Rozměry. Technická data



Podobné dokumenty
Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

Technická data. Všeobecné specifikace

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Rozměry. Technická data

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Rozměry

PEPPERL+FUCHS GmbH

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm. Úroveň integrity bezpečnosti SIL (Safety SIL 3

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm. Úroveň integrity bezpečnosti SIL (Safety SIL 3

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 40 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 8 mm

Technická data. Rozměry

šoupátkový ventil s měkkým těsněním a připojením NAMUR 3/2, 5/2 - G1/4

Návod na montáž a provozní návod cz. BTS Bezdotykový tepelný spínač. Voith Turbo

BTS-Ex Bezdotykový tepelný spínač pro omezení maximální teploty povrchu na turbospojkách Voith

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Nerezová ponorná sonda

HART převodník typ 3780

- zvláštní měřicí rozsahy. Přednosti

Vyhodnocovací jednotky

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

a zároveň zajišťuje jeho linearizaci.

- zvláštní měřicí rozsahy. Přednosti

Průmyslový snímač tlaku. Přednosti

CombiTemp TM TFR5. Vhodné pro měření vnitřní nebo venkovní teploty i v prostředí SNV a pro chladírenské komory. Výška číslic: max.

DMP 331 P. Procesní snímač tlaku

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

SINEAX V 608 Programovatelný převodník teploty pro 2-vodičové zapojení a RTD a TC vstupy

Model EJX510A a EJX530A Snímač absolutního tlaku a přetlaku GS 01C25F01-01C. 50 MPa (7200psi)

Hladinový limitní spínač LBFS

DMP 343 DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,35 % FSO

Plovákový spínaè FTS 20

Převodník teploty itemp PCP TMT 181

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy

DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku

Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Konstrukce 3730 Elektropneumatický polohový regulátor typ s komunikací HART

Návod kpoužití. ThinkTop Basic Intrinsically Safe ESE00810-CS Registrovaný průmyslový vzor Registrovaná ochranná známka TD

Programovatelné převodníky pro snímače teploty

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

HERION SÉRIE Nepřímo elektromagneticky ovládané

DMK 351. Snímač tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy tlaku

Oddělovací a ochranné přístroje

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A / / 2014

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

MaRweb.sk. web: Model EJX430A Snímač p etlaku FUNKČNÍ SPECIFIKACE. 16 MPa (2300 psi)

Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Tlakový spínač, Omezovač tlaku

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

Monitory tlaku, omezovače tlaku

Přístroje na měření teploty SITRANS T Převodníky pro montáž do hlavy snímače SITRANS TH300 dvouvodičové provedení, univerzální, HART

LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.

Specifikace výrobku. Model RAMC Plováčkový kovový Rotametr

NÁVOD T1529. Termoelektrické snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

DMP 331P. DMP 331P Procesní snímač tlaku

Hlavní oblasti použití zobrazení m ených hodnot na 4místném LED displeji oto ný a konfigurovatelný modul displeje

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

Elektropneumatické převodníky Převodník i/p, typ 6111

Magnetický ventil, typ 3967

kybez nutnosti stálé kontroly

DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO.

hlídání průtoku pro připojení Ex hlídačů průtoku IO-Link přístroj s reléovými výstupy FMX-IM-3UR38X

HMP 331. HMP 331 Procesní snímač tlaku

Vibrační. 112 Přehled VEGASWING 114 VEGASWING VEGASWING série Přehled VEGAVIB. 126 VEGAVIB série Přehled VEGAWAVE

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

-V- novinka. Sensorboxy SRBG technické údaje

Digitální tlakové spínače (Y)TED

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku

LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda

Snímaè kmitù. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) Teplota ( C) Analogové výstupy proudu: ma Frekvenèní pásmo: 1 Hz Hz.

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda

NÁVOD T1020. Odporové snímače teploty k použití bez jímky bez převodníku a s převodníkem

LMK 331. LMK 331 Vestavná sonda

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

NÁVOD T1005. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

Snímače teploty pro nízké a střední teploty

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD T1001. Odporové snímače teploty s jímkou bez převodníku a s převodníkem

Specifikace. Model RAKD výrobku Malý kovový Rotametr

Induktivní snímače. Výběr z obsahu: Novinky:

Hladinový limitní spínač LBFS

Transkript:

Rozměry 2 0102 15 1 11 6 ø1.5 8 3.5 4.2 Objednací název Vlastnosti 2 mm Světlá šířka drážky Použitelné do SIL3 pode IEC61508 Připojení RD GN L+ L- Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu 2 mm Hloubka ponoření (na boční straně) 5... 7 typ. 6 mm Montáž Polarita výstupu Bezpečnostní funkce Charakteristické hodnoty Instalační podmínky O 0 mm P 5 mm Jmenovité napětí U o 8 V Spínací frekvence f 0... 5000 Hz Hystereze H s reléovým zesilovačem NAMUR: 0,09 mm (např. Pepperl+Fuchs KCD2-SR-Ex1.LB) s bezpečnostním reléovým zesilovačem: 0,05 mm (např. Pepperl+Fuchs KFD2-SH-Ex1) Podpora techniky 2:1 ano, s diodou zajiš ující ochranu proti přepólování Strmost proudu 2,3 ma / mm Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky 1 ma Proběhla detekce měřicí desky 3 ma Magnetické stejnosměrné pole B 50 mt Magnetické střídavé pole B 80 mt Parametry funkční bezpečnosti MTTF d 7628 a Doba provozu (T M ) 20 a Stupeň diagnostického pokrytí (DC) 0 % Okolní podmínky Teplota okolí -25... 100 C (-13... 212 F) Mechanické specifikace Typ připojení Lanko LIFYW, 500 mm Průřez žíly vodiče 0,06 mm 2 Materiál pouzdra Polybutyltereftalát Třída ochrany IP67 Pokyn pouze pro neželezné kovy přestavitelný doraz Všeobecné informace Použití v prostoru s nebezpečím výbuchu viz návod k provozu Kategorie 1G; 2G; 3G; 1D Shoda s normami a směrnicemi Normy EN 60947-5-2:2007 IEC 60947-5-2:2007 Schválení a certifkáty Schválení FM Výkres řídicího systému 116-0165F Schválení UL culus Listed, General Purpose Schválení CSA ccsaus Listed, General Purpose Schválení CCC Pro výrobky s max. provozním napětím 36 V není nutné povolení. Z tohoto důvodu nejsou opatřeny označením CCC. 1

ATEX 1G Kategorie přístroje 1G EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 Stupeň ochrany proti zápalu typickou vlastní bezpečností II 1G Ex ia IIC T6 Ga Osvědčení ES o zkoušce typového vzoru PTB 00 ATEX 2049 X Přiřazený typ... Efektivní vnitřní kapacita C i 30 nf ; Je brána v úvahu délka kabelu 10 m. Efektivní vnitřní indukčnost L i 100 µh ; Je brána v úvahu délka kabelu 10 m. technických parametrů a v souladu s tímto návodem k provozu. Je nutno respektovat EU osvědční o typové zkoušce konstrukčního vzoru. Je nutno dodržovat zvláštní podmínky! Nejvyšší přípustná teplota okolního prostředí Rozsahy teplot v závislosti na teplotní třídě lze nalézt v EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru. Pozor: Poużijte tabulku teplot pro kategorii 1!!! 20 % sníżení hodnoty dle EN 1127-1:2007 bylo v tabulce teplot pro kategorii 1 jiż provedeno. použití resp. plánovaného účelu nasazení. Charakteristická vlastní bezpečnost je zajištěna pouze ve společném zapojení s odpovídajícím způsobem přiřazeným provozním prostředkem a podle průkazného dokladu typické vlastní bezpečnosti. Přiřazený provozní prostředek musí splňovat požadavky kategorie ia. S ohledem na možná nebezpečí zápalu, jež v systému vyrovnání potenciálu uzeměním mohou vznikat na základě chyb a/nebo přechodových proudů, je třeba dávat přednost galvanickému oddělení napájecího a signálového proudového obvodu. Přiřazené provozní prostředky bez galvanického oddělení smějí být použity jen tehdy, jsou-li dodrženy odpovídající požadavky ve smyslu IEC 60079-14. 2

ATEX 2G Kategorie přístroje 2G EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007 Stupeň ochrany proti zápalu typickou vlastní bezpečností II 1G Ex ia IIC T6 Ga Osvědčení ES o zkoušce typového vzoru PTB 00 ATEX 2049 X Přiřazený typ... Efektivní vnitřní kapacita C i 30 nf ; Je brána v úvahu délka kabelu 10 m. Efektivní vnitřní indukčnost L i 100 µh ; Je brána v úvahu délka kabelu 10 m. technických parametrů a v souladu s tímto návodem k provozu. Je nutno respektovat EU osvědční o typové zkoušce konstrukčního vzoru. Je nutno dodržovat zvláštní podmínky! Nejvyšší přípustná teplota okolního prostředí Rozsahy teplot v závislosti na teplotní třídě lze nalézt v EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru. použití resp. plánovaného účelu nasazení. Charakteristická vlastní bezpečnost je zajištěna pouze ve společném zapojení s odpovídajícím způsobem přiřazeným provozním prostředkem a podle průkazného dokladu typické vlastní bezpečnosti. 3

ATEX 1D Kategorie přístroje 1D k použití v oblastech ohrožených nebezpečím výbuchu obsahujících hořlavý prach IEC 61241-11:2002: Návrh; pren61241-0:2002 Stupeň ochrany proti zápalu typickou vlastní bezpečností "id" II 1D Ex iad 20 T 108 C (226,4 F) Přílsušné označení nevýbušného provedení (Ex) je na přiloženém lepicím štítku. Osvědčení ES o zkoušce typového vzoru ZELM 03 ATEX 0128 X Přiřazený typ... Efektivní vnitřní kapacita C i 30 nf ; Je brána v úvahu délka kabelu 10 m. Efektivní vnitřní indukčnost L i 100 µh ; Je brána v úvahu délka kabelu 10 m. technických parametrů a v souladu s tímto návodem k provozu. Je nutno respektovat EU osvědční o typové zkoušce konstrukčního vzoru. Je nutno dodržovat zvláštní podmínky! Maximální teplota na povrchu skříně přístroje Maximální teplotu na povrchu skříně lze nalézt v EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru. použití resp. plánovaného účelu nasazení. Charakteristická vlastní bezpečnost je zajištěna pouze ve společném zapojení s odpovídajícím způsobem přiřazeným provozním prostředkem a podle průkazného dokladu typické vlastní bezpečnosti. Přiřazený provozní prostředek musí splňovat minimálně požadavky kategorie ia IIB nebo iad. S ohledem na možná nebezpečí zápalu, jež v systému vyrovnání potenciálu uzeměním mohou vznikat na základě chyb a/nebo přechodových proudů, je třeba dávat přednost galvanickému oddělení napájecího a signálového proudového obvodu. Přiřazené provozní prostředky bez galvanického oddělení smějí být použity jen tehdy, jsou-li dodrženy odpovídající požadavky ve smyslu IEC 60079-14. Proudový obvod s vlastní bezpečností musí být chráněn proti působení úderu blesku. Nálepka na kabel, jež je součásti dodávky, musí být umístěna v bezprostřední blízkosti snímače! Podklad pro nalepení musí být čistý, zbaven mastnot a musí být rovný! Nálepka umístěná na kabel musí zůstat trvale upevněná a trvale čitelná i při zohlednění možné chemické koroze! Elektrostatický náboj Při použití v dělicí stěně mezi zónou 20 a zónou 21 nebo zónou 21 a zónou 22 nesmí být snímač vystaven žádnému nebezpečí mechanického poškození a je třeba ho utěsnit tak, aby ochranná funkce dělicí stěny nebyla negativně ovlivněna. Je nutno respektovat příslušné směrnice a normy. Přívodní kabely je nutno uložit v souladu s EN 50281-1-2 a za normálního provozu se nesmějí nikde dřít. 4

ATEX 3G (nl) Pokyn Tento navod k pouziti je platny jen pro produkty dle normy EN 60079-15:2003, platne do 31.05.2008 Kategorie přístroje 3G (nl) EN 60079-15:2003 Stupeň ochrany proti zápalu "n" II 3G EEx nl IIC T6 X Přílsušné označení nevýbušného provedení (Ex) je na přiloženém lepicím štítku. Efektivní vnitřní kapacita C i 30 nf ; Je zohledněna délka kabelu 10 m. Efektivní vnitřní indukčnost L i 100 µh ; Je zohledněna délka kabelu 10 m. Maximální přípustná teplota okolního prostředí T Umax při Ui = 20 V při Pi=34 mw, Ii=25 ma, T6 při Pi=34 mw, Ii=25 ma, T5 při Pi=34 mw, Ii=25 ma, T4-T1 při Pi=64 mw, Ii=25 ma, T6 při Pi=64 mw, Ii=25 ma, T5 při Pi=64 mw, Ii=25 ma, T4-T1 při Pi=169 mw, Ii=52 ma, T6 při Pi=169 mw, Ii=52 ma, T5 při Pi=169 mw, Ii=52 ma, T4-T1 při Pi=242 mw, Ii=76 ma, T6 při Pi=242 mw, Ii=76 ma, T5 při Pi=242 mw, Ii=76 ma, T4-T1 technických parametrů a v souladu s tímto návodem k provozu. Údaje uvedené v katalogovém listu jsou omezeny tímto návodem k provozu! Je nutno respektovat speciální podmínky! použití resp. plánovaného účelu nasazení. Snímač smí být provozován pouze v obvodech s omezovačem energie/proudu tak, aby obvod odpovídal požadavkům v IEC 60079-15. Skupina nebezpečí výbuchu se řídí dle připojeného napájecího obvodu s omezovačem energie/proudu. Nálepka na kabel, jež je součásti dodávky, musí být umístěna v bezprostřední blízkosti snímače! Podklad pro nalepení musí být čistý, zbaven mastnot a musí být rovný! Nálepka umístěná na kabel musí zůstat trvale upevněná a trvale čitelná i při zohlednění možné chemické koroze! 70 C (158 F) 85 C (185 F) 66 C (150,8 F) 81 C (177,8 F) 60 C (140 F) 78 C (172,4 F) 30 C (86 F) 57 C (134,6 F) Snímač nesmí být mechanicky poškozen. Díly pro připojení Připojovací díly musejí být uspořádány tak, aby byl dosažen alespoňn stupeň krytí IP20 dle IEC 60529. 5

ATEX 3G (ic) Kategorie přístroje 3G (ic) EN 60079-0:2009, EN 60079-11:2007 Stupeň ochrany proti vznícení "ic" II 3G Ex ic IIC T6 Gc X Přílsušné označení nevýbušného provedení (Ex) je na přiloženém lepicím štítku. Efektivní vnitřní kapacita C i 30 nf ; Je zohledněna délka kabelu 10 m. Efektivní vnitřní indukčnost L i 100 µh ; Je zohledněna délka kabelu 10 m. Maximální přípustná teplota okolního prostředí T Umax při Ui = 20 V při Pi=34 mw, Ii=25 ma, T6 při Pi=34 mw, Ii=25 ma, T5 při Pi=34 mw, Ii=25 ma, T4-T1 při Pi=64 mw, Ii=25 ma, T6 při Pi=64 mw, Ii=25 ma, T5 při Pi=64 mw, Ii=25 ma, T4-T1 při Pi=169 mw, Ii=52 ma, T6 při Pi=169 mw, Ii=52 ma, T5 při Pi=169 mw, Ii=52 ma, T4-T1 při Pi=242 mw, Ii=76 ma, T6 při Pi=242 mw, Ii=76 ma, T5 při Pi=242 mw, Ii=76 ma, T4-T1 technických parametrů a v souladu s tímto návodem k provozu. Údaje uvedené v katalogovém listu technických parametrů jsou omezeny tímto návodem provozu! Je nutno respektovat! Směrnice 94/9 EU všeobecně platí pouze pro použití elektrických provozních prosředků v atmosférických podmínkách. použití resp. plánovaného účelu nasazení. Snímač smí být provozován pouze v obvodech s omezovačem energie/proudu tak, aby obvod odpovídal pożadavkům v IEC 60079-11. Skupina nebezpečí výbuchu se řídí dle připojeného napájecího obvodu s omezovačem energie/proudu. Nálepka na kabel, jež je součásti dodávky, musí být umístěna v bezprostřední blízkosti snímače! Podklad pro nalepení musí být čistý, zbaven mastnot a musí být rovný! Nálepka umístěná na kabel musí zůstat trvale upevněná a trvale čitelná i při zohlednění možné chemické koroze! 70 C (158 F) 85 C (185 F) 66 C (150,8 F) 81 C (177,8 F) 60 C (140 F) 78 C (172,4 F) 30 C (86 F) 57 C (134,6 F) Snímač nesmí být mechanicky poškozen. Díly pro připojení Připojovací díly musejí být uspořádány tak, aby byl dosažen alespoňn stupeň krytí IP20 dle IEC 60529. 6