NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ



Podobné dokumenty
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

INNOTECH LOCK-11 /-13

INNOTECH VERTICAL NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VERTIKÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM. Projekt: Označení systému: Namontováno firmou:

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

INNOTECH. SYST S t o j a t á d r á ž k a

ABP Návod k použití

INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

TAURUS GLEIT-H-11 Návod k instalaci a použití

TAURUS GLEIT-A-30 Návod k instalaci a použití

TAURUS GLEIT-V-20 Návod k instalaci a použití

TEMP Návod k použití. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

BEF-303. Návod k použití

TAURUS Lištový systém Návod k instalaci a použití

LIGHT-V2 Návod k instalaci a použití

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

INNOTECH. INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

SPAR Návod k použití

Montážní návod pro nadstřešní solární kolektory Bramac

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

ALLinONE HORIZONTÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

AluGrid+ montážní návod. Úchyt modulů. Spojitý nosník. Podkladová guma. Nebezpečí poničení! Pocházením po FV modulech se moduly mohou poškodit.

Secupoint Varianta A. Bezpečnostní systém pro ploché střechy podle EN 795 MONTÁŽNÍ NÁVOD VARIANTA A

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

BEF-104 JOGO DE FIXAÇÃO BETÃO

SKYLOTEC kotevní body EN 795 Návod k použití

Návod k montáži pro odborníky

Upevnění na stojanové konstrukci

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0

Návod na montáž nosné konstrukce na rovnou střechu a do terénu (30-60 )

Portoforte 170. Montážní návod

1 OBSAH [2] POPIS SYMBOLŮ 3 [3] BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4 [4] ČÁSTI/MATERIÁL 6 [5] VHODNOST VÝROBKU/POVOLENÍ 6 [6] KONTROLA 7 [7] ZÁRUKA 8

Záchytné sítě HUCK odpovídají normě EN

TEUFELBERGER PERFEKT

Systémy k ochraně před pádem

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

BEF-104 BEFESTIGUNGSSET BETON

Dopadová plocha

SYSTÉM SECURITE LINE T3 TR. PLECH

Montážní návod NEOSOLAR. Kolektory - Řada GSE ENERGIE A ÚSPORNÉ TECHNOLOGIE. Montáž na střechu pomocí střešních držáků ENERGIE A ÚSPORNÉ TECHNOLOGIE

ZABEZPEČENÍ PROTI PÁDU Z VÝŠKY A DO HLOUBKY

Dopadová plocha. Kačenka 140 cm

Návod k obsluze Zařízení pro výškové práce HWBP 9 a 12 m, návod k použití/revizní knížka , Císlo výr. / Article No.: Jazyky / Languages:


NADSTŘEŠNÍ SOLÁRNÍ KOLEKTORY BRAMAC - MONTÁŽNÍ NÁVOD BSK nadstřešní vertikální, horizontální Platí pro instalaci na území ČR

Návod k montáži přístřešku pro kuřáky / autobusové zastávky

KOMÍNOVÁ LÁVKA UNI 100 MONTÁŽNÍ NÁVOD

VarioSole SE. Instalační návod

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3

Dopadová plocha. Věž-podesta 125cm bez střechy

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 skupiny I I I Strana: 1 Stran: 8

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

MANUÁL MONTÁŽE PŘÍSTŘEŠEK PRO ZVÍŘATA LT

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Trouby kruhové (dále jen trouby) se vyrábějí od D = 2800 do D = Používají se jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.

Rozměry v mm Možnosti uspořádání kolektorových polí pro horizontální instalaci. Rozměry v mm

MANUÁL MONTÁŽE PLACHTOVÁ HALA P

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6

ZABEZPEČENÍ PROTI PÁDU Z VÝŠKY A DO HLOUBKY

MANUÁL MONTÁŽE PLACHTOVÁ HALA P

Houpačka se skluzavkou

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ. PALIS GYM Captain

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - ČTVEREC pro potrubí skupiny I I I

KATALOGOVÝ LIST. PŘECHODY TVAROVÉ KRUH - OBDÉLNÍK pro potrubí skupiny I I I

Střešní bezpečnostní systémy

Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD Typová řada 39786

Transkript:

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ČEŠTINA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Právo na omyly, tiskové chyby, technické změny vyhrazeno! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. ACHTUNG: DEUTSCH Die Montage und die Verwendung der Sicherungseinrichtung ist erst zulässig, nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen hat. ATTENTION: ENGLISH Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original installation and application instruction in his national language. Attention!: FRANÇAIS Le montage et l utilisation du dispositif de sécurité ne sont autorisés qu après lecture par le monteur et par l utilisateur de la notice d'origine de montage et d'utilisation dans la langue du pays concerné. Attenzione: ITALIANO Il montaggio e l uso del dispositivo di sicurezza è ammesso soltanto dopo che il montatore e l utente hanno letto le istruzioni per l'installazione e l'uso nella rispettiva lingua nazionale. ATENCIÓN: ESPAÑOL No está permitido montar ni usar el dispositivo de protección antes de que el montador y el usuario hayan leído las instrucciones de montaje y uso originales en la lengua del respectivo país. Atenção: PORTUGUES A montagem e o emprego do mecanismo de proteção somente serão permitidos, após o montador e o usuário terem lido as instruções de uso originais, no respectivo idioma do país, sobre a montagem e o emprego do mesmo. Attentie: NEDERLANDS De montage en het gebruik van de veiligheidsinrichting is pas toegestaan, nadat de monteur en de gebruiker de originele montage- en gebruikershandleiding in de desbetreffende taal gelezen hebben. Figyelem: MAGYAR A biztonsági berendezés felszerelése és használata csak az után megengedett, miután a szerelést végzı és a használó személyek a nemzeti nyelvükre lefordított, eredeti használati utasítást elolvasták és megértették. Pozor! SLOVENSKY Montaža in uporaba varnostnih naprav je dovoljena šele takrat, ko sta monter in uporabnik prebrala originalna navodila za montažo in uporabo v konkretnem jeziku. POZOR: ČEŠTINA Montáž a používání zabezpečovacího zařízení jsou povoleny až poté, co si pracovníci provádějící montáž a uživatelé přečetli v příslušném jazyce originální návod k montáži a používání. DĐKKAT!: Türkçe Güvenlik tertibatının montajına ve kullanımına, ancak montaj teknisyeni ve kullanıcı, orijinal kurulum ve kullanma talimatını kendi ülke dilinde okuduktan sonra, izin verilir. Obs! : NORSK Monteringen og anvendelsen av sikkerhetsinnretningene er gyldige først etter at montøren og brukeren har lest den originale oppbygnings- og bruksanvisningen i det tilsvarende landets språk. O B S : SVENSKA Säkerhetsanordningen får inte monteras och användas förrän montören och användaren har läst igenom konstruktionsbeskrivningen och bruksanvisningen i original på resp lands språk. Huomio: SUOMI Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään. GIV AGT: DANSK Montagen og brugen af sikkerhedsudstyret er først tilladt, efter at montøren og brugeren har læst den originale vejledning i samling og brug på det pågældende lands sprog. UWAGA: POLSKI MontaŜ i uŝytkowanie urządzenia zabezpieczającego dozwolone jest wtedy, gdy monter i uŝytkownik przeczytają oryginalną instrukcję montaŝu i uŝytkowania w swoim języku. Strana 1 z 9 Vydání 17.07.2008 INNOTECH VARIO (všeobecně)

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY INNOTECH-VARIO smí být instalován pouze odbornými/znalými, se střešním bezpečnostním systémem obeznámenými osobami podle aktuálních technických poznatků. Systém smí být montován popř. používán pouze osobami, které jsou obeznámeny s tímto návodem k použití i s místně platnými bezpečnostními předpisy, jsou tělesně popř. duševně zdrávy a jsou školeny o OOPP (Osobní ochranné pracovní prostředky). Zdravotní omezení (problémy se srdcem a krevním oběhem, braní léků, alkohol) mohou negativně ovlivnit bezpečnost uživatele při práci ve výškách. Během montáže/použití přípojného zařízení INNOTECH-VARIO je nutné dodržovat dané předpisy o předcházení úrazům (např.: Práce na střechách). Musí být k dispozici plán, který zohledňuje záchranná opatření při veškerých možných nouzových případech. Před začátkem práce musí být provedena opatření, aby z pracoviště nemohly spadnout dolů žádné předměty. Oblast pod pracovištěm (chodník atd.) musí být udržována volná. Montéři musí zajistit, aby podklad pro upevnění přípojného zařízení byl vhodný. V případě pochyb je nutné přibrat statika. Přípojné zařízení na střeše je určeno pro namáhání ve všech směrech paralelně k montážní ploše nebo pravoúhle ke kotvě. Pokud by se během montáže vyskytly nejasnosti, je bezpodmínečně nutné navázat kontakt s výrobcem. Odborné upevnění bezpečnostního systému na stavbě musí být dokumentováno protokoly o hmoždinkách a fotografiemi dané situace montáže. Nerezová ocel nesmí přijít do kontaktu s prachem z broušení nebo ocelovým nářadím, protože by mohlo dojít ke vzniku koroze. Všechny nerezové šrouby musí být před montáží potřeny vhodným mazivem. Vázací bod by měl být plánován, namontován a používán tak, aby při odborném používání osobních ochranných prostředků nemohlo dojít k pádu přes hranu volného okraje. (viz plánovací podklady na www.innotech.at) Při přístupu k střešnímu zabezpečovacímu systému je nutné dokumentovat pozice přípojných zařízení pomocí plánů (např.: nákres půdorysu střechy). Požadovaný minimální volný prostor pod hranou volného okraje se vypočítá: Údaj výrobce použitých osobních ochranných prostředků vč. vybočení lana + výška těla + 2m bezpečnostní vzdálenost. Upevnění na INNOTECH-VARIO se provádí skrz kruhové oko vždy pomocí karabiny a musí být používáno s osobními ochrannými prostředky podle EN 361 (záchytný popruh) a EN 363 (záchytný systém). Pozor: Pro vodorovné použití smí být použity pouze spojovací prostředky, které jsou pro tento účel vhodné a testované pro příslušné provedení hrany (ostré hrany, trapézový plech, ocelový nosník, beton atd.). Kombinací jednotlivých prvků uvedených vybavení může vznikat nebezpečí, protože může dojít k negativnímu ovlivnění bezpečné funkce některého prvku. (Respektujte daný návod k použití!) Strana 2 z 9 Vydání 17.07.2008 INNOTECH VARIO (všeobecně)

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím je nutné vizuální kontrolou prověřit celý zajišťovací systém z hlediska zjevných nedostatků (např.: volné šroubové spoje, deformace, opotřebení, koroze, vadné střešní těsnění atd.). Pokud existují pochyby o bezpečné funkci zajišťovacího systému, je nutné nechat jej zkontrolovat znalcem (písemná dokumentace). Celé bezpečnostní zařízení včetně použitých osobních ochranných prostředků musí být nejméně jednou ročně podrobováno kontrole prostřednictvím znalce. Kontrola prostřednictvím odborníka musí být dokumentována v dodaném protokolu o zkoušce. Po zatížení pádem musí být další používání celého bezpečnostního systému zastaveno a provedena kontrola odborníkem (dílčí prvky, upevnění na podkladu atd.). INNOTECH-VARIO byl vyvinut pro zajištění bezpečnosti osob a nesmí být používán k jiným účelům. Nikdy na zajišťovací systém nezavěšujte nedefinovaná břemena. Při síle větru nad běžnou míru již zajišťovací systémy nesmí být používány. Na schváleném přípojném zařízení nesmí být prováděny žádné změny. U šikmých střešních ploch musí být vhodnými záchyty sněhu zabráněno sklouzávání střešních lavin (led, sníh). Při přenechání zajišťovacího systému externím pracovníkům je nutné nechat si písemně potvrdit předání návodů k instalaci a použití. + Při sestavování plechových dílů je nutné používat ochranné rukavice. + Vázací kříž INNOTECH-VARIO musí být sestavován a postaven min. 2,5 m od případné hrany volného okraje. + Vázací kříž INNOTECH-VARIO musí být instalován s podkládacími rohožemi na plochém povrchu (bitumenová nebo fóliová střecha s max. sklonem 3 ) s atikou. (viz obr. 1 a obr. 2) + Při námraze nesmí být vázací kříž INNOTECH-VARIO používán, ale při uložení v písku, štěrku nebo zemině do hloubky min. 5 cm je povoleno používání i při námraze. + Při znečištění povrchu střechy olejem, mastnotou nebo řasami nesmí být vázací kříž používán. + Vázací kříž INNOTECH-VARIO není vhodný jako vázací bod pro lanové výškové práce. (slaňovací práce atd.) Obr. 1 Obr. 2 Strana 3 z 9 Vydání 17.07.2008 INNOTECH VARIO (všeobecně)

POUŽITÍ Jako vázací bod pro 1 osobu s osobními ochrannými prostředky podle EN 361 (záchytný popruh) a EN 363 (záchytný systém). Jako koncové a rohové body horizontálního lanového zajišťovacího systému INNOTECH - ALLinONE pro 2 osoby s osobními ochrannými prostředky podle EN 361 (záchytný popruh) a EN 363 (záchytný systém). Viz vlastní popis výrobku (EN 795 C pouze pro výrobcem školené provozy). NORMY INNOTECH-VARIO byl testován a certifikován podle EN 795, E a C. MATERIÁL INNOTECH VARIO je z nerezové oceli jakosti 1.4301 IIA PODKLADY Bitumenové a fóliové střechy s atikou INNOTECH-VARIO smí být instalován na rovinách s max. sklonem 3 stupňů. Základním předpokladem je staticky nosná spodní konstrukce a použití originálních upevňovacích prostředků a podkládacích rohoží. V případě pochyb je nutné přibrat statika. HMOTNOST INNOTECH-VARIO se plní běžnými betonovými deskami: (dodávka bez betonových desek) 12 ks 50/50/5 cm nebo 49/49/5 cm popř. 16 ks 50/50/3,8 cm nebo 49/49/3,8 cm Jednotlivé rámy také mohou být vybetonovány (celková hmotnost VARIO cca 350 kg rozdělena na 4 x 50/50 cm). ZNAČKY A OZNAČENÍ Musí být umístěno upozornění na osobní ochranné prostředky a obsahovat následující informace: - Označení typu: INNOTECH VARIO - Číslo (čísla) příslušné normy (norem): EN 795 - Jméno nebo logo výrobce/distributora: INNOTECH - Sériové číslo výrobce a rok výroby: xxxx / 20xx - Značka, že je nutné respektovat návod k použití: - CE značka s označením notifikovaného místa: EXAM BBG-Prüf-und Zertifizier GmbH 0158 ODBYT A VÝVOJ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH A-4694 Ohlsdorf, Ehrendorf 4 Typovou zkoušku provedlo notifikované místo: EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH Dinnendahlstraße 9, D-44809 Bochum Strana 4 z 9 Vydání 17.07.2008 INNOTECH VARIO (všeobecně)

SESTAVENÍ Všechny nerezové šrouby musí být před sestavením potřeny vhodným mazivem. 1) Upevněte jednotlivý vázací bod uprostřed spojovací desky dle vyobrazení. Pomocí kontramatice a pojistné matice (spodní strana plechu) by měl být jednotlivý vázací bod nastaven tak, aby se mohl otáčet s vůlí cca 0,5 mm. 2) Sešroubujte jednotlivé plechy přiloženými šrouby. Dbejte na to, že všechny otvory pro šrouby se nachází na jedné straně rámu. Nejprve nechte jednu stranu otevřenou pro pozdější naplnění betonovými deskami. 3) Po sešroubování jednotlivých plechů se tyto propojí se spojovací deskou. (8 ks šroubů M8/12 s pojistnou maticí) Dbejte na to, aby byl předem správně namontován jednotlivý vázací bod. Betonové desky 4) Před naplněním INNOTECH-VARIO betonovými deskami bezpodmínečně pod předmontovaný rám položte přiložené drenážní rohože, aby bylo střešní utěsnění chráněno. Drenážní rohož Střešní fólie 5) Umístěte předmontovaný INNOTECH-VARIO na to místo střechy, kde se bude dále používat. Pokud se na střeše nachází zemina, písek nebo štěrk, je třeba jej opatrně odstranit až ke střešnímu utěsnění. Po sestavení se INNOTECH-VARIO opět musí přihrnout pískem nebo zeminou atd. 6) Nyní musí být jednotlivé rámy naplněny betonovými deskami. Buď po 3 ks 50/50/5 popř. 49/49/5 cm nebo po 4 ks 50/50/3,8 cm. Přišroubujte krycí plechy rámu. INNOTECH-VARIO je kompletně smontován. Strana 5 z 9 Vydání 17.07.2008 INNOTECH VARIO (všeobecně)

INNOTECH AIO VARIO 20/40 DOPLŇKOVÝ LIST PRO MONTÁŽ LANOVÉHO SYSTÉMU ALLinONE DLE EN 795 C Platí pouze pro školené odborné firmy! Je nutné bezpodmínečně respektovat návody k montáži horizontálního lanového zajišťovacího systému ALLinONE. POZOR! INNOTECH-VARIO je schválen pouze pro horizontální lanový systém INNOTECH ALLinONE! Bezpodmínečně použijte typový štítek: horizontální lanový systém INNOTECH ALLinONE na Vario dle EN 795 C-E! Vzdálenost vložených držáků lana činí max. 7,5 m. SESTAVENÍ 1) Uprostřed spojovací desky upevněte buď vložený držák lana SZH-10, koncový napínací úhelník EB-10, rohový napínací prvek EB-13, průběžný rohový prvek EDLE-10 nebo průběžný rohový prvek obloukový EDLE-11. (Viz obr.) Pomocí kontramatice a pojistné matice (spodní strana) může být daný montovaný prvek nastaven tak, aby se mohl otáčet s vůlí cca 0,5 mm. 2) Namontujte vázací kříž dle údajů v hlavním popisu INNOTECH VARIO. 3) Pro koncové body a rohové body se zásadně používá AIO VARIO 40 se 4 zátěžovými prvky. Na něm může být namontován koncový napínací úhelník EB-10 nebo rohový napínací prvek EB-13 popř. průběžný rohový prvek EDLE-10 a průběžný rohový prvek obloukový EDLE-11. 4) AIO VARIO 20 byl koncipován jako vložený lanový držák. Tento vázací kříž je na podkladu držen jen 2 zátěžovými prvky. Je vhodný pouze jako vložený lanový držák pro horizontální lanový systém AllinONE. 5) Umístěte vázací kříž správně na plochou střechu. (Dbejte na projektová pravidla) Vázací kříž pokud možno přihrňte vrstvou granulátu nebo štěrku. POZOR: Podložit drenážní rohože!! 6) Po kontrole všech upevňovacích šroubů je INNOTECH-VARIO připraven k použití. Lanový systém musí být podle předpisů dané země o ochraně proti blesku napojen na hromosvod a nesmí být používán jako svodové vedení. ODBYT A VÝVOJ INNOTECH Arbeitsschutz GmbH A-4694 Ohlsdorf, Ehrendorf 4 Typovou zkoušku provedlo notifikované místo: EXAM BBG Prüf- und Zertifizier GmbH Dinnendahlstraße 9, D-44809 Bochum Strana 6 z 9 Vydání 17.07.2008 INNOTECH VARIO (všeobecně)

SAFETY SOLUTIONS PROJEKT: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH P Ř E J Í M A C Í P R O T O K O L VÝROBEK: VÝROBNÍ č.: ZADAVATEL: DODAVATEL: MONTÁŽNÍ FIRMA: REFERENT: ADRESA FIRMY: Zadavatel přebírá výkony dodavatele. Návody k montáži a použití, protokoly o hmoždinkách, fotodokumentace byly zadavateli (investor) předány a musí být poskytnuty uživateli k dispozici. Při přístupu k zajišťovacímu systému musí investor dokumentovat pozice přípojných zařízení pomocí plánů (např.: nákres půdorysu střechy). Znalý a se zabezpečovacím systémem obeznámený montér potvrzuje, že montážní práce byly provedeny odborně, podle současného stavu techniky a podle návodů k montáži a použití od výrobce. Bezpečnostně technická spolehlivost se potvrzuje montážním provozem. Poznámky: PROTOKOL O HMOŽDINKÁCH / FOTODOKUMENTACE Datum: Stanoviště: Druh hmoždinek: Montážní hloubka: Vrták ø: Utahovací moment: Fotografie: (názvy souborů) Podepsaná montážní firma zaručuje předpisovou instalaci hmoždinek podle směrnic výrobce hmoždinek. (správné vyčištění vyvrtaných otvorů, dodržení dob tvrdnutí a teploty pro zpracování, vzdálenosti hmoždinek od kraje, kontrola podkladu atd.) Podklad (jakost betonu (např: C16/20) / rozměr krokví, atd.): Montáž kotevní konstrukce prováděl: Montáž lanového systému prováděl: Zadavatel: JMÉNO Montér: JMÉNO DATUM, PODPIS DATUM, PODPIS Vydání 01.04.2007 SERVISNÍ FORMULÁŘE (KOPÍROVACÍ PŘEDLOHA - A4)

SAFETY SOLUTIONS INNOTECH Arbeitsschutz GmbH POKYNY KE STÁVAJÍCÍMU BEZPEČNOSTNÍMU SYSTÉMU Tento pokyn musí být investorem dobře viditelně umístěn u přístupu k systému: Používání musí být prováděno dle současného stavu techniky a podle návodů k montáži a použití. Místem uložení návodů k instalaci a použití, zkušebních protokolů, atd. je: Přehledový plán s polohou přípojných zařízení: (Vyznačit oblasti s rizikem prolomení!) Maximální mezní hodnoty přípojných zařízení získáte v daných návodech k montáži a použití popř. na typovém štítku Vašeho zařízení. Po zatížení pádem nebo v případě pochyb musí být používání přípojného zařízení okamžitě zastaveno a je nutné jej poslat výrobci nebo odborné opravně ke zkoušce a opravě. To rovněž platí při poškození vázacích prostředků. Vydání 01.04.2007 SERVISNÍ FORMULÁŘE (KOPÍROVACÍ PŘEDLOHA - A4)

SAFETY SOLUTIONS PROJEKT: INNOTECH Arbeitsschutz GmbH Z K U Š E B N Í P R O T O K O L I VÝROBEK: VÝROBNÍ č.: ROČNÍ SYSTÉMOVÁ KONTROLA PROVEDENA DNE: KONTROLOVANÉ BODY: Zkontrolováno a vše je v pořádku! ZJIŠTĚNÉ NEDOSTATKY: (Popis nedostatků/ opatření) DOKUMENTACE: Návod k instalaci a použití Přejímací protokol Protokoly o hmoždinkách Fotodokumentace OOPP (osobní ochranné pracovní prostředky proti pádu): Kontrola podle údajů výrobce Datum uplynutí lhůty provedena roční opakovaná kontrola nekontrolováno (bez autorizace) VIDITELNÉ ČÁSTI PŘÍPOJNÉHO ZAŘÍZENÍ bez deformace Otočnost závěsného oka bez koroze Šroubové spoje zajištěny pevné utažení UTĚSNĚNÍ STŘECHY: bez poškození bez koroze HORIZONTÁLNÍ LANOVÝ ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM: Pozor: bezpodmínečně vyplnit dodatečný ZKUŠEBNÍ PROTOKOL II (Předloha pro kopírování v návodu k montáži / uživatelský exemplář)! Výsledek přejímky: Zajišťovací zařízení odpovídá návodům k montáži a použití od výrobce a současnému stavu techniky. Bezpečnostně technická spolehlivost se potvrzuje. Poznámky: Znalá, se zajišťovacím systémem obeznámená osoba: JMÉNO: PODPIS: Vydání 01.04.2007 SERVISNÍ FORMULÁŘE (KOPÍROVACÍ PŘEDLOHA - A4)