrikář. 12. Odvádění třísek obecně TIP: Tento stroj je standardně vybaven přípojkou pro vyhazovač třísek o průměru 100 mm. Ta umožňuje bezproblémové připojení na tradiční odsávací zařízení. Provozování např. s odsávacím zařízením GÜDE obj. č. 55157 13. Srovnávání Poloha spínače při srovnávání: Označení volicího přepínače musí být nastaveno na "srovnávání" (obr. 8). Vyhazovač třísek uveďte do předepsané pozice. Pomocí ruční kliky zvedněte srovnávací stůl a vyhazovač třísek, blokovací spínač S2 se sepne automaticky. Zavřete blokovací rukojeti srovnávacího stolu a dojde k sepnutí blokovacího spínače S3. Obr. 8 Odvádění třísek při srovnávání Tloušťkovací stůl nastavte na cca 2/3 kapacity a namontujte přípojku pro vyhazovač třísek. Tloušťkovací stůl zvedněte, abyste přípojku zaaretovali. Ujistěte se, že zářez směřuje nahoru a je ve správné pozici stavěcího vřetena stolu, když je poloha přípojky zaaretovaná. Zasunutí vyhazovače třísek 9 Aretace vyhazovače třísek

Nastavení ochranného zařízení Výškové nastavení se provede pákou na levé straně stroje. Po povolení aretační páky lze kryt čepele odsunout do strany, aby bylo možno nastavit potřebnou šířku pro srovnávaný materiál. Pro zajištění pozice ochranného profilu posuňte aretační páku směrem dolů. CZ Srovnávaný materiál položte rovně na podávací stůl a levou rukou nastavte ochranu hřídele s noži na požadovanou výšku (ochranné zařízení by nemělo bránit pohybu srovnávaného materiálu). Stroj nastartujte a srovnávaný materiál posunujte pomalu a plynule ve směru hřídele s noži. Ruce se při tom z bezpečnostních důvodů pohybují nad krytem čepele! Ochrana hřídele s noži (kryt čepele) nastavení / aretace Otáčením ručního kola nastavíte stůl na menší nebo větší odběr třísek Ruční kolo pro nastavení odběru třísek menší odběr třísek větší odběr třísek Ruce kloužou při srovnávání nad krytem čepele přese všechno je třeba dávat neustále pozor, nepozornost může vést k vážným poraněním! 10

TIP: Chcete-li ohoblovat přední strany obráběného materiálu, povolte aretační páku krytu čepele a kryt čepele nastavte na šířku obráběného kusu. Plastové víčko na konci krytu čepele by mělo na obráběný materiál působit malým tlakem. Kryt čepele zaaretujte v této pozici a spusťte stroj. Obráběný kus posunujte pomalu a plynule směrem k hřídeli s noži. Zajistěte, aby vodítko bylo nastaveno přesně na 90 (resp. na jiný potřebný úhel) a aby obráběný kus přiléhal k zarážce celou plochou. 14. Tloušťkování Poloha spínače při tloušťkování: Označení na volicím přepínači musí být nastaveno na "tloušťkování" (obr. 9). Odmontujte srovnávací stůl, vyhazovač třísek uveďte do předepsané pozice dojde k působení na blokovací spínač S3. POZOR: Pro tloušťkování namontujte vyhazovač třísek! Obr. 9 Tloušťkovací lože nastavte na potřebnou tloušťku obráběného kusu (max. o 5 mm více než je skutečná tloušťka kusu). Spusťte stroj,, obráběný kus položte na tloušťkovací stůl hoblovanou stranou dolů a pomalu jej posunujte vpřed, až jej zachytí posunovací válce. Klínovité kusy zavádějte vždy tlustší stranou dopředu. Vlhké kusy můžete pro zvýšení klouzavosti natřít čistým benzínem. (v případě potřeby postříkejte stůl přípravkem WAXILIT) TIP: Podávací a odváděcí stůl a tloušťkovací stůl udržujte beze stop pryskyřice. Stoly pravidelně čistěte čistým benzínem a pro zvýšení klouzavosti a zabránění vzniku obtížných šmouh na dřevě je pokrývejte tenkou vrstvou kluzného spreje*.. *Doporučujeme kluzný sprej "WAXILIT". Obj. číslo Güde 55085 UPOZORNĚNÍ: Pokud by obráběný kus po tloušťkování neměl rovnoměrnou tloušťku nebo nebyl rovnoběžný, zkontrolujte (vždy nejprve vytáhněte zástrčku ze sítě!) nastavení nože a v případě potřeby jej upravte. Nůž musí být v držáku namontován rovnoběžně (viz článek 16. Nastavení hoblovacího nože). TIP: Zásadně doporučujeme pracovat s odsáváním. Tím se zabraňuje nahromadění třísek a obráběný povrch je mnohem lepší. 11

15. Údržba a péče Vytahujte síťovou zástrčku ze zásuvky Před každým použitím zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Pokud by stroj nebyl v bezvadném stavu, neuvádějte jej do chodu a nechte jej opravit u odborníka. Abyste hoblovku zachovali ve funkčním stavu, dodržujte následující pokyny: - Pravidelně čistěte a mažte všechny pohyblivé součásti. - Při silném znečištění vyčistěte chladicí žebra na motoru, abyste zajistili dostatečné chlazení. - Hoblovací nůž udržujte beze stop koroze a pryskyřice. - Hoblovací nůž (rychle opotřebitelná součást) se po delším nebo častějším používání ztupí = pak je třeba nechat hoblovací nůž nabrousit nebo jej vyměnit. Převodovku tloušťkovačky čistěte pravidelně kartáčem nebo tlakovým vzduchem od prachu (viz níže). Všechny body ložisek a řetězy pravidelně mažte několika kapkami motorového oleje. Plochý řemen udržujte beze stop oleje a tuku. Vřetena tloušťkovacího stolu pravidelně čistěte od třísek a prachu a mažte je jakostním rozprašovacím olejem. Nepoužívejte obyčejný olej, mohl by se slepit s třískami (příp. je také možný mazací tuk). Čištění vyfukováním Mazání rozprašovacím olejem Mazání stolu přípravkem Waxilit- 22-2411. Obj. číslo Güde 55085 12

16. Výměna a nastavení hoblovacího nože Před seřizováním a údržbou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky! Odmontujte ochranné zařízení. Pomocí klíče 10 mm ze sady nářadí povolte šrouby se šestihrannou hlavou blokovací lišty šroubováním ve směru hodinových ručiček (do přítlačné lišty). Celou přítlačnou lištu včetně čepele sejměte z hřídele s nožem. Přítlačnou lištu vyčistěte, její ložisko a čepel očistěte od třísek a prachu hadříkem napuštěným olejem. Čepel obraťte nebo namontujte na přítlačnou lištu novou. Namontujte ji opět do hřídele s nožem a šroubováním šroubů se šestihrannou hlavou proti směru hodinových ručiček ji dotáhněte, v tomto pracovním kroku šrouby dotáhněte jen lehce. Přesah čepele ve směru odváděcího stolu zkontrolujte pomocí seřizovací šablony nebo pravítka. Maximální přesah čepele přes odváděcí stůl činí 0,1 mm (viz výkres). Ze sady nástrojů použijte klíč na šrouby s vnitřním šestihranem 3 mm a pomocí něj upravte přesah zašroubováním resp. vyšroubováním tří stavěcích šroubů přítlačné lišty. Po správném seřízení šrouby se šestihrannou hlavou pevně dotáhněte. Začněte vnitřními šrouby, pokračujte vnějšími. Klíč na šrouby s vnitř.šestihranem SW 3 mm Pozor! Pokud by Vám klíč sklouzl, můžete se vážně pořezat!! Klíč na šrouby 10 mm nepoužívejte s větším prodloužením, než je obsaženo v dodávce, abyste zabránili příliš velkéhmu krouticímu momentu a případnému vylomení závitů. Pro svou vlastní bezpečnost ihned vyměňte přítlačnou lištu nebo šrouby s poškozeným závitem. Nastavení nože se provádí klíčem na šrouby s otvorem 10 mm a klíčem na šrouby s vnitřním šestihranem 3 mm. 13

17. Obecné tipy: CZ Při srovnávání i při tloušťkování používejte odsávací zařízení. Tím zlepšíte kvalitu povrchu obráběného materiálu, zabráníte hromadění třísek a ochráníte své zdraví. Uvědomte si, že při srovnávání i tloušťkování dosáhnete podstatně lepších výsledků, budete-li pracovat v několika pracovních krocích s menším odběrem třísky než při velkém odběru třísky. "Méně znamená více!" Používejte doporučený kluzný sprej Waxilit 22-2411 pro stoly strojů. Zabráníte tak obtížným šmouhám na hoblované ploše a budou zajištěny dobré kluzné vlastnosti. 18. Napětí řemene Napětí řemene Po prvních 5 hodinách provozu zkontrolujte napětí řemene. Odmontujte kloboučkovou matici, kterou je upevněn kryt řemene. Napětí řemene zkontrolujte tak, že na řemen zatlačíte, vůle by měla činit cca 15 20 mm. 14

19. Schémata elektrického zapojení 50 Hz Grafické znázornění elektrického zapojení hoblovek GÜDE #55078 a #55079. Konstrukční prvky a vodiče jsou znázorněny jako logické symboly. 20. Záruka 380V/50 Hz 220-240 V/50 Hz Na stroj poskytujeme záruku po dobu 24 měsíců od jeho dodání, a sice na závady stroje, které vznikly v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad. Záruka se nevztahuje na škody, které vznikly neodborným zacházením resp. nedodržením návodu k obsluze. Vadné součásti zašlete vyplaceně našemu závodu. Rozhodnutí o bezplatné dodávce náhradních dílů přísluší nám. Záruční práce provedeme my nebo námi autorizovaná servisní dílna. K odstranění záruční závady jinou firmou je potřeba našeho výslovného souhlasu. Záruka platí pouze při používání originálních náhradních dílů. Vyhrazujeme si změny sloužící technickému pokroku. 15

Prohlášení o shodě ES EC Declaration of Conformity Tímto prohlašujeme my, We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. that the following Appliance complies with the appropriate basic safty and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose ist validity. Označení přístrojů/ Machine Description: Číslo výrobku/ Article-No.: Příslušné směrnice ES/ Applicable EC Directives: - Hoblovka GADH 260 W GADH 260 D - 55078 (230 Volt) / 55079 (380 Volt) Směrnice ES o nízkém napětí 73/23/EHS Směrnice ES o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EHS se změnami Použité harmonizované normy/applicable harmonized - EN 60204-1: 1997 Standards: - EN 1870-1: 1999 - EN 55014-1: 1993 A1 - EN 55014-2: 1997 - EN 61000-3-2: 1995+A1+A2 - EN 61000-3-3: 1995 Místo/Place: Wolpertshausen Datum/Podpis výrobce/ 19.07.2006, Date/Authorized Signaure: Údaje o podepsaném/ pan Arnold, jednatel Title of Sinatory: 16