Dohoda o provedení změny č. 5 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) Dohoda o vykonaní zmeny č. 5 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen SŽDC ), se sídlem Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 Nové Město, IČ 70 99 42 34, organizace zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384, má úlohu vlastníka infrastruktury, provozovatele dráhy a přídělce kapacity dopravní cesty na straně jedné Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (ďalej len SŽDC ), so sídlom a obchodnou adresou Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město, IČ: 709 94 234, ktorá je zapísaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384 má úlohu vlastníka infraštruktúry, prevádzkovateľa dráhy a prideľuje kapacitu dopravnej cesty na strane jednej a a Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, se sídlem a obchodní adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, které jsou zapsány v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č. 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (dále jen ŽSR) na straně druhé se v souladu s článkem 15, bodem 15.2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR) ze dne 8. září 2015 účinného dnem 25. září 2015 (dále jen MU ), dohodly na následující změně č. 5 MU; Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, so sídlom a obchodnou adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, ktoré sú zapísané v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č. 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (ďalej len ŽSR) na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zo dňa 8. septembra 2015 účinný dňom 25.septembra 2015 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 5 MD. 1/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
1 1 Body MU se mění následovně: OBSAH V Obsahu se upravují texty: Český text beze změny. 8.3 Předvídaný odjezd, skutečný odjezd a Telefonické dorozumívání Body MD sa menia nasledovne: OBSAH V Obsahu sa upravujú texty: 4.2 Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba zabezpečovacieho zariadenia 8.3 Predvídaný odchod, skutočný odchod a Telefonické dorozumievanie V Rozsahu znalostí upravují texty: V Rozsahu znalostí sa upravujú texty: 2/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
ROZSAH ZNALOSTÍ... Oblastné riaditeľstvo Žilina...... ŽSR vlakvedúci, rušňovodič vykonávajúci činnosť na uvedenom úseku úplná článkov: 1 až 3.5.2; 3.5.4; 3.6.1; 3.7 až 3.7.2; 5 až 8.1.1; 8.1.6; 8.2; 8.5 až 8.13.5; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: prílohy: 1............ SŽDC - přidělující kapacitu a konstruující jízdní řád 1) úplná: článků 3 až 3.7.2; 8.1.1; 8.1.6 až 8.1.7; 8.2; 10.8 až 10.8.2 informativní: článků 1 až 2.10.4; 5 až 5.6; 6.1 až 6.6; 7.1; 7.3; 8.1.4; 8.1.5; 10. až 10.6.2; 14 až 15.5; příloh 1 až 5 - vedoucí dispečer SŽDC - provozní dispečer 4 1) a 2) - jiní zaměstnanci CDP Přerov - výpravčí pro úsekové řízení - výpravčí pro místní řízení ŽST Vlárský průsmyk 1) a 2) případně jiní zaměstnanci určení SŘ - zaměstnanci SŽDC zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati úplná: článků 1; 2.3 až 2.8; 2.10.5; 3 až 3.7.2; 6. až 6.8.5; 6.10 až 6.10.2; 7.1; 7.3; 8 až 8.1.2; 8.1.4 až 8.2; 8.7; 10.6 až 10.7; 10.8 až 10.8.2; 11 až 11.3; 11.5 až 12.2 informativní: článků 2 až 2.2; 4 až 4.5.3; 5 až 5.8.4; 8.3 až 8.3.3; 10 až 10.5; 13 až 15.5; příloh 1 až 5 informativní: celé MU úplná: článků 1; 2.3 až 2.9.2; 2.10.4 až 2.10.5; 3 až 4.4.1; 5.8 až 5.8.3; 5.10 až 5.10.2; 6 až 14; 15.5; příloh 2; 3; 4; 5 informativní: článků 5 až 5.7; 14; až 15.5; příloh 1 až 5 úplná: článků 1 až 3.4; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.2., 8.5 až 8.6.19; 8.7 až 8.14; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14, 15.4; 15.5 a příloh 2; 3; 4; 5 informativní: článků 3.5.1; 3.5.2; přílohy 1 1) týká se pouze zaměstnanců, v jejichž obvodu působnosti je pohraniční trať Vlárský průsmyk - Horné Srnie a zaměstnanců, kteří na pohraniční trati Vlárský průsmyk - Horné Srnie vykonávají pracovní činnost. 2) rozsah znalostí je určen pracovním zařazením zaměstnance 3/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
Dopravci a dodavatelé smluvně vázaní se SŽDC zaměstnanci zúčastnění na drážní dopravě na pohraniční trati zaměstnanci dodavatelů, kteří vykonávají práce nebo jinou činnost, v jejichž důsledku dochází k ovlivňování provozování infrastruktury její údržbou, opravami, modernizací a rekonstrukcí prováděných na hraničních přechodech úplná: článků 1 až 3.4; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.2., 8.5 až 8.6.19; 8.7 až 8.14; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14, 15.4; 15.5 a příloh 2; 3; 4; 5 informativní: článků 3.5.1; 3.5.2; přílohy 1 rozsah stanoví objednavatel prací ve smlouvě Dopravcovia a dodávatelia zmluvne viazaní so SŽDC zamestnanci zúčastnení na prevádzkovaní dopravy na pohraničnej trati zamestnanci dodávateľov, ktorí vykonávajú práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorých dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania infraštruktúry jej údržbou, opravami, modernizáciou a rekonštrukciou vykonávaných na hraničnom priechode úplná: článkov 1 až 3.4; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 8.1.1; 8.1.6; 8.1.8; 8.2, 8.5 až 8.6.19; 8.7 až 8.14; 11.1; 11.4; 11.5; 12.1; 12.2; 13 až 14, 15.4; 15.5 a príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: články 3.5.1; 3.5.2; príloha 1 rozsah stanoví objednávateľ prác v zmluve Dopravci a dodavatelé smluvně vázaní s ŽSR zamestnanci zúčastnění na provozování dopravy na pohraniční trati zaměstnanci dodavatelů, kteří vykonávají práce anebo jinou činnost,která v důsledku ovlivňuje provozování infrastruktury na pohraničníj trati úplná: článků 1 až 3.4; 3.5.1; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 5.8.1; 5.8.3 až 8.1.2; 8.1.6; 8.1.7; 8.1.9; 8.2; 8.3.6; 8.5 až 8.6.19; 8.7 až 8.14.3; 11.1; 11.4; 11.5; 11.6; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a příloh 2; 3; 4; 5 informativní: přílohy 1 rozsah stanoví objednavatel prací ve smlouvě Dopravcovia a dodávatelia zmluvne viazaní so ŽSR zamestnanci zúčastnení na prevádzkovaní dopravy na pohraničnej trati zamestnanci dodávateľov, ktorí vykonávajú práce alebo inú činnosť, v dôsledku ktorých dochádza k ovplyvňovaniu prevádzkovania infraštruktúry na pohraničnej trati úplná: článkov 1 až 3.4; 3.5.1; 3.5.4 až 3.7.2; 5.1 až 5.8.1; 5.8.3 až 8.1.2; 8.1.6; 8.1.7; 8.1.9; 8.2; 8.3.6; 8.5 až 8.6.19; 8.7 až 8.14.3; 11.1; 11.4; 11.5; 11.6; 12.1; 12.2; 13 až 14; 15.4; 15.5 a príloh 2; 3; 4; 5 informatívna: príloha 1 rozsah stanoví objednávateľ prác v zmluve 4/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK V Seznamu použitých zkratek se doplňuje: ZDD Základní dopravní dokumentace ZOZNAM POUŽITÝCH SKRATIEK V Zoznamu použitých skratiek sa dopĺňa: ZDD Základní dopravní dokumentace (SŽDC) ČLÁNEK 1 ČLÁNOK 1 DEFINICE DEFINÍCIE V Definicích se doplňuje: V Definíciách sa dopĺňa: Traťový dispečer Traťový dispečer zaměstnanec s odbornou způsobilostí zamestnanec s odbornou spôsobilosťou k organizování a řízení drážní dopravy, který na určených traťových úsecích dálkově řídí řízenou oblast nebo její část. na organizovanie a riadenie dopravy na dráhe, ktorý na určených traťových úsekoch diaľkovo obsluhuje riadenú oblasť alebo jej časť. ČLÁNEK 3 ČLÁNOK 3 POPIS ŽELEZNIČNÍHO HRANIČNÍHO PŘECHODU POPIS ŽELEZNIČNÉHO HRANIČNÉHO PRIECHODU V bodu 3.1.4 se upravuje text: V bode 3.1.4 sa upravuje text: Pohraniční stanice Vlárský průsmyk není Pohraničná stanica Vlárský průsmyk nie je obsazena výpravčím, staniční zabezpečovací zařízení je dálkově řízeno traťovým dispečerem CDP Přerov. Staniční zabezpečovací zařízení ŽST Vlárský průsmyk lze převzít na dálkovou obsluhu ze ŽST Bylnice nebo na místní obsluhu v ŽST Vlárský průsmyk. Jakékoliv předání obsadená výpravcom a je diaľkovo riadená traťovým dispečerom CDP Přerov. Staničné zabezpečovacie zariadenie ŽST Vlársky průsmyk je možné prevziať na diaľkovú obsluhu zo ŽST Bylnice alebo na miestnu obsluhu v ŽST Vlárský průsmyk. Akékoľvek odovzdanie obsluhy musí byť obsluhy musí být oznámeno výpravčímu oznámené výpravcovi ŽST Horné Srnie. ŽST Horné Srnie. V bodu 3.1.5 se upravuje text: Pod pojmem "" použitým kdekoli v tomto MU se rozumí traťový dispečer CDP Přerov nebo výpravčí pro úsekové řízení se sídlem v ŽST Bylnice nebo výpravčí pro místní řízení ŽST Vlárský průsmyk, který ze svého aktuálního stanoviště řídí provoz a organizuje drážní dopravu v pohraniční ŽST Vlársky průsmyk a na pohraniční trati. V bode 3.1.5 sa upravuje text: Pokiaľ je v tomto MD uvedený pojem výpravca ŽST Vlárský průsmyk, rozumie sa tým traťový dispečer CDP Přerov alebo výpravca pre úsekové riadenie so sídlom v ŽST Bylnice alebo výpravca pre miestne riadenie ŽST Vlárský průsmyk, ktorý zo svojho aktuálneho stanovišťa riadi prevádzku a organizuje železničnú dopravu v pohraničnej stanici Vlárský průsmyk a na pohraničnej trati. 5/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
ČLÁNEK 3 ČLÁNOK 3 POPIS ŽELEZNIČNÍHO HRANIČNÍHO PŘECHODU POPIS ŽELEZNIČNÉHO HRANIČNÉHO PRIECHODU V bodu 3.3.1 se upravuje text: V bode 3.3.1 sa upravuje text: Jízda vlaků na pohraniční trati je zabezpečena Jazda vlakov na pohraničnej trati je zabezpečená obousměrným traťovým zabezpečovacím obojsmerným traťovým zabezpečovacím zařízení typu AH2000 automatické hradlo bez oddílových návěstidel s počítači náprav. zariadením typu AH2000 automatické hradlo bez oddielových návestidiel s počítačmi náprav. Doplňuje se nový bod 3.3.2: Dopĺňa sa nový bod 3.3.2: Obsluha traťového zabezpečovacího zařízení je Obsluha traťového zabezpečovacieho zariadenia sa prováděna podle předpisů provozovatelů drah, vykonáva podľa predpisov prevádzkovateľov dráh, ZDD ŽST Vlárský průsmyk a PP ŽST Horné ZDD ŽST Vlárský průsmyk a PP ŽST Horné Srnie. Srnie. ČLÁNEK 4 ČLÁNOK 4 HRANICE ÚDRŽBY, PROHLÍDKY A MĚŘENÍ, OPRAVY A ÚDRŽBA HRANICE ÚDRŽBY, PREHLIADKY A MERANIA, OPRAVY A ÚDRŽBA V bodu 4.2 se upravuje text: V bode 4.2 sa upravuje text: Hranice údržby, prohlídky a měření, opravy a údržba zabezpečovacího zařízení Hranice údržby, prehliadky a merania, opravy a údržba zabezpečovacieho zariadenia V bodu 4.2.1 se upravuje text: Hranicí údržby traťového zabezpečovacího zařízení je kabelová skříň v km 12,649 tratě Horné Srnie - Vlárský průsmyk, který je shodný se státní hranicí SR/ČR. V bodu 4.2.2 se upravuje text: Za prohlídky a měření, opravy a údržbu kabelu, včetně kabelové skříně v km 12,649 na části pohraniční tratě provozované ŽSR odpovídají ŽSR. Za prohlídky a měření, opravy a údržbu kabelu na části pohraniční tratě provozované SŽDC odpovídá SŽDC. Na části pohraniční tratě provozované ŽSR jsou umístěna návěstidla SŽDC: - samostatná světelná předvěst PřL v km 12,290 tratě ŽSR, - 4 vzdálenostní upozorňovadla. Za prohlídky a měření, opravy a údržbu světelné předvěsti PřL a jejich vzdálenostních upozorňovadel odpovídá SŽDC. V bode 4.2.1 sa upravuje text: Hranicou údržby traťového zabezpečovacieho zariadenia je káblová skriňa v km 12,649 trate Horné Srnie - Vlárský průsmyk, ktorý je totožný so štátnou hranicou SR/ČR. V bode 4.2.2 sa upravuje text: Za prehliadky, merania, opravy a údržbu kábla vrátane káblovej skrine v km 12,649 na časti pohraničnej trati prevádzkovanej ŽSR zodpovedajú ŽSR. Za prehliadky a merania, opravy a údržbu kábla na časti pohraničnej trate prevádzkovanej SŽDC zodpovedá SŽDC. Na časti pohraničnej trate prevádzkovanej ŽSR sú umiestnené návestidlá SŽDC: - samostatná svetelná predzvesť PřL v km 12,290 trate ŽSR, - 4 vzdialenostné upozorňovadlá. Za prehliadky a merania, opravy a údržbu svetelnej predzvesti PřL a jej vzdialenostných upozorňovadiel zodpovedá SŽDC. ČLÁNEK 6 ČLÁNOK 6 ŽST VLÁRSKÝ PRŮSMYK ŽST VLÁRSKÝ PRŮSMYK 6/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
V bodu 6.8.2 se upravuje text: Při dálkovém řízení zabezpečovacího zařízení organizuje a řídí dopravu v ŽST Vlárský průsmyk a přilehlých mezistaničních úsecích traťový dispečer CDP Přerov. V bodu 6.8.3 se upravuje text: ŽST Vlárský průsmyk může být převzata na úsekové řízení výpravčím pro úsekové řízení se sídlem v ŽST Bylnice nebo na místní řízení výpravčím pro místní řízení ŽST Vlárský průsmyk. V bode 6.8.2 sa upravuje text: Pri diaľkovom riadení zabezpečovacieho zariadenia organizuje a riadi dopravu v ŽST Vlárský průsmyk a priľahlých medzistaničných úsekoch traťový dispečer CDP Přerov. V bode 6.8.3 sa upravuje text: ŽST Vlárský průsmyk môže byť prevzatá na úsekové riadenie výpravcom so sídlom v ŽST Bylnice alebo na miestne riadenie výpravcom pre miestnu riadenie ŽST Vlárský průsmyk. ČLÁNEK 8 ČLÁNOK 8 ŘÍZENÍ PROVOZU A ORGANIZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY RIADENIE PREVÁDZKY A ORGANIZOVANIE DOPRAVY NA DRÁHE V bodu 8.1.4 se upravuje text: V bode 8.1.4 sa upravuje text: Plánování vlakové dopravy provádí provozní Plánovanie vlakovej dopravy vykonávajú dispečer 4 (e-mail: CDPPREprovdisp4@szdc.cz) provozní dispečer 4 (e mail: CDPPREprovdisp4@s a kontrolný dispečer (e-mail: zdc.cz) a kontrolný dispečer 2 (e mail: KD.ORDZA KD.ORDZA@zsr.sk). @zsr.sk). Vzájemně si odsouhlasují nejpozději v 3.00, 9.00, 15.00 a 21.00 hodin Plán vlakové dopravy/zmenový plán vlakové dopravy - na 6 hodin přesný, na dalších 6 hodin výhledový plán. Zároveň se informují o všech mimořádnostech ve vlakové dopravě (zásilky s překročenou ložnou mírou, přeprava nebezpečných věcí (RID), instradované zásilky apod.). Navzájom si odsúhlasujú Plán vlakové dopravy/zmenový plán vlakovej dopravy najneskôr o 3.00, 9.00, 15.00 a 21.00 hod - na 6 hodín presne, na ďalších 6 hodín výhľadovo. Zároveň sa informujú o všetkých mimoriadnostiach vo vlakovej doprave (zásielky s prekročenou nakladacou mierou, preprava nebezpečného tovaru (RID), instradované zásielky a pod.). V bodu 8.2 se upravuje text: Zabezpečení jízd vlaků V bodu 8.3 se upravuje text: Předvídaný odjezd, skutečný odjezd a Telefonické dorozumívání V bode 8.2 sa upravuje text: Zabezpečenie jázd vlakov V bode 8.3 sa upravuje text: Predvídaný odchod, skutočný odchod a Telefonické dorozumievanie Doplňuje se nový bod 8.3.1: Dopĺňa sa nový bod 8.3.1: Předvídaný odjezd Predvídaný odchod Předvídaný odjezd je dáván telefonicky. Predvídaný odchod sa ohlasuje telefonicky. Předvídaný odjezd ohlašuje a jeho přijetí Predvídaný odchod ohlasuje a jeho prijatie potvrzuje výpravčí. potvrdzuje výpravca. Hlášení předvídaného odjezdu je prováděno v rozmezí 1 až 10 minut před časem předpokládaného odjezdu nebo průjezdu vlaku. Hlásenie predvídaného odchodu sa vykonáva v rozmedzí 1 až 10 minút pred časom predpokladaného odchodu alebo prechodu vlaku. 7/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
Neodjede-li vlak, jehož předvídaný odjezd byl ohlášen, musí výpravčí předvídaný odjezd zrušit, a to ještě dříve, než bude dovolena jízda jiného vlaku. Výprava vlaku na pohraniční trať nesmí být uskutečněna bez ohlášení a potvrzení předvídaného odjezdu mezi výpravčím ŽST Vlárský průsmyk a výpravčím ŽST Horné Srnie. Ak neodíde vlak, ktorého predvídaný odchod bol ohlásený, musí výpravca predvídaný odchod zrušiť, a to ešte skôr, ako bude dovolená jazda iného vlaku. Výprava vlaku na pohraničnú trať nesmie byť uskutočnená bez ohlásenia a potvrdenia predvídaného odchodu medzi výpravcom ŽST Horné Srnie a výpravcom ŽST Vlárský průsmyk. Výpravčí nepotvrdí předvídaný odjezd (nepřijme vlak), pokud: a) vlak není zaveden a b) v informačním systému provozovatele dráhy chybí rozbor vlaku. Uvedené body a) a b) nemusí být splněny pro jízdu vlaku jedoucího nejdále po státní hranici, příp. i zpět. V případě poruchy informačního systému postupuje výpravčí podle předpisů provozovatele dráhy. Výpravca nepotvrdí predvídaný odchod (neprijme vlak), pokiaľ: a) vlak nie je zavedený a b) v informačnom systéme manažéra infraštruktúry chýba Správa o zostave vlaku/súpis vlaku. Uvedené body a) a b) nemusia byť splnené pre jazdu vlaku idúceho najďalej po štátnu hranicu, popr. i späť. V prípade poruchy informačného systému postupuje výpravca podľa predpisov manažéra infraštruktúry. Doplňuje se nový bod 8.3.2: Dopĺňa sa nový bod 8.3.2: Skutečný odjezd Po odjezdu nebo průjezdu vlaku ohlásí výpravčí Skutočný odchod Po odchode alebo prechode vlaku ohlási výpravca výpravčímu sousední pohraniční stanice výpravcovi susednej pohraničnej stanice skutočný skutečný odjezd vlaku, tj. číslo vlaku a čas odjezdu (průjezdu), a podle potřeby doplní hlášení i jinými potřebnými údaji (např. o určení a sestavě vlaku apod.). Skutečný odjezd se hlásí: a) je-li jízda vlaku zabezpečena telefonickým dorozumíváním; odchod vlaku, t.j. číslo vlaku a čas odchodu (prechodu) a podľa potreby doplní hlásenie aj inými potrebnými údajmi (napr. o určení a zostave vlaku a pod.). Skutočný odchod sa hlási: a) ak je jazda vlaku zabezpečená telefonickým dorozumievaním; b) nesouhlasí-li čas skutečného odjezdu s b) ak nesúhlasí čas skutočného odchodu ohlášeným předvídaným odjezdem. s ohláseným predvídaným odchodom. Doplňuje se nový bod 8.3.3: Dopĺňa sa nový bod 8.3.3: Telefonické dorozumívání V případech stanovených předpisem SŽDC D1 zavede mezi stanicemi Vlárský průsmyk Horné Srnie telefonické dorozumívání. telefonické dorozumievanie. V případech stanovených předpisy ŽSR zavede výpravčí ŽST Horné Srnie mezi stanicemi Horné Srnie Vlárský průsmyk telefonické dorozumívání. Výpravčí může vlak nabídnout v rozmezí 1 10 minut před časem předvídaného odjezdu nebo průjezdu vlaku. Telefonické dorozumievanie V prípadoch stanovených predpisom SŽDC D1 zavedie výpravca ŽST Vlárský průsmyk medzi stanicami Vlárský průsmyk a Horné Srnie V prípadoch stanovených predpismi ŽSR zavedie medzi stanicami Horné Srnie a Vlárský průsmyk telefonické dorozumievanie. Výpravca smie vlak ponúknuť v rozmedzí 1-10 minút pred časom predvídaného odchodu alebo prechodu vlaku. 8/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
Pomine-li důvod k telefonickému dorozumívání, dohodnou se oba výpravčí o obnovení jízd podle traťového zabezpečovacího zařízení. Opatření vyplývající z místních a traťových poměrů (např. závislost přejezdového zabezpečovacího zařízení apod.) jsou uvedeny v doplňujícím ustanovení pro obsluhu nebo v ZDD obou pohraničních stanic. Jízda vlaků se při telefonickém dorozumívání zabezpečuje telefonickou nabídkou, přijetím a odhláškou. Použije-li se při telefonickém dorozumívání, pro nabídku, přijetí a odhlášku jiné spojení než traťové, musí se oba výpravčí ohlásit plným názvem ŽST a svým příjmením. Např. Tu stanica Horné Srnie, výpravca (příjmení výpravčího), resp. Zde stanice Vlárský průsmyk, výpravčí (příjmení výpravčího). V bodu 8.4.1 se upravuje text: Ak pominie dôvod na telefonické dorozumievanie dohodnú sa obaja výpravcovia na obnovení jázd podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia. Opatrenia vyplývajúce z miestnych a traťových pomerov (napr. závislosť priecestného zabezpečovacieho zariadenia a pod.) sú uvedené v doplňujúcich ustanoveniach pre obsluhu alebo v PP oboch pohraničných staníc. Jazda vlakov sa pri telefonickom dorozumievaní zabezpečuje telefonickou ponukou, prijatím a odhláškou. Ak sa použije pri telefonickom dorozumievaní pre ponuku, prijatie a odhlášku iné spojenie ako traťové, musia sa obaja výpravci ohlásiť plným názvom ŽST a svojim priezviskom, napr.: Tu stanica Horné Srnie, výpravca (priezvisko výpravcu), resp. Zde stanice Vlárský průsmyk, výpravčí (priezvisko výpravcu). V bode 8.4.1 sa upravuje text: 9/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
Předvídaný a skutečný odjezd vlaku, zrušení předvídaného odjezdu vlaku, vzory hlášení a potvrzení hlášení směr/smer ČR SR Předvídaný odjezd/predvídaný odchod Predvídaný a skutočný odchod vlaku, zrušenie predvídaného odchodu vlaku, vzory hlásení a potvrdenia hlásení Vlak (číslo vlaku) odjede z Průsmyku (projede v Průsmyku) v (čas odjezdu/průjezdu). Vlak (číslo vlaku) odíde z Průsmyku (prejde v Průsmyku) o (čas odchodu/prechodu). Rozumie Srnie Skutečný odjezd/skutočný odchod Vlak (číslo vlaku) odjel z Průsmyku (projel v Průsmyku) v (čas odjezdu/průjezdu). Potvrdí hlásenie skutočného odchodu vlaku. Předvídaný odjezd vlaku do km a zpět/predvídaný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť Vlak (číslo vlaku) odjede z Průsmyku (projede v Průsmyku) do km... a zpět v (čas odjezdu/průjezdu). Vlak (číslo vlaku) odíde z Průsmyku (prejde v Průsmyku) do km... a späť o (čas odchodu/prechodu). Rozumie Srnie Skutečný odjezd vlaku do km a zpět/skutočný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť Vlak (číslo vlaku) odjel z Průsmyku (projel v Průsmyku) do km... a zpět v (čas odjezdu/průjezdu). Potvrdí hlásenie skutočného odchodu vlaku. Předvídaný odjezd vlaku do km a zpět jako jiný vlak/predvídaný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť ako iný vlak Vlak (číslo vlaku) odjede z Průsmyku (projede v Průsmyku) do km... a zpět jako vlak (číslo vlaku) do Průsmyku v (čas odjezdu/průjezdu). Vlak (číslo vlaku) odíde z Průsmyku (prejde v Průsmyku) do km... a späť ako vlak (číslo vlaku) do Průsmyku o (čas odchodu/prechodu). Rozumie Srnie Skutečný odjezd vlaku do km a zpět jako jiný vlak/skutočný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť ako iný vlak Vlak (číslo vlaku) odjel z Průsmyku (projel v Průsmyku) do km... a zpět jako vlak (číslo vlaku) do Průsmyku v (čas odjezdu/průjezdu). Potvrdí hlásenie skutočného odchodu vlaku. 10/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
směr/smer SR ČR Předvídaný odjezd/predvídaný odchod Vlak (číslo vlaku) odíde zo Srnia (prejde v Srní) o (čas odchodu/prechodu). Vlak (číslo vlaku) odjede ze Srní (projede v Srní) v (čas odjezdu/průjezdu). Rozumí Průsmyk. Skutečný odjezd/skutočný odchod Vlak (číslo vlaku) odišiel zo Srnia (prešiel v Srní) o (čas odchodu/prechodu). Hlášení skutečného odjezdu vlaku potvrdí. Předvídaný odjezd vlaku do km a zpět/predvídaný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť Vlak (číslo vlaku) odíde zo Srnia (prejde v Srní) do km... a späť o (čas odchodu/prechodu). Vlak (číslo vlaku) odjede ze Srní (projede v Srní) do km... a zpět v (čas odjezdu/průjezdu). Rozumí Průsmyk. Skutečný odjezd vlaku do km a zpět/skutočný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť Vlak (číslo vlaku) odišiel zo Srnia (prešiel v Srní) do km... a späť o (čas odchodu/prechodu). Hlášení skutečného odjezdu vlaku potvrdí. Předvídaný odjezd vlaku do km a zpět jako jiný vlak/predvídaný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť ako iný vlak Vlak (číslo vlaku) odíde zo Srnia (prejde v Srní) do km... a späť ako vlak (číslo vlaku) o (čas odchodu/prechodu). Vlak (číslo vlaku) odjede ze Srní (projede v Srní) do km... a zpět jako vlak (číslo vlaku) do Srní v (čas odjezdu/průjezdu). Rozumí Průsmyk. Skutečný odjezd vlaku do km a zpět jako jiný vlak/skutočný odchod vlaku, ktorý ide do km a späť ako iný vlak Vlak (číslo vlaku) odišiel zo Srnia (prešiel v Srní) do km... a späť ako vlak (číslo vlaku) o (čas odchodu/prechodu). Hlášení skutečného odjezdu vlaku potvrdí. směr/smer ČR SR Zrušení předvídaného odjezdu/zrušenie predvídaného odchodu Ruším předvídaný odjezd vlaku (číslo vlaku), vlak (číslo vlaku) z Průsmyku neodjede. (příjmení výpravčího) Zrušenie predvídaného odchodu potvrdí. 11/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
směr/smer SR ČR Zrušení předvídaného odjezdu/zrušenie predvídaného odchodu Ruším predvídaný odchod vlaku (číslo vlaku) (priezvisko výpravcu). Zrušení předvídaného odjezdu potvrdí. Doplňuje se nový bod 8.4.2: Dopĺňa sa nový bod 8.4.2: Zahájení a ukončení telefonického dorozumívání, vzory hlášení Zavedenie a ukončenie telefonického dorozumievania, vzory hlásení směr/smer ČR SR Zavedení telefonického dorozumívání/zavedenie telefonického dorozumievania Počínaje vlakem (číslo vlaku) zavádím mezi stanicemi Průsmyk Srnie telefonické dorozumívání. (příjmení výpravčího). nebo V 9.20 zavádím mezi stanicemi Průsmyk Srnie telefonické dorozumívání. (příjmení výpravčího). Ukončení telefonického dorozumívání/ukončenie telefonického dorozumievania V (čas) obnovena mezi stanicemi Průsmyk Srnie jízda vlaků podle traťového zabezpečovacího zařízení. (příjmení výpravčího) Zavedení telefonického dorozumívání pro jízdy proti směru přijatého traťového souhlasu, pokud je možno dávat při jízdách v opačném směru (ve směru přijatého traťového souhlasu) odhlášky obsluhou (činností) traťového zabezpečovacího zařízení / Zavedenie telefonického dorozumievania pri jazde vlaku proti smeru udelenéhu súhlasu, pokiaľ je možné dávať pri jazdách v opačnom smere (v smere udeleného súhlasu) odhlášky obsluhou traťového zabezpečovacieho zariadenia V 8.46 zavádím mezi stanicemi Průsmyk Srnie telefonické dorozumívání, telefonické odhlášky se dávají jen ve směru (názvy stanic). (příjmení výpravčího). Ukončení telefonického dorozumívání pro jízdy proti směru přijatého traťového souhlasu, pokud je možno dávat při jízdách v opačném směru (ve směru přijatého traťového souhlasu) odhlášky obsluhou (činností) traťového zabezpečovacího zařízení / Ukončenie telefonického dorozumievania pri jazde vlaku proti smeru udelenéhu súhlasu, pokiaľ je možné dávať pri jazdách v opačnom smere (v smere udeleného súhlasu) odhlášky obsluhou traťového zabezpečovacieho zariadenia V (čas) obnovena mezi stanicemi Průsmyk Srnie jízda vlaků podle traťového zabezpečovacího zařízení. (příjmení výpravčího) 12/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
směr/smer SR ČR Zavedení telefonického dorozumívání/zavedenie telefonického dorozumievania Vlakom (číslo vlaku) zavádzam medzi stanicami Srnie Průsmyk telefonické dorozumievanie (priezvisko výpravcu). alebo Od (čas zavedenia) zavádzam medzi stanicami Srnie Průsmyk telefonické dorozumievanie (priezvisko výpravcu). Ukončení telefonického dorozumívání/ukončenie telefonického dorozumievania Vlakom (číslo vlaku) je medzi stanicami Srnie Průsmyk obnovená jazda vlakov podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia (priezvisko výpravcu). alebo Od (čas ukončenia) je medzi stanicami Srnie Průsmyk obnovená jazda vlakov podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia (priezvisko výpravcu). Zavedení telefonického dorozumívání pro jízdy proti směru přijatého traťového souhlasu, pokud je možno dávat při jízdách v opačném směru (ve směru přijatého traťového souhlasu) odhlášky obsluhou (činností) traťového zabezpečovacího zařízení / Zavedenie telefonického dorozumievania pri jazde vlaku proti smeru udeleného súhlasu, pokiaľ je možné dávať pri jazdách v opačnom smere (v smere udeleného súhlasu) odhlášky obsluhou traťového zabezpečovacieho zariadenia Od... (čas zavedenia) zavádzam medzi stanicami Srnie Průsmyk telefonické dorozumievanie, telefonické odhlášky dávajte len v smere (názvy staníc) (priezvisko výpravcu). Ukončení telefonického dorozumívání pro jízdy proti směru přijatého traťového souhlasu, pokud je možno dávat při jízdách v opačném směru (ve směru přijatého traťového souhlasu) odhlášky obsluhou (činností) traťového zabezpečovacího zařízení / Ukončenie telefonického dorozumievania pri jazde vlaku proti smeru udeleného súhlasu, pokiaľ je možné dávať pri jazdách v opačnom smere (v smere udeleného súhlasu) odhlášky obsluhou traťového zabezpečovacieho zariadenia Vlakom (číslo vlaku) je medzi stanicami Srnie Průsmyk obnovená jazda vlakov podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia (priezvisko výpravcu). alebo Od (čas ukončenia) je medzi stanicami Srnie Průsmyk obnovená jazda vlakov podľa traťového zabezpečovacieho zariadenia (priezvisko výpravcu). 13/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
Původní bod 8.4.1 se přečísluje na 8.4.3. Pôvodný bod 8.4.1 sa prečísluje na 8.4.3. Bod 8.4.2 se přečísluje na 8.4.4. Bod 8.4.2 sa prečísluje na 8.4.4. Bod 8.4.3 se přečísluje na 8.4.5. Bod 8.4.3 sa prečísluje na 8.4.5. V bodu 8.10.1 se upravuje text: Při dálkovém řízení ŽST Vlárský půsmyk provádí zjištění, zda vlak ve směru Horné Srní Vlárský průsmyk dojel do ŽST Vlárský průsmyk celý, strojvedoucí (popř. jím určený člen doprovodu vlaku). Strojvedoucí zjištění oznamuje traťovému dispečerovi CDP Přerov. Při úsekovém řízení ŽST Vlárský průsmyk provádí zjištění, zda vlak ve směru Horné Srní Vlárský průsmyk dojel do ŽST Vlárský průsmyk celý, strojvedoucí (popř. jím určený člen doprovodu vlaku). Strojvedoucí zjištění oznamuje výpravčímu pro úsekové řízení. V bodu 8.10.2 se upravuje text: V bode 8.10.1 sa upravuje text: Rušňovodič pri diaľkovom riadení ŽST Vlárský půsmyk zisťuje, či vlak v smere Horné Srnie Vlárský průsmyk došiel do ŽST Vlárský průsmyk celý, (príp. ním určený člen sprevádzajúceho personálu vlaku). Rušňovodič zistenie oznamuje traťovému dispečerovi CDP Přerov. Rušňovodič pri úsekovom riadení ŽST Vlárský průsmyk zisťuje, či vlak v smere Horné Srnie Vlárský průsmyk došiel do ŽST Vlárský průsmyk celý, (príp. ním určený člen sprevádzajúceho personálu). Rušňovodič zistenie oznamuje výpravcovi pre úsekové riadenie. V bode 8.10.2 sa upravuje text: 14/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
Strojvedoucí (popř. jím určený člen doprovodu vlaku) je v ŽST Vlárský průsmyk, na žádost traťového dispečera CDP Přerov nebo výpravčího pro úsekové řízení, povinen: a) přesvědčit se o zjevné příčině nemožnosti přestavení výhybky nebo výkolejky (kámen, led, sníh apod.) a podle možnosti může tuto závadu odstranit; b) zjistit, zda vlastní, popř. i jiný vlak dojel celý, a tuto skutečnost ohlásit traťovému dispečerovi CDP Přerov (při dálkovém řízení ŽST Vlárský průsmyk) nebo výpravčímu pro úsekové řízení (při úsekovém řízení ŽST Vlárský průsmyk). Traťový dispečer CDP Přerov (výpravčí pro úsekové řízení) žádá strojvedoucího takto: Zjistěte, zda vlak na koleji číslo jedna má ze strany od Horného Srnia návěst Konec vlaku. Strojvedoucí zjištěný stav ohlásí takto: Vlak na koleji číslo jedna má ze strany od Horného Srnia návěst Konec vlaku, popř.: Vlak na koleji číslo jedna není celý. Rušňovodič (príp. ním určený člen sprevádzajúceho personálu vlaku) je v ŽST Vlárský průsmyk, na žiadosť traťového dispečera CDP Přerov alebo výpravcu pre úsekové riadenie, povinný: a) presvedčiť sa o zjavnej príčine nemožnosti prestavenia výhybky alebo výkoľajky (kameň, ľad, sneh a pod.) a podľa možnosti môže tento nedostatok odstrániť; b) zistiť, či vlastný, príp. aj iný vlak došiel celý, a túto skutočnosť oznámiť traťovému dispečerovi CDP Přerov (pri diaľkovom riadení ŽST Vlárský průsmyk) alebo výpravcovi pre úsekové riadenie (pri úsekovom riadení ŽST Vlárský průsmyk). Traťový dispečer CDP Přerov (výpravca pre úsekové riadenie) žiada rušňovodiča takto: Zjistěte, zda vlak na koleji číslo jedna má ze strany od Horného Srnia návěst Konec vlaku. Rušňovodič zistený stav ohlási takto: Vlak na koleji číslo jedna má ze strany od Horného Srnia návěst Konec vlaku, príp.: Vlak na koleji číslo jedna není celý. ČLÁNEK 10 ČLÁNOK 10 VÝLUKY VÝLUKY V bodu 10.1 se upravuje text: V bode 10.1 sa upravuje text: O plánované údržbě infrastruktury, plánovaných stavebních pracích a plánovaných výlukových činnostech na pohraničních tratích a na jiných tratích, které mají vliv na konstrukci jízdního řádu na pohraniční trati nebo na jeho plnění, se vzájemně informují SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy nejpozději 18 měsíců před počátkem platnosti jízdního řádu, v jehož období platnosti budou práce prováděny. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy se informují o omezení infrastruktury, při kterém dochází: infraštruktúry, pri ktorom dochádza: a) k nepřetržitému zastavení provozu na trati delším než 72 hodin (3 dny); b) k opakovanému zastavení provozu na trati na více než 30 kalendářních dní v řadě; O plánovanej údržbe infraštruktúry, plánovaných stavebných prácach a plánovaných výlukových činnostiach na pohraničných tratiach a na iných tratiach, ktoré majú vplyv na konštrukciu cestovného poriadku na pohraničnej trati alebo na jeho plnenie, sa vzájomne informujú SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy najneskôr 18 mesiacov pred začiatkom platnosti cestovného poriadku, počas platnosti ktorého budú práce vykonávané. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy sa informujú o obmedzení a) k nepretržitému zastaveniu prevádzky na trati na dobu presahujúcu 72 hodín (3 dni); b) k opakovanému zastaveniu prevádzky na trati na dobu presahujúcu 30 po sebe idúcich kalendárnych dní; 15/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
c) k jinému dočasnému omezení kapacity tratě více než 30 kalendářních dní v řadě (např. 3 hodiny každý den) nebo nepřetržitému dočasnému omezení kapacity tratě delší než 30 kalendářních dní v řadě (např. výluka jedné traťové koleje na dvoukolejné trati nebo omezení kapacity stanice vlivem výluky). Do této kategorie jsou zahrnuty též omezení rychlosti vlaku, délky vlaku, normativu hmotnosti nebo profilu. Lhůta může být po dohodě smluvních stran zkrácena na 13 měsíců před počátkem platnosti jízdního řádu, v jehož období platnosti budou práce prováděny. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy se informují zejména o omezení infrastruktury, při kterém dochází: a) k nepřetržitému zastavení provozu na trati delším než 24 hodin; b) k opakovanému zastavení provozu na trati na více než 14 kalendářních dní v řadě; c) k jinému dočasnému omezení kapacity tratě opakujícímu se více než 14 kalendářních dní v řadě nebo nepřetržitému dočasnému omezení kapacity tratě delší než 14 kalendářních dní v řadě. Do této kategorie jsou zahrnuty též omezení rychlosti vlaku, délky vlaku, normativu hmotnosti nebo profilu. Lhůta může být po dohodě smluvních stran zkrácena. V bodu 10.2 se upravuje text: Dodatečné požadavky na výlukové práce či jiná omezení provozu neodsouhlasené dle předchozího bodu, jakož i požadavky na výlukové práce či jiná omezení provozu, které svým rozsahem nepřesahují výše uvedené podmínky, odsouhlasí SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy nejpozději tři kalendářní měsíce před měsícem, ve kterém je předpokládáno jejich zahájení. c) k inému dočasnému obmedzeniu kapacity trate opakujúcemu sa počas doby presahujúcej 30 po sebe idúcich kalendárnych dní (napr. 3 hodiny každý deň) alebo nepretržitému dočasnému obmedzeniu kapacity trate na dobu presahujúcu 30 po sebe idúcich kalendárnych dní (napr. výluka jednej traťovej koľaje na dvojkoľajnej trati alebo obmedzenie kapacity stanice vplyvom výluky). Do tejto kategórie sú tiež zahrnuté obmedzenia rýchlosti vlaku, dĺžky vlaku, normatívy hmotnosti alebo profilu. Lehota môže byť po dohode zmluvných strán skrátená na 13 mesiacov pred začiatkom platnosti cestovného poriadku, počas platnosti ktorého budú práce vykonávané. SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy sa informujú najmä o obmedzení infraštruktúry, pri ktorom dochádza: a) k nepretržitému zastaveniu prevádzky na dobu presahujúcu 24 hodín; b) k opakovanému zastaveniu prevádzky na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní; c) k inému dočasnému obmedzeniu kapacity trate opakujúcemu sa na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní alebo k nepretržitému dočasnému obmedzeniu kapacity trate na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní. Do tejto kategórie sú tiež zahrnuté obmedzenia rýchlosti vlaku, dĺžky vlaku, normatívy hmotnosti alebo profilu. Lehota môže byť po dohode zmluvných strán skrátená. V bode 10.2 sa upravuje text: Dodatočné požiadavky na výlukové práce či iné obmedzenia prevádzky neodsúhlasené podľa predchádzajúceho bodu, ako aj požiadavky na výlukové práce či iné obmedzenia prevádzky, ktoré svojim rozsahom nepresahujú vyššie uvedené podmienky, odsúhlasia SŽDC GŘ Odbor plánování a koordinace výluk a ŽSR GR Odbor dopravy najneskôr tri kalendárne mesiace pred mesiacom, v ktorom je predpokladané ich začatie. ČLÁNEK 12 ČLÁNOK 12 MIMOŘÁDNÉ ZÁSILKY A NEBEZPEČNÉ VĚCI MIMORIADNE ZÁSIELKY A NEBEZPEČNÝ TOVAR V bodu 12.2 se upravuje text: V bode 12.2 sa upravuje text: 16/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
Zařazení mimořádných zásilek ve vlacích je na základě oznámení dopravce uvedeno v IS provozovatele dráhy. Provozní dispečer 4 SŽDC a kontrolný dispečer na ŽSR se informují o zařazení mimořádných zásilek do vlaku (např. zásilky s překročenou ložnou mírou, přeprava nebezpečných věcí (RID), instradované zásilky apod.). O vyřazení a dodatečném zařazení mimořádné zásilky z/do vlaku v ŽST Vlárský průsmyk nebo v ŽST Horné Srnie se výpravčí ŽST Vlárský průsmyk a výpravčí ŽST Horné Srnie vzájemně informují. Zaradenie mimoriadnych zásielok vo vlakoch je na základe oznámenia dopravcu uvedené v IS manažéra infraštruktúry. Provozní dispečer 4 SŽDC a kontrolný dispečer na ŽSR sa informujú o zaradení mimoriadnych zásielok do vlaku (napr. zásielky s prekročenou nakladacou mierou, preprava nebezpečného tovaru (RID), instradované zásielky a pod.). O vyradení a dodatočnom zaradení mimoriadnej zásielky z/do vlaku v ŽST Vlárský průsmyk alebo v ŽST Horné Srnie sa výpravca ŽST Vlárský průsmyk a navzájom informujú. Příloha 1 Část Přílohy 1 Telefonní seznam SŽDC se nahrazuje novým textem: Príloha 1 Časť Prílohy 1 Telefónny zoznam SŽDC sa nahradzuje novým textom: 17/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
SŽDC název pracoviště nebo pracovní zařazení telefon e-mailová adresa GŘ SŽDC vedoucí skupiny pro mezinárodní styk drah +420 972 235 561, +420 724 356 257 styk drah SŽDC ŽSR, zpracování MU +420 972 765 084, +420 602 289 160 vedoucí oddělení technologie a přípravy výluk +420 972 244 262 martinec@szdc.cz plánování a koordinace výluk na pohraničních tratích + 420 972 244 641 tehnikr@szdc.cz Řízení provozu Vedoucí odboru provozu OŘ Olomouc +420 972 740 343, +420 601 387 023 Přednosta PO Valašské Meziříčí +420 972 774 490, +420 725 593 003 Náměstek přednosty PO Valašské Meziříčí +420 972 774 491, +420 724 348 248 Sekretariát PO Valašské Meziříčí Vedoucí dispečer Provozní dispečer 4 Traťový dispečer CDP Přerov: Úsekový dispečer 1F Vlárský průsmyk - Újezdec u Luhačovic Úsekový dispečer 2F Uherský Brod Uherský Ostroh Výpravčí ŽST Bylnice +420 972 774 511 ZSTVLMsek@szdc.cz +420 972 730 000, +420 602 288 982 CDPPREveddisp@szdc.cz +420 972 730 004 CDPPREprovdisp4@szdc.cz +420 972 734 701 CDPPREdispsal6@szdc.cz +420 972 734 702, +420 702 136 741 CDPPREdispsal6@szdc.cz +420 972 771 495, +420 601 573 139 ZSTBYEgtn@epos.cd.cz +420 972 742 690, +420 724 157 980 Jankrle@szdc.cz +420 972 740 753, +420 702 131 214 Oddělení výluk OŘ Olomouc Zpracování ROV (zabezpečovací zařízení) Zpracování ROV +420 972 740 390, +420 606 807 587 Úsek náměstka provozu infrastruktury Přednosta Správy tratí Zlín +420 972 724 280, +420 606 730 312 Dispečer Správy tratí Zlín +420 972 724 285, +420 724 164 242 Vedoucí provozního střediska ST TO Bylnice +420 972 771 350, +420 724 484 929 Přednosta Správy sdělovací a zabezpečovací techniky Zlín +420 972 724 220, +420 606 727 630 Dispečer Správy sdělovací a zabezpečovací techniky Zlín +420 972 724 225 Vedoucí provozního střediska SSZT Otrokovice +420 972 724 440, +420 724 115 852 Přednosta Správy elektrotechniky a energetiky Zlín +420 972 724 250, +420 606 720 423 Přednosta Správy mostů a tunelů Zlín +420 972 724 270, +420 606 720 424 Ostatní Integrovaná záchranná služba 112 Hasičský a záchranný zbor 150 Policie České republiky obvodní oddělení Valašské Klobouky Operační středisko JPO HZS SŽDC Přerov +420 974 666 778 +420 9727 3444, +420 9727 34150 18/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
Příloha 2 Schematický nákres ŽST Horné Srnie se nahrazuje novou schémou: Príloha 2 Situačná schéma ŽST Horné Srnie sa nahradzuje novou schémou: 19/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5
2 2 Změna č. 5 MU vstupuje v účinnost dne 1. února 2019. Tato Dohoda o provedení změny č. 5 se vyhotovuje ve dvou dvojjazyčných prvopisech v českém a slovenském jazyce, přičemž každé znění je stejnou měrou závazné. SŽDC a ŽSR obdrží jeden podepsaný originál. Ostatní ustanovení Místního ujednání zůstávají v platnosti beze změny. Zmena č. 5 MD nadobúda účinnosť dňa 1. februára 2019. Táto Dohoda o vykonaní zmeny č. 5 sa vyhotovuje v dvoch dvojjazyčných prvopisoch v českom a slovenskom jazyku, pričom každé znenie je rovnakou mierou záväzné. SŽDC a ŽSR dostanú jeden podpísaný originál. Ostatné ustanovenia Miestneho dohovoru zostávajú v platnosti bez zmeny. Praha 23. 01. 2019 Bratislava 08. 01. 2019 Ing. Miroslav Jasenčák, v. r. Ing. Igor Polák, v. r. náměstek generálního ředitele SŽDC pro řízení provozu námestník generálneho riaditeľa pre prevádzku ŽSR 20/20 Horné Srnie (SR) Vlárský průsmyk (ČR) zmena č.5