SEVERSKÁ DRAMATA NA BRNĚNSKÝCH SCÉNÁCH

Podobné dokumenty
České divadlo po 2. světové válce

České divadlo po 2. světové válce

Specializace z dramatické výchovy ročník TÉMA CASOVÁ DOTACE

Specializace z dramatické výchovy ročník TÉMA CASOVÁ DOTACE

České divadlo po 2. světové válce

České divadlo po 2. světové válce

NÁRODNÍ OBROZENÍ. SITUACE V ČESKÉM KRÁLOVSTVÍ v 18.st.

Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý ročník. Název DUM: VY_32_INOVACE_2C_12_Historie_českého_divadla_II

JANÁČKOVA AKADEMIE MÚZICKÝCH UMĚNÍ V BRNĚ. Divadelní fakulta

/ Václav Cejpek 2

Divadelní produkce inscenace TANEČNÍ MARATON NA STEEL PIER v Divadle na Orlí

České divadlo po 2. světové válce

Teorie 1. Charakterizujte divadelní vědu, její předmět, základní, vedlejší a příbuzné disciplíny, problémy a metody, její vznik a vývoj.

2. Pohovořte o divadle jako performativním a interaktivním umění. Vyznačte, co míníme pojmem "performativní obrat" a jak chápete tělesnost divadla.

Projekt IMPLEMENTACE ŠVP. Druhy druzích a prostředcích. zaměřením na dějiny užitého umění a na. schopen pracovat s informacemi.

LITERÁRNĚ DRAMATICKÝ OBOR

Jiné jeviště o. s. Výroční zpráva za rok 2014

Realistické divadlo. MACHAT, realistické a naturalistické drama, autoři

České divadlo po 2. světové válce

České divadlo po 2. světové válce

Maximální variabilitu a přizpůsobivost ohledně hracího prostoru. Možnost domluvy ohledně finančních podmínek.

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

Literatura 20. století

Gymnázium Rumburk profilová maturitní zkouška z českého jazyka a literatury

SLOVÁCKÉ DIVADLO. Michaela Červinková Radok Prof. PhDr. Eva Stehlíková 26. října 2011

1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE

Maximální variabilitu a přizpůsobivost ohledně hracího prostoru. Možnost domluvy ohledně finančních podmínek.

AVANTGARDA. Tato divadla byla protipólem tradičních kamenných divadel V představeních se objevují klaunské výstupy

1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2014 DĚTSKÉ DIVADELNÍ STUDIO PRAHY 5

České divadlo po 2. světové válce

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/ Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý

5.1 Český jazyk a literatura Vyšší stupeň osmiletého gymnázia a gymnázium čtyřleté

DIVADELNÍ DRAMATURGIE

5. Charakterizujte předměty zájmu antropologie, psychologie a sociologie divadla a jejich užitečnost pro studium divadla a pro teatrologii.

ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace

Maximální variabilitu a přizpůsobivost ohledně hracího prostoru. Možnost domluvy ohledně finančních podmínek.

Nabídka pro střední školy 2018/19

VY_32_INOVACE_D5_20_07. Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT NÁROD SOBĚ

Název Kód Sem. Př. Cv. Ss. Uk. Kr. Typ Pedagog. Dějiny světového divadla III DAAZX03 ZS zk 3 P Cejpek, V.; Šotkovský, J.; Trtílek, P.

420PEOPLE / Györi Balett / Pražský komorní balet / Tanec Brno dětem

Jalovec Václav (1913-?)

DIVADELNÍ DRAMATURGIE

Univerzita třetího věku

Návrhy témat diplomových prací

Kultura v 2. polovině 19. století

Okruhy pro závěrečné zkoušky programu DĚJEPIS pro druhý stupeň ZŠ a DĚJEPIS Učitelství pro druhý stupeň ZŠ ČESKÉ DĚJINY

DRAMATICKÁ VÝCHOVA. Pedagog. P C S zk, klz, z KR P C S zk, klz, z KR. Základ oboru. Vstupní kurz - dílna DaV 4 dny

Terén Brna se stane Terénem

V roce 2018 oslaví Divadlo Drak šedesáté výročí od svého vzniku. Oslavy tohoto významného jubilea budou probíhat v průběhu celého roku.

Zkušební otázky ke státním závěrečným zkouškám Mgr. divadelní věda. Teorie divadla

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM

ČESKÁ LITERATURA I. POLOVINY 20. STOLETÍ. České divadlo mezi válkami

OSMILETÉ GYMNÁZIUM BUĎÁNKA, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY

PROJEKT NA PODPORU ESTETICKÉ VÝCHOVY NA STŘEDNÍCH ŠKOLÁCH

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2017 DĚTSKÉ DIVADELNÍ STUDIO PRAHY 5

DRAMATICKÁ VÝCHOVA. P C S zk, klz, z KR P C S zk, klz, z KR. Základ oboru: Macková R. a pedagogové ADaV z zk 2 Konývka

VAŠE BOLEST/MOJE POTĚŠENÍ. Tisková zpráva k premiéře 24. února 2013

Gymnázium, Brno, Elgartova 3. GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/


Katharina Grosse & Maria Lassnig

REALISMUS V ČESKÉ PRÓZE A

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Aleš Binar, Ph.D. MODERNÍ OBČANSKÁ SPOLEČNOST. Rozšiřující studijní text k předmětu Vybrané kapitoly světových a českých dějin (VKD)

Nadace Fidlovačka Výroční zpráva 2012

První republika.notebook. January 23, 2014

Scenáristika a dramaturgie

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

Okruhy ke státní závěrečné zkoušce

HISTORIE TĚŠÍNSKÉHO DIVADLA

České divadlo po 2. světové válce

EVROPSKÝ DEN JAZYKŮ. 26. září Ve středu 26. září jsme na naší škole oslavili. Evropský den jazyků.

Zkušební otázky ke státním závěrečným zkouškám

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace

dramatická výchova - specializace Gymnázium a SOŠ pedagogická, Znojmo Mgr. Ladislava Vrbková Ped. lyceum 2. C 12 žáků

Univerzita třetího věku

Věc: Plán činnosti na rok 2015

Prezentace 11-CJL -1-ročník Preromantismus

Vzdělávací oblast: Člověk a společnost Vzdělávací obor (předmět): Dějepis - ročník: SEKUNDA

H T-W. Helena Tomanová-Weisová Výhled z Hradčan Argo

ÚVODNÍ SLOVO Valašské křoví Divadel- ní piknik Volyně

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Česká a světová literatura od poloviny 19. století

PROJEKT 1 NÁZEV PROJEKTU:

Výroční zpráva Studio Ypsilon 2013

Nabídka divadelních představení pro střední školy

PONDĚLÍ ÚTERÝ STŘEDA ČTVRTEK PÁTEK. ZS: Seminář k praxi I (Klvaňová) Seminář dramaturgie a režie v DaV (Klíč) (Klvaňová) LAB. (Klvaňová) 2 LS: Praxe I

Výtvarná kultura. Studijní opora předmětu

Junáka. protinacistického odboje roku 1941 zvláštním dekretem ministr exilové londýnské vlády Juraj Slávik. Za účast v odboji zaplatilo životem na

PARDUBICKÝ. Nastane dnes na Malé scéně Konec dějin? deník 1 úterý 12. února 2013 KULTURA VÝCHODNÍ ČECHY I S ' PoiUete svým blízkým

UDÁLOSTI FAKTA revoluce po celé Evropě ÚKOLY: Zjistěte, jak probíhala revoluce v českých zemích (v Praze).


VY_32_INOVACE_06.5b 1/ b Riskuj NÁRODNÍ OBROZENÍ NÁRODNÍ OBROZENÍ

Zařazení materiálu: Šablona: Sada: Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (III/2) I. EU-OPVK-ICT-D-19. Číslo DUM: Mgr.

Jak už jsme řekli, první představení v suterénním TROCHA HISTORIE


MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)

Transkript:

JARMILA KOSKOVÁ SEVERSKÁ DRAMATA NA BRNĚNSKÝCH SCÉNÁCH Severským dramatem rozumíme v této studii ve smyslu jazykovědném hry psané švédsky, norsky, dánsky zatímco oblast finského jazyka (ostatně šlo v celé historii finského divadla asi o dvě hry) je mimo obor germanistiky. Původní severské drama se objevilo poměrně pozdě. Teprve po roce 1600 jsou zaznamenány první podoby tzv. biblických dramat" (Josephiehistoria, Konung Davids Historia) a v polovině 17. století s rozmachem školství dochází k většímu vzestupu školského dramatu. Po stránce formální jsou to hry neumělé, významné jsou však hry s náměty ze severských dějin, ke kterým se později severští dramatikové vracejí. Celé 17. století je vlastně pro severské drama obdobím hledání, kdy evropské vzory (hlavně francouzské, které střídaly vlivy německé a holandské z období reformace) stojí mnohem výše než pokusy o původní domácí dramatické umění. Klasicismus byl ve Skandinávii podporován francouzskými hereckými kočovnými společnostmi (hlavně ve Švédsku) a francouzský vliv pak pokračuje a vrcholí v 18. století. Působení francouzských kočovných společností zanechalo především opět ve Švédsku trvalou stopu v dalším vývoji divadla a dramatu. Vlna moderního romantického hnutí, které na přelomu 18. a 19. století zasáhlo všechny evropské literatury, se ze severských zemí nejvýrazněji projevila opět ve Švédsku, pro které byl závěr napoleonských válek katastrofální, neboť znamenal ztrátu Finska a tím i velmocenského postavení. Vzájemnou kulturní příbuznost si skandinávské země uvědomují v 19. století, v průběhu bojů za svoji nezávislost... V této době si také vytvářejí zvláštní národní charakter svých literatur, svého umění a svého divadla. Vedle tendencí integračních a diferenciačních je tu i zápas patriar- 65

chálních a maloburžoazních tradic se společenskou proměnou sílících velkoburžoazních tendencí. Historické podmínky byly ve Skandinávii v novější době ó něco příznivější než v jiných částech Evropy, a to způsobilo, že skandinávské státy brzy dostihly a v něčem i předstihly mnohé jiné země Evropy. Romantismus, realismus, symbolismus a expresionismus se ve vývoji skandinávského divadla silně uplatňují a více nebo méně doznívají až do dneška. Na této půdě se pak střetávají silné tradice domácí s vlivy ze západu a východu. Ve druhé polovině 20. století, kdy se prosperující kapitalistická společnost prosadila, ztratil se původní ideový hnací motor a zdá se, že severské divadelní drama stagnuje a tvůrčí zájem se přesouvá do oblasti filmu a televize (Bergman atd.). Období stálého českého divadla v Brně, t.j. od jeho založení v roce 1884 až do současnosti, můžeme z našeho hlediska rozdělit do tří souvislých etap: období před první světovou válkou, etapu meziválečnou a úsek počínající po druhé světové válce a doposud trvající. České divadlo v Brně před první světovou válkou významně přispělo k pronikání kritického realismu na naše jeviště, do našeho kulturního života a tím i k zápasu o společenský pokrok. Situace českého profesionálního divadla v Brně nebyla v těchto letech zrovna růžová. Stálý soubor tu vlastně neexistoval, neboť jednotlivé sezóny byly zadávány kočovným hereckým společnostem, byť některé tu působily řadu let. Brno bylo v této době městem se silným němectvím, k Čechům se tu hlásili většinou příslušníci tzv. nižších vrstev, a úkol divadla zde byl v prvé řadě národně buditelský. V mnoha případech průkopnická, hlavně co se týče výběru repertoáru, byla divadelní sezóna 1886 1887, kdy se ředitelem brněnské profesionální scény stal Pavel Švanda ze Semčic. Uvědomil si, že specifické národní sociální a kulturní poměry v Brně vyžadují zvláštní cílevědomou dramaturgii. Švandovým repertoárem (od francouzských autorů přes Shakespeara k soudobému českému a světovému dramatu) dohánělo Brno své dramaturgické zpoždění. Na rozdíl od pražského Národního divadla byl však mezi zahraničními autory významněji zastoupen i Henrik Ibsen. Brno začalo v této době poprvé významně spoluformovat profil české divadelní kultury, ať už zásluhou umělců a teoretiků, kteří z Brna a Moravy vyšli (bratří Mrštíkové, Leoš Janáček), nebo kteří zde zdomácněli (Pavel Švanda ze Semčic, Josef Merhaut, Gabriela Preissová). Nemalou zásluhu na Švandových úspěších měl Josef Merhaut, výrazná kritická osobnost českého realismu a také dobrý činoherní soubor (Hana Kubešová-Kvapilová, Eduard Vojan). Hry severských dramatiků tohoto období, které je možno označit jako realistické, jsou vedle her ruských autorů uváděny poměrně často 24 premiéry z celkového počtu 63; ne- 66

smíme však zapomínat na tu skutečnost, že každá premiéra měla jen několik málo repríz, většinou pouze dvě nebo tři. Severská dramata byla pro toto období aktuální svými náměty, protože se v nich objevovalo kritické sociální stanovisko v zápase maloburžoazie s velkoburžoazií a vedle zápasu sociálního i zápas národnostní. Právě proto je ze všech severských autorů uváděn především Henrik Ibsen, který se ve své dramatické tvorbě zabývá problematikou psychicky rozporné individuality, člověka postaveného mezi síly interních zájmů a vnějškových nutností. Řeší dobové otázky, ale jejich řešení ponechává na divákovi a tím jej nutí přemýšlet spolu s ním. Je dokonalým a nekompromisním demaskérem své doby a její společnosti. Právě v jeho díle je spojeno sociální cítění s psychologickým realismem a po této stránce je oceňován tehdejší českou společností. Nevzdává se pravdy, i když ví, že společnost ho za to odsoudí. Pavel Švanda uvedl v Brně poprvé na českém jevišti Ibsenovu Noru pod názvem Vánoce (1887, překlad Eliška Pešková, hlavní role Hana Kvapilová) a reprízoval smíchovské nastudování Nepřítele lidu (1887) a Rosmersholmu (1887). Švandovu dramaturgickou iniciativu oceníme teprve tehdy, uvědomíme-li si, že uvedl Noru několik měsíců po kodaňské premiéře a dva roky před pražským Národním divadlem a brněnským německým divadlem. V české premiéře uvedl Švanda také Paní z námoří (1890). Ibsenova dramata nepřijala však ani brněnská kritika ani brněnské obecenstvo s takovým pochopením jako ruské dramatiky. Příkře je odsoudil i Josef Merhaut. Vedle Ibsena je to především Bjornstjerne Bjórnson, který svými dramaty (Bankrot, Novomanželé) se zápalem prosazuje práva dělníků a žen, mluvčí malých utlačovaných národů v Evropě trvale se zapisuje do našich dějin vystoupením na obranu Slováků 1907 1908. K inscenacím, které významně přispěly svou aktuálností k problémům doby, lze v této první etapě stálého českého divadla v Brně počítat ještě Strindbergova Otce (1911), psaného v duchu ibsenovských dramat. Od roku 1884 do roku 1917 bylo v Brně uvedeno 28 premiér severských dramatiků, z toho devatenáctkrát Ibsen (čtyřikrát Nora, Nepřítel lidu, Mořská panna, Opory společnosti, Divoká kachna, Paní z námoří, Strašidla, Stavitel Solness, Hedda Gablerová, J. G. Borkman, Spolek mladých), třikrát Bjórnson (Novomanželé, Bankrot, Když mladé víno kvete) a třikrát Strindberg (První výstraha, Otec, Tanec smrti). Pro druhou etapu vývoje brněnské činohry je z našeho hlediska zajímavé a důležité období působení dramaturga Jiřího Mahena na začátku, určitá část činnosti šéfa činohry Rudolfa Waltra v druhé polovině dvacátých let, a režiséra Jana Škody v jejím závěru. Co se Mahenovy éry v Brně týče, píše Karel Bundálek: Na rozdíl od první (poválečné) sezóny se skladba dramaturgického plánu podstatně změnila. Jestliže v sezóně 1918 1919 67

zaujímaly ze zahraniční dramatiky prvé místo hry slovanské, pak v další sezóně se ocitla v popředí dramatika francouzská a severská". 1 Mahen měl velkou osobní zálibu v severských autorech. Zejména pak norští dramatikové se těšili jeho zvláštní přízni v historických osudech norského národa totiž Mahen shledával mnoho podobného s naší vlastní minulostí. Mahenovy osobní záliby však nebyly rozhodujícím činitelem. Mahen pokládal za nutné seznámit brněnské obecenstvo s významnými díly severských autorů nejen pro jejich význam kulturně historický, ale také proto, že se domníval, že jejich díla se zabývají řadou závažných etických otázek a že mohou přispět k formování životních názorů české poválečné generace. Na norských dramatech se Mahen snažil ilustrovat generační boj, který se stal brzdou vývoje a oporou maloměšťáctví. Norské drama pak pro Mahena představovalo dovršení určité etapy, kdy po období společenské kritiky přišel čas pro nástup literatury životních debat", která vyžadovala od diváka, aby přemýšlel a zaujal vlastní stanovisko. V této sezóně se dostává u Mahena do popředí otázka manželské morálky (Henrik Ibsen Paní z námoří, Bjornstjerne Bjornson Rukavička, Gunnar Heiberg Balkon). Severské drama je také jednou z dramaturgických oblastí Rudolfa Waltra, který jako šéf činohry určující dramaturgii programově, realizuje snahu seznamovat brněnské publikum s velkými díly historie dramatu. Za celou první etapu vývoje brněnské činohry se hrálo 28 premiér severských autorů a v údobí 1926 1929 bylo hráno 8 her, v roce 1928 čtyřikrát Ibsen. Zásluhou Waltrovou se dostaly na brněnské jeviště další hry jako Brand (1928), Císař a Galilejský (1934) a Nad naši sílu Bjornstjerne Bjórnsona (1926). Tady je severské drama také prostředkem Waltrova uměleckého směřování, jež nazval patetickým realismem a výběr velkých dramat svědčí o záměrnosti volby, neboť skýtají dosti prostoru pro realizaci patetického přednesu, který je základem Walterova herectví a režie té doby. Ibsenovy inscenace byly také rozhodující pro růst psychologického realistického herectví jednotlivých představitelů: např. K. Elgart Sokol si všímá ve své kritice Ibsenovy inscenace Paní z námoří (režie J. Auerswald) hereckého růstu Zdeňky Gráfové: Osou Paní z námoří byl výkon sl. Gráfové. Slečna mu jistě věnovala mnoho přemýšlení i práce, bylť takřka definitivní. Východiskem učinila si správně obrat Ellidin ve dvou posledních scénách, poprvé tam, kde ji Wangel upozorňuje, že nepoznala svého Cizince, podruhé tam, kde jí dává celou svobodu, kde ruší kup z nesmírné lásky k ní. Má-li ten obrat být lidským vykoupením z nejistoty a ne pouze histerickým záchvatem, jenž by dával smutnou vyhlídku do budoucnosti, musí být Ellidino jádro zdrávo a pevné, a všecko kolísání musí být jen mlhou, jež může být rozptýlena poznáním a dobrou vůlí. Tak si slečna Grafová 68 Karel Bund alek: Kapitoly z brněnské dramaturgie, Praha 1967, str. 21.

také Ellidu založila, jako ženu silnou, až tvrdou, zatíženou jen sny ze samotářského mládí. Ona cítí jejich vábení toť doprovod každého romantismu ale cítí i jejich hrůzu, protože v hloubi již se kořeny její pevně zachytily ve Wanglově lásce. Proto zněla tak přirozeně smutně její zpověď, proč že mu nesmí být ženou, proto byl tak vroucně pravdivý její útěk k němu o pomoc proti fantomům, a nezaráželo vedle toho, že přece chce po něm i svobodu a propuštění, jež jí má být posledním lékem, posledním stupněm poznání. To byly i vrcholy jejího výkonu (na skále a poprvé tváří v tvář Cizinci), k nimž stoupala ušlechtile tlumenými gradacemi, nevybočivšími ani jednou v prudší přízvuk rozháranosti, ač jistě by to byla dovedla, jak dokázala Mínou ve Vině. Učinila Ellidu ženou sice chorou, ale velké citové kultury, jež se vzdává drobných uskoků a tím i okamžitého úspěchu, jehož reflex obecenstvo přenáší do dlaní, za to však získala úcty, jež pamatuje. Osobitosť výkonu zachovala i maskou a ústrojem a krásně členěnou, jistou mluvou, jež tentokráte skoro úplně vyzněla jejím tvrdým altovým rejstříkem. Proto se staly nápadnějšími některé chvíle, kdy hlas pozbyl hrudního ozvuku a zprázdněl v hrdle, a velmi řídké náhlé přechody do měkkého a hebkého svrchního tónu, jež nebyly vždy ovládnuty. Ale to nebylo jediné, co porušilo vypracovánost jejího krásného výkonu. Vedle Ellidy není v Paní z námoří tak výrazných úloh. Premiéra ukázala, že z nich nebylo vyváženo ani to, co v nich je, tím méně že by byly dotvářeny. Jediní pánové Strnad jako Cizinec a Černý jako Lyngstrand byli na úrovni hry. Pan Strnad se přizpůsobil úplně reálnému obrazu Ellidinu; nehrál tajuplnou příšeru, nýbrž jen člověka zaryté a silné vůle, jenž se stal přízrakem proto, co do něho osamělé dívčí mládí vkládalo, a co pozbylo moci, jakmile se stala uvědomělou ženou; podepřel tím silně základní myšlenku dramatu". 2 Ve druhé polovině třicátých let usiloval režisér Jan Škoda prostřednictvím dramatického díla Ibsenova o vysloveně společenský program s politickou linií. Ža svého krátkého působení v Brně uvedl Škoda dvě Ibsenova dramata: Nepřítele lidu (1937) a Opory společnosti (1938). Obě tyto inscenace jsou označovány za vrcholy Škodova brněnského působení. V obou představeních byla výtvarná spolupráce svěřena architektovi V. Roštapilovi. Tomu se zvláště ve scénickém řešení Nepřítele lidu dobře podařilo vystihnout Škodův inscenační záměr: demonstrovat zánik světa maloměšťáků, plného podlosti a přetvářky, kde hrdina zůstává se svou pravdou osamocen. Stejně ostře zaútočil režisér Škoda proti pokrytecké maloměšťácké morálce svou inscenací Ibsenových Opor společnosti. Po osvobození v roce 1945 se zvýšil počet českých scén v Brně. Přesto za 36 let vývoje brněnského činoherního divadla po druhé světové válce bylo na brněnských scénách uvedeno pouze deset premiér z děl skandináv- 2 Lidové noviny ze 4. 2. 1920, kritika K. Elgarta-Sokola. 69

ských autorů a poslední z nich byli Nápadníci trůnu Henrika Ibsena v Divadle bratří Mrštíků v roce 1969. Divadlo se v této etapě vývoje stává záležitostí společenskou a základní otázkou se stává otázka společenské aktualizace. Rozhodující pozornost byla věnována dramaturgickému plánu, jehož skladba se snaží výběrem her angažovat diváky na politických problémech doby. Žádný autor není nikdy stále aktuální pro každou dobu a znovu je třeba hledat aktuálnost jednotlivých děl. V letech těsně poválečných se objevovala severská dramata hlavně ba vlastně výhradně v repertoáru Svobodného divadla, kde ředitel Rudolf Walter pokračoval ve svém dávném úsilí seznamovat obecenstvo s vrcholy evropské dramatiky 19. století. Uvedl zde Noru (režie M. Zejda, 1946), a ve své režii M. A. Nexóho Lidé na Dangaardu (1946) a Paní z námoří (1947). Jestliže se vrátil pak Ibsen na brněnské jeviště poměrně záhy, ještě v době doznívání zjednodušujících dramaturgických tendencí, zaměřených především na současné hry s výrobní tematikou a národní a ruskou klasiku, je to jednak zásluhou Miroslava Zejdy, tehdejšího ředitele Státního divadla, který si zopakoval režii Nory (1955) a potom zásluhou studentské scény Studia JAMU. Tady dochází ke dvěma pozoruhodným pokusům přiblížit severské drama, vycházející z analýzy i kritiky buržoazní společnosti konce 19. století, potřebám budující společnosti socialistické. Prof. Antonín Kurs se v roce 1956 v inscenaci Ibsenových Strašidel pokusil otočit celé ladění dramatu do optimistické polohy, vycházející slunce v závěru jakoby nacházelo Oswalda uzdravujícího se. Byl to poněkud násilný dobový režijní výklad, který ostatně nenašel sílu platného uměleckého díla, neboť spěl vědomě proti autorově výstavbě katarze jako výrazu cílevědomě budované struktury. Plevova režie Heddy Gablerové (1959) se už opírá o marxistickou analýzu Ibsenova díla z pera sovětských autorů, i o skutečnost, že se počalo s vydáváním Ibsenova díla v Knihovně klasiků (svazek II., Praha 1958; svazek IV., obsahující i Heddu Gablerovou v roce 1959). Brněnská režie a dramaturgie všech zmíněných období se při výběru repertoáru soustředila pouze na některé z předních autorů severské dramatiky, a to především na Henrika Ibsena 37 premiér z celkového počtu 64 za celé období stálého českého divadla v Brně. Poněkud méně často byl uváděn Bjórnstjerne Bjórnson a August Strindberg. Výběr v tomto duchu byl jistě oprávněný, protože Ibsen, Bjórnson a Strindberg patří k zakladatelům moderního dramatu a dodnes se objevují na scénách předních evropských i světových divadel. Jsou to autoři, kteří s sebou přinášejí záplavu polemik, diskusí, nadšení i rozhořčení. Ibsen a ostatní severští dramatikové jsou od založení stálého českého divadla v Brně uváděni na brněnských scénách téměř pravidelně. (Výjimku tvoří etapa po druhé světové válce.) Provedení jejich děl není však vždy 70

nejlepší. Herci jsou často nuceni hrát repertoár tak různorodý (kočovné herecké společnosti), že je to častokrát na újmu jejich přirozenému hereckému projevu, nedovedou se např. vyrovnat s Ibsenovou jednoduchostí, často až strohostí textu. Je to mnohdy i vinou nedokonalého překladu, který nese podíl na neúspěchu provedení některých her. Severští dramatikové byli zpočátku překládáni do češtiny pouze z němčiny a ne z originálu. Takto vzniklý překlad byl režisérem ještě někdy nepříliš citlivě a vhodně upravován. Celková bilance kritik a recenzí, ale i samotná četba jednotlivých děl severské dramatické tvorby, nám dává určitý obraz o její realizaci na našich scénách, o problémech režisérů, herců, dramaturgů a výtvarníků při jejich nastudování. Je možné připustit, že inscenování her severských dramatiků na našich scénách je diskutabilní, že kritiky nejsou vždy jednoznačné, v některých případech dokonce rozpačité až záporné. Totéž platí i o diváckém ohlasu. Ale nikdy nesmíme zapomenout na tu skutečnost, že je třeba znovu a znovu prokazovat aktuálnost jednotlivých autorů pro tu kterou dobu. Chronologický sled premiér Datum premiéry Autor Název hry Režisér 3. 10. 1886 B. Bjornson Novomanželé 6. 10. 1887 H. Ibsen Nepřítel lidu 19. 10. 1887 H. Ibsen Bílí koně (Rosmersholm) 25. 12. 1887 H. Ibsen Vánoce (Nora) 14. 1. 1890 H. Ibsen Mořská panna 22. 3. 1893 B. Bjórnsoh Bankrot 5. 11. 1895 H. I b s e n Opory společnosti F. Šípek 3. 11. 1900 H. Drachmann Byl jednou jeden král F. Zvíkovský 27. 1. 1902 H.Ibsen Nora F. Lacina 13. 10. 1903 H. Ibsen Divoká kachna F. Zvíkovský 24. 2. 1905 H. Ibsen Nepřítel lidu J. Javorčák 25. 11. 1905 H. Drachmann Byl jednou jeden král A. Frýda 23. 3. 1906 H. I b s e n Paní z námoří A. Frýda 2. 11. 1906 H. I b s e n Příšery (Strašidla) A. Frýda 11. 1. 1908 H. I b s e n Hedda Gablerová A. Frýda 30. 5. 1908 A. Strindberg První výstraha A. Frýda 18. 11. 1908 H. Ibsen Nora 17. 9. 1910 H. Ibsen Stavitel Solness A. F. Třebovský 3. 11. 1910 B. Bjornson Když mladé víno kvete J. Fišer 21. 4. 1911 A. Strindberg Otec A. F. Třebovský 31. 1. 1912 H. I b s e n Spolek mladých A. F. Třebovský 27. 4. 1912 H. I b s e n Divoká kachna J. Auerswald 2. 11. 1912 H. I b s e n Nora K. Jičínský 24. 4. 1913 H. Ibsen J. G. Borkmann K. Jičínský, 22. 10. 1914 A. Drachmann Byl jednou jeden král K. Komarov 8. 10. 1915 H. I b s e n J. G. Borkmann 14. 6. 1916 H. I b s e n Strašidla 71

Datum premiéry Autor Název hry Režisér 10. 4. 1917 A. Strindberg Tanec smrti 26. 9. 1919 A. J. Larsen Buňkový předhistorie J. Auerswald E. Rostrup 7. 10. 1919 A. Strindberg Blýskavice J. Auerswald 31. 1. 1920 H. Ibsen Paní z námoří j. Auerswald 24. 3. 1920 K. H a m s u n Královna Tamara V. Stech 26. 4. 1920 B. Bjornson Rukavička V. Baloun 28. 6. 1920 G. Heiberg Balkon V. Baloun 4. 10. 1920 M. N e x o - -Andersen Páni na Dangaardenu V. Baloun 22. 4. 1922 J. A. Larsen 500 % L. Pech E. Rostrup 13. 12. 1923 H. I b s e n Divoká kachna J. Auerswald 28. 12. 1924 A. Strindberg Slečna Julie O. Čermák 12. 5. 1926 H.Ibsen Opory společnosti V. Šimáček 5. 9. 1926 B. Bjornson Nad naši sílu R. Walter 21. 4. 1927 A. Strindberg Rytmistr V. Šimáček 8. 2. 1928 H. Ibsen Hedda Gablerová K. Urbánek 20. 3 1928 H. I b s e n Stavitel Solness V. Šimáček 16. 5. 1928 H. Ibsen Brand O. Čermák 20. 9. 1928 H. Ibsen Peer Gynt R. Walter 28. 6. 1929 K. Michaelis Erling se houpá Z. Rossmann 19. 12. 1932 B. Bjornson Zeměpis a láska A. Podhorský 24. 2. 1933 H. Ibsen Císař a Galilejský R. Walter 26. 9. 1936 A. Strindberg Nejpravdivéjší sen K. Meinhard 14. 4. 1937 H. I b s e n Nepřítel lidu J. Škoda 23. 9. 1937 K. Holter Medvědí národ J. Skřivan L. H a n s e n 23. 12. 1938 H. Ibsen Opory společnosti J. Skoda 1. 10. 1940 B. Bjornson Když réva znovu kvete J. Lokša 21. 9. 1943 H. Ibsen Paní z námoří V. Kolátor 3. 1. 1946 H. Ib s e n Nora M. Zejda 23. 2. 1946 M. N e x ó - -Andersen Lidé na Dangaardu R. Walter 14. 2. 1947 H. Ibsen Paní z námoří R. Walter 28. 10. 1955 H. I bsen Nora M. Zejda 21. 3. 1956 H. Ibsen Strašidla A. Kurs 18. 3. 1959 H. I bsen Hedda Gablerová L. Pleva 8. 5. 1959 L. Holberg Nemám čas J. Jaroš 6. 2. 1935 H. Ch. Andersen Vojáček F. Spirk 4. 3. 1966 H. I b s e n Peer Gynt AÍ. Hynšt 18. 1. 1969 H. I b s e n Nápadníci trůnu P. Římský 72