Stick Up Cam Battery

Podobné dokumenty

ENN2853AOW... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 22 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 42

EUN2243AOW... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 37 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 56

ASENNUSOPAS. Models FTXTP25K3V1B FTXTP35K3V1B ATXTP25K3V1B ATXTP35K3V1B

S53420CNW2 CS FI SV. Návod k použití 2 Käyttöohje 19 Bruksanvisning 36

Micro System. Instrukcja obs ugi. P íru ka pro uživatele. Manual do utilizador. Käyttöopas. HU Felhasználói kézikönyv. Príru ka užívate a

OVEN USER INSTRUCTIONS GEKD B

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení. zařízení.

ASENNUSOPAS. Split-ilmastointilaitteet FBQ35D2VEB FBQ50D2VEB FBQ60D2VEB FBQ71D2VEB FBQ100D2VEB FBQ125D2VEB FBQ140D2VEB

FINorsk. Løse deler...før hvert bruk FR Fjern EN festemutteren DE ES IT for PTdeflektoren.

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER ASENNUSOPAS. R410A Split Series MALLIT FTXLS25K3V1B FTXLS35K3V1B

Maahanmuutto Dokumentit

Portable DVD player. Návod na používanie. Felhasználói kézikönyv

Maahanmuutto Dokumentit

CZ Návod k použití wit s tte e u d

1. Instalace v aplikaci. 2. Fyzická instalace. 3. Řešení problémů

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

Upozornění: Dne:

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení. ... záchod?...wc?



d SUOMI 1. Johdanto 2. Tärkeitä ohjeita Vatsalihasvyön toimintatapa HUOMIO! Asiallinen käyttö

Käyttöopas. ZHIYUN-v1.00

OBECNÉ NASTAVENÍ A APLIKACE

ASENNUSOPAS. Ilma vesilämpöpumpun ulkoyksikkö ERLQ006BAV39 ERLQ007BAV39 ERLQ008BAV39

samozřejmě, že obecně, a dokonce i získat bankovní účet Marine Corps asociace podpory získané průkopník osobně bez bankovního

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení. ... a bathroom?

DARK USER AND MAINTENANCE BOOK LIBRETTO USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG

Maahanmuutto Opiskelu

Syntaktiset lausetyypit (ISK:n mukaan)

IAN BLUETOOTH SPEAKER SLTR 70 A1 / SLTE 70 A1 QUICK START GUIDE

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

tri-fix io g g ia v e o s rim CZ Návod na použití a py b kèa fix de o s is tou aro pezuop BaseIsofix_FI000702I86.indd :00:49

EGS 2600 EGS 2600 GB. Art.-Nr.: I.-Nr.: Art.-Nr.: I.-Nr.: Bedienungsanleitung Energiestation

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

c:\zaloha\ Poslední změna: :54:30

1. Instalace v aplikaci. 2. Fyzická instalace. 3. Doplňky. 4. Řešení problémů

HAYWARD POOL EUROPE Allée des Chênes - CS Saint Vulbas Lagnieu Cedex - France

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Matkustaminen Liikkuminen

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení. ... en toalett?

PERSONLIG ČESKY MAGYAR POLSKI РУССКИЙ SLOVENSKY SUOMI

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení. ... un bagno?

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Video Doorbell. na obrázku v provedení Satin Nickel. Začínáme

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

ASENNUSOPAS. R32 Split Series. Mallit RXTM30N2V1B RXTM40N2V1B RXTP25N2V1B RXTP35N2V1B ARXTP25N2V1B ARXTP35N2V1B

Lindab Usnadňujeme výstavbu. Lindab Safety. Bezpečnostní prvky SAFETY pro každou střechu

distributeur automatique externe à la banque? Kysyt, paljonko rahan nostaminen maksaa jonkun muun kuin oman pankkisi automaateilla

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Ondřej Zámiš diplomová práce. Redesign tří druhů novinových deníků podle evropských trendů

Přihláška Motivační dopis

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar MICHAL KOVÁŘ

1. Nabíjení. 2. Instalace v aplikaci. 3. Fyzická instalace. 4. Řešení problémů. Bezpečnost domácnosti začíná u dveří. Obsah

Zamrzivač škrinja Truhlicová mraznička Säiliöpakastin Frysbox

Bedienungsanleitung Seite 4-6. Käyttöohjeet Page Användaranvisning Pagina Pokyny k ovládání Strana 7-9

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší hindsky-finsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-finsky

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Chytré zabezpečení v každém rohu vašeho domova

Finština BAX201 Finština pro nefinštináře I.

Asennusopas. Daikin Altherma Matalan lämpötilan Monoblocin säätörasia EKCB07CAV3. Asennusopas. Suomi


Park 120 Park 220. Park series 2WD. Type V 302 Type V 302 S

12418_OASE-GAW_OxyTex_end_12418_OASE-GAW_OxyTex :30 Seite 2 OxyTex 400 / 1000 CWS

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Personal Letter. Letter - Address

Introduction / Safety advice / Assembly

Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS Návod k použití

Život v zahraničí Dokumenty

Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning Instrukcja Návod k použití Návod na použitie

Uživatelský návod mi-mrasuka

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Finnish

Connecting the Aerial and the Mains Socket POWER ON/OFF Thank you Turning the TV On for the First Time DVB-T First Time Installation DVB-C

Maahanmuutto Dokumentit

CZ Manuál. Zařízení s OS Android. Import a distribuce: RECALL s.r.o.

Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Käyttöohje Bruksanvisning Návod k použití E+C

L10ORW13E / L15ORW13E / L20ORW14E

Multiquick 7 Minipimer 7

Počítačové systémy. Mgr. Martin Kolář


Pagerank, PR 7, Pagerank 7 Borůvkový salát, receptymodrá barva. Pagerank, PR 4, Pagerank 4Co je to Pagerank, PR 3, Pagerank 3 Co je

Maszyna ta spełnia wymagania ochronne iskrzenia wytycznych WU 89/336 EWG.

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Matkustaminen Majoittuminen

Finský pádový systém. Gramatické pády BAX201

Ceník ohradníků OLLI - zdroje a příslušenství

Nabíjecí energie 20 J, max. vybíjecí energie 10 J LCD-display ukazuje napětí ohradníku a stav uzemnění

Visual Signal System. Opkald knap Personsamtalsknapp Kutsupainike Przycisk wezwania osobistego Tlačítko volání osoby Tlačidlo na privolanie osoby

MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live )


Deska relé pro ovládání externích prvků Návod k montáži a použití s kotli Immergas:

Digitální hodiny s Full HD WiFi kamerou a úhlem záběru 140

OBSAH. 1 Návod k použití

OBSAH. 1 Návod k použití

S1337Cam. Intruction Manual Webcam. Instruksjonsmanual Webkamera. Instruktionsbok Webbkamera. Käyttöopas Web-kamera. Brugervejledning Webkamera

OBSAH. 1 Návod k použití

L18BVR13E. Instruction Manual Vacuum Cleaner. Bruksanvisning Støvsuger. Bruksanvisning Dammsugare. Käyttöopas Pölynimuri. Brugervejledning Støvsuger

Transkript:

Stick Up Cam Battery

1. Lataa ja asenna akku. Lataa mukana toimitettu akku. Lataa akku ensin täyteen kytkemällä se USB-porttiin mukana toimitetulla oranssilla kaapelilla. Akku on latautunut täyteen, kun vain yksi LED-valo palaa. = Latautuu = Ladattu

Avaa akkukotelon kansi. Avaa akkukotelon kansi kääntämällä sitä vastapäivään ja irrota se Stick Up Camista. Aseta akku paikoilleen. Aseta akku Stick Up Camin pohjasta sisään. Työnnä akkua ylöspäin, kunnes se napsahtaa paikoilleen. 3

2. Ota Stick Up Cam käyttöön Ringsovelluksessa. Lataa Ring-sovellus. Sovellus opastaa Stick Up Camin käyttöönotossa ja hallinnassa. Siirry johonkin alla olevista sovelluskaupoista ja etsi hakusanalla Ring tai mene osoitteeseen ring.com/app. Etsi Wi-Fi-salasanasi valmiiksi. Tarvitset sitä Stick Up Camin käyttöönotossa. Kirjoita salasana tähän, niin se on helposti käytettävissä:

Spotlight Cam Wired Ota Stick Up Cam käyttöön Ringsovelluksessa. Avaa Ring-sovellus, valitse Set Up a Device (Määritä uusi laite) ja seuraa sovelluksen ohjeita. Kokeile, miten se toimii! Napauta käyttöönoton jälkeen Ring-sovelluksen Live View (Live-näkymä) -painiketta, niin näet Stick Up Camin lähettämää livekuvaa. Stick Up Cam Elite Stick Up Cam Battery Spotlight Cam Battery Vilkkuuko sininen valo? Jos Stick Up Camin etuosan valo vilkkuu käyttöönoton jälkeen, laite päivittää ohjelmistoa. Älä irrota Stick Up Camin akkua, kun valo vilkkuu!

3. Asenna Stick Up Cam Battery paikoilleen. Valitse kameralle sopiva paikka. Stick Up Cam viihtyy niin sisätiloissa kuin ulkonakin. Sen voi asettaa esimerkiksi pöydälle tai hyllylle tai kiinnittää seinään tai kattoon. Valitse paikka, josta saat halutun näkymän. Pöydällä tai hyllyllä Seinällä Katossa 6

Stick Up Camin asettaminen pöydälle tai hyllylle: Stick Up Camin voi asettaa sellaisenaan pöydälle tai hyllylle. Halutessasi voit kiinnittää jalustan mukana toimitetulla turvaruuvilla, joka kiristetään Torx-ruuvitaltalla. 7

Stick Up Camin asentaminen seinälle: Irrota jalustan muovikansi ja kumityyny. Kansi asetetaan takaisin paikoilleen asennuksen jälkeen. Käännä jalusta kameran taakse. Jalustan rungossa on sarana. Ennen kuin kiinnität Stick Up Camin seinään, käännä jalusta alakautta kameran taakse. 8

Työnnä kumityyny takaisin kiinni jalustaan. Kumityynyn tulee olla seinän ja Stick Up Camin jalustan välissä. Kiinnitä ruuvit. Pidä jalustan pyöreää osaa seinää vasten kumipuoli seinään päin. Varmista integroidun vatupassin avulla, että jalusta on suorassa. Kiinnitä se sitten mukana toimitetuilla ruuveilla. Napsauta kansi takaisin kiinni jalustaan. Kiinnitä mukana toimitettu turvaruuvi Torx-ruuvitaltalla. 9

Stick Up Camin asentaminen kattoon: Irrota jalustan muovikansi. Kansi asetetaan takaisin paikoilleen asennuksen jälkeen. Käännä jalusta kameran yläpuolelle: Jalustan voi kääntää akselinsa ympäri. Ennen kuin kiinnität kameran kattoon, käännä jalustaa 180 astetta niin, että se on Stick Up Camin yläpuolella. 10

Kiinnitä ruuvit. Pidä jalustan pyöreää osaa kattoa vasten kumipuoli kattoon päin. Kiinnitä se sitten mukana toimitetuilla ruuveilla. Napsauta kansi takaisin kiinni jalustaan. Kiinnitä mukana toimitettu turvaruuvi Torx-ruuvitaltalla. Jalustan kannen turvaruuvi 11

Kaikkien asennusten viimeiset vaiheet: Kiinnitä akkukotelon kansi. Kohdista Stick Up Camin takana oleva aukinaisen lukon kuvake akkukotelon kannessa olevan viivan kanssa. Työnnä kansi kiinni ja lukitse se kiertämällä sitä myötäpäivään. Stick Up Cam on nyt asennettu ja valmis käyttöön. 12

Kiinnitä halutessasi akun turvaruuvi. Akkukotelon kansi on oletuksena helppo irrottaa, jotta akun lataaminen onnistuu nopeasti. Jos haluat varmistaa kannen kiinnityksen, voit lisätä mukana toimitetun turvaruuvin. Irrota kannessa oleva kumitulppa ja työnnä turvaruuvi koloon. Kiristä ruuvi Torx-ruuvitaltalla. Akkukotelon kannen turvaruuvi 13

4. Jos sinulla on Ring Solar Panel... Ring Solar Panel lataa Stick Up Camin akkua aina, kun aurinko paistaa. Osta omasi osoitteesta: https://shop.ring.com/products/solar-panel Asenna Ring Solar Panel. Asenna Ring Solar Panel mukana toimitettavien ohjeiden avulla ja vedä sen virtajohto Stick Up Camiin. 14

Irrota kumitulppa. Vedä pyöreä tulppa ulos virtaliitännästä. Kytke Ring Solar Panel kameraan. Ring Solar Panelin virtajohdon pistoke voi olla pyöreä tai siinä voi olla ruuvikielekkeet. Kiinnitystapa riippuu pistoketyypistä. Pyöreä pistoke Työnnä pistoke tukevasti virtaliitäntään, niin kytkentä on valmis. Ruuvikielekepistoke Katso ohjeet sivulta 16. 15

Näin kytket Ring Solar Panel -virtajohdon, jonka pistokkeessa on ruuvikielekkeet: Irrota virtaliitännän sivuilla olevat ruuvit. Ota ruuvit talteen, sillä tarvitset niitä pistokkeen kiinnittämiseen. Irrota kaksi kumista täytelevyä. Tarvittaessa voit vääntää levyt varovasti irti mukana toimitetulla ruuvitaltalla. 16

Kytke virtapistoke. Useimmissa tapauksissa pistoke kiinnitetään niin, että johto lähtee alaspäin. Kiinnitä pistoke. Käytä ensimmäisessä vaiheessa irrotettuja ruuveja. Muiden ruuvien käyttö voi vahingoittaa Stick Up Camia. Siinä kaikki! Asennus on nyt valmis. 17

5. Tarvitsetko asennusapua?

Jos laitteen käyttöönotto sovelluksessa ei onnistu, kokeile näitä vinkkejä: Varmista, että Wi-Fisalasanasi on täsmälleen oikein. Useimmat käyttöönottoongelmat johtuvat väärin kirjoitetusta Wi-Fi-salasanasta. Salasanan isoilla ja pienillä kirjaimilla on merkitystä, eikä pieniäkään virheitä sallita. Käynnistä reititin uudelleen. Jos salasana on oikein, mutta käyttöönotto ei siltikään onnistu, sammuta Wi-Fi-reititin, odota 30 sekuntia ja kytke se sitten takaisin päälle. Aloita sitten käyttöönotto alusta Ring-sovelluksessa. 19

Saat lisää neuvoja osoitteesta ring.com/help Tai voit soittaa meille: Yhdysvallat +1 800 656 1918 Kanada +1 855 300 7289 Maailmanlaajuinen +1 310 929 7085 Asiakastuen puhelinnumerot ovat osoitteessa ring.com/callus Voit tutustua takuutietoihin osoitteessa www.ring.com/warranty. Patenttitiedot: www.ring.com/patents 2019 Ring LLC tai sen tytäryhtiöt. RING, ALWAYS HOME ja niihin liittyvät logot ovat Ring LLC:n tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä. Viimeksi päivitetty: 02/18/19