Plnicí koše s bajonetovou přírubou I FRB+C Příruba s bajonetovým uzávěrem z pozinkované oceli. Šest pozinkovanýc ocelovýc samořeznýc šroubů s křížovou rážkou TCN10 (Ø 4.8x19) UNI 6951IN 7971. Plocé korkové těsnění impregnované syntetickou pryží NBR. Koš z černéo tecnopolymeru (PP). Oolnost proti vlivu rozpouštěel, olejů, mazael a jinýc cemickýc látek. Na vyžáání zvláštní proveení FRB. bez koše. Ovzušňovací zátka není součástí oávky. V závislosti na požaavcíc zákazníka lze použít zátku typu SFN. (str. 590), SFP. (str. 592) nebo SFW. (str. 598). Tento výrobek byl oceněn za svoji konstrukci mezinároní porotou ie gute InustrieformHannover 1988 2 3 6 samořeznýc šroubů s křížovou rážkou 4 2 těsnění 0.9 601 3 I2 I1 1 5 60 Koš S min. 50 72 ± 1 Otvor pro montáž 60 Ø 4.1 tol. H12 (S 2) Ø 4.3 tol. H12 (2 < S 4) Ø 4.4 tol. H12 (S > 4) Součástky pro oleoynamické systémy Stanarní proveení Hmotnost Kó Označení 4 1 2 3 5 l l1 l2 g 9201 FRB+C 39 4.5 49 83 58 72 94.5 20 7 125 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
FRF+C I Plnicí koše se závitovou přírubou Příruba se závitem ze speciálnío tecnopolymeru (PA) vyztuženéo skleněnými vlákny. Oolnost proti vlivu rozpouštěel, olejů, mazael a jinýc cemickýc látek. Šest pozinkovanýc ocelovýc samořeznýc šroubů s křížovou rážkou TCN10 (Ø 4.8x19) UNI 6951IN 7971. Plocé korkové těsnění impregnované syntetickou pryží NBR. Koš z černéo tecnopolymeru (PP). Oolnost proti vlivu rozpouštěel, olejů, mazael a jinýc cemickýc látek. Na vyžáání zvláštní proveení FRF. bez koše. Ovzušňovací zátka není součástí oávky. V závislosti na požaavcíc zákazníka lze použít zátku typu SFN. (str. 590), SFP. (str. 592) nebo SFW. (str. 598). Tento výrobek byl oceněn za svoji konstrukci mezinároní porotou ie gute InustrieformHannover 1988 2 3 6 samořeznýc šroubů s křížovou rážkou 2 těsnění 600 0.9 3 I2 I1 Součástky pro oleoynamické systémy S min. 50 72 ± 1 Otvor pro montáž 60 Ø 4.1 tol. H12 (S 2) Ø 4.3 tol. H12 (2 < S 4) Ø 4.4 tol. H12 (S > 4) 1 5 60 Koš Stanarní proveení Hmotnost Kó Označení 1 2 3 5 l l1 l2 g 9101 FRF+C G 1 1 / 4 8 49 83 56 72 94.5 23.5 9 105 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
GN 537 Ukazatele lainy oleje pro tlakovou montáž Hliníkové těleso. Průlené okénko z plexiskla (PMMA) oolávající teplotám o 80 C. Těsnění ze syntetické pryže NBR (Perbunan). Reflektor z bíléo plastu s červeným ukazatelem mezníc lain oleje (typ B) nebo bez ukazatele mezníc lain oleje (typ A). Pro montáž ukazatele lainy oleje GN 537 není potřeba žáný závit. Ukazatel se vkláá o otvoru o průměru 1 s tolerancí. Jenoucým utažením pomocí opovíajícío montážnío kolíkovéo klíče je těleso s těsněním zatlačeno o otvoru a tím oje jenak k utěsnění a současně také k upevnění ukazatele lainy oleje. Opačným postupem lze ukazatel vyjmout. Tento ukazatel lze použít na netlakovýc náržíc nebo na náržíc s malým přetlakem. 613 2 f 1 b min. A B Stanarní proveení Hmotnost Montážní Označení GN 5371620A GN 5372228A GN 5373238A GN 5375058A 16 22 32 50 1 20 28 38 58 A 15 15 18 22 B 3.5 4.5 5.5 5.5 25 35 45 64 2 2.2 3 3 3 b 9 10 12 14 f ±0.1 21 30 40 58.5 5 6 8 10 g 8 17 34 80 kolíkový klíč GN 537.121 GN 537.130 GN 537.140 GN 537.158.5 Součástky pro oleoynamické systémy GN 5371620B GN 5372228B GN 5373238B GN 5375058B 16 20 15 3.5 25 2.2 9 21 5 8 22 28 15 4.5 35 3 10 30 6 17 32 38 18 5.5 45 3 12 40 8 34 50 58 22 5.5 64 3 14 58.5 10 80 GN 537.121 GN 537.130 GN 537.140 GN 537.158.5 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
l GN 741 Zátky Hliníkové těleso s pískovaným matným povrcem v různýc proveeníc: bez popisu (typ OS) se symbolem Plnění pole norem IN vyrytým laserem (typ ES) se symbolem Vypouštění pole norem IN vyrytým laserem (typ AS). Bez postrannío ovzušňovacío otvoru (typ 1) nebo s postranním ovzušňovacím otvorem (typ 2). Plocý těsnicí kroužek ze syntetické pryže NBR. Slepý závitový otvor pro montáž měrky. Maximální trvalá provozní teplota 120 C. 1 s A B 2 587 Stanarní proveení Hmotnost Označení GN 74122M16x1.5OS GN 74122M16x1.5AS GN 74122M16x1.5ES GN 74126M20x1.5OS GN 74126M20x1.5AS GN 74126M20x1.5ES GN 74132M26x1.5OS GN 74132M26x1.5AS GN 74132M26x1.5ES GN 74122G3/8"OS GN 74122G3/8"AS GN 74122G3/8"ES GN 74126G1/2"OS GN 74126G1/2"AS GN 74126G1/2"ES GN 74132G3/4"OS GN 74132G3/4"AS GN 74132G3/4"ES 1 A B l 2 * s g M16x1.5 8 7.5 22 M5 8 2 18 10 M20x1.5 8.5 7.5 26 M5 8 2 21 15 M26x1.5 9 8 32 M5 8 2 27 27 G 3/8 8 7.5 22 M5 8 2 18 10 G 1/2 8.5 7.5 26 M5 8 2 21 15 G 3/4 9 8 32 M5 8 2 27 27 Součástky pro oleoynamické systémy GN 74140G1"OS GN 74140G1"AS GN 74140G1"ES G 1 8.5 40 M5 8 2 32 46 Za označení oplnit: typ 1 (bez ovzušňovacío otvoru) nebo typ 2 (s ovzušňovacím otvorem). * Platí jen pro typ 2. Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
l GN 742 Zátky pro vysoké teploty Hliníkové těleso s pískovaným matným povrcem v různýc proveeníc: bez popisu (typ OS) se symbolem Plnění pole norem IN vyrytým laserem (typ ES) se symbolem Vypouštění pole norem IN vyrytým laserem (typ AS). Bez postrannío ovzušňovacío otvoru (typ 1) nebo s postranním ovzušňovacím otvorem (typ 2). Plocý těsnicí kroužek ze speciální pryže FKM (např. Viton ). Slepý závitový otvor pro montáž měrky. Maximální trvalá provozní teplota 200 C. Viton je registrovaná značka firmy upont ow elastomers. 1 s A B 2 588 Stanarní proveení Hmotnost Součástky pro oleoynamické systémy Označení GN 74222M16x1.5OS GN 74222M16x1.5AS GN 74222M16x1.5ES GN 74226M20x1.5OS GN 74226M20x1.5AS GN 74226M20x1.5ES GN 74232M26x1.5OS GN 74232M26x1.5AS GN 74232M26x1.5ES GN 74222G3/8"OS GN 74222G3/8"AS GN 74222G3/8"ES GN 74226G1/2"OS GN 74226G1/2"AS GN 74226G1/2"ES GN 74232G3/4"OS GN 74232G3/4"AS GN 74232G3/4"ES 1 A B l 2 * s g M16x1.5 8 7.5 22 M5 8 2 18 10 M20x1.5 8.5 7.5 26 M5 8 2 21 15 M26x1.5 9 8 32 M5 8 2 27 27 G 3/8 8 7.5 22 M5 8 2 18 10 G 1/2 8.5 7.5 26 M5 8 2 21 15 G 3/4 9 8 32 M5 8 2 27 27 GN 74240G1"OS GN 74240G1"AS GN 74240G1"ES G 1 8.5 40 M5 8 2 32 46 Za označení oplnit: typ 1 (bez ovzušňovacío otvoru) nebo typ 2 (s ovzušňovacím otvorem). * Platí jen pro typ 2. Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
180 C GN 743.1 Ukazatele lainy oleje pro vysoké teploty Hliníkové těleso s pískovaným matným povrcem. Okénko ze speciálnío bezbarvéo skla. S vězicovým reflektorem z tecnopolymeru (typ A) nebo bez reflektoru (typ B). Plocý těsnicí kroužek ze speciální pryže FKM (např. Viton ). Maximální provozní teplota 180 C. Mosazná matice (GHIERA) pro montáž na nárž se stěnami s tloušťkou menší než 5 mm. Matice se objenává samostatně (str. 608). Ukazatele lainy oleje GN 743.1 lze použít i na tlakovýc olejovýc náržíc (výsleky tlakovýc zkoušek na vyžáání). Skleněné okénko je oolné proti poškrábání. Těsnicí O kroužek na obvou skleněnéo okénka a plocé těsnění ze speciální pryže Viton zajišťují perfektní těsnost ukazatele oleje. Viton je registrovaná značka firmy upont ow elastomers. 1 s A B 6 Stanarní proveení Hmotnost Označení GN 743.1M16X1.5A GN 743.114M20X1.5A GN 743.118M26X1.5A GN 743.118M27X1.5A GN 743.124M33X1.5A GN 743.132M40X1.5A GN 743.132M42X1.5A GN 743.1G3/8A GN 743.114G1/2A GN 743.118G3/4A GN 743.124G1A GN 743.132G1 1 / 4 A GN 743.1M16X1.5B GN 743.114M20X1.5B GN 743.118M26X1.5B GN 743.118M27X1.5B GN 743.124M33X1.5B GN 743.132M40X1.5B GN 743.132M42X1.5B 1 6g A B s g M16x1.5 8 7.5 22 20 8 M20x1.5 8.5 7.5 26 14 23 10 M26x1.5 9 8 32 18 30 18 M27x1.5 9 8 32 18 30 18 M33x1.5 8.5 40 24 36 26 M40x1.5 12 9 50 32 46 39 M42x1.5 12 9 50 32 46 43 G 3/8 8 7.5 22 20 9 G 1/2 8.5 7.5 26 14 23 G 3/4 9 8 32 18 30 18 G 1 8.5 40 24 36 26 G 1 1 / 4 12 9 50 32 46 42 M16x1.5 8 7.5 22 20 8 M20x1.5 8.5 7.5 26 14 23 10 M26x1.5 9 8 32 18 30 18 M27x1.5 9 8 32 18 30 18 M33x1.5 8.5 40 24 36 26 M40x1.5 12 9 50 32 46 39 M42x1.5 12 9 50 32 46 43 Součástky pro oleoynamické systémy GN 743.1G3/8B GN 743.114G1/2B GN 743.118G3/4B GN 743.124G1B GN 743.132G1 1 / 4 B G 3/8 8 7.5 22 20 9 G 1/2 8.5 7.5 26 14 23 G 3/4 9 8 32 18 30 18 G 1 8.5 40 24 36 26 G 1 1 / 4 12 9 50 32 46 42 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
GN 743 Ukazatele lainy oleje Hliníkové těleso s pískovaným matným povrcem. Okénko z bezbarvéo skla. S vězicovým reflektorem z tecnopolymeru (typ A) nebo bez reflektoru (typ B). Plocý těsnicí kroužek ze syntetické pryže NBR. Maximální provozní teplota 100 C. Mosazná matice (GHIERA) pro montáž na nárž se stěnami s tloušťkou menší než 5 mm. Matice se objenává samostatně (str. 608). Ukazatele lainy oleje GN 743 lze použít i na tlakovýc olejovýc náržíc (výsleky tlakovýc zkoušek na vyžáání). Skleněné okénko je oolné proti poškrábání. Těsnicí O kroužek na obvou skleněnéo okénka a plocé pryžové těsnění zajišťují perfektní těsnost ukazatele oleje. 1 s A B 610 Stanarní proveení Hmotnost Součástky pro oleoynamické systémy Označení GN 743M16x1.5A GN 74314M20x1.5A GN 74318M26x1.5A GN 74318M27x1.5A GN 74324M33x1.5A GN 74332M40x1.5A GN 74332M42x1.5A GN 743G3/8A GN 74314G1/2A GN 74318G3/4A GN 74324G1A GN 74332G1 1 / 4 A GN 743M16x1.5B GN 74314M20x1.5B GN 74318M26x1.5B GN 74318M27x1.5B GN 74324M33x1.5B GN 74332M40x1.5B GN 74332M42x1.5B 1 6g A B s g M16x1.5 8 7.5 22 20 8 M20x1.5 8.5 7.5 26 14 23 10 M26x1.5 9 8 32 18 30 18 M27x1.5 9 8 32 18 30 18 M33x1.5 8.5 40 24 36 26 M40x1.5 12 9 50 32 46 39 M42x1.5 12 9 50 32 46 43 G 3/8 8 7.5 22 20 9 G 1/2 8.5 7.5 26 14 23 G 3/4 9 8 32 18 30 18 G 1 8.5 40 24 36 26 G 1 1 / 4 12 9 50 32 46 42 M16x1.5 8 7.5 22 20 8 M20x1.5 8.5 7.5 26 14 23 10 M26x1.5 9 8 32 18 30 18 M27x1.5 9 8 32 18 30 18 M33x1.5 8.5 40 24 36 26 M40x1.5 12 9 50 32 46 39 M42x1.5 12 9 50 32 46 43 GN 743G3/8B GN 74314G1/2B GN 74318G3/4B GN 74324G1B GN 74332G1 1 / 4 B G 3/8 8 7.5 22 20 9 G 1/2 8.5 7.5 26 14 23 G 3/4 9 8 32 18 30 18 G 1 8.5 40 24 36 26 G 1 1 / 4 12 9 50 32 46 42 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
GN 744 Prismatické ukazatele lainy oleje Hliníkové těleso s pískovaným matným povrcem. Průlené okénko ze speciálnío tecnopolymeru. Oolnost proti vlivu alkoolu, rozpouštěel, aitivovanýc olejů, mazael, kyselin a zása. Okénko má na vnitřní straně prizmatický povrc, který umožňuje velmi přelené a ryclé oečítání stavu lainy oleje v nárži. Plocý těsnicí kroužek ze syntetické pryže NBR. Mosazná matice (GHIERA) pro montáž na nárž se stěnami s tloušťkou menší než 5 mm. Matice se objenává samostatně (str. 608). Maximální provozní teplota 100 C. Ukazatele lainy oleje GN 744 lze použít i na tlakovýc olejovýc náržíc (výsleky tlakovýc zkoušek na vyžáání). Těsnicí O kroužek na obvou skleněnéo okénka a plocé pryžové těsnění zajišťují perfektní těsnost ukazatele oleje. 612 Součástky pro oleoynamické systémy 1 s A B Stanarní proveení Hmotnost Označení GN 74414M20x1.5 GN 74418M26x1.5 GN 74418M27x1.5 1 6g M20x1.5 M26x1.5 M27x1.5 A 8.5 9 9 B 7.5 8 8 26 32 32 14 18 18 s 23 30 30 g 5 15 16 GN 74424M33x1.5 GN 74414G1/2" GN 74418G3/4" GN 74424G1" M33x1.5 8.5 40 24 36 22 G 1/2 8.5 7.5 26 14 23 8 G 3/4 9 8 32 18 30 15 G 1 8.5 40 24 36 23 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
Zátky s vnitřním šestiranem GN 749 Pozinkované ocelové těleso (třía 5.8, pevnost v tau 500 N/mm 2 ), kontrolované ultrazvukem. Plocý těsnicí kroužek ze syntetické pryže NBR. Maximální provozní teplota 120 C. Maximální provozní tlak 400 bar (250 bar pro závit G1 1 / 4 ). Na vyžáání a pro ostatečné množství: Plocý těsnicí kroužek ze speciální pryže FKM (např. Viton ) oolávající teplotám o 200 C. Viton je registrovaná značka firmy upont ow elastomers. 589 s Stanarní proveení Krouticí moment Hmotnost Označení s [N*m] g GN 749M10x1A GN 749M12x1.5A GN 749M14x1.5A GN 749M16x1.5A GN 749M18x1.5A GN 749M22x1.5A GN 749M26x1.5A GN 749M27x2A GN 749M33x2A M10x1.0 8 5 12 14 10 5 M12x1.5 12 6 17 17 20 15 M14x1.5 12 6 17 19 30 20 M16x1.5 12 8 17 22 34 25 M18x1.5 12 8 17 24 42 30 M22x1.5 14 10 19 27 60 50 M26x1.5 16 12 21 32 70 75 M27x2.0 16 12 21 32 85 80 M33x2.0 16 17 22.5 40 130 125 Součástky pro oleoynamické systémy GN 749G1/8"A GN 749G1/4"A GN 749G3/8"A GN 749G1/2"A GN 749G3/4"A GN 749G1"A GN 749G1 1 / 4 "A G 1/8 8 5 12 14 10 5 G 1/4 12 6 17 19 26 15 G 3/8 12 8 17 22 34 25 G 1/2 14 10 19 27 60 45 G 3/4 16 12 21 32 85 75 G 1 16 17 22.5 40 130 124 G 1 1 / 4 16 22 22.5 50 240 195 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
Kupolovité kontrolní okénko HCFE. HCFE/C Kupolovité kontrolní okénko se značkou Průlený tecnopolymer (PAT). Oolnost proti vlivu rozpouštěel, aitivovanýc olejů, mazael, kyselin a zása. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Těsnicí kroužek ze syntetické pryže NBR. Maximální trvalá provozní teplota 0 C při normálním tlaku. Mosazná matice (GHIERA) pro montáž na nárž se stěnami s tloušťkou menší než 5 mm. Matice se objenává samostatně (str. 608). Při montáži ukazatele lainy oleje je oporučeno oržet opovíající krouticí moment (viz. tabulka) z too ůvou, aby byla jenak zaručena optimální těsnost a na rué straně aby neošlo k jakékoliv eformaci. Tento oporučený krouticí moment je výslekem laboratorníc testů při okolní teplotě 23 C a při okonale čistém ukazateli lainy, těsnicím kroužku a stěnác nárže. Při použití tekutin s obsaem speciálníc přísa kontaktujte prosím pracovníky našeo obconío zastoupení. Průlený tecnopolymer (PAT). Oolnost proti vlivu rozpouštěel, aitivovanýc olejů, mazael, kyselin a zása. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Červená kruová značka pro kontrolu lainy natištěná na okénku. Oolnost proti vlivu rozpouštěel, aitivovanýc olejů, mazael, kyselin a proti otěru za normálníc provozníc pomínek. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Těsnicí kroužek ze syntetické pryže NBR. Maximální trvalá provozní teplota 0 C při normálním tlaku. Mosazná matice (GHIERA) pro montáž na nárž se stěnami s tloušťkou menší než 5 mm. Matice se objenává samostatně (str. 608). Při montáži ukazatele lainy oleje je oporučeno oržet opovíající krouticí moment (viz. tabulka) z too ůvou, aby byla jenak zaručena optimální těsnost a na rué straně aby neošlo k jakékoliv eformaci. Tento oporučený krouticí moment je výslekem laboratorníc testů při okolní teplotě 23 C a při okonale čistém ukazateli lainy, těsnicím kroužku a stěnác nárže. Při použití tekutin s obsaem speciálníc přísa kontaktujte prosím pracovníky našeo obconío zastoupení. 609 s Stanarní proveení Kó Označení 10851 HCFE.123/8 10901 HCFE.151/2 001 HCFE.203/4 101 HCFE.241 1 HCFE.301 1 / 4 1 A B Krouticí moment Hmotn. 1 A B s [N*m] g G 3/8 7.5 13 22.5 15 19 3 až 5 4 G 1/2 10.5 16 26 19 22 4 až 6 5 G 3/4 10.5 20 31.5 25 27 6 až 8 8 G 1 24 42 31 36 8 až 10 18 G 1 1 / 4.5 26.5 46.5 38 40.5 12 až 15 22 3 2 s Stanarní proveení Kó Označení 10906 HCFE.15/C1/2 006 HCFE.20/C3/4 106 HCFE.24/C1 1 A B Krouticí moment Hmotn. 1 A B 2 3 s [N*m] g G 1/2 10.5 16 26 19 6 7 22 4 až 6 5 G 3/4 10.5 19.5 31.5 25 12 27 6 až 8 8 G 1 24 42 31 14 15 36 8 až 10 18 Součástky pro oleoynamické systémy Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
Kupolovité kontrolní okénko HCFE. HCFE/C Kupolovité kontrolní okénko se značkou Průlený tecnopolymer (PAT). Oolnost proti vlivu rozpouštěel, aitivovanýc olejů, mazael, kyselin a zása. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Těsnicí kroužek ze syntetické pryže NBR. Maximální trvalá provozní teplota 0 C při normálním tlaku. Mosazná matice (GHIERA) pro montáž na nárž se stěnami s tloušťkou menší než 5 mm. Matice se objenává samostatně (str. 608). Při montáži ukazatele lainy oleje je oporučeno oržet opovíající krouticí moment (viz. tabulka) z too ůvou, aby byla jenak zaručena optimální těsnost a na rué straně aby neošlo k jakékoliv eformaci. Tento oporučený krouticí moment je výslekem laboratorníc testů při okolní teplotě 23 C a při okonale čistém ukazateli lainy, těsnicím kroužku a stěnác nárže. Při použití tekutin s obsaem speciálníc přísa kontaktujte prosím pracovníky našeo obconío zastoupení. Průlený tecnopolymer (PAT). Oolnost proti vlivu rozpouštěel, aitivovanýc olejů, mazael, kyselin a zása. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Červená kruová značka pro kontrolu lainy natištěná na okénku. Oolnost proti vlivu rozpouštěel, aitivovanýc olejů, mazael, kyselin a proti otěru za normálníc provozníc pomínek. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Těsnicí kroužek ze syntetické pryže NBR. Maximální trvalá provozní teplota 0 C při normálním tlaku. Mosazná matice (GHIERA) pro montáž na nárž se stěnami s tloušťkou menší než 5 mm. Matice se objenává samostatně (str. 608). Při montáži ukazatele lainy oleje je oporučeno oržet opovíající krouticí moment (viz. tabulka) z too ůvou, aby byla jenak zaručena optimální těsnost a na rué straně aby neošlo k jakékoliv eformaci. Tento oporučený krouticí moment je výslekem laboratorníc testů při okolní teplotě 23 C a při okonale čistém ukazateli lainy, těsnicím kroužku a stěnác nárže. Při použití tekutin s obsaem speciálníc přísa kontaktujte prosím pracovníky našeo obconío zastoupení. 609 s Stanarní proveení Kó Označení 10851 HCFE.123/8 10901 HCFE.151/2 001 HCFE.203/4 101 HCFE.241 1 HCFE.301 1 / 4 1 A B Krouticí moment Hmotn. 1 A B s [N*m] g G 3/8 7.5 13 22.5 15 19 3 až 5 4 G 1/2 10.5 16 26 19 22 4 až 6 5 G 3/4 10.5 20 31.5 25 27 6 až 8 8 G 1 24 42 31 36 8 až 10 18 G 1 1 / 4.5 26.5 46.5 38 40.5 12 až 15 22 3 2 s Stanarní proveení Kó Označení 10906 HCFE.15/C1/2 006 HCFE.20/C3/4 106 HCFE.24/C1 1 A B Krouticí moment Hmotn. 1 A B 2 3 s [N*m] g G 1/2 10.5 16 26 19 6 7 22 4 až 6 5 G 3/4 10.5 19.5 31.5 25 12 27 6 až 8 8 G 1 24 42 31 14 15 36 8 až 10 18 Součástky pro oleoynamické systémy Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
HCX/AR Sloupcové ukazatele lainy pro tekutiny obsaující alkool Průlený speciální tecnopolymer (PAT/AR), vysoce oolný proti vlivu nárazů, rozpouštěel, aitivovanýc olejů, alifatickýc a aromatickýc ulovoíků, benzinu, nafty, esterů kyseliny fosforečné, aitiv a čisticíc látek obsaujícíc alkool. Pozinkované ocelové šrouby a matice a těsnicí OR kroužky ze syntetické pryže NBR pro montáž ukazatele na nárž. K ispozici je saa pro ryclou montáž (str. 622). Bíle nalakovaný liníkový reflektor s černě nakreslenou stupnicí uložený v zaní části ukazatele bez kontaktu s kapalinou. Tím je zabráněno zežloutnutí reflektoru vlivem louoobéo působení oleje při vysokýc teplotác. Pře montáží ukazatele je možné reflektor se stupnicí vyjmout za účelem oplnění značek a popisu (např. MINMAX). Maximální trvalá provozní teplota 80 C. Stanarní proveení HCX/TAR se zabuovaným teploměrem. Celý ukazatel je vyroben z průlenéo materiálu: velmi obrá viitelnost lainy kapaliny i při poleu ze strany. Čitelnost stupnice je ále zlepšena čočkovým efektem pření části pouzra. Aby byla zaručena perfektní těsnost, je pouzro svařováno ultrazvukem. Při laboratorníc zkouškác prováěnýc s minerálním olejem typu CB 68 pro yraulické systémy (pole normy ISO 3498), vyržel svár při postupném zvyšování tlaku a při teplotě 20 C násleující tlaky: HCX.76 AR 15 barů, HCX.127 AR 13 barů a HCX.254 AR 10 barů. oporučujeme v kažém přípaě ověřit vonost použití pro konkrétní provozní pomínky. Při použití ukazatele s jinými typy olejů nebo kapalin nebo při jiné teplotě či tlaku, je nutné kontaktovat náš tecnický servis nebo provést zkoušky, aby byla zajištěna správná funkce zařízení. 616 Ukazatel může být upevněn buď z vnitřní strany nárže pomocí matic, nebo z vnější strany nárže, jestliže jsou otvory opatřeny závitem. Pro osažení okonalé těsnosti O kroužků je oporučeno použít při montáži krouticí moment pole úajů v tabulce. oporučená rsnost povrcu na který přiléají těsnicí kroužky je Ra = 3 µm. Součástky pro oleoynamické systémy Kó Stanarní proveení Označení 342 HCX.76ARM10 347 HCX.76/TARM10 Stupnice teploměru Hmotnost f A B C e m r C F g 76 M10 22 16 27 107 40 18 15.5 87 20 až 100 68 až 210 87 352 HCX.127ARM12 357 HCX.127/TARM12 362 HCX.254ARM12 367 HCX.254/TARM12 127 M12 23 18 31 161 80 23 17 254 M12 21 18 35 291 203 26 18.5 138 0 až 100 32 až 210 138 185 0 až 100 32 až 210 185 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
e f 617 f ± t m r C A B Otvor bez zkosení Montážní úaje Ukazatel f tolerance Max. krouticí moment Součástky pro oleoynamické systémy HCX.76 76 ±0.5 8 [N*m] +0.25 0 HCX.127 127 ±0.5 8 [N*m] +1 HCX.254 254 8 [N*m] 0.5 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
HCX/E Sloupcové ukazatele lainy s elektrickým kontaktem Tyto sloupcové ukazatele umožňují nejen vizuální kontrolu stavu lainy, ale navíc generují i elektrický signál při poklesu kapaliny po minimální stav lainy. Průlený tecnopolymer (PAT), vysoce oolný proti vlivu nárazů, rozpouštěel, aitivovanýc olejů, alifatickýc a aromatickýc ulovoíků, benzinu, nafty a esterů kyseliny fosforečné. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Plovák z černéo tecnopolymeru se zabuovaným magnetem pro aktivaci elektrickéo kontaktu poku laina kapaliny poklesne po určitou mezní onotu: bo aktivace kontaktu alarmu se nacází asi 50 mm o střeu olnío upevňovacío šroubu. Vootěsné čilo se zabuovaným relé (ree), vyrobené z černéo tecnopolymeru a s voiči vyveenými na voukolíkový konektor. Otočný voukolíkový konektor s vývoem voičů buď opřeu nebo o stran (oprava nebo oleva), cráněný proti stříkající voě s minimálním stupněm krytí IP 65 (pole IEC 529), který může být ještě zvýšen při montáži. Plocé těsnicí kroužky ze syntetické pryže NBR. Pozinkované ocelové šrouby a matice a těsnicí OR kroužky ze syntetické pryže NBR pro montáž ukazatele na nárž. K ispozici je saa pro ryclou montáž (str. 622). Bíle nalakovaný liníkový reflektor uložený v zaní části ukazatele bez kontaktu s kapalinou. Tím je zabráněno zežloutnutí reflektoru vlivem louoobéo působení oleje při vysokýc teplotác. Pře montáží ukazatele je možné reflektor vyjmout za účelem oplnění značek a popisu (např. MINMAX). Maximální trvalá provozní teplota s olejem 90 C. 620 Elektrické parametry: Napájení AC/C Typ kontaktu N.A. spínací kontakt (v kliovém stavu rozepnutý) N.C. rozpínací kontakt (v kliovém stavu sepnutý) pouze na vyžáání a pro ostatečné množství Max. spínaný výkon 10 W Max. napětí 150 V/AC nebo 200 V /C Max. spínaný prou 1 A Max. jm. prou 1.5 A Kabelová průcoka PG 7 (pro kabely s Ø 67 mm) Průřez voičů Max. 1.5 mm 2 A B Součástky pro oleoynamické systémy Montáž ukazatele není možná v blízkosti magnetickýc polí. Celý ukazatel je vyroben z průlenéo materiálu, který zajišťuje velmi obrou viitelnost lainy kapaliny i při poleu ze strany. Aby byla zaručena perfektní těsnost, je pouzro svařováno ultrazvukem. Při laboratorníc zkouškác prováěnýc s minerálním olejem typu CB 68 pro yraulické systémy (pole normy ISO 3498), vyržel svár při teplotě 20 C a při postupném zvyšování tlaku tlak 18 barů. oporučujeme v kažém přípaě ověřit vonost použití pro konkrétní provozní pomínky. Při použití ukazatele s jinými typy olejů nebo kapalin nebo při jiné teplotě či tlaku, je nutné kontaktovat náš tecnický servis nebo provést zkoušky, aby byla zajištěna správná funkce zařízení. Na vyžáání lze oat zvláštní proveení HCX/EAR pro použití s tekutinami obsaujícími alkool. Montážní návo Těleso ukazatele: může být upevněno buď z vnitřní strany nárže pomocí matic, nebo z vnější strany nárže, jestliže jsou otvory opatřeny závitem. Pro osažení okonaléo utěsnění je oporučeno použít při montáži krouticí moment v rozmezí 12 až 15 Nm. Povrc nárže: oporučená rsnost povrcu na který přiléají těsnicí kroužky je Ra = 3 µm. voukolíkový konektor: ošroubujte olní montážní šroub a opojte konektor, konektor rozeberte, uvolněte kabelovou průcoku, provlékněte kabel z říicí jenotky a připojte ráty ke svorkám v konektoru. Složte konektor, připojte o k ukazateli a zajistěte montážním šroubem. Nakonec utáněte kabelovou průcoku na konektoru. f l m r1 e r l1 C H Hlaina alarmu Stanarní proveení Hmotn. Kó Označení f A B C H e l l1 m r r1 g 141 HCX.127/EN.A. 127 M12 23 18 31 27 195 101 50 40 25 13 26 150 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
HCX/P Sloupcové ukazatele lainy s ocranným krytem Kryt ze zinkové slitiny s pískovaným povrcem. Průlený tecnopolymer (PAT), vysoce oolný proti vlivu nárazů, rozpouštěel, aitivovanýc olejů, alifatickýc a aromatickýc ulovoíků, benzinu, nafty a esterů kyseliny fosforečné. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Pozinkované ocelové šrouby a matice a těsnicí OR kroužky ze syntetické pryže NBR pro montáž ukazatele na nárž. K ispozici je saa pro ryclou montáž (str. 622). Bíle nalakovaný liníkový reflektor s černě nakreslenou stupnicí uložený v zaní části ukazatele bez kontaktu s kapalinou. Tím je zabráněno zežloutnutí reflektoru vlivem louoobéo působení oleje při vysokýc teplotác. Pře montáží ukazatele je možné reflektor se stupnicí vyjmout za účelem oplnění značek a popisu (např. MINMAX). Maximální trvalá provozní teplota s olejem 90 C. Stanarní proveení HCX/T+P se zabuovaným teploměrem. Kryt ukazetele je opatřen širokým čelním průzorem a třemi otvory po obou stranác, což v kombinaci s ukazatelem, který je celý vyroben z průlenéo materiálu, zaručuje velmi obrou viitelnost lainy kapaliny i při poleu ze strany. Viitelnost je ále zlepšena čočkovým efektem pření části pouzra. Všecny nárazy jsou polcovány krytem, který je přenáší přímo na stěnu zařízení, protože ukazatel je upevněn na pryžovýc O kroužcíc. Při nárazovýc zkouškác prováěnýc v našic laboratoříc oolal kryt ukazatele nárazů o velikosti 35 J. Aby byla zaručena perfektní těsnost, je pouzro svařováno ultrazvukem. Při laboratorníc zkouškác prováěnýc s minerálním olejem typu CB 68 pro yraulické systémy (pole normy ISO 3498), vyržel svár při teplotě 20 C a při postupném zvyšování tlaku tlak 18 barů. oporučujeme v kažém přípaě ověřit vonost použití pro konkrétní provozní pomínky. Při použití ukazatele s jinými typy olejů nebo kapalin nebo při jiné teplotě či tlaku, je nutné kontaktovat náš tecnický servis nebo provést zkoušky, aby byla zajištěna správná funkce zařízení. 621 f r e m l C A B Na vyžáání lze oat zvláštní proveení HCX.AR+P pro použití s tekutinami obsaujícími alkool. Ukazatel může být upevněn buď z vnitřní strany nárže pomocí matic, nebo z vnější strany nárže, jestliže jsou otvory opatřeny závitem. Pro osažení okonaléo utěsnění je oporučeno použít při montáži krouticí moment v rozmezí 12 až 15 Nm. oporučená rsnost povrcu na který přiléají těsnicí kroužky je Ra = 3 µm. Součástky pro oleoynamické systémy Stanarní proveení Hmotn. Kó Označení 371 HCX.127+P 376 HCX.127/T+P f A B C e l m r g 127 M12 23 25 39 169 80 12 103 23 21 279 127 M12 23 25 39 169 80 12 103 23 21 281 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
Sloupcové ukazatele lainy HCX. INOX BW Průlený speciální tecnopolymer (PAT), vysoce oolný proti vlivu nárazů, rozpouštěel, aitivovanýc olejů, alifatickýc a aromatickýc ulovoíků, benzinu, nafty a esterů kyseliny fosforečné. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Speciální ru tecnopolymeru použitéo při výrobě HCX.INOX BW zabraňuje vzniku mléčnéo efektu na plastovém povrcu při působení vřelé voy. Šrouby a matice z nerezové oceli AISI 303 a těsnicí kroužky ze speciální pryže FKM (např. Viton ) pro montáž ukazatele na nárž. Bíle nalakovaný liníkový reflektor s černě nakreslenou stupnicí uložený v zaní části ukazatele bez kontaktu s kapalinou. Tím je zabráněno zežloutnutí reflektoru vlivem louoobéo působení tekutin při vysokýc teplotác. Pře montáží ukazatele je možné reflektor se stupnicí vyjmout za účelem oplnění značek a popisu (např. MINMAX). Maximální trvalá provozní teplota s voou 80 C se špičkami osaujícími 90 C. Celý ukazatel je vyroben z průlenéo materiálu: velmi obrá viitelnost lainy kapaliny i při poleu ze strany. Čitelnost stupnice je ále zlepšena čočkovým efektem pření části pouzra. Aby byla zaručena perfektní těsnost, je pouzro svařováno ultrazvukem. Při laboratorníc zkouškác prováěnýc s minerálním voou, vyržel svár při postupném zvyšování tlaku a při teplotě 20 C násleující tlaky: HCX.76 INOXBW 10 barů a HCX.127 INOXBW 10 barů. oporučujeme v kažém přípaě ověřit vonost použití pro konkrétní provozní pomínky. Při použití ukazatele s jinými typy kapalin nebo při jiné teplotě či tlaku, je nutné kontaktovat náš tecnický servis nebo provést zkoušky, aby byla zajištěna správná funkce zařízení. Ukazatel může být upevněn buď z vnitřní strany nárže pomocí matic, nebo z vnější strany nárže, jestliže jsou otvory opatřeny závitem. Pro osažení okonalé těsnosti O kroužků je oporučeno použít při montáži krouticí moment pole úajů v tabulce. oporučená rsnost povrcu na který přiléají těsnicí kroužky je Ra = 3 µm. Viton je registrovaná značka firmy upont ow elastomers. 619 Otvor bez zkosení e m r f C A B f ± t +0.25 0 Montážní úaje Ukazatel f tolerance Max. krouticí moment HCX.76 76 ±0.5 8 [N*m] HCX.127 127 ±0.5 8 [N*m] Součástky pro oleoynamické systémy Stanarní proveení Hmotnost Kó Označení 345 HCX.76INOXBW 355 HCX.127INOXBW f A B C e m r g 76 M10 22 16 27 107 40 18 15.5 87 127 M12 23 18 31 161 80 23 17 138 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
HCX. INOX Sloupcové ukazatele lainy Průlený tecnopolymer (PAT), vysoce oolný proti vlivu nárazů, rozpouštěel, aitivovanýc olejů, alifatickýc a aromatickýc ulovoíků, benzinu, nafty a esterů kyseliny fosforečné. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Šrouby a matice z nerezové oceli AISI 303 a těsnicí kroužky ze speciální pryže FKM (např. Viton ) pro montáž ukazatele na nárž. Bíle nalakovaný liníkový reflektor s černě nakreslenou stupnicí uložený v zaní části ukazatele bez kontaktu s kapalinou. Tím je zabráněno zežloutnutí reflektoru vlivem louoobéo působení oleje při vysokýc teplotác. Pře montáží ukazatele je možné reflektor se stupnicí vyjmout za účelem oplnění značek a popisu (např. MINMAX). Maximální trvalá provozní teplota s olejem 90 C. 618 Stanarní proveení HCX/T INOX se zabuovaným teploměrem. Celý ukazatel je vyroben z průlenéo materiálu: velmi obrá viitelnost lainy kapaliny i při poleu ze strany. Čitelnost stupnice je ále zlepšena čočkovým efektem pření části pouzra. Aby byla zaručena perfektní těsnost, je pouzro svařováno ultrazvukem. Při laboratorníc zkouškác prováěnýc s minerálním olejem typu CB 68 pro yraulické systémy (pole normy ISO 3498), vyržel svár při postupném zvyšování tlaku a při teplotě 20 C násleující tlaky: HCX.76 INOX 20 barů, HCX.127 INOX 18 barů a HCX.254 INOX 12 barů. oporučujeme v kažém přípaě ověřit vonost použití pro konkrétní provozní pomínky. Při použití ukazatele s jinými typy olejů nebo kapalin nebo při jiné teplotě či tlaku, je nutné kontaktovat náš tecnický servis nebo provést zkoušky, aby byla zajištěna správná funkce zařízení. Ukazatel může být upevněn buď z vnitřní strany nárže pomocí matic, nebo z vnější strany nárže, jestliže jsou otvory opatřeny závitem. Pro osažení okonalé těsnosti O kroužků je oporučeno použít při montáži krouticí moment pole úajů v tabulce. oporučená rsnost povrcu na který přiléají těsnicí kroužky je Ra = 3 µm. Na vyžáání lze oat zvláštní proveení HCX.INOX AR pro použití s tekutinami obsaujícími alkool. Pro použití s vřelou voou viz. proveení HCX.INOX BW. Viton je registrovaná značka firmy upont ow elastomers. Otvor bez zkosení Součástky pro oleoynamické systémy Kó Stanarní proveení Označení f ± t 343 HCX.76INOX 348 HCX.76/TINOX +0.25 0 Montážní úaje Ukazatel f tolerance Max. krouticí moment HCX.76 76 ±0.5 12 až 15 [N*m] HCX.127 127 ±0.5 12 až 15 [N*m] HCX.254 254 +1 0.5 10 až 12 [N*m] 76 M10 22 16 27 107 40 18 15.5 m r e f C A B Stupnice teploměru Hmotnost f A B C e m r C F g 87 20 až 100 68 až 210 87 353 HCX.127INOX 358 HCX.127/TINOX 363 HCX.254INOX 368 HCX.254/TINOX 127 M12 23 18 31 161 80 23 17 254 M12 21 18 35 291 203 26 18.5 138 0 až 100 32 až 210 138 185 0 až 100 32 až 210 185 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
HCX. Sloupcové ukazatele lainy Průlený tecnopolymer (PAT), vysoce oolný proti vlivu nárazů, rozpouštěel, aitivovanýc olejů, alifatickýc a aromatickýc ulovoíků, benzinu, nafty a esterů kyseliny fosforečné. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Pozinkované ocelové šrouby a matice a těsnicí OR kroužky ze syntetické pryže NBR pro montáž ukazatele na nárž. Saa pro ryclou montáž je k ispozici pro HCX.76 a HCX.127 (str. 622). Bíle nalakovaný liníkový reflektor s černě nakreslenou stupnicí uložený v zaní části ukazatele bez kontaktu s kapalinou. Tím je zabráněno zežloutnutí reflektoru vlivem louoobéo působení oleje při vysokýc teplotác. Pře montáží ukazatele je možné reflektor se stupnicí vyjmout za účelem oplnění značek a popisu (např. MINMAX). Maximální trvalá provozní teplota s olejem 90 C. Stanarní proveení HCX/T se zabuovaným teploměrem. Celý ukazatel je vyroben z průlenéo materiálu: velmi obrá viitelnost lainy kapaliny i při poleu ze strany. Čitelnost stupnice je ále zlepšena čočkovým efektem pření části pouzra. Aby byla zaručena perfektní těsnost, je pouzro svařováno ultrazvukem. Při laboratorníc zkouškác prováěnýc s minerálním olejem typu CB 68 pro yraulické systémy (pole normy ISO 3498), vyržel svár při postupném zvyšování tlaku a při teplotě 20 C násleující tlaky: HCX.76 20 barů, HCX.127 18 barů a HCX.254 12 barů. oporučujeme v kažém přípaě ověřit vonost použití pro konkrétní provozní pomínky. Při použití ukazatele s jinými typy olejů nebo kapalin nebo při jiné teplotě či tlaku, je nutné kontaktovat náš tecnický servis nebo provést zkoušky, aby byla zajištěna správná funkce zařízení. 614 Ukazatel může být upevněn buď z vnitřní strany nárže pomocí matic, nebo z vnější strany nárže, jestliže jsou otvory opatřeny závitem. Pro osažení okonalé těsnosti O kroužků je oporučeno použít při montáži krouticí moment pole úajů v tabulce. oporučená rsnost povrcu na který přiléají těsnicí kroužky je Ra = 3 µm. Součástky pro oleoynamické systémy Kó Stanarní proveení Označení 341 HCX.76M10 346 HCX.76/TM10 Stupnice teploměru Hmotnost f A B C e m r C F g 76 M10 22 16 27 107 40 18 15.5 20 až 100 68 až 210 87 87 349 HCX.127M10 354 HCX.127/TM10 351 HCX.127M12 356 HCX.127/TM12 361 HCX.254M12 366 HCX.254/TM12 M10 127 23 18 31 161 80 23 17 M12 254 M12 21 18 35 291 203 26 18.5 138 0 až 100 32 až 210 138 138 0 až 100 32 až 210 138 185 0 až 100 32 až 210 185 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
e f 615 f ± t m r C A B Otvor bez zkosení Montážní úaje Ukazatel f tolerance Max. krouticí moment Součástky pro oleoynamické systémy HCX.76 76 ±0.5 12 až 15 [N*m] +0.25 0 HCX.127 127 ±0.5 12 až 15 [N*m] +1 HCX.254 254 10 až 12 [N*m] 0.5 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
HCX/E+ST Column level inicators wit electric warning signals of MIN level an MAX temperature Tese column level inicators generate two electric signals: one wen te oil goes own to te minimum level allowe an anoter one wen te temperature reaces te preset egrees. 108 Material Special transparent polyamyebase (PAT) tecnopolymer, igly resistant to socks, solvents, oils wit aitives, alipatic an aromatic yrocarbons, petrol, napta, posporic esters. Avoi contact wit alcool an etergents containing alcool. Float Polyamiebase tecnopolymer foam in black colour, builtin magnetic element to activate te electric contact wen te oil level rops to a minimum: alarm tresol locate at about 50 mm from te centre of te lower bolt. Sensor bracket Black polyamiebase tecnopolymer (PA) perfectly watertigt, builtin relay (ree) wit 2 twopin conuctors wire to te twopin connector. Electric temperature termostat Zincplate screw wit builtin termostat. Electric contact normally open (N.A.). Swivelling twopin connector Wit front or sie output (rigt or left) incluing protection against water sprays, minimum class IP 65 (accoring to IEC 529) tat can be increase uring installation wit te necessary ajustments. NBR syntetic flat packing rings. Set screw an nuts In zincplate steel wit NBR syntetic rubber OR packing rings. Fast Mounting Kit available (see page 248 of te Elesa General Catalogue). Contrast screen Wite lacquere aluminium ouse in appropriate rear slot, avois irect contact wit flui an terefore yellowing ue to prolonge action off oil at ig temperatures it can be remove before installation to fit marks an wors (for example: MAX MIN). Maximum continuous working temperature wit oil 90 C. Accessories for yraulic systems Te inicator is mae entirely from transparent material tus guaranteeing maximum flui level visibility even from te sie. Assemble using ultrasoun weling to guarantee a perfect seal. In laboratory tests carrie out wit mineral oil for yraulic system type CB 68 (in accorance wit ISO 3498 stanars) wit graually increasing pressure, at 20 C te wel stoo up to 18 bar. We suggest in any case to verify te suitability of te prouct uner your working conitions. If you nee to use te inicator wit oter oils or fluis an in ifferent pressure an temperature conitions, contact EESA Tecnical epartment or carry out tests in orer to guarantee correct working. Special type (on request) HCX/E+STAR for use wit fluis containing alcool. EESA an GANTERGRIFF moels all rigts reserve in accorance wit te law. Always mention te source wen reproucing our rawings.
HCX/E+ST Electric caracteristics Min level sensor MAX temperature sensor Power supply AC / C AC / C Electric contacts N.A. normally open (on request N.C. normally close) Maximum applicable voltage 150 Vac, 200 Vc 150 Vac, 48 Vc Maximum opening current 1 A resistive loas 5 A resistive loas Maximum rate capacity 1.5 A(maximum power on contact 10W) 5 A Cable glan Conuctor crosssection Pg 7 (for cables in seat wit iameter 6 or 7 mm) Max 1.5 mm 2 o not mount tis inicator in proximity to magnetic fiels. Assembly instructions Inicator boy: it can be fitte eiter wit a nut fixe on te insie of te tank or from te outsie by treaing two oles in te tank (see rilling ata on page 243 of te Elesa General Catalogue). To ensure te best seal of te or paking rings it is recommene: to apply a maximum torque on te bolts from 12 to 15 [N*m]; rougness of te packing ring application surface Ra=3 µm. Twopin connector: etac te connector from te inicator by unscrewing te set screw locate uner te connector, extract te contact oler, loosen te cable glan, slip on te twopole cable of te electric signal from te control unit an connect te wires to te terminals. Mount te contact oler on te inicator terminals an press te contact oler protection into te require position, screw on te connector set screw an ten tigten te cable glan. Functioning Oil level sensor. In te version N.A. (normally open) te electric circuit is close wen te minimum level is reace. Temperature level. In te version N.A. (normally open) te electric circuit is close wen te preset temperature is reace normally set at 80 C. On request an for sufficient quantities it can be presette for ifferent temperatures. 109 Accessories for yraulic systems Stanar elements Main imensions Weigt Coe escription f A B C H e l l1 m r r1 1 2 s grams 151 HCX.127EST 127 M12 23 18 31 27 195 101 50 40 25 13 26 21 54 22x22 235 EESA an GANTERGRIFF moels all rigts reserve in accorance wit te law. Always mention te source wen reproucing our rawings.
Column level inicators wit float for inirect level reaing HCX/T Material Transparent polyamiebase (PAT) tecnopolymer igly resistant to socks, solvents, oils wit aitives, alipatic an aromatic yrocarbons, petrol, napta an posporic esters. Avoi contact wit alcool an etergents containing alcool. Float Plastic foam in black colour. Fixing Screws an nuts in steel OR packing ring in syntetic rubber NBR. Contrast screen Wite lacquere aluminium contrast screen ouse in appropriate rear slot; irect contact wit fluis is limite, terefore yellowing ue to prolonge action at ig temperature oes not occur. It can be remove before installation to fit marks an wors (for example MAXMIN). Maximum continuous working temperature 90 C. Caracteristics an applications HCX/T column level inicator is suitable wen te front lower part of it is ien an te oil level cannot be rea. Te plastic foam float is move upwar by te oil containe in te tank. Tis system allows an inirect reaing of te oil level. Of course, wen oil is at its minimum level, te upper part of te float soul overcome te line of te ien part an it soul be visible. Te re line on te lacquere contrast screen is visible only wen te float is in its lowest position. Mounting instructions To ensure te proper mounting of te inicator, please follow tese instructions: 1) Set te minimum oil level of your reservoir. 2) rill two oles on te reservoir. Te lower ole axis soul be rille at m istance (see te table) uner te minimum oil level. m is te minimum oil level allowe. Tis is te level from wic te float starts to be move upwar. Te value m reporte in te table is calculate wit an oil ensity of 875 Kg/m 3 at 15 C. 105 If te re line of te contrast screen appears, te oil level is uner its minimum level allowe. Accessories for yraulic systems Stanar elements Main imensions Weigt Coe escription f A B C l1 l2 *m n r grams 364 HCX.254TM12 254 M12 21 18 35 291 32 225 ~46 140 18.5 215 * See mounting instructions. EESA an GANTERGRIFF moels all rigts reserve in accorance wit te law. Always mention te source wen reproucing our rawings.
HCX/VT Column level inicators Material Transparent polyamie base (PAT) tecnopolymer, igly resistant to socks, solvents, oils wit aitives, alipatic an aromatic yrocarbons, petrol, napta, posporic esters. Avoi contact wit alcool an etergents containing alcool. Fixing Glassfibre reinforce polyamiebase (PA) tecnopolymer screws. Nickelplate steel nuts an waser (on request stainless steel). OR packing rings in NBR (on request FKM). Contrast screen Wite lacquere aluminium contrast screen ouse in appropriate rear slot: irect contact wit flui is avoie an terefore yellowing ue to prolonge action at ig temperatures oes not occur; it can be remove before installation to fit marks an wors (for example MAXMIN). Maximum continuous working temperature. 90 C. Caracteristics Tanks to te tecnopolymer screws, HCX/VT column level inicators can be use in corrosion resistance applications were stainless steel is not necessary.te special slotte ea of te tecnopolymer screws are especially esigne to reac an optimum tigtening of te packing rings by applying an aequate tigtening torque (Elesa Patent). Entirely in transparent material: maximum flui level visibility even from sie positions. Visibility magnifie by lens effect. 106 Tecnical ata Assemble using ultrasoun weling to guarantee a perfect seal. In laboratory tests carrie out wit mineral oil for yraulic systems type CB 68 (in compliance wit ISO 3498) wit graually increasing pressure at 20 C, te wel stoo up as follows: HCX. 127 18 bar HCX. 254 12 bar. Maximum working pressure at 20 C 5 bar. Maximum working pressure at 90 C 2 bar. We suggest in any case to verify te suitability of te prouct uner your working conitions. If you nee to use te inicator wit oter fluis an in ifferent pressure an temperature conitions, please contact EESA Tecnical epartment or carry out tests in orer to guarantee correct working. Accessories for yraulic systems EESA an GANTERGRIFF moels all rigts reserve in accorance wit te law. Always mention te source wen reproucing our rawings.
HCX/VT Mounting It can be fitte eiter wit a nut fixe on te insie of a tank (see rilling ata) or from te outsie by treaing two oles on te tank. To ensure te best seal of te ORings it is recommene to: apply te maximum torque on te bolts as reporte in te table recommene rougness of te gasket application surface Ra= 3 µm rilling an installation ata Inicator f Maximum tigtening torque HCX.127 12.5 127±0.2 5 7 Nm HCX.254 12.5 254±0.2 5 7 Nm 107 Accessories for yraulic systems Coe Stanar elements escription Main imensions Termometer scale Weigt f A B C e m r C F grams 1351 HCX.127M12VT 1361 HCX.127/TM12VT 1371 HCX.254M12VT 1381 HCX.254/TM12VT 127 M12 23 18 31 161 80 23 17 254 M12 21 18 35 291 203 26 18.5 94 0 100 32 210 94 141 0 100 32 210 141 EESA an GANTERGRIFF moels all rigts reserve in accorance wit te law. Always mention te source wen reproucing our rawings.
Sloupcové ukazatele lainy HCZ. Průlený tecnopolymer (PAT), vysoce oolný proti vlivu nárazů, rozpouštěel, aitivovanýc olejů, alifatickýc a aromatickýc ulovoíků, benzinu, nafty a esterů kyseliny fosforečné. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Pozinkované ocelové šrouby a matice a těsnicí OR kroužky ze syntetické pryže NBR pro montáž ukazatele na nárž. Bíle nalakovaný liníkový reflektor s černě nakreslenou stupnicí uložený v zaní části ukazatele bez kontaktu s kapalinou. Tím je zabráněno zežloutnutí reflektoru vlivem louoobéo působení oleje při vysokýc teplotác. Pře montáží ukazatele je možné reflektor se stupnicí vyjmout za účelem oplnění značek a popisu (např. MINMAX). Maximální trvalá provozní teplota s olejem 90 C. Stanarní proveení HCZ/T se zabuovaným teploměrem. Na vyžáání a pro ostatečné množství lze ukazatel HCZ.127 oat s montážními šrouby a maticemi M10. Celý ukazatel je vyroben z průlenéo materiálu: velmi obrá viitelnost lainy kapaliny i při poleu ze strany. Čitelnost stupnice je ále zlepšena čočkovým efektem pření části pouzra. Aby byla zaručena perfektní těsnost, je pouzro svařováno ultrazvukem. Při laboratorníc zkouškác prováěnýc s minerálním olejem typu CB 68 pro yraulické systémy (pole normy ISO 3498), vyržel svár při postupném zvyšování tlaku a při teplotě 20 C násleující tlaky: HCZ.76 30 barů a HCZ.127 22 barů. oporučujeme v kažém přípaě ověřit vonost použití pro konkrétní provozní pomínky. Při použití ukazatele s jinými typy olejů nebo kapalin nebo při jiné teplotě či tlaku, je nutné kontaktovat náš tecnický servis nebo provést zkoušky, aby byla zajištěna správná funkce zařízení. Ukazatel může být upevněn buď z vnitřní strany nárže pomocí matic, nebo z vnější strany nárže, jestliže jsou otvory opatřeny závitem. Pro osažení okonaléo utěsnění je oporučeno použít při montáži krouticí moment v rozmezí 12 až 15 Nm. oporučená rsnost povrcu na který přiléají těsnicí kroužky je Ra = 3 µm. 623 r m e f Ø 17 f ± 0.5 +0.25 0 Otvor bez zkosení C A B 1.5 Stanarní proveení Stupnice teploměru Hmotnost Součástky pro oleoynamické systémy Kó Označení 382 HCZ.76 383 HCZ.76/T f A B C e m r C F g 76 M10 23 14.5 22 99 40 18.5 20 až 100 68 až 210 85 85 385 HCZ.127 386 HCZ.127/T 127 M12 23 14.5 22 150 80 23.5 6 0 až 100 32 až 210 6 Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
HE. Ukazatele lainy oleje pro tlakovou montáž Průlený polykarbonát s vysokou oolností vůči mecanickému namáání. Oolnost proti vlivu kyselin, olejů a mazael. Nevoný pro použití s rozpouštěly a s aitivovanými oleji. Bíle nalakovaný reflektor z liníku s červenou ryskou pro sleování lainy. Těsnicí OR kroužek ze syntetické pryže NBR. Maximální trvalá provozní teplota 100 C. íky vonému žebrování lze tyto ukazatele lainy použít i v přípaec, ky je v nárži určitý omezený tlak. Pro usnannění montáže je voné, aby měl otvor zkosenou ranu 1 mm x 45 a aby byl těsnicí kroužek lece namazán. Při použití tekutin s obsaem speciálníc přísa kontaktujte prosím pracovníky našeo obconío zastoupení. S min. 607 Stanarní proveení Kó Označení 401 HE.17 501 HE.20 601 HE.26 701 HE.30 801 HE.35 901 HE.40 12001 HE.45 1 A B Hmotnost 1 A B S min. g + 0.0 Ø17H 6.5 3 18 9 5 2 0 + 0.130 Ø20H 8 3 21 12 6 3 0 + 0.130 Ø26H 7.5 3.5 28 17 6 5 0 + 0.130 Ø30H 8 4 32 20 7 7 0 + 0.160 Ø35H 9 4 38 25 8 10 0 + 0.160 Ø40H 0 10 4 43 28 9 13 + 0.160 Ø45H 5 47 32 9 18 0 Součástky pro oleoynamické systémy Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.
HFTX. Ukazatele lainy oleje Průlený tecnopolymer (PAT). Oolnost proti vlivu rozpouštěel, aitivovanýc olejů, mazael, kyselin a zása. Nesmí přijít o styku s alkoolem a s čisticími látkami obsaujícími alkool. Hvězicový reflektor z eloxovanéo liníku se střeovým otvorem pro sleování lainy. Těsnicí kroužek ze syntetické pryže NBR. Maximální trvalá provozní teplota 0 C při normálním tlaku. Mosazná matice (GHIERA) pro montáž na nárž se stěnami s tloušťkou menší než 5 mm. Matice se objenává samostatně. Zvláštní čočkovitý tvar okénka umožňuje lepší oečítání lainy při poleu ze strany. Při montáži ukazatele lainy oleje je oporučeno oržet opovíající krouticí moment (viz. tabulka) z too ůvou, aby byla jenak zaručena optimální těsnost a na rué straně aby neošlo k jakékoliv eformaci. Tento oporučený krouticí moment je výslekem laboratorníc testů při okolní teplotě 23 C a při okonale čistém ukazateli lainy, těsnicím kroužku a stěnác nárže. Při použití tekutin s obsaem speciálníc přísa kontaktujte prosím pracovníky našeo obconío zastoupení. 1 B s Matice (Giera) 608 Součástky pro oleoynamické systémy Kó Stanarní proveení Označení 14991 GHIERA 1/4 15001 GHIERA 3/8 150 GHIERA 1/2 15021 GHIERA 3/4 15031 GHIERA 1 15041 GHIERA 1 1 / 4 15051 GHIERA 2 Stanarní proveení Kó Označení 13661 HFTX.M16x1.5 13681 HFTX.14M20x1.5 13701 HFTX.18M25x1.5 137 HFTX.19M27x1.5 13726 HFTX.21M26x1.5 13731 HFTX.22M30x1.5 13751 HFTX.26M35x1.5 13771 HFTX.31M40x1.5 13651 HFTX.91/4 13671 HFTX.123/8 13691 HFTX.151/2 13721 HFTX.203/4 13741 HFTX.241 13761 HFTX.301 1 / 4 Hmotn. 1 B s g G1/4 6 19 2 G3/8 3 19 3 G1/2 4 26 8 G3/4 5 31 12 G1 4.5 37 14 G1 1 / 4 5 46 23 G1 6 65 50 Krouticí moment 1 A B s [N*m] g Hmotnost M16x1.5 8 7 22 19 2 až 3 4 M20x1.5 9.5 8 26 14 22 8 až 10 5 M25x1.5 8 9 31.5 18 27 8 až 10 8 M27x1.5 9 9 31.5 20 27 8 až 10 8 M26x1.5 13 9 31.5 18 27 8 až 10 8 M30x1.5 9 10 35 22 30 8 až 10 10 M35x1.5 10 40 25 34 12 až 15 13 M40x1.5.5 13 47.5 30 40.5 8 až 10 20 G 1/4 10 6 18 9 15 2 až 3 3 G 3/8 7.5 7 22 19 3 až 5 4 G 1/2 10.5 8 26 14 22 4 až 6 5 G 3/4 10.5 9 31.5 20 27 6 až 8 8 G 1 10 40 25 34 8 až 10 12 G 1 1 / 4.5 13 47.5 30 40.5 8 až 10 20 s 1 A B Všecny moely jsou cráněny ocrannou známkou EESA a GANTERGRIFF. Při reproukci výkresu vžy uveďte zroj.