Farmakochemie
farmakognozie vědní obor zabývající se přírodními látkami užívanými v humánní a veterinární medicimě, jejich vlastnostmi a možnostmi jejich využití galenika léčiva připravovaná z přírodních materiálů jednoduchými, většinou fyzikálními postupy farmakochemie, farmaceutická chemie, medicinální chemie obor zabývající se studiem tzv. chemických léčiv (chemoterapeutik) získávaných chemickými syntézami vztahy mezi chemickou strukturou a biologickou aktivitou syntéza nových léčiv interdisciplinární obor organická syntéza biochemie molekulární biologie farmakologie toxikologie další discipliny 2
léčivá látka látka přírodního nebo syntetického původu s farmakologickým nebo imunologickým účinkem anebo ovlivňující metabolismus léčivo vpodstatě léčivá látka nebo směs léčivých látek anebo léčivý přípravek určený k podání lidem nebo zvířatům za účelem prevence choroby, léčení choroby,mírnění příznaků choroby, k diagnostice nebo k ovlvňování fyziologických funkcí Podrobněji definuje Zákon o léčivech. pomocná látka (excipient) látka umožňující nebo usnadňující výrobu, přípravu, uchovávání nebo aplikaci léčivých přípravků anebo příznivě ovlivňující farmakokinetické vlastnosti (biologickou dostupnost) účinných látek léková forma způsob úpravy léčiva do formy vhodné pro léčebné použití Odpovídá požadované cestě léčiva do organismu a jeho fyzikálně-chemickým vlastnostem. Lékové formy podle způsobu jejich podávání enterální (řecky έντερον [énteron] = střevo) podávané prostřednictvím trávicí trubice parenterální podávané mimo trávicí trubici topické (řecky τοπικά [topiká] = místní aplikované lokálně na místa dostupná s povrchu těla 3
Lékové formy podle fyzikálně-chemických vlastností tuhé o tablety = destičky nejčastěji kruhového nebo čočkovitého tvaru, získané lisováním práškových směsí nebo granulátu připravených z účinných látek a excipientů o želatinové tobolky tvrdé dvoudílná pouzdra naplněná práškovou směsí nebo granulátem z účinných látek a excipientů Bývají často plněny částicemi, představujícími tzv. lékové mikroformy, připravovanými speciálními postupy z účinných látek a excipientů tak, aby bylo zajištěno řízené uvolňování účinných látek z těchto částic. měkké směs (roztok, emulze nebo suspenze) účinných látek s lipofilní (tj. mísitelnou s tuky a nemísitelnou s vodou) kapalinou (olej), která je uzavřena lisovací technikou v obalu z nabotnalé želatiny (lipofilní náplň a hydrofilní obal stálý útvar) o želatinové perly podobné měkkým želatinovým tobolkám, ale připravené dávkováním lipofilního roztoku, emulze nebo suspenze do taveniny hydrogelu želatiny 4
Lékové formy podle fyzikálně-chemických vlastností 1. pokračování o obdukety tablety obalené jednou nebo více vrstvami různých materiálů, nejčastěji sacharosou (dražé) nebo ve vodě rozpustné polymery (škrob, klovatina, polyvinylpyrrolidon) Obal zlepšuje senzorické vlastnosti, zvyšuje stálost, při vhodné kombinaci materiálů vrstev umožňuje cílené uvolnění účinné látky ve vhodné části zažívacího traktu při perorálním podání. o čípky (suppositoria) podlouhlá tělíska určená k zavádění do tělních dutin (konečníku, pochvy). čípky nerozpustné ve vodě Hlavní excipient je tuk s teplotou tání blízkou tělesné teplotě dříve výhradně tzv. kakaový olej, nyní hlavně syntetické estery vyšších mastných kyselin a glycerolu tzv. neutrální tuk (adeps solidus). Připravují se odléváním z taveniny. čípky rozpustné ve vodě Hlavní excipient je modifikovaný polyethylenglykol nebo směs nabotnalé želatiny s glycerolem. Připravují se lisováním. o implantáty depotní forma tělíska z polymerů biodegradabilních nebo nebiodegradabilních s obsahem účinné látky, která se zavádějí do organismu mikrochirurgickým zákrokem gelové formy vznikající v organismu po intramuskulární aplikaci roztoku účinné látky a gelotvorného excipientu 5
Lékové formy podle fyzikálně-chemických vlastností 2. pokračování kapalné o injekce nejčastěji vodné roztoky účinných látek a excipientů, méně často emulze typu o/v (olej ve vodě), vodné suspenze, roztoky účinných látek v oleji, emulze typu v/o (voda v oleji) nebo suspenze v oleji Cílem podání roztoků v oleji, emulzí v/o či suspenzí v oleji bývá obvykle vytvoření depotu účinné látky v organismu. o infúze vodné roztoky účinných látek aplikované ve velkých objemech (obvykle stovky mililitrů) o kapky a roztoky homogenní roztoky léčivých a pomocných látek ve vodě, ethanolu, glycerolu nebo oleji Rozdíl mezi kapkami a roztoky je dán pouze objemem dávky. polotuhé o masti hydrofobní disperze účinných látek v parafinu, tucích nebo olejích hydrofilní disperze účinných látek v polyethylenglykolech o krémy emulze typu o/v (hydrofilní krémy) nebo v/o (hydrofobní krémy), většinou stabilizované neionickými tenzidy 6
farmaceutická technologie obor zabývající se studiem vztahů mezi fyzikálněchemickými vlastnostmi lékových forem, vývojem (designem) lékových forem k dosažení optimálního terapeutického efektu a způsoby jejich přípravy proléčivo (profarmakum, prodrug) neúčinný prekurzor, ze kterého vzniká účinná látka teprve metabolickými pochody v organismu homeopatický přípravek (řecky ομοίως [omoíos] = podobně, πάθος [páthos] = nemoc) jakýkoli přípravek zhotovený z přípravků, látek nebo směsí, nazývaných základní homeopatické látky, podle homeopatického výrobního postupu popsaného Evropským lékopisem nebo, není-li v něm uveden, některým lékopisem oficiálně používaným v současnosti v členských státech Společenství Homeopatický přípravek se považuje za léčivý přípravek, i když nemá zcela vlastnosti léčivých přípravků a látky v něm obsažené nejsou vždy látkami s prokázaným léčivým účinkem. Léčivý účinek mu přisuzuje lékař homeopat. Homeopatie je způsob léčení založený na předpokladu, že se nemoci léčí takovými prostředky, které mohou u zdravých osob vyvolat příznaky podobné té nemoci, která má být léčena (pravidlo podobnosti). Dávky homeopatik bývají velice nízké a mají pouze poskytnout podnět postačující k uzdravení. Z definice farmakochemie vyplývá, že homeopatické přípravky nejsou její součástí. 7
originální léčivo výsledek dlouholetého výzkumu a vývoje v tzv. inovativní farmaceutické společnosti (originátor, etická firma) Po vypršení patentové nebo jiné ochrany originálu je toto léčivo "volné" a mohou je vyrábět i jiné firmy. generické léčivo (generikum) léčivo vyráběné po vypršení patentové ochrany jinou firmou než originátorem farmakologie vědní obor zabývající se interakcemi xenobiotik (cizorodých látek; řecky ξένο [xéno] = cizí, βιω [vio] = živě), v užším pojetí léčiv obecná farmakologie nauka o obecných principech interakcí mezi léčivy a organismem farmakodynamika o mechanismu účinku léčiv o působení léčiva na organismus farmakokinetika o osudu léčiv v organismu o působení organismu na léčivo, zejména o procesech: o absorpce léčiva po jeho podání o distribuce léčiva v organismu o metabolické přeměny léčiva o eliminace léčiva nebo jeho metabolitů speciální farmakologie nauka o účincích léčiv z jednotlivých farmaceutických skupin na léčené organismy 8
farmakogenetika = farmakogenomika nauka o závislosti účinku léčiv na genetických faktorech Rozvoj byl podmíněn dekódováním lidského genomu. genová terapie léčení geneticky podmíněných nemocí korigováním abnormalit DNA receptor specializované vazebné místo v buňce na molekule specifického biopolymeru, nejčastěji proteinu, které po interakci s látkou komplementární chemické struktury navozuje charakteristickou odpověď organismu interakce léčivo receptor různé typy slabých interakcí Účinek léčiv je důsledek jejich interakcí s receptory. spřažení receptor efektor efektor systém, který se aktivuje po obsazení receptoru specifickou látkou a který zajišťuje přenos signálu a jeho transformaci na příslušnou odezvu 9
Názvy léčiv systematické chemické názvy (IUPAC, CAS) v praxi většinou nepoužívané, často příliš dlouhé a málo přehledné generické názvy vytvořeny nejčastěji zkrácením názvu systematického, evidovány Světovou zdravotnickou organizací (World Health Organization, WHO) Pod tímto názvem lze údaje o příslušném léčivu vyhledat nejen ve farmaceutické literatuře (např. v lékopisech), nýbrž i v literatuře chemické (např. v Chemical Abstracts). Označení generického názvu může záviset na zemi původu např. o International Non-Propriety Name (INN), o British Approved Names (BAN), o United States Adopted Names (USAN), o Japanese Approved Names (JAN). obchodní názvy (trade names) obchodní značky, které bývají předmětem chránění. 10
Názvy léčiv příklady analgetikum antipyretikum (léčivo snižující pocit bolesti a snižující horečku) systematické chemický názvy: generický název: příklady obchodních názvů: N-(4-hydroxyfenyl)acetamid p-acetamidofenol paracetamol PARALEN, PANADOL sedativum hypnotikum (léčivo způsobující zklidnění a navozující spánek) systematický chemický název: generický název: příklady obchodních názvů: 2-methyl-2-propylpropan-1,3-diyl-dikarbamát meprobamát MEPROBAMAT, AMEPROMAT, TRANQUILAN 11