HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice SUCHÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ SCH-23 V NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ dle TP0399 03/2011
OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 1.3 POPIS... 3 1.4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 5 1.5 POŽÁRNÍ OCHRANA... 6 1.6 PŘEHLED MOŽNÝCH OHROŽENÍ... 6 1.7 MONTÁŽ... 6 1.8 PROVOZOVÁNÍ... 7 1.9 MOŽNÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ... 7 1.10 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA... 8 1.11 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ... 8 2. TECHNICKÉ POŽADAVKY... 9 2.1 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 9 2.2 ZMĚNY NA VÝROBKU... 9 3. ZÁRUKY A REKLAMACE... 9 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ... 10 4.1 SCH-23 V... 10 5. DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ... 10 5.1 DOPRAVA... 10 5.2 SKLADOVÁNÍ... 10 PŘÍLOHY: Č. 1 OBVODOVÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ 2
1. VŠEOBECNĚ 1.1 POUŽITÍ Suché průtočné chlazení SCH-23 V je určeno k chlazení, dochlazování a stáčení vína v gastronomických zařízeních (restaurace, bary apod.). Své uplatnění najde také jako mobilní pomocník při banketech a podobných akcích. SCH-23 V je osazeno výčepními kohouty a umisťuje se na výčepní pult. Chladicí zařízení se připojuje přes pumpu k bag in boxu s nápojem. Nápoj je v chladicím zařízení ochlazován při průtoku nerezovým vlnovcem, zalitým do hliníkového bloku. Výhodou SCH je krátký náběh maximální chladicí kapacity. Tuto kapacitu však nelze v žádném případě překročit, protože zařízení má jen minimální akumulaci chladu. Zařízení se nesmí používat k chlazení chemikálií, ke kondenzování par apod.. 1.2 ZNAČENÍ Bezpečnostní značky a nápisy na stroji udržujte v čitelném stavu. Při jejich poškození či nečitelnosti je uživatel povinen obnovit jejich stav v souladu s původním provedením. Nové složky vybavení a příslušenství, instalované během případné opravy musí mít bezpečnostní značky, tyto značky pak musí být připojeny k této součásti. Náhradní bezpečnostní značky získáte od výrobce (HOME plus service s.r.o.), nebo servisní firmy. Popis a umístnění štítků: POZOR! Elektrické zařízení. Neotvírat! (tento štítek je umístněn na krytu chlazení) Typový štítek (tento štítek je umístněn na stěně vespod chlazení) Přichází do styku s potravinami. (tento štítek je umístněn na stěně vespod chlazení) 1.3 POPIS Základem suchého chlazení je chladicí okruh, který je sestaven z hermetického kompresoru, kondenzátoru, výparníku, škrticího členu a filtrdehydrátoru. Jako škrticí člen je použita kapilára. Výparník a nápojové vlnovce jsou zality do hliníkového bloku, ve kterém je nápoj ochlazován. Vlnovce jsou vyrobeny z trubky o vnitřním průměru 7mm z nerezové oceli DIN 1.4301. Výčepní kohouty umožňují nastavení průtoku stáčeného vína. Pomocí páčky kompenzátoru můžeme snižovat, resp. zvyšovat průtok vína kohoutem. Vstupy nápojových vlnovců jsou osazeny rychlospojkami J-G 3/8 a jejich umístění blízko dolního okraje SCH zaručuje vyprázdnění vlnovců po odpojení chlazení od nápojového vedení a otevření kohoutů. Chlazení má dva okruhy plně chlazené (teplota nápoje 4-7 C v poloze termostatu max ) a jeden okruh slabě chlazený (teplota nápoje 13-16 C v poloze termostatu max ). Teplotu nápoje je možné regulovat termostatem. Po sejmutí krytu chlazení je možno slabě chlazený okruh zaslepit a třetí kohout připojit na okruh nechlazený a naopak. Zařízení se spouští připojením na elektrickou síť pomocí pohyblivého přívodu s jednofázovou vidlicí s ochranným kontaktem. K provozu je připraveno po 10 15 minutách. Chlazení SCH-23 V (obr.1) má nosnou konstrukci z pozinkovaného plechu. Vnější plášť je vyroben z plastu. Chlazení je vybaveno odkapem. 3
obr. 1 4
1.4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny se týkají práce na zařízení při instalaci, montáži, uvedení do provozu, používání, manipulaci, skladování, dopravě, seřízení, údržbě, demontáži a likvidaci. Elektrické zařízení se připojuje pomocí pohyblivého přívodu s jednofázovou vidlicí s ochranným kontaktem na síť. Neživé části chladicího zařízení jsou spojeny s ochranným vodičem, čímž jsou chráněny proti úrazu elektrickým proudem samočinným odpojením od zdroje. Předpokladem správné funkce této ochrany je, že zásuvka, do níž je přístroj pomocí vidlice pohyblivého přívodu připojován, je opatřena ochranným kontaktem připojeným na ochranný vodič sítě. Zásuvka pro připojení zařízení na elektrickou síť musí být snadno přístupná obsluze, musí být provedena podle požadavků platných předpisů a technických norem, které se na dané zařízení vztahují. Zásuvka musí být jištěna jistícím prvkem maximálně 16A! Při nesprávném zapojení výrobku do elektrické sítě výrobce neodpovídá za škody způsobené osobám na zdraví a majetku. Zařízení jsou provozována na 230V- 50Hz. Změny napětí v síti větší než ±10% nominální hodnoty mohou poškodit elektrické části. Bezpečnostní značky a nápisy na stroji udržujte v čitelném stavu. Při jejich poškození či nečitelnosti je uživatel povinen obnovit jejich stav v souladu s původním provedením. Všechna místa, která se při provozu stroje zahřívají, je nutné pravidelně čistit od usedlého hořlavého prachu i jiných nečistot tak, aby tloušťka vrstvy nikdy nepřesáhla 1 mm. Práce na elektrickém zařízení mohou provádět pouze pracovníci s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací ve smyslu vyhlášky ČUBP a ČBU č. 50/78 Sb. a seznámení se zařízením v potřebném rozsahu. Provozovatel je povinen dodržovat při práci s chlazením obecně platné bezpečnostní předpisy ve smyslu zákoníku práce. Chlazení je možno používat pouze k účelům, pro které je technicky způsobilý v souladu s podmínkami stanovenými výrobcem a který svou konstrukcí, provedením a technickým stavem odpovídá předpisům k zajištění bezpečnosti. Obsluha je povinna provádět pravidelné vizuální kontroly stavu zařízení a zajistit jeho základní ošetření. Provozovatel je povinen zajistit provádění pravidelné údržby, čištění a sanitaci. Čištění, údržbu a opravy je možné provádět až po odpojení zařízení od sítě, to je vytažením vidlice pohyblivého přívodu ze síťové zásuvky. Pokud není chlazení z jakýchkoli důvodů používáno, musí být odpojen od elektrické sítě vytažením vidlice pohyblivého přívodu ze síťové zásuvky. Přívodní vodič kterým je chlazení opatřeno musí být kladen tak, aby nebyl vystaven mechanickému poškození, škodlivému působení prostředí a nepřekážel používání prostoru v němž bude použit. Poškozený síťový přívod musí být nahrazen pouze výrobcem, nebo servisním technikem. Zařízení neostřikujte vodou. Před uvedením chlazení do provozu musí být provedena výchozí revize podle ČSN 33 1610. Povinností provozovatele chlazení je, ve stanovených lhůtách, zajistit provádění pravidelných revizí elektrického zařízení dle ČSN 33 1610. 5
1.5 POŽÁRNÍ OCHRANA Povinností provozovatele chlazení je stanovit prostory ve kterých může být zařízení provozováno a obsluhu prokazatelně se zařízením seznámit. Chlazení se nevybavuje hasicími přístroji, proto je uživatel povinen zabezpečit objekt ve kterém bude zařízení používáno vhodnými hasebními prostředky schváleného typu a v odpovídajícím množství. Obsluha musí být seznámena s jejich používáním. Elektrické zařízení se nesmí hasit vodou! V objektu musí být hasicí přístroj práškový, sněhový nebo halonový a obsluha musí být seznámená s jejich používáním. Pokud bude v objektu hasicí přístroj vodní nebo pěnový, lze jej použít až po vypnutí elektrického proudu. 1.6 PŘEHLED MOŽNÝCH OHROŽENÍ Elektrické ohrožení Nebezpečí při přímém, nebo nepřímém dotyku s částmi určenými pro vedení elektrického proudu (živé části), při odstranění krytů elektrických zařízení, nebo při poškození izolační části pohyblivého přívodu. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem způsobené poškozenými částmi elektrického zařízení. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při nedodržení pokynů pro připojení chlazení na elektrickou síť. Mechanické ohrožení Nebezpečí poranění při demontáži. Nebezpečí poranění při neopatrném přemísťování. 1.7 MONTÁŽ Chlazení vyjmout z lepenkové krabice Chlazení se při manipulaci nesmí naklánět o více než 40!!! Po uvolnění šroubu držáku odkapu vyjmout odkap uložený ve dně chlazení Zařízení umístit na vodorovnou plochu co možno nejdále od zdrojů tepla Všechny ventilační otvory v plášti zařízení musí být vzdáleny minimálně 200 mm od případných stěn a to tak, aby bylo zajištěno nasávání chladného a odvod teplého vzduchu. Není určeno k umístění do malého uzavřeného prostoru (do stolu, do skříně apod.) Druhy vín připojit dle obr. 1 Rychlospojky J-G na vstupu spojit pomocí hadice Valpar s pumpami určenými pro dopravu vína. Hadici zatlačit do rychlospojky cca 20 mm. Při demontáži zatlačit vnější kroužek do rychlospojky a vytáhnout hadici Odkap položit k čelu chlazení pod kohouty Instalaci SCH-23 V je vhodné pro zajištění správné funkce zařízení svěřit odborné servisní firmě 6
1.8 PROVOZOVÁNÍ Před spuštěním zařízení je nutné, aby se teplota zařízení vyrovnala s teplotou okolí Před prvním uvedením do provozu proveďte sanitaci nápojových cest (viz. odstavec Čištění a sanitace). Zařízení se spouští připojením na elektrickou síť pomocí pohyblivého přívodu s jednofázovou vidlicí s ochranným kontaktem. K provozu je připraveno po 10 15 minutách. Teplota nápoje se nastavuje regulačním termostatem. Na tlačení nápoje používat k tomu určené pumpy nebo média. Maximální tlak v nápojovém okruhu 1 MPa 1.9 MOŽNÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ (1) Víno je teplé Možná příčina Způsob odstranění Přerušen přívod napájení SCH Zkontrolujte, zda je zásuvka pod napětím Znečistěný kondenzátor Silným proudem vzduchu jej vyčistěte Nedostatečný přívod a odvod vzduchu Odstraňte případnou překážku zamezující oběhu vzduchu chlazením Nesprávně nastavená teplota na termostatu Otočte termostatem do polohy MAX Vstupní teplota nápojů je příliš vysoká Zabezpečte teplotu nápojů max. do 20 C Překročená kapacita chlazení Nutné silnější chlazení (2) Víno neteče Možná příčina Způsob odstranění Prázdný bag in box Vyměnit za plný Mechanická překážka ve vedení Překážku odstranit Pumpa sloužící k dopravě vína do chlazení není funkční Pokud bylo chlazení při proplachování vodou zapnuté, nebo v něm voda po propláchnutí zůstala, mohlo dojít k jejímu zamrznutí v okruhu Zajistit funkčnost pumpy Chlazení vypnout a nechat rozmrznout 7
1.10 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním, mytím a veškerou údržbou je nutné zařízení vždy odpojit od elektrické sítě. Zařízení vyžaduje údržbu spočívající v povrchovém umytí běžnými saponátovými prostředky. Při nasávání vzduchu dochází k usazování prachu na chladicím kondenzátoru. Pro zajištění chladicí účinnosti a životnosti zařízení je nutné kondenzátor čistit profouknout vyšším tlakem vzduchu. Velkou péči je nutno věnovat čištění a proplachu nápojových okruhů. Proplach nápojových okruhů pitnou vodou doporučujeme provádět každý den Čistit je nutné i nátrubky kohoutů (obr. č. 2). Nátrubek se sejme a omyje teplou vodou. obr. 2 Jedenkrát měsíčně provést chemické čistění nápojových okruhů. K čištění používat k tomu určené prostředky a vždy se řídit návodem k jejich použití. Sanitaci je též nutné provádět před prvním uvedením do provozu a po delším odstavení z provozu. Po každém chemickém čištění je nutno propláchnout nápojový okruh min. 20 litry pitné vody. Po propláchnutí nápojových okruhů vodou je nutno vodu vypustit, nebo vyfouknout hnacím médiem, aby se předešlo jejímu zamrznutí v okruhu. Čištění je vhodné svěřit specializované servisní firmě, záznamy o čištění nápojového okruhu je nutné uchovávat pro případ kontroly. 1.11 LIKVIDACE ZAŘÍZENÍ Chladivo obsažené v chladicím systému nesmí být vypouštěno do atmosféry. Při údržbových pracích na oběhovém systému chladiva musí být použity vhodné systémy pro jeho odsávání. Nepotřebné chladivo musí být odstraněno v souladu s příslušnými předpisy! Po skončení životnosti zařízení zajistí uživatel odbornou likvidaci v ČR prostřednictvím kolektivního systému RETELA. Sběrná místa lze najít na www stránkách fi RETELA www.retela.cz, nebo kontaktováním výrobce. 8
2. TECHNICKÉ POŽADAVKY 2.1 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE SCH-23 V Chladicí výkon +55 /-10 0 C 175 W Teplota stáčených nápojů 4-7 0 C Počet stáčených nápojů: 3 Kapacita (okolí 28 0 C, nápoj 15 0 C) 23 l/h Vnitřní průměr nápojového vlnovce 7 mm Rozměry: - výška 365 mm - šířka 305 mm - hloubka + odkap 415 + 180 mm Hmotnost 27 kg Jmenovité napětí 1+PE+N 230V/50Hz Max. příkon 200 W Jištění 6 A Prostředí normální Hodnota hluku 59,0 db(a Chladivo R134a Množství chladiva 185 g Teplota okolí 10 30 C Maximální tlak v nápojovém okruhu 1 Mpa 2.2 ZMĚNY NA VÝROBKU V zájmu vylepšení výrobku si výrobce vyhrazuje právo provést změny a úpravy na výrobku bez souhlasu odběratelů. 3. ZÁRUKY A REKLAMACE Doba a rozsah záruky se řídí záručním listem. Reklamace budou řešeny v souladu se závaznými normami. 9
4. PŘÍSLUŠENSTVÍ 4.1 SCH-23 V (1) Příslušenství dodávané s SCH-23 V: Příslušenství dodávané se soudkem pivním s kováním: - návod k používání 1 ks - záruční list 1 ks - protokol o kusové zkoušce 1 ks - odkap 1 ks - síto odkapu 1 ks - kohout pivní 3 ks - kroužek distanční 3 ks - kování 1ks 5. DOPRAVA A SKLADOVÁNÍ 5.1 DOPRAVA SCH-23 V je nutno dopravovat jako křehké zboží, v krytých dopravních prostředcích. Zařízení se nesmí naklánět o více než 40 a může být uloženo maximálně ve třech vrstvách (dle údaje na krabici). 5.2 SKLADOVÁNÍ Zařízení je nutno skladovat v zastřešených prostorách při teplotách 0 40 C a vlhkosti do 75%. 10
Příloha č. 1 Suché průtočné chlazení OBVODOVÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ T - termostat M1 - kompresor M2 - motor ventilátoru