Bicycle BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE



Podobné dokumenty
TYRES BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE

icycle BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE

Velopláště a veloduše

Přehled dezénů Velopláště dle dezénů... 6 Velopláště dle rozměrů... 7 Úrovně veloplášťů, Doporučené užití... 8 Tubeless supra...

Obsah. TEchnická data. MTB & Cross ExtrEME BMx ROad soapboxes 35. REha 38 39

Velopláště a veloduše

Pneumatiky a duše. Pro motocykly, skútry a mopedy

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Pneumatiky a duše. pro trail, enduro, motokros, trial, flat track a plochou dráhu

icycle BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE PRODUCTION PROGRAMME HERSTELLUNGSPROGRAMM VÝROBNÍ PROGRAM

Litosil - application

Motocyklové pneum ENDURO, MOTOCROSS, TRIAL

filtrační polomasky disposable respirators

TRUCK TYRES PNEUMATIKY PRO NÁKLADNÍ AUTOMOBILY

Together H A N D B O O K

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

BÖHLER STANZMESSERSTAHL NOŽOVÁ OCEL BÖHLER

V-Belts PRODUCTION PROGRAMME TECHNICAL INFORMATION

Vzdušnicové pneumatiky. Speciální pneumatiky pro maximální efektivitu.

MOTOCYKLOVÉ PNEUMATIKY

Barum BRAVURIS 5 HM. Long lasting performance: discover the joy of every new trip! Barum. Značka skupiny Continental.

Citis SN h a n d b o o k

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

DURO DI-2025 POWER GRIP


telekomunikační kabely / telecommunication cables

Řada MS Nářadí / MS Nářadí series

Poznámka : U bezdušových pneumatik duše a ochranná vložka odpadají, ventilek je umístěn přímo v ráfku.

KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE KOMFORT BÜROSESSEL OFFICE CHAIR. LOCO design NEW COLLECTION

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

hankooktire.com/cz Emoce a výkony v dokonalé harmonii

VancoCamper. Pro příjemnou a zcela bezpečnou dovolenou.

Vybavení šaten Kovový nábytek Cloakroom Equipment Steel Furniture Ausstattung von Umkleideräumen Metallmöbel

Web Element. Furniture for beautiful environments

1. Úvod / Introduction Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU / BU Series

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Marketing Technické přínosy Uvedení na trh

TISKOVÁ ZPRÁVA ZE DNE AM PNEU s.r.o. Trocnovská 2A, Ostrava Přívoz,

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH č.: 14/2016/01

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

Marketing Zacílení vývoje Original Equipment

Kancelářský systém ICE

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

ZÁKLADNÍ KATEGORIE PRACOVNÍ OBUVI / BASIC CATEGORIES OF WORK AND SAFETY FOOTWEAR

TechoLED H A N D B O O K

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

výrobce VOSS Fluid GmbH + Co. KG

Marketing Klíčové vlastnosti

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU / BU Series

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE SILVER

Radial-70 Hospodárná pneumatika pro profesionální použití v 70-ti procentní profilové řadě

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Překvapte zimu dříve, než ona překvapí Vás.

Pneumatiky pro nákladní vozidla, návěsy a autobusy

TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ OCELI STEEL HEAT TREATMENT

ALUMINIA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

stany A B C D tents VÝBAVA stanů Husky 2005/Husky 2005 tents ACCESSORIES

Lisování nerozebíratelných spojů rámových konstrukcí

Pneumatiky pro stavební a manipulační techniku Technické informace

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

OBRANA. Rukávy SCHUTZDIENST PROTECTION Rukáv HOPPER, juta Schutzarm HOPPER, Jute Sleeve HOPPER, jute

Opěradlo židle Lyra je výškově nastavitelné a je možné je vybavit i nastavitelnou bederní opěrkou.

DUPLEXNÍ POVLAKOVÁNÍ PM NÁSTROJOVÉ OCELI LEGOVANÉ NIOBEM DUPLEX COATING OF THE NIOBIUM-ALLOYED PM TOOL STEEL

EM, MPT & industriální pneumatiky

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Training Board TB series 3. SolderBoard

NOPOVIC NHXH FE180 E90

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Dvoustěnné ráfky pro V-brzdu - ráfkové. Sportovní ráfky MTB disc. Silniční ráfky. Standardní ráfky

Zkroťte cestu PNEUMATIKY HANKOOK S VYSOKÝM VÝKONEM. Produkty pro letní a zimní sezónu PNEUMATIKY OSOBNÍ OFF-ROAD DODÁVKOVÉ

AIRCRAFT TYRES LETADLOVÉ PNEUMATIKY. mitas-tyres.com

Výkonné a efektivní! Cultor zemědělské pneumatiky

ENDURO TYRES. Pneumatiky a duše. pro motocykly, skútry, mopedy a motokáry. KATALOG, 1. vydání

Maximální výběr. Minimální cena.

Vaši bezpečnost řídíme my.

Hankook Tire Česká republika s. r. o. Hvězdova 1716/2b , Praha 4 Czech Republic. Katalog pneumatik

Marketing Technické přínosy Uvedení na trh

FRESCA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

EXKLUZIVNÍ PRVOTŘÍDNÍ LEVNÁ!

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

Instalační kabely s Cu jádrem

BAZÉNY PATRIA SCHWIMMBECKEN PATRIA POOLS PATRIA

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

MOVE. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

TUNGSTEN CARBIDE BURS TVRDOKOVOVÉ VRTÁČKY

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Maximální výběr. Minimální cena. Cultor zemědělské pneumatiky

Zima 2011/2012. Radost z jízdy. bmw aftersales zima 2011/2012.

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Zcela nová pneumatika do náročných zimních podmínek pro řízené nápravy

Vzorník potahů / 6

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

Výkon pneumatik, který se vyplatí

Rapid tooling. Rapid tooling. Zpracoval: Přemysl Pokorný. Pracoviště: TUL- KVS

Transkript:

Bicycle BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:7:55 Uhr

ASSORTMENT STRUCTURE / SORTIMENTGLIEDERUNG / ROZDĚLENÍ SORTIMENTU CATEGORY GROUP USER S LEVEL CONSTRUCTION COMPOUND TECHNOLOGY RP RA TU TS HM M RR TT RM LW S+ SP CL XGC LLC SSC SMC SDC STC ISC LC OC BC PE PF CE ST APS RS SLOPESTYLE RACING DH RACING Extreme FR X ENDURO RACING RACING RACING SPORT MTB & Cross BMX XC CROSS BICROSS DIRT JUMP STREET, PARK ATB RACING SPORT SPORT RACING RACING RACING EXTREME SPORT SPORT LEISURE City & Tour Trek EXTREME SPORT SPORT LEISURE RACING Road SPORT ROUGHNESS INDEX / INDEX DER RAUHIGKEIT / INDEX HRUBOSTI (RI) Road City & Tour Trek ATB BMX MTB & Cross Extreme 0 5 Syrinx (V 80) Cobra (V 58) Flipper (V 70) Flash (V 66) Hook (V 69) Gripper (V 8) Sepia (V 7) Shield (V8) Blade (V 8) Zirra R (V 88) Zirra F (V 9) Nitro (V 89) XCaliber (V 9) Caliber (V 87) Trilobit (V 59) 7-6 Scylla (V 75) 5-559 Scylla (V 75) Saurus (V 6) 5-559 Charybdis (V 76) Defender (V 9) 0, Tritom XFR (V 9) 57-559 Charybdis (V 76) Harpie (V 79) Triton (V 8),,,8 Triton X (V 8),7 RI 0 6, 7,6 5,8 0 5 0,9,,9,9,7 5,5,6 5,0 7,,5,9, 5,8 8, 8, 8,5,8 So called Roughness Index (RI) is a relative number which enables the user to compare the tread patterns. The higher is the value of the index the rougher is the pattern no matter the size of the tyre. This scale corresponds to the right usage of each pattern for each type of terrain starting from a smooth asphalt road up to broken heavy stony or muddy terrain. Even though the complete characteristics must be more detailed yet this system gives a fast, simple and effective orientation in the pattern assortment. Der sgn. Index der Rauhigkeit (RI) ist eine relative Zahl, die es dem Benutzer ermöglicht, die einzelnen Profile miteinander zu vergleichen. Je höher der Indexwert ist, desto grober ist das Profil, ohne Einfluss auf die Nenngrösse des Reifens. Diese Skala entspricht der Nutztauglichkeit des Reifens für jeden einzelnen Terraintypus, von glattem Asphalt bis zum schweren, steinigen oder schlammigen Terrain. Obwohl eine vollständige Charakteristik viel ausführlicher sein sollte, gibt dieses System eine schnelle, einfache und wirksame Orientierung im Profilsortiment. Tzv. index hrubosti (Roughness Index-RI) je relativní číslo, které umožní uživateli vzájemné porovnání dezénů. Čím je hodnota indexu vyšší, tím je dezén hrubší bez ohledu na velikost pláště. Této škále odpovídá vhodnost použití pro jednotlivé typy terénu od hladké asfaltové silnice až po nejtěžší kamenitý nebo bahnitý povrch. Třebaže úplná charakteristika musí být podrobnější, přesto tento systém poskytne rychlou, jednoduchou a účinnou orientaci v sortimentu dezénů. Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:7:59 Uhr

Content Content...................... TYRES Extreme..................... MTB & Cross.................. 5 BMX...................... 6 7 City & Tour Trek............... 8 9 ATB........................ 0 Road....................... Others.................... 5 Others gray................... 5................. 6 0 Compounds................................... 5 TUBES Tubes..................... 6 7 Tubes................ 8 Tubes Compounds / Testing........... 9 TECHNICAL DATA Bicycle Tyres by Pattern.......... 0 Bicycle Tyres by Size............... Testing...................... Rims..................... Mounting..................... 5 Marking...................... 6 Legend.................... 7 8 Packaging / Logistics............... 9 Sponsorship................... 0 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:8:00 Uhr

Extreme EXTREME DEFENDER V 9 Freeride, Slopestyle 60-559 6 x,5 Hard Ride Max 9 XGC 50 0 90 Black 95 TRITON XFR V 9 Downhill, Freeride 6-559 6 x,5 Hard Ride Max 9 XDC 50 0 50 Black 95 9 6-559 6 x,5 -cible Max x 9 SDC 50 0 80 Black 95 TRITON X V 8 Downhill, Freeride 6-559 6 x,5 Radical Ride 7 XGC 50 0 00 Black 95 8 Enduro 6-559 6 x,5 Sport 9 OC 50 0 50 Black 95 7 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:8:0 Uhr

Extreme TRITON V 8 Downhill, Freeride 57-559 6 x,5 Radical Ride 7 XGC 80 0 070 Black 95 Enduro 57-559 6 x,5 Sport 9 OC CE 80 0 950 Black 95 57-559 6 x,5 Sport 9 OC 80 0 90 Black 95 8 HARPIE V 79 X, Enduro 57-559 6 x,5 Racing 56 SMC 80 0 70 Black 95 Enduro 57-559 6 x,5 Sport 9 BC CE 80 0 90 Black 95 0 57-559 6 x,5 Sport 9 BC 80 0 900 Black 95 CHARYBDIS V 76 X, Enduro 57-559 6 x,5 Racing 56 SMC 80 0 70 Black 95 09 Enduro 57-559 6 x,5 Sport 9 OC CE 80 0 90 Black 95 08 57-559 6 x,5 Sport 9 OC 80 0 900 Black 95 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 5.08.008 8:8: Uhr

MTB & Cross MTB CROSS CHARYBDIS V 76 XC 5-559 6 x,00 Racing Pro 7 SMC 0 50 Black 95 66 5-559 6 x,00 Tubeless UST 7 SMC 0 705 Black 95 7 5-559 6 x,00 Tubeless Supra 7 SMC LC 0 550 Black 95 00 5-559 6 x,00 Racing 56 SMC PF 0 60 Black 95 59 5-559 6 x,00 Sport 9 OC 0 760 Black 95 67 SCYLLA V 75 XC 5-559 6 x,0 Racing Pro 7 SMC 80 0 50 Black 95 69 5-559 6 x,0 Tubeless UST 7 SMC 0 0 75 Black 95 9 5-559 6 x,0 Tubeless Supra 7 SMC LC 0 560 Black 95 0 5-559 6 x,0 Racing 56 SMC PF 80 0 65 Black 95 60 5-559 6 x,0 Sport 9 OC 80 0 770 Black 95 68 Cross 7-6 700 x 5 C Sport 9 OC 600 08 565 Black 95 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 6.08.008 8:8:8 Uhr

MTB & Cross 5 SAURUS V 6 XC 50-559 6 x,90 Racing Pro 7 SMC 50 7 70 Black 95 69 50-559 6 x,90 Racing 56 SMC PF 50 7 500 Black 95 68 50-559 6 x,90 Sport 9 OC 50 7 675 Black 95 50 TRILOBIT V 59 XC 50-559 6 x,90 Racing Pro 7 SMC 50 7 0 Black 95 6 50-559 6 x,90 Racing 56 SMC PF 50 7 50 Black 95 5 50-559 6 x,90 Sport 9 OC 50 7 60 Black 95 6 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 7.08.008 8:8: Uhr

6 BMX BMX ZIRRA F V 9 Street, Park 57-06 0 x,5 Racing Max 56 STC 700 9 580 Black 95 5 X-CALIBER V 9 Bicross, Dirt jump 5-06 0 x,00 Racing Pro 7 SMC 0 9 60 Black 95 9 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 8.08.008 8:8:7 Uhr

BMX 7 NITRO V 89 Bicross 5-06 0 x,00 Radical Ride 7 STC 0 00 70 Black 95 97 5-06 0 x,00 Racing Pro 7 SMC 0 9 0 Black 95 96 7-06 0 x,75 x Racing Pro 7 SMC 50 8 0 Black 95 95 ZIRRA R V 88 Street, Park 5-06 0 x,0 Racing Max 56 STC 700 8 50 Black 95 CALIBER V 87 Bicross 7-06 0 x,75 x Racing Pro 7 SMC 50 88 90 Black 95 98 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 9.08.008 8:8:6 Uhr

8 City & Tour Trek CITY TOUR TREK GRIPPER V 8-6 700 x 0 C Tough Tyre 56 LLC PE 500 5 700 Black 95 89-6 700 x 0 C Long Way 9 OC 500 760 Black 95 90-6 700 x 0 C Sport 9 OC 500 7 650 Black 95 9 FLIPPER V 70 7-6 700 x 5 C Sport 9 OC 600 08 580 Black 95 7-6 700 x 5 C Classic BC APS + RS 700 08 665 Black 95 6 8-6 700 x 8 C Sport 9 OC 700 8 80 Black 950 8 HOOK V 69-6 700 x 0 C Classic BC APS + RS 500 7 790 Black 95 87 7-6 700 x 5 C Sport 9 OC 600 08 580 Black 95 0 7-6 700 x 5 C Classic BC APS + RS 600 08 665 Black 95 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 0.08.008 8:8: Uhr

City & Tour Trek 9 FLASH V 66 7-6 8 x,75 Classic BC APS + RS 50 0 90 Black 95-6 700 x 0 C Long Way 9 OC ST + RS 500 7 950 Black 95 05-6 700 x 0 C Classic BC APS + RS 500 7 800 Black 95 0 7-6 700 x 5 C Sport 9 OC 600 08 580 Black 95 7 7-6 700 x 5 C Long Way 9 OC ST + RS 600 08 800 Black 95 6 7-6 700 x 5 C Classic BC APS + RS 600 08 650 Black 95 9-6 8 x / x / Sport 9 OC 650 9 500 Black 950 798-6 8 x / x / Classic BC APS + RS 650 9 580 Black 950 80 8-6 700 x 8 C Sport 9 OC 700 8 90 Black 950 9 8-6 700 x 8 C Classic BC APS + RS 700 8 50 Black 950 89 7-559 6 x,75 x Classic BC APS + RS 50 8 750 Black 95 57 0-559 6 x,50 Sport 9 OC 550 0 50 Black 95 07 0-559 6 x,50 Classic BC APS + RS 550 0 60 Black 95 0 COBRA V 58 5-6 8 x,00 Classic BC APS + RS 50 8 90 Black 95 9 5-6 - Sport 9 OC 560 96 60 Black 95 8 5-6 - Classic BC APS + RS 560 96 50 Black 95 6 50-559 6 x,90 Sport 9 OC 50 7 680 Black 95 56 50-559 6 x,90 Classic BC APS + RS 50 9 80 Black 95 59 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:8:9 Uhr

0 ATB ATB BLADE V 8 50-559 6 x,90 Tough Tyre 56 LLC PE 50 5 700 Black 95 76 50-559 6 x,90 Long Way 9 OC 50 70 Black 95 75 50-559 6 x,90 Sport 9 OC 50 8 650 Black 95 7 SHIELD V 8 0-6 8 x,50 Sport 9 OC 550 670 Black 95 575 7-559 6 x,75 x Sport 9 OC 50 8 650 Black 95 65 SEPIA V 7-6 700 x 0 C Sport 9 OC 500 7 650 Black 95 0-6 700 x 0 C Classic BC RS 500 7 750 Black 95 0 7-559 6 x,75 x Classic BC RS 50 89 800 Black 95 67 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:8:56 Uhr

Road ROAD SYRINX V 80 5-6 700 x 5 C Racing Pro 7 SMC 800 78 00 Black 950 58 5-6 700 x 5 C Sport 9 OC 800 78 60 Black 950 56-6 700 x C Racing Pro 7 SMC 900 7 70 Black 950-6 700 x C Racing 56 SMC PF 900 7 90 Black 950-6 700 x C Sport plus 9 SMC 900 7 60 Black 950 8-6 700 x C Sport 9 OC 900 7 0 Black 950 5-6 700 x C Sport 9 OC 900 7 0 Red/Black 950 6-6 700 x C Sport 9 OC 900 7 0 Blue/Black 950 7 0-559 6 x,50 Sport 9 OC 550 500 Black 95 09-559 6 x,5 Sport 9 OC 650 89 0 Black 95 09 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:9:0 Uhr

Others ZIRRA F V 9 57-06 0 x,5 Classic 700 9 70 Black 95 55 DEFENDER V 9 60-559 6 x,5 Classic 50 0 00 Black 95 9 X-CALIBER V 9 5-06 0 x,00 Classic 0 9 60 Black 95 9 NITRO V 89 5-06 0 x,00 Classic 0 90 60 Black 95 05 7-06 0 x,75 x Classic 50 80 60 Black 95 95 ZIRRA R V 88 5-06 0 x,0 Classic 700 8 680 Black 95 0 CALIBER V 87 7-06 0 x,75 x Classic 50 88 580 Black 95 95 GRIPPER V 8-6 700 x 0C Classic 500 7 760 Black 95 9 5-6 Classic 560 96 580 Black 95 BLADE V 8 50-559 6 x,90 Classic 50 8 70 Black 95 7 SHIELD V 8 0-6 8 x,50 Classic 550 70 Black 95 57 7-559 6 x,75 x Classic 50 8 70 Black 95 6 0-559 6 x,50 Classic 550 0 590 Black 95 08 7-507 x,75 x Classic 50 07 770 Black 967 7 7-06 0 x,75 x Classic 50 88 60 Black 95 8 SYRINX V 80 5-6 700 x 5C Classic 800 78 500 Black 950 5 5-6 700 x 5C Classic 800 78 500 Black/Beige 950 57-6 700 x C Classic 900 7 70 Black 950 0-559 6 x,50 Classic 550 0 580 Black 95 06-559 6 x,5 Classic 650 8 90 Black 95 090 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:9:08 Uhr

Others HARPIE V 79 57-559 6 x,5 Classic 80 0 050 Black 95 9 NEPTUNE V 78 5-559 6 x,0 Classic 80 0 880 Black 95 57 50-559 6 x,90 Classic 50 7 770 Black 95 07 50-507 x,90 Classic 50 07 760 Black 967 6 50-06 0 x,90 Classic 50 88 600 Black 95 70 CHARYBDIS 57-559 6 x,5 Classic 80 0 050 Black 95 06 5-559 6 x,00 Classic 0 870 Black 95 7 V 76 SCYLLA V 75 7-6 700 x 5 C Classic 600 08 600 Black 95 5 5-559 6 x,0 Classic 80 0 880 Black 95 7 50-507 x,90 Classic 50 07 760 Black 967 8 50-06 0 x,90 Classic 50 88 600 Black 95 90 SEPIA - 6 700 x 0C Classic 500 7 750 Black 95 96 7-559 6 x,75 x Classic 50 89 800 Black 95 6 V 7 FLIPPER V 70 7-6 700 x 5C Classic 600 08 65 Black 95 8-6 700 x 8C Classic 700 8 50 Black 950 90 HOOK V 69 0-65 8 x / Classic 550 5 70 Black 95 605-6 700 x 0C Classic 500 7 750 Black 95 9 7-6 700 x 5C Classic 600 08 65 Black 95-6 8 x / x / Classic 650 9 565 Black 950 800 7-590 6 x /8 Classic 600 0 590 Black 95 0 0-58 6 x / Classic 550 09 650 Black 95 509 7-50 x /8 Classic 600 95 550 Black 95 7-88 50A COMFORT Classic 600 5 50 Black 95 5 DART 50-559 6 x,90 Pre Classic 80 89 785 Black 95 67 50-507 x,90 Pre Classic 0 88 70 Black 967 5 7-06 0 x,75 x Pre Classic 0 7 605 Black 95 96 V 67 FLASH V 66 7-6 8 x,75 Classic 50 0 870 Black 95 0-6 700 x 0C Classic 500 7 760 Black 95 00 7-6 700 x 5C Classic 600 08 60 Black 95 0-6 8 x / x / Classic 650 9 550 Black 950 80 8-6 700 x 8C Classic 9 700 8 0 Black 950 88 8-6 700 x 8C Classic 9 700 8 0 Black/Lemon 950 88 7-590 6 x /8 Classic 600 0 570 Black 95 09 7-559 6 x,75 x Classic 50 8 70 Black 95 55 0-559 6 x,50 Classic 550 0 590 Black 95 0 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 5.08.008 8:9: Uhr

Others GOLF V 6 50-05 6 x,90 Pre Classic 50 5 580 Black 95 860 7-88 x /8 x / Pre Classic 50 7 50 Black 95 7 5-0 / x x / Pre Classic 50 5 0 Black 95 86 0 x,75 x Pre Classic 50 9 60 Black 950 0 - Pre Classic 50 5 0 Black 95 760 SAURUS V 6 50-599 6 x,90 Classic 50 7 755 Black 95 65 ACRIS V 60 50-599 6 x,90 Classic 50 7 755 Black 95 6 TRILOBIT V 59 50-599 6 x,90 Classic 50 7 70 Black 95 6 COBRA V 58 5-6 8 x,00 Classic 50 8 900 Black 95 5 5-6 - Classic 560 96 500 Black 95 50-559 6 x,90 Classic 50 9 770 Black 95 60 COMFORT V 57 7-88 50A CONFORT Pre Classic 0 8 0 Black 95 8 7-0 / x,75 x / Pre Classic 50 6 90 Black 95 0 x,75 x Pre Classic 50 9 60 Black 950 0 FORWARD V 50 0-6 700 x 0C Classic 800 69 0 Black 950 6 0-6 700 x 0C Classic 800 69 0 Black/Beige 950 5 WINNER V 5 5-6 Sport 9 560 9 70 Black 950 807 OC 5-6 Classic 560 87 500 Black 95 50-559 6 x,90 Classic 50 7 750 Black 95 5 50-507 x,90 Pre Classic 0 88 70 Black 967 50-06 0 x,90 Pre Classic 0 7 580 Black 95 76 7-55 8 x,75 x Pre Classic 0 59 550 Black 95 86 7-05 6 x,75 x Pre Classic 0 5 60 Black 95 85 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 6.08.008 8:9:5 Uhr

Others, others grey 5 WALRUS V 7-6 8 x,75 Pre Classic 80 98 960 Black 95 07-6 700 x 0C Pre Classic 0 90 80 Black 95 99 7-559 6 x,75 x Pre Classic 80 89 800 Black 95 56 RS 7-559 6 x,75 x Pre Classic 80 89 800 Black 95 5 7-507 x,75 x Pre Classic 80 8 760 Black 95 080 RS 7-507 x,75 x Pre Classic 80 8 760 Black 95 080 7-06 0 x,75 x Pre Classic 80 67 60 Black 95 9 RS 7-06 0 x,75 x Pre Classic 80 67 60 Black 95 9 7-55 8 x,75 x Pre Classic 0 59 555 Black 95 87 7-05 6 x,75 x Pre Classic 80 5 50 Black 95 8 7-0 / x,75 x / Pre Classic 50 6 05 Black 95 80 RAPID V 6 5-559 6 x,95 Pre Classic 80 9 850 Black 95 8 7-0 / x,75 x / Pre Classic 50 6 0 Black 95 88 POLO V 6 8 x / Pre Classic 00 0 5 Grey 95 009 DIAMOND V 8 00 x 50 Pre Classic 50 5 90 Grey 95 6 RIB V - 50 x /8 x / Pre Classic 50 56 70 Grey 950 65 JUMBO V 0 6-0 / x / Pre Classic 50 56 0 Black 95 606 00 x 50 Pre Classic 50 5 90 Grey 95 6 COACH V 7 x / Pre Classic 50 60 Grey 95 55 6 x / Pre Classic 50 00 Grey 95 00 TOURNIER V 5-50 Pre Classic 60 55 0 Grey 950 0 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 7.08.008 8:9:9 Uhr

6 CONSTRUCTION / AUFBAU / KONSTRUKCE -CIBLE MAX (M) Bicycle tyre carcass: plies; drum technology (OLT x9 ) : Silica based : skinwall (SW) Bead: reinforced twisted steel wire (TWR) Characteristics: tyres with high loading capacity and safety; extreme resistance against puncture of tube Usage: extreme loading; usage for racing DH and extreme FR Karkasse: Einlagen; Trommeltechnologie (OLT x9 ) Lauffl äche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: verstärkter Wulstkern aus Stahl (TWR) Eigenschaften: Reifen mit hoher Tragfähigkeit und Sicherheit; mit extremer Widerstandsfähigkeit gegen Durchschlag und dadurch resultierende Verminderung von Reifenpannen Anwendung: extreme Belastbarkeit; Rennzwecke DH und extreme FR Kostra: vložky; bubnová technologie (OLT x9 ) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: zesílené vinuté lanko (TWR) Vlastnosti: pláště vysokou nosností a bezpečností; extrémní odolnost proti průrazu a proražení duše Použití: extrémní zatížení a závodní účely DH a extrémní FR 5 / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass ( plies) / Karkasse ( Einlagen) / Kostra velopláště ( vložky) Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Twisted Steel Wire (x) / Wulstkern aus Stahl (x) / Vinuté ocelové lanko (x) Textile Side Reinforcement / Textilwulstkern / Textilní boční výztuha 5 HARD RIDE MAX (HM) Bicycle tyre carcass: 9 ; drum technology (OLT) : Silica based : skinwall (SW) Bead: reinforced twisted steel wire (TWR) Characteristics: tyres with high loading capacity and safety; extreme resistance against puncture of tube Usage: extreme loading; usage for racing Slopestyle and extreme FR Karkasse: 9 ; Trommeltechnologie (OLT) Lauffl äche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: verstärkter Wulstkern aus Stahl (TWR) Eigenschaften: Reifen mit höherer Tragfähigkeit und Sicherheit; erhöhte Widerstandsfähigkeit gegen Durchschlag am Felgenschenkel Anwendung: Slopestyle und light FR Kostra: 9 ; bubnová technologie (OLT) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: zesílené vinuté lanko (TWR) Vlastnosti: pláště s vyšší nosností a bezpečností; zvýšená odolnost proti průrazu o raménko ráfku Použití: Slopestyle a light FR 5 / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Twisted Steel Wire (x) / Wulstkern aus Stahl (x) / Vinuté ocelové lanko (x) Textile Side Reinforcement / Textilwulstkern / Textilní boční výztuha 5 RACING MAX (RM) Bicycle tyre carcass: 56 ; drum technology (OLT) : Silica based : skinwall (SW) Bead: reinforced aramid bead (AR) Characteristics: low weight, lower drag, tyres with higher loading capacity and safety; higher resistance against puncture by rim shoulder Usage: BMX-ramp, vert, park & street Karkasse: 56 ; Trommeltechnologie (OLT) Lauffl äche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: verstärkter Aramidwulstkern (AR) Eigenschaften: niedriges Gewicht und Rollwiederstand, Reifen mit höherer Tragfähigkeit und Sicherheit; erhöhte Widerstandsfähigkeit gegen Durchschlag am Felgenschenkel Anwendung: BMX-ramp, vert, park & street Kostra: 56 ; bubnová technologie (OLT) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: zesílený Aramid (AR) Vlastnosti: nízká hmotnost; nižší valivý odpor; pláště s vyšší nosností a bezpečností; zvýšená odolnost proti průrazu o raménko ráfku Použití: BMX-ramp, vert, park & street 5 / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Aramid Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha Textile Side Reinforcement / Textilwulstkern / Textilní boční výztuha 5 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 8.08.008 8:9: Uhr

7 RADICAL RIDE (RR) Bicycle tyre carcass: 7 with a cord fabric construction x; drum technology (OLT) : Silica based : skinwall (SW) Bead: reinforced twisted steel wire (TWR) Characteristics: tyres with high loading capacity and safety; higher resistance to puncture Usage: extreme loading; usage for racing DH and FR Karkasse: 7 mit Fadenkonstruktion x; Trommeltechnologie (OLT) Lauffl äche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: verstärkter Wulstkern aus Stahl (TWR) Eigenschaften: Reifen mit hoher Tragfähigkeit und Sicherheit; höhere Durchschlagwiderstandsfähigkeit Anwendung: extreme Tragfähigkeit; Rennzwecke DH und FR Kostra: 7 s konstrukcí vlákna x; bubnová technologie (OLT) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: zesílené vinuté lanko (TWR) Vlastnosti: pláště s vysokou nosností a bezpečností; zvýšená odolnost proti průrazu Použití: extrémní zatížení a závodní účely DH a FR / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass x / Karkasse x / Zesílená kostra velopláště x Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Twisted Steel Wire x / Wulstkern aus Stahl x / Vinuté ocelové lanko x TOUGH TYRE (TT) Bicycle tyre carcass: 9 ; drum technology (OLT) : Long Lasting Compound (LLC) : skinwall (SW) Bead: reinforced aramid bead (AR) Characteristics: higher resistance against puncture in the tread area; cca. -times longer sevice life to a tyre type Classic; higher loading capacity Usage: long-distance bicycle touring under extreme conditions (terrain, loading, temperature, etc.) Karkasse: 9 ; Trommeltechnologie (OLT) Lauffl äche: Long Lasting Compound (LLC) Seitenwand: skinwall (SW) Wulstkern: verstärkter Aramidwulstkern (AR) Eigenschaften: hohe Widerstandsfähigkeit gegen Durchschlag im Lauffl ächenbereich; cca. -fache Nutzdauer im Vergleich zum Reifen Classic; höhere Tragfähigkeit Anwendung: Fernfahrradturistik in extremen Bedingungen (Terrain, Tragfähigkeit, Temperatur, etc.) Kostra: 9 ; bubnová technologie (OLT) Protektor: Long Lasting Compound (LLC) Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: zesílený aramid (AR) Vlastnosti: zvýšená odolnost proti průrazu v koruně; vysoká odolnost proti oděru; cca x delší v porovnání s plášti Classic; zvýšená nosnost Použití: dálková turistika v extrémních podmínkách (terén, zatížení, teplota, atd.) / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Zesílená aramidová výztuha LONG WAY (LW) Bicycle tyre carcass: 9 ; drum technology (OLT) : abrasion resistant : reinforced gumwall (GW); with outstanding dynamic characteristics Bead: twisted steel wire (TW) Characteristics: higher resistance against puncture in the tread and sidewall area; cca. -times longer service life and abrasion resistance to a tyre type Classic Usage: long-distance bicycle touring Karkasse: 9 ; Trommeltechnologie (OLT) Lauffl äche: abriebwiderstandsfähige Mischung Seitenwand: verstärkter Gumwall (GW); Mischung mit ausgezeichneten dynamischen Eigenschaften Wulstkern: Wulstkern aus Stahl (TW) Eigenschaften: hohe Widerstandsfähigkeit gegen Durchschlag im Lauffl ächen- und Seitenbereich; cca. -fache Nutzdauer und Abriebwiderstandsfähigkeit im Vergleich zum Reifen Classic Anwendung: Fernfahrradturistik Kostra: 9 ; bubnová technologie (OLT) Protektor: směs se zvýšenou odolností proti oděru Bočnice: zesílený gumwall (GW); směs s vynikajícími dynamickými vlastnostmi Patní výztuha: vinuté lanko (TW) Vlastnosti: zvýšená odolnost proti průrazu v koruně i boku; cca x delší životnost a odolnost proti oděru ve srovnání s plášti Classic Použití: dálková turistika / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Rubber / Seitenwand aus Gummi / Zesílená pryžová bočnice Twisted Steel Wire / Wulstkern aus Stahl / Vinuté ocelové lanko Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 9.08.008 8:9:7 Uhr

8 TUBELESS UST (TU) Bicycle tyre carcass: 7 ; drum technology (OLT) : Silica based : skinwall (SW) Inner inlay: Inner Special Compound (ISC) Bead: aramid bead (A) + with high shape fl exibility Characteristics: high airtightness in the bead area even when extremely loaded (jumps, braking etc.); good riding comfort; low drag; high infl ating range; defect snake bite elimination; comparable weight to a tyre set tyre + tube + rim tape Usage: usage for racing; marathons Karkasse: 7 ; Trommeltechnologie (OLT) Lauffl äche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Innnreinlage: Inner Special Compound (ISC) Wulstkern: Aramidwulstkern (A) + Mischung mit hoher Formfl exibilität Eigenschaften: hohe Dichtfähigkeit um Wulstkernbereich auch unter extremer Last (Springen, Bremsen, etc.); hoher Fahrkomfort; niedriger Rollwiderstand; grosser Druckbereich; Snake Bite Defekteliminierung; vergleichbares Gewicht wie Reifenkomplet Reifen + Schlauch + Felgenband Anwendung: Rennzwecke; Marathonläufe Kostra: 7 ; bubnová technologie (OLT) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Vnitřní vložka: Inner Special Compound (ISC) Patní výztuha: Aramid (A) + směs s velkou tvarovou fl exibilitou Vlastnosti: vysoká těsnost v oblasti patky i při extrémním namáhání (skoky, brzdění, atd.); zvýšený jízdní komfort; snížený valivý odpor; velký hustící rozsah; eliminace defektu proražení duše o ráfek (Snake Bite); srovnatelná hmotnost kompletu duše, plášť, ráfková vložka Použití: závodní účely; maratony 5 / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha Special fl exible / Spezielle flexible Mischung / Speciální fl exibiní směs 5 TUBELESS SUPRA (TS) Bicycle tyre carcass: 7 ; drum technology (OLT) : Silica based : skinwall (SW) Bead: aramid bead (A) + sealing bead protection Characteristics: standard ways of utilization while using special assembly set (see for ). Higher riding comfort; low drag; high infl ating range; very low weight of the set (tyre+tube+rim tape) and elimination of tube puncture (defect Snake Bite ) by Tubeless version Usage: usage for racing; marathons Karkasse: 7 ; Trommeltechnologie (OLT) Lauffl äche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: Aramidwulstkern (A) + Dichtsicherheit des Wulstes Eigenschaften: den Gebrauch des speziellen Montagesatzes ermöglichen Standartanwendungen (siehe in ); erhöhter Fahrkomfort; niedriger Rollwiederstand; großer Druckumfang; ein sehr niedriges Gewicht des schlauchlosen Reifenkompletts (Reifen + Schlauch + Felgenband); Eliminierung des Schlauchdurchschlages durch die Felge (Snake Bite) Anwendung: Rennzwecke; Marathonläufe Kostra: 7 ; bubnová technologie (OLT) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: Aramid (A) + těsnící ochrana patky Vlastnosti: Při použití speciální montážní sady jsou možná standardní použití (viz. v) Zvýšený jízdní komfort; snížený valivý odpor; velký hustící rozsah; pro bezdušové provedení velice nízká hmotnost kompletu a eliminace defektu proražení duše o ráfek (Snake Bite) Použití: závodní účely; maratony / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Sealing bead protection / Dichtsicherheit des Wulstes / Těsnicí ochrana patky Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha RACING PRO (RP), RACING (RA) Bicycle tyre carcass: 7 or 56 ; drum technology (OLT) : Silica based : skinwall (SW) Bead: aramid bead (A) Characteristics: low weight; low drag; high infl ation range; easy storage Usage: usage for racing; marathons or demanding training Karkasse:7 oder 56 ; Trommeltechnologie (OLT) Lauffl äche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: Aramidwulstkern (A) Eigenschaften: niedriges Gewicht; niedriger Rollwiderstand; hoher Druckbereich; einfache Lagerung Anwendung: Rennzwecke; Marathonläufe oder anspruchsvolles Training Kostra: 7 nebo 56 ; bubnová technologie (OLT) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: Aramid (A) Vlastnosti: nízká hmotnost; nízký valivý odpor; velký hustící rozsah; skladnost Použití: závodní účely; maratony nebo náročný trénink / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 0.08.008 8:9: Uhr

9 TUBELESS SUPRA + + Rim UST Valve UST Liquide Compound + + + Rim Standard Glue Tape Rim Tape with Valve Liquide Compound Tyre Tubeless Supra + + Rim Standard Rim Tape Tube ZERO TOLERANCE Zero tolerance is new BMX and EXTREME tyres TOP serie. All state-of-the-art materials, constructions as well as s was applied in this tyres production. Zero Toleranz (Null-Toleranz) ist eine neue Reihe von TOP Fahrradreifen der Kategorie BMX und EXTREME bezeichnet. Bei der Herstellung der Fahrradreifen wurden, hauptsächlich für die Rennzwecke, moderne Konstruktionen, Technologien und Mischungen angewendet. Zero tolerance (nulová tolerance) je nová řada TOP veloplášťů pro kategorii BMX a EXTREME. Při výrobě veloplášťů, hlavně pro závodní účely, byly použity moderní konstrukce, technologie a směsi. Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:9:9 Uhr

0 SPORT PLUS (S+) Bicycle tyre carcass: 9 ; drum technology (OLT) : Silica based : skinwall (SW) Bead: aramid bead (A) Characteristics: low weight; easy storage; optimum relation price product manufacture quality Usage: sporting usage Karkasse: 9 ; Trommeltechnologie (OLT) Lauffl äche: Silicabasismischung Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: Aramidwulstkern (A) Eigenschaften: niedriges Gewicht; einfache Lagerung; Optimumverhältnis Preis - Nutzbarkeit Anwendung: Sportzwecke Kostra: 9 ; bubnová technologie (OLT) Protektor: směsi na bázi siliky Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: aramid (A) Vlastnosti: nízká hmotnost; skladnost; optimální poměr mezi užitnými vlastnostmi a cenou Použití: sportovní účely / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha SPORT (SP) Bicycle tyre carcass: 9 ; drum technology (OLT) : Basic Compound (BC) : skinwall (SW) Bead: twisted steel wire (TW) Characteristics: low weight; higher pressure; high driving comfort Usage: training; sporting usage Karkasse: 9 ; Trommeltechnologie (OLT) Lauffl äche: Basic Compound (BC) Seitenwand: Skinwall (SW) Wulstkern: Wulstkern aus Stahl (TW) Eigenschaften: niedriges Gewicht; höher Druckbereich; höher Fahrkomfort Anwendung: Training; Sportzwecke Kostra: 9 ; bubnová technologie (OLT) Protektor: Basic Compound (BC) Bočnice: skinwall (SW) Patní výztuha: vinuté lanko (TW) Vlastnosti: nízká hmotnost; vyšší hustící tlaky; vyšší jízdní komfort Použití: trénink; sportovní účely / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Twisted Steel Wire / Wulstkern aus Stahl / Vinuté ocelové lanko CLASSIC (CL) Bicycle tyre carcass: or 9 ; drum technology (OLT) : Basic Compound (BC) : gumwall (GW) Bead: twisted steel wire (TW) Characteristics: reliability; resistance to wear; good riding properties; higher infl ating pressure Usage: daily usage; hobby sport Karkasse: oder 9 ; Trommeltechnologie (OLT) Lauffl äche: Basic Compound (BC) Seitenwand: Gumwall (GW) Wulstkern: Wulstkern aus Stahl (TW) Eigenschaften: Zuverlässigkeit; Verschleisswiderstand; gute Fahreigenschaften; grösser Druckbereich Anwendung: Tagesbedarf; Hobby Kostra: nebo 9, bubnová technologie (OLT) Protektor: Basic Compound (BC) Bočnice: gumwall (GW) Patní výztuha: vinuté lanko (TW) Vlastnosti: spolehlivost; odolnost proti opotřebení; dobré jízdní vlastnosti; vyšší hustící tlaky Použití: běžný provoz; rekreační sport / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Rubber / Seitenwand aus Gummi / Pryžová bočnice Twisted Steel Wire / Wulstkern aus Stahl / Vinuté ocelové lanko PRE-CLASSIC, 9 (PC) Bicycle tyre carcass: or 9 : Basic Compound (BC) : gumwall (GW) Bead: wire (W) Characteristics: reliability; resistance to wear; good riding properties Usage: daily usage Karkasse: oder 9 Lauffl äche: Basic Compound (BC) Seitenwand: Gumwall (GW) Wulstkern: Draht (W) Eigenschaften: Zuverlässigkeit; Verschleisswiderstand; gute Fahreigenschaften Anwendung: Tagesbedarf Kostra: nebo 9 Protektor: Basic Compound (BC) Bočnice: gumwall (GW) Patní výztuha: ocelový drát (W) Vlastnosti: spolehlivost; odolnost proti opotřebení; dobré jízdní vlastnosti Použití: běžný provoz / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Rubber / Seitenwand aus Gummi / Pryžová bočnice Wire / Stahldrath / Ocelový drát Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:9: Uhr

Compounds COMPOUNDS / MISCHUNGEN / SMĚSI SILICA Silica is a silicone monoxid-based fi lling of rubber s which replaces carbon black. Compounds containing silica show lower instructional friction which lowers the total tyre drag. At the same time this secures optimum driving characteristics even at lower temperatures (stable hardness, elasticity, adhesion). Kieselsäure ist eine Füllung der Gummimischungen auf Siliziumdioxidbasis, die Russ ersetzt. Mischungen mit Kieselsäureinhalt haben niedrigere innere Reibung und dadurch wird der ganze Reifenrollwiderstand reduziert. Gleichzeitig werden optimale Fahreigenschaften auch bei niedrigeren Temperaturen gewährleistet (stabile Härte, Elastizität, Haftung). Silika je plnivo do gumárenských směsí na bázi oxidu křemičitého, které nahrazuje saze. Směsi s obsahem siliky mají menší vnitřní tření, tím se snižuje celkový valivý odpor pneumatiky, a zároveň zaručují optimální jízdní vlastnosti i při nižších teplotách (stabilní tvrdost, elasticita, adheze). Filling of rubber s / Kieselsäure, Gummimischungfüllung / Náplň do gumárenských směsí Activating agent / Aktivierungsmittel / Aktivátor Rubber / Gummi / Pryž SS-DUAL COMPOUND (SDC) Special dual is composite of (XGC) for high adhesion on tread s top layer and hard (BHC) strengthening underlay and core of pitches. With this composition is the SDC intended for extreme sport riding in hard and rugged terrain, where the high adhesion and good riding propeties are essential. Aus zwei Mischungen zusammengesetzte spezielle Konstruktion eine Hochadhäsionsmischung (XGC) auf der Oberschicht und eine harte Mischung, welche die Grundschicht und den Kern der einzelnen Elemente des Profi les bildet. Dank der Konstruktion und der Eigenschaften beider Mischungen, ist sie für extreme sportliche Nutzung in schwerem und unterschiedlich gegliedertem Gelände geeignet, wo hohe Ansprüche an Adhäsions-, und Fahreigeschaften gestellt werden. Speciální konstrukce složena ze dvou směsí vysoce adhezní směs (XGC) na vrchní vrstvě a tvrdá směs (BHC) tvořící podklad a jádra fi gur. Svou konstrukcí a kombinací vlastností obou směsí je předurčena pro extrémní sportovní použití v těžkém a členitém terénu, kde jsou kladeny vysoké nároky na adhezní a jízdní vlastnosti. X-TREME GRIP COMPOUND (XGC) BOTTOM HARD COMPOUND (BHC) SE-TWIN COMPOUND (STC) Special composite of two s soft adhesive (SSC) in side tyres pitches and harder (SMC) for inner layer of tyre and pitches in the middle of tread. With this composition is the STC intended for extreme sport riding, where the speed combined with high adhesion, especially in tilt curves, are required. Aus zwei Mischungen zusammengesetzte spezielle Konstruktion eine weiche Adhäsionsmischung (SSC) für die einzelnen Elemente des Seitensprofi les und eine härtere Mischung für die gesamte Grundschicht und für die einzelnen Elemente des Mittelprofi les. Dank der Konstruktion und der Eigenschaften beider Mischungen, ist sie für extreme sportliche Nutzung in schwerem und unterschiedlich gegliedertem Gelände geeignet, wo Schnelligkeit mit der Kombination von Adhäsionseigenschaften und Seitenstabilität bei seitlicher Neigung verlangt wird. Speciální konstrukce složena ze dvou směsí měkká adhezní směs (SSC) pro boční fi gury a tvrdší směs (SMC) tvořící celý podklad a střední fi gury. Svou konstrukcí a kombinací vlastností obou směsí je předurčena pro extrémní sportovní použití kde je vyžadována rychlost kombinovaná se zvýšenou adhezí a stabilitou při bočních náklonech. SILICA SOFT COMPOUND (SSC) SILICA MEDIUM COMPOUND (SMC) X-TREME GRIP COMPOUND (XGC) Special soft tread with higher structural strength and admixture of activated silica. It is calculated for extreme sportive usage in hard and broken terrain thanks to very good adhesive and grip properties. Spezielle weiche Protektormischung mit höherer Strukturstabilität und aktivierter Silica. Ihre guten adhesiven Eigenschaften und hervorragender Griff bestimmen diese Mischung für extreme sportliche Nutzung in schwerem und gegliedertem Gelände. Speciální měkká protektorová směs se zvýšenou strukturní pevností a příměsí aktivované siliky. Svými velmi dobrými adhezními a záběrovými vlastnostmi je předurčená pro extrémní sportovní použití v těžkém a členitém terénu. Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:9:8 Uhr

Compounds SILICA SOFT COMPOUND (SSC) Special soft tread with admixture of activated silica. Its very good adhesive properties make it suitable for use on wet and hard surface. Spezielle weiche Protektormischung mit aktiviertem Silica (Kieselsäure). Ihre guten adhesiven Eigenschaften bestimmen sie für den Gebrauch auf nasser und harter Oberfl äche. Speciální měkká protektorová směs s příměsí aktivované siliky. Svými velmi dobrými adhezními vlastnostmi je předurčená pro použití na mokré a pevné povrchy. SILICA MEDIUM COMPOUND (SMC) Special tread with admixture of activated silica distinguishing itself by low drag, good adhesive properties, long durability. Intended for sportive usage in universal conditions. This shows very stable properties at lower temperatures. Spezielle Protektormischung mit aktiviertem Silica (Kieselsäure) weist einen besonders reduzierten Rollwiderstand, gute Haftung und hohe Laufl eistung aus. Die Mischung ist für Sporteinsatz bei universalen Streckenbedingungen bestimmt. Diese Mischung weist auch sehr stabile Eigenschafften bei niedrigeren Temperaturen. Speciální protektorová směs s příměsí aktivované siliky. Svým nízkým valivým odporem, dobrými adhezními vlastnostmi, dlouhou životností je určena pro sportovní použití v univerzálních podmínkách. Tato směs vyniká také velmi stálými vlastnostmi při nižších teplotách. LONG LASTING COMPOUND (LLC) Special tread, high resistance against puncture and extremely resistant to abrasion cca. -times longer service life in comparison to a Basic Compound. It is great at stable and lasting characteristics even under extreme conditions (high loading, temperature, heavy and broken terrain, ). Spezielle Protektormischung mit hoher Durchschlagwiderstandsfähigkeit und mit extremer Abriebwiderstandsfähigkeit -mal höher im Vergleich zu der Standardmischung Basic Compound. Sie weist hervorragend stabile und dauernde Eigenschaften in extremen Bedingungen (hohe Belastung, Temperatur, schweres und gegliedertes Gelände, ). Speciální protektorová směs se zvýšenou odolností vůči průrazu a extrémní odolností vůči opotřebení x vyšší v porovnání se standardní směsí Basic Compound. Vyniká také velmi stálými a stabilními vlastnostmi za extrémních podmínek (vysoká zátěž, teplota, těžký a členitý terén, ). BOTTOM HARD COMPOUND (BHC) Compound with high hardness and tear resistance. Improves stiffness and resistance of tyre tread, which helps to eliminate low drag and increase puncture resistance. Also deformation of high pitches is decreased. The BHC is intened for extremely stressed tyres. Eine Mischung mit hoher Strukturhärte. Ihre Anwendung erhöht die Steifheit und die Festigkeit im ganzen Bereich des Reifens, welche den Rollwiderstand vermindert und teilweise auch die Widerstandsfähigkeit gegen Durchschlag erhöht. Vermindert auch die Deformierung der einzelnen Elemente des Profi les bei extremen Belastungen. Die Mischung ist für Fahrradreifen, welche extremen Belastungen ausgesetzt sind, bestimmt. Směs s vysokou tvrdostí a strukturní pevností. Při použití zvyšuje tuhost a pevnost celé oblasti, čímž snižuje valivý odpor a částečně zvyšuje i odolnost proti průrazu. Snižuje také deformaci vysokých fi gur při extrémním namáhání. Směs je určena pro pláště s extrémním namáháním. Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:9:5 Uhr

Compounds OPTIMAL COMPOUND (OC) Compound with higher resistance against abrasion. Optimal balance of abrasiveness and lifetime determines this for the tyre of middle user s level amateur sport and training. Eine Mischung mit erhöhter Widerstandsfähigkeit gegen Abnutzung. Mit einer optimalen Balance zwischen dem Abrieb und der Lebensdauer, ist sie für die Fahrradreifen der mittleren Anwendergruppe Amateursport, Trainigzwecke bestimmt. Směs se zvýšenou odolností proti opotřebení. Svým optimálním vyvážením mezi obrušivostí a životností je určena pro pláště střední uživatelské třídy amatérský sport i tréninkové účely. BASIC COMPOUND (BC) Standard tread black-carbon with a long service life and good riding properties; it is calculated for daily usage in universal conditions. Standardlauffl ächenrussmischung mit langer Nutzungsdauer und guten Fahreigenschaften; diese Mischung ist für den Gebrauch in universalen Bedingugen bestimmt. Standardní protektorová sazová směs s dlouhou životností a dobrými jízdními vlastnostmi, určená pro běžné použití v univerzálních podmínkách. INNER SPECIAL COMPOUND (ISC) Special with very high airtightness and high structure strength even in very thin layers. This is designed for airtight inside layers in production of tubeless tyres (construction Tubeless). Spezielle Mischung mit niedriger Luftdurchlässigkeit und hoher Strukturstabilität auch in sehr dünnen Schichten. Diese Mischung wird bei der Produktion der Tubeless Reifen (Konstruktion Tubeless) benutzt. Speciální směs s velmi nízkou plynopropustností a zvýšenou strukturní pevností při velmi slabých tloušťkách. Směs je určena pro vzduchotěsné vnitřní vložky při výrobě bezdušových veloplášťů (konstrukce Tubeless). LIQUIDE COMPOUND (LC) Special blue liquid sealant latex-based is intended mainly for tyres of TUBE- LESS SUPRA construction in order to create tubeless system. It can be also used for classic infl atable tyres as preventive and corrective instrument against tube defects. Spezieller, blauer, fl üssiger Kitt auf der Basis von Latexmilch, ist bei den Fahrradreifen mit der Konstruktion TUBELESS SUPRA, für die Bildung des Schlauchfreiensystems bestimmt. Weiter ist LC für die klassische Bereifung mit Schlauch, als eine vorbeugende und bis zu einem gewissen Grad auch als Reparaturmittel gegen Defekte der Schläuche anwendbar. Speciální modrý tekutý tmel na bázi latexového mléka je určený zejména pro velopláště s konstrukcí TUBELESS SUPRA pro vytvoření bezdušového systému. Dále je použitelný pro klasické dušové pláště jako preventivní a do určité míry i opravný prostředek proti defektům duší. Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 5.08.008 8:9:5 Uhr

TECHNOLOGY / TECHNOLOGIE / TECHNOLOGIE PUNCTURE ENEMY (PE) 5 The tyre is being double protected by a rubber buffer (APS) bellow the tread pattern and by a specially treated textile (CE) which is placed in the whole tyre profi le area. Thanks to the double protection is the tread protected in a maximum possible way from puncture and the specially treated textile protects the tyre in the sidewall area also from puncture. Tyres with this special protection are designed for very heavy terrain and service conditions where long durability, safety and reliability are required. Der Reifen wird zweifach geschützt durch den Gummipuffer (APS), der sich unter der Lauffl äche des Reifens befi nden, und durch speziell behandelte Textilie (CE), die den ganzen Reifenprofi l schützt. Dank dieser zweifacher Protektion ist die Reifenlauffl äche auf maximum mögliche Weise gegen Durchschlag geschützt und die speziell behandelte Textilie schützt auch die Seitenwand des Reifens gegen Durchschlag. Reifen mit diesem speziellen Schutz sind für schweres Gelände und für Betriebsbedingungen, in den Sicherheit, Zuverlässigkeit und lange Gebrauchsdauer gefragt werden, bestimmt. Jedná se o duální ochranu pláště složenou z pryžového nárazníku (APS) umístěného pod korunou běhounu a speciální impregnované tkaniny (CE), která je umístěna v oblasti celého profi lu pláště. Díky duální ochraně je koruna pláště maximálně možným způsobem chráněna proti průrazu a použitá speciální tkanina pak zabraňuje bočnímu průrazu. Pláště s touto ochranou jsou určeny pro velmi těžké terény a provozní podmínky, v nichž vykazují dlouhodobou spolehlivost, bezpečnost a životnost. 5 / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Treated textile / Impregnierte Textilie / Impregnovaná textilie Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Zesílená aramidová výztuha Puncture protection rubber belt / Pannenschutzgürtel aus Naturkautschuk / Protiprůrazová vložka z přírodního kaučuku CUT ENEMY (CE) Special treated textile applied throughout the whole tyre profi le. Its design and position increase the overall stiffness of the tyre casing and signifi cantly protect the tyre against a side puncture, which reduces the risk of defects. The structure has been designed for heavy duty conditions requiring safety and reliability. Ein spezielles Kreuzgewebe, das im gesamten Profi lbereich des Fahrradreifens angeordnet ist. Dank seiner Eigenschaften und Anordnung erhöht es die Festigkeit der Karkasse und schützt den Fahrradreifen wesentlich gegen den seitlichen Durchschlag und damit verringert sich das Defektrisiko. Die Konstruktion ist für anspruchsvolle Betriebsbedingungen bestimmt, die Sicherheit und Zuverlässigkeit erfordern. Speciální křížová tkanina, která je umístěna v oblasti celého profi lu pláště. Díky svým vlastnostem a umístění zvyšuje celkovou tuhost kostry pláště a výrazně chrání plášť proti bočnímu průrazu a tím snižuje riziko defektu. Konstrukce je určena pro náročné provozní podmínky vyžadující bezpečnost a spolehlivost. / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Treated textile / Impregnierte Textilie / Impregnovaná textilie Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha STOP THORN (ST) 5 Min.,5 mm thick rubber buffer produced from a special, placed between tread and carcass. Due to its properties prevents from having puncture or cutoff and such eliminates risk of tyre defect while common using. It increases stiffness and strength in the crown area and such eliminates drag while keeping adhesion. Optimal properties are reached by application together with Long Way construction and with refl ective stripe. Ein mindestens,5 mm starker Gummipuffer ist zwischen der Karkasse und der Laufl äche des Reifens angebracht. Die spezielle Gummimischung hindert dank seiner Eigenschaften die Entstehung des Schlauchdurchlages bei normaler Nutzung. ST steigert die Steifheit und die Stabilität in der Reifenlaufl äche, wodurch der Rollwiderstand bei der gleichzeitigen Erhaltung der Adhäsionseigenschften gemindert wird. Für die Erzielung der optimalen Eigenschaften wird die Konstruktion Long Way gleichzeitig mit dem Refl exstreifen angewendet. Minimálně,5 mm silný pryžový nárazník vyrobený ze speciální směsi umístěný mezi běhounem a kostrou díky svým vlastnostem prakticky zabraňuje vzniku průrazu nebo průpichu, čímž prakticky eliminuje riziko defektu velopláště při běžném používání. Zvyšuje tuhost a pevnost v oblasti koruny, čímž snižuje valivý odpor při zachování adhezních vlastností. Pro dosažení optimálních vlastností se aplikuje na konstrukcí Long Way současně s refl exní páskou. 5 6 / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Rubber / Seitenwand aus Gummi / Pryžová bočnice Twisted Steel Wire / Wulstkem aus Stahl / Vinuté ocelové lanko Puncture protection rubber belt / Pannenschutzgürtel aus Naturkautschuk / Protiprůrazová vložka z přírodního kaučuku Refl ex Strip / Rexlexstreifen / Reflexní páska 6 Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 6.08.008 8:9:5 Uhr

5 PUNCTURE S FEAR (PF) 5 A band of a special textile (PA 6.6) produced from a special cross-textile placed between the tread and the carcass decreases the possibility of having a puncture (high strength and density). It increases the rigidity and strength of the tyre crown, and decreases the tyre drag while maintaining the adhesive force. This antipuncture system does not signifi cantly increase the weight of the tyre. Ein zusätzlicher Gürtel aus speziellem Kreuzgewebe (PA 6.6) befi ndet sich zwischen der Karkasse und der Lauffl äche und sorgt für bessere Pannensicherheit. Dieser Gürtel ergibt eine höhere Steifheit und Festigkeit an der Reifenkrone. Dies vermindert den Rollwiderstand, aber das Profi l der Aufstandsfl äche bleibt offen, wodurch eine gute Haftung gewährleistet wird. Dieses System erhöht den Reifengewicht minimal. ANTIPUNCTURE SYSTEM (APS) Textilní nárazník (PA 6.6) vyrobený ze speciální křížové tkaniny umístěný mezi běhounem a kostrou díky svým vlastnostem (vysoká pevnost a hustota) podstatně zvyšuje odolnost proti průrazu, tím snižuje riziko defektu velopláště. Zvyšuje tuhost a pevnost v oblasti koruny, čímž snižuje valivý odpor při zachování adhezních vlastností. Použití tohoto nárazníku nezvyšuje významně hmotnost pláště. 5 / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha Protective cross-textile belt (PA 6,6) / Gürtel aus spezielem Kreuzgewebe (PA 6,6) / Protiprůrazová vložka ze speciální křížové tkaniny (PA 6,6) A band of a special rubber placed between the tread and the carcass decreases the possibility of having a puncture (high structural strength and hardness). It increases the rigidity and strength of the tyre crown, and decreases the tyre drag while maintaining the adhesive force. REFLEX STRIP (RS) Ein zusätzlicher Gürtel aus speziellem Gummi befi ndet sich zwischen der Karkasse und der Lauffl äche und sorgt für bessere Pannensicherheit. Dieser Gürtel ergibt eine höhere Steifheit und Festigkeit an der Reifenkrone. Dies vermindert den Rollwiderstand, aber das Profi l der Aufstandsfl äche bleibt offen, wodurch eine gute Haftung gewährleistet wird. Pryžový nárazník vyrobený ze speciální směsi umístěný mezi běhounem a kostrou díky svým vlastnostem (vysoká strukturní pevnost a tvrdost) podstatně zvyšuje odolnost proti průrazu, tím snižuje riziko defektu velopláště. Zvyšuje tuhost a pevnost v oblasti koruny, čímž snižuje valivý odpor při zachování adhezních vlastností. Používá se současně s refl exní páskou. 5 6 5 / Lauffl äche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra velopláště Rubber / Seitenwand aus Gummi / Pryžová bočnice Twisted Steel Wire / Wulstkem aus Stahl / Vinuté ocelové lanko Puncture protection rubber belt / Pannenschutzgürtel aus Naturkautschuk / Protiprůrazová vložka z přírodního kaučuku Refl ex Strip / Rexlexstreifen / Reflexní páska 6 Excellent parameters of the M refl ective strip warranty high quality of the refl ective light during dusk and dawn, during night, during fog and when raining for the whole service life of the bicycle tyre. Rubena bicycle tyres with the refl ective strip can use the world-wide valid quality certifi cate E 88R-00058, which ensures the quality of the tyre production according to the stated standards and parameters. A refl ective strip on the tyre sidewall a distinctive safety and aesthetic element increasing the utility value of the product. Ausgezeichnete Parameter des Reflexstreifens der Firma M garantieren hohe Qualität des reflektierten Lichts bei der Abenddämmerung, in der Dunkelheit, im Nebel und im Regen während der ganzen Gebrauchsdauer des Fahrradreifens. Rubena Reifen mit Reflexstreifen können das weltweit gültige Qualitätszertifikat E 88R-00058 tragen, das hohe Qualität der Reifenherstellung nach den festgesetzten Parametern gewährleistet. Ein reflektierendes Band an der Seitenwand dient als Sicherheitz und Ästhetikelement zur Erhöhung des Gebrauchswertes des Produktes. Výborné parametry reflexní pásky M zaručují vysokou kvalitu odrazu světla za šera, tmy, mlhy a deště po celou dobu životnosti pláště. Pláště Rubena s reflexní páskou mohou používat celosvětově platný certifikát E 88R-00058, kterým je zaručena kvalita výroby plášťů podle přesně stanovených parametrů. Reflexní páska přesně umístěná na bočnici velopláště je výrazný bezpečnostní a estetický prvek, který zvyšuje užitnou hodnotu výrobku. CLEVER FACE ( ) Tyre Abrasion Integrated Identifi cator. stage 00 % of the pattern left new. stage 60 % of the pattern left re-assembly from the rear to the front wheel. stage 0 % of the pattern left new tyre required Integrierter Identifi kator der Reifenabnutzung. Stufe 00 % des Reifenprofi les neu. Stufe 60 % des Reifenprofi les man wechselt den Reifen von Hinten nach Vorne. Stufe 0 % des Reifenprofi les neuer Reifen nötig Integrovaný identifi kátor opotřebení dezénu. stupeň zbývá 00 % dezénu nový. stupeň zbývá 60 % dezénu montáž ze zadního kola na přední. stupeň zbývá 0 % dezénu vyměnit za nový plášť Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd 7.08.008 8:9:55 Uhr