9 Rozvitý přívlastek, pomocná jména koto/mono/no I. Syntaktické vzorce a gramatika ROZVITÝ PŘÍVLASTEK S 1 ga/no A-i /-kunai, -katta, -kunakatta/ S 2 me ga/no aoi kodomo nedan ga/no takakunai hon S 1 ga/no A-na /de wa nai, datta, de wa nakatta/ S 2 mizu ga/no kirei na mizuumi te ga kirei datta onna V-u /-nai,-ta,-nakatta/ S basu o matte iru hito wataši ga sono koto o kiita hito S 2, který má/nemá/měl/neměl Adj. S 1 dítě s modrýma očima / dítě, které má kniha, která není drahá S 2, který má/nemá/měl/neměl Adj. S 1 jezero s čistou vodou žena, která měla krásné ruce S, který V člověk, který čeká na autobus člověk, kterého jsem se na to zeptal Zapojení rozvitého přívlastku do věty Partikule wa nemůže stát ve vedlejší větě, a proto v rozvitém přívlastku musíme použít partikuli ga. Pozoruj: Suzuki san wa šinbun ni kókoku o dašimašita. Pan Suzuki dal do novin inzerát. Jandera san wa Suzuki san ga šinbun ni dašita kókoku o jomimašita ka. Četl pan Jandera inzerát, který dal pan Suzuki do novin? NĚKOLIKANÁSOBNÉ PŘÍVLASTKY kodomo ga asonde iru semai miči kesa gakkó ni kita Tókjó no sensei úzká cesta, na které si hrají děti učitel z Tokia, který dnes přišel do školy V některých případech lze bez kontextu jen stěží určit, k čemu se část rozvitého přívlastku vztahuje: wataši ga šitte iru gakkó no sensei wataši ga šitte iru gakkó no sensei tomodači kara moratta ringo no džamu tomodači kara moratta ringo no džamu učitel ze školy, kterou znám učitel ze školy, kterého znám jablečná marmeláda, kterou jsem dostal od kamaráda marmeláda z jablek, která jsem dostal od kamaráda Následující spojení jsou dvojznačná jak v japonštině, tak v češtině: ano gakkó de ošiete iru Jamamoto san no odžisan strýček pana Jamamota, který učí v té škole (Učí ve škole strýček, nebo pan Jamamoto?) 1) ano gakkó de ošiete iru Jamamoto san no odžisan strýček pana Jamamota, který (pan Jamamoto) učí v té škole 2) ano gakkó de ošiete iru Jamamoto san no odžisan strýček pana Jamamota, který (strýček) učí v té škole 78
wataši ga matte ita Inoue san no tomodači přítel pana Inoueho, na kterého jsem čekal (Čekal jsem na Inoueho, nebo na přítele?) 1) wataši ga matte ita Inoue san no tomodači přítel pana Inoueho, na kterého (pana Inoueho) jsem čekal 2) wataši ga matte ita Inoue san no tomodači přítel pana Inoueho, na kterého (přítele) jsem čekal Jednoznačného vyznění věty lze v mluvené podobě dosáhnout vhodným frázováním a v psané podobě použitím čárek. POMOCNÁ JMÉNA KOTO, MONO, NO Koto referuje k abstraktním věcem, mono ke konkrétním: Kore wa omoširoi koto da. To je zajímavá věc (událost, zpráva, téma aj.). Kore wa omoširoi mono da. To je zajímavá věc (kniha, cokoli hmotného). Šúmacu ni kau mono o kjó kimemašita. Kjó džugjó de naratta koto o uči de joku fukušú šite kudasai. Dnes jsem se rozhodl, co koupím o víkendu. To, co jste se dnes naučili, doma dobře prostudujte. Pomocná jména koto a no slouží k nominalizaci slovesné fráze, kterou lze poté jako větný člen (podmět, předmět) zapojit do větné konstrukce: Wataši no šumi wa hon o jomu koto desu. Wataši wa kurašikku ongaku o kiku koto/no to hon o jomu koto/no ga suki desu. Mým koníčkem je čtení knih. Nejraději poslouchám klasickou hudbu a čtu knihy. Pomocné jméno koto se používá v řadě idiomatických spojení: V-u koto ga aru Kono tokei wa susumu koto ga aru. V-ta koto ga aru / arimasu ka V-ta koto ga nai Hokkaidó e itta koto ga arimasu ka. Iie, (itta koto wa) arimasen. V-u koto ni suru Mó ičinen nihon ni iru koto ni šimašita. V-u koto ni naru Mó ičinen nihon ni iru koto ni narimašita. V-u koto ga dekiru Nihon e iku koto ga dekiru. Kare wa piano o hiku koto ga dekimasen. občas se stává Tyhle hodinky se občas předbíhají. už jsem někdy / už jste někdy? ještě nikdy Už jste byl někdy na Hokkaidu? Ne, ještě nikdy jsem tam nebyl. rozhodnout se Rozhodl jsem se zůstat v Japonsku ještě rok. dopadnout tak, že Dopadlo to tak, že zůstanu ještě rok v Japonsku. moci, umět / nemoci, neumět Mohu jet do Japonska. Neumí hrát na klavír. Pomocné jméno no lze použít k zdůraznění určitého větného členu: Kare wa kjonen Indo e ikimašita. Vloni jel do Indie. Kjonen Indo e itta no wa kare desu. Do Indie jel vloni on. Kare ga Indo e itta no wa kjonen desu. Jel do Indie vloni. Watašitači ga tomatta no wa Ogawa san no To, kde jsme přespali, bylo u strýčka odžisan no uči desu. pana Ogawy. 79
II. Text A. カルリークさんはチェコで 友 達 から 日 本 のすばらしさについていろいろ 聞 いていて 二 年 前 に 日 本 にはじめて 来 ました その 時 おどろいたのは どこへ 行 っても 人 がたくさんいるこ とです 今 でも 朝 のバスに 乗 ることができなくて タクシーでしごとへ 行 くこともあります タクシーがなかなか 来 なくて 困 ったこともあります 毎 年 多 くの 外 国 人 がかんこうやしごとで 日 本 に 来 ます その 中 には 日 本 に 数 年 間 たいざい する 人 たちもいます 大 しかんや 日 本 の 会 社 につとめている 人 も 多 いですが けんきゅうで 日 本 に 来 る 人 々も 少 なくありません カルリークさんもりゅう 学 生 として 日 本 に 来 ました 今 は 会 社 ではたらいています 日 本 語 がまだあまり 上 手 ではないので どうりょうの 日 本 語 のせつ 明 が 分 からないことがあります い 前 カルリークさんは 日 本 語 がまったくできませんでした ですからはじめの 半 年 は 外 国 人 に 日 本 語 を 教 えている 東 京 (とうきょう)の 日 本 語 学 校 で 毎 日 日 本 語 を 勉 強 しました 新 宿 (しんじゅく)にあるこの 学 校 で 日 本 語 をならう 外 国 人 の 中 には 日 本 語 の 文 法 をぜんぜ んしらない 人 たちや 日 本 で 日 本 語 の 勉 強 をはじめる 人 たちがいるので この 学 校 で 教 える 先 生 はとても 大 へんです III. Cvičení 1. Přeložte do češtiny 1) 昨 日 読 んだ 本 はおもしろかった 2) ねていた 妹 をおこしました 3) かぜのつよい 日 はあまり 外 に 行 きません 4) 田 中 さんはにわが 広 い 家 に 住 んでいます 5) 私 は 母 が 作 るケーキが 大 好 きです 6) これは 本 とうに 頭 の 痛 いもんだいです 7) 京 都 (きょうと)ですごした 一 週 間 はたのしかった 8) まだ 漢 字 の 多 い 本 を 読 んだことがありません 9) バスをおりたところにポストがあります 10) まだうごいている 電 車 からおりないでください 80
11) 勉 強 があまりいそがしくない 日 には 時 々えいがを 見 に 行 きます 12) 昨 日 は 日 本 語 学 校 のおなじクラスで 日 本 語 を 勉 強 している 人 たちが 小 川 先 生 の 家 にあそ びに 行 きました 2. Doplňujte koto nebo no a příslušné partikule: 1) かさをわすれた だれですか 2) さいふがおちている 見 つけました 3) あの 人 はあるく 好 きです 4) 一 番 たのしかった 何 ですか 5) それを 友 達 に 話 す わすれました 6) 電 車 が 来 ている しりませんでした 3. Tvořte věty: 1) おふろに 入 る 好 きです 2) 朝 はやくさんぽする けんこうにいいです 3) 泳 ぐ とくいです 4) えきで 電 車 をおりる わすれました 5) 車 をうんてんする にが 手 です 6) じてん 車 に 乗 る きらいです 4. Ze dvou vět nebo sousloví sestavujte souvětí: Vzor: さとうさんは 車 を 買 いました その 車 はニッサンです さとうさんの/が 買 った 車 はニッサンです 1) あの 人 はやくそくをしました そのやくそくをかならずまもります 2) そばに 人 がすわっていました その 人 といろいろ 話 しました 3) 私 はアパートに 住 んでいます そのアパートから 海 が 見 えます 4) ひ 行 機 に 百 人 乗 っていました そのひ 行 機 は 海 におちました 5) 新 聞 がそこにおちています その 新 聞 をテーブルの 上 においてください 6) 私 は 新 宿 (しんじゅく)に 住 んでいます とてもにぎやかなところです 7) その 本 のカバーはあおいです その 本 を 見 せてください 8) 私 は 日 本 語 が 下 手 です 何 も 分 かりませんでした 9) 今 朝 まちで 女 の 子 に 会 いました 目 がきれいでした 10) 森 さんでも 分 かりませんでした 森 さんは 先 生 です 81
5. Spojujte do souvětí pomocí pomocného jména koto nebo no: Vzor: 来 週 しけんがあります 私 はそれをしりませんでした 私 は 来 週 しけんがあることをしりませんでした 1) 昨 日 じしんがありました 私 はそれを 新 聞 でしりました 2) 今 度 京 都 (きょうと)で 大 きなてんらん 会 があります それをしっていますか 3) 来 月 からタバコのねだんが 上 がります それは 本 とうですか 4) 今 日 はじゅぎょうがありません 私 はそれを 学 校 に 来 てからしりました 5) 昨 日 電 車 がおくれた 私 はそれをラジオのニュースでしった 6. Zdůrazněte podtržený větný člen: Vzor: 昨 日 そこへ 行 きました そこへ 行 ったのは 昨 日 です 1) 今 朝 6 時 におきました 2) 一 年 前 に 日 本 に 来 ました 3) そのしつもんに 先 生 がこたえました 4) 私 の 友 達 がこの 本 を 書 きました 5) 私 がそれをこわしました 6) おじいさんは 北 海 道 に 住 んでいます 7) 毎 日 さんぽすることが 大 切 です 8) 何 が 一 番 ほしいですか 9) 今 度 から 田 中 先 生 が 私 たちを 教 えます 10) 私 はパラツキー 大 学 にかよっています 7. Přepište následující věty za použití vazby suru koto ga aru: 1) 今 でも 時 々その 人 をおもいだします 2) 今 でも 時 々ふるさとのゆめを 見 ます 3) 今 でも 時 々 友 達 から 手 がみが 来 ます 4) 今 でも 時 々 友 達 に 電 話 をかけます 5) 今 でも 時 々しゅくだいをわすれます 8. Ptejte se a odpovídejte s použitím vazby šita koto ga aru: 1) 日 本 の 家 ていをほうもんする 一 度 も 2) 会 ぎにおくれる 一 度 だけ 82
3) ひ 行 機 に 乗 る 一 度 も 4) 着 物 を 着 る 何 度 も 5) 北 海 道 へ 行 く 一 回 も 6) 日 本 人 に 会 う 二 度 だけ 7) 日 本 のサラリーマンと 話 す 三 度 ほど 9. Vyjádřete v českém překladu rozdíl mezi větami: 1) 毎 朝 日 本 語 を 勉 強 することにしました 毎 朝 日 本 語 を 勉 強 することになりました 2) 来 月 国 に 帰 ることにしました 来 月 国 に 帰 ることになりました 3) お 酒 を 飲 まないことにしました お 酒 を 飲 まないことになりました 4) タバコをすわないことにしました タバコをすわないことになりました 5) 彼 女 と 会 わないことにしました 彼 女 と 会 わないことになりました 10. Odpovězte pomocí vazby suru koto ga dekiru, suru koto/no ga suki desu: 1) ご 家 ぞくはみんな 日 本 語 ができますか 2) お 友 達 はみんなゴルフが 好 きですか 3) 買 い 物 が 上 手 ですか 4) 一 番 とくいなりょうりは 何 ですか 5) タイプをうつことができますか 6) 漢 字 を 書 くことができますか 7) コンピューターをつかっていますか 11. Přeložte : 1) Ta kniha, kterou jsem včera koupil, je dárek pro bratra. 2) Na Karlově univerzitě, která je velmi starobylá, studuje mnoho zahraničních studentů. 3) Starší sestra, která často chodí do knihovny, je středoškolská učitelka. 4) Včera jsem se koupal v bazénu, kde byla velmi čistá voda. 5) Nemám rád lidi, kteří nemají rádi hudbu. 83
6) Viděl jsem, jak pan Tanaka vstupuje do učebny. 7) Čekám na jeho příchod. 8) Zapomněl jsem zavřít dveře. 9) Rozhodl jsem se studovat čínštinu. 10) Rád se ráno procházím tichým parkem. 12. Přepište za použití znaků a kany: 1) きのう かった パンを きょう たべました 2) にほんから かえってきた ひに ともだちの てがみが きました 3) まえの ちゅうしゃじょうに ある くるまを つかってください 4) ともだちから きた てがみに きれいな きってが はって ありました 5) はつおんが にがてな ひとは まいにち てーぷを きいてください 6) これは ほんとうに あたまの いたい もんだいです 7) うちのこは ほんとうに こまった こです 8) ちぇこに かけた でんわの りょうきんは とても たかかった 13. Pozor na nepravá přídavná jména v konstrukcích s no. Přeložte a vytvořte podobné věty: 1) その 人 がゆうめいなのをしりませんでした 2) その 人 がまじめなのはよく 分 かりました 3) あの 人 が 学 しゃなのはすぐ 分 かりました 84
K9 日 本 のドラマを 見 るのが 好 きです I. Procvičení gramatiky 1. Celou větou odpovídejte na otázky. 昨 日 晩 ご 飯 に 食 べたものを 教 えてください 中 国 語 を 話 すことができますか やきゅうのしあいを 見 たことがありますか 毎 日 トラムで 学 校 にかよっている 学 生 はいますか 日 本 に 行 ったことがありますか モラヴァ 川 で 泳 いだことがありますか 車 をうんてんすることができます か いかを 食 べたことがありますか うたをうたうのがとくいですか ゆうめい 人 に 会 ったことがあります か 外 国 語 で 電 話 することが 好 きですか レストランでバイトをしたことがありますか 着 物 を 着 たことがありますか おやにないしょでしたことがありますか きょ 年 のなつ 休 みにりょ 行 したところを 教 えてください りょうりするのはにが 手 ですか 今 一 番 たのしみにしていることは 何 ですか 泳 ぐことができますか アフリカに 行 ったことがありますか 2. Ve dvojicích se ptejte a podle obrázku odpovídejte, jaké mají osoby koníčky. Př.: ヤン:しゅみは 何 ですか エヴァ:えいがを 見 ることです ヤン:どんなえいがを 見 ますか エヴァ:チェコのえいがをよく 見 ます ヤン:そうですか 85
3. Utvořte dvojice a podle vzoru se ptejte, kdo je kdo. Př.: ヤン:あの 方 はどなたですか エヴァ:どの 人 ですか ヤン:パソコンでしごとをしている 男 せいです エヴァ:ああ さとうさんですよ II. Frazeologie PŘÍLEŽITOSTNÁ BLAHOPŘÁNÍ k novému roku: blahopřání k novému roku 明 けましておめでとうございます Toto přání se objevuje na novoročenkách, ústně se užívá při prvním setkání v novém roce. Je třeba mít na paměti, že je použitelné jen prvních pár dnů v lednu. poděkování za pomoc/přízeň v minulém roce 昨 年 中 (さくねんちゅう)/ 旧 年 中 (きゅうねんちゅう)はいろいろとおせわに なりました prosba o stejnou pomoc/podporu/přízeň jako v minulém roce 本 年 (ほんねん)/ 今 年 もよろしくおねがいします přání, aby měli dobrý nový rok よいお 年 を(おむかえください) Používá se při posledním setkání ve starém roce. 86
k sňatku: ごけっこん おめでとうございます すえながくおしあわせに Všechno nejlepší k Vašemu sňatku. Buďte spolu dlouho šťastní. k narozeninám: おたん 生 日 おめでとうございます たん 生 日 おめでとう Všechno nejlepší k narozeninám! neformální verze III. ロールプレイ 1. 会 話 のれんしゅう Utvořte dvojice a sehrajte scénku rozloučení s kolegy na konci roku a prvního setkání v novém roce. Nezapomeňte užít potřebné fráze. 2. ゲーム Utvořte dvě skupiny a zahrajte si hru známou jako kufr. V rámci skupiny se vystřídejte. Za každou uhodnutou položku získává tým jeden bod. Vyhrává ten tým, který bude mít nejvíce bodů. Tým A: 大 学 さいふ 食 どう じてん 車 病 院 じ 書 先 生 コップ ナイフ 日 曜 日 Tým B: 台 ど こ ろ え ん ぴ つ ス ー パ ー は さ み バ ス て い 時 け い い し ゃ 昼 休 み 病 院 かばん 3. Připravte si povídání o sobě a svých blízkých. Řekněte, jaké máte končíky, co rádi děláte, co umíte atp. Své vyprávění předneste na následující vyučovací hodině, kde si všichni ostatní budou dělat poznámky, které poté využijí při sepsání krátké eseje o koníčcích svých kolegů. Př.: 私 は 本 を 読 むのが 好 きです 私 の 母 も 読 書 が 好 きです い 前 日 本 の 小 せつを 読 んだことが あります むらかみはるきの 小 せつでした とてもおもしろかったです 姉 はえいがを 見 る のが 好 きです フランスえいがを 一 番 よく 見 ます 私 はフランスえいがよりアメリカえいが のほうが 好 きです でも 姉 にはそのことをいっていません 父 は 車 をうんてんするのが 大 好 きです 毎 日 うんてんします 三 年 前 父 と 車 でフランスまで 行 ったことがあります とて もたのしかったです 私 も 母 も 車 をうんてんすることができません 87
IV. Nové výrazy ア 行 あがる 上 がる zvýšit se, vzrůst あそびにいく あそびに 行 く jít na návštěvu, jít se někam bavit アフリカ Afrika アルバイト(バイト) brigáda いぜん い 前 dříve いちども 一 度 も nikdy (v záporné větě) うごく hýbat se, pohybovat se えをかく kreslit obraz おくれる opozdit se おこす vzbudit (někoho) おどろく být překvapený, divit se おふろ koupel おふろにはいる vykoupat se (ve vaně) おもいだす vzpomenout si おや rodiče カ 行 かいぎ 会 ぎ schůze, konference がくしゃ 学 しゃ vědec, vzdělanec かてい 家 てい domácnost カバー obal かんこう turismus きめる rozhodnout se, určit クラッシクおんがく klasická hudba けんきゅう výzkum けんこう zdraví こうこう 高 校 vyšší střední škola こうこく inzerát, reklama コピーする kopírovat こまる 困 る mít potíže こわす zničit, rozbít こんど 今 度 příště, v blízké době サ 行 サラリーマン zaměstnanec firmy (pracující v kanceláři) しあい zápas じしん zemětřesení ジャム marmeláda しょるい dokumenty (とけいが)すすむ ( 時 けいが)すすむ předbíhat se (hodiny) すばらしさ báječnost, senzace せつめいする せつ 明 する vysvětlit 88
タ 行 たいざいする pobývat たいせつ(な) 大 切 (な) důležitý タイプをうつ psát na stroji だけ jen, jenom ~ をたのしみにする těšit se na... だんせい 男 せい muž ちゅうしゃじょう ちゅう 車 じょう parkoviště つよい silný (カセット)テープ kazeta, nahrávka てんらんかい てんらん 会 výstava でんわをかける 電 話 をかける telefonovat, zavolat とうちゃくする とう 着 する dorazit どくしょ 読 書 knihy, četba ドラマ televizní seriál ナ 行 なかなか nějak (se záporem) ならう učit se (od někoho) ~にないしょで tajně před... ハ 行 はさみ nůžky はじめ(の) počátek (počáteční) はじめて poprvé はる nalepit ふくしゅうする opakovat si ふるさと rodiště ほうもんする navštívit ポスト poštovní schránka ほんとう 本 とう pravda, skutečnost ほんとうに 本 とうに opravdu, skutečně マ 行 まったく opravdu, zcela, úplně まもる dodržet, chránit みえる 見 える být vidět (kdo co) もんだい problém, úkol ヤ 行 やくそく slib ゆうめいじん ゆうめい 人 celebrita, známá osobnost ゆめ sen ゆめをみる ゆめを 見 る snít ラ 行 89
りゅうがくせい りゅう 学 生 zahraniční student りょうきん りょう 金 poplatek 90