Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (50/2011)

Podobné dokumenty
Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (53/2011)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (19/2010)

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Výbor pro právní záležitosti PRACOVNÍ DOKUMENT

Rada Evropské unie Brusel 30. října 2018 (OR. en)

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1

1. ÚVOD 2. ÚPRAVA MAJETKOVÝCH POMĚRŮ V MANŽELSTVÍ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (27/2011)

Věc C-380/03. Spolková republika Německo. Evropský parlament a Rada Evropské unie

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ A EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANCE

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Nový postup EU pro posílení právního státu

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Čl. 20 SFEU Čl. 21 SFEU Směrnice 2004/38 o právu občanů EU a jejích rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území ČS

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

Zákony pro lidi - Monitor změn (zdroj:

SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0209/

Stávající mezery a perspektivy do budoucna v oblasti evropského mezinárodního práva soukromého: vznikne kodex mezinárodního práva soukromého?

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ZÁKON. ze dne , kterým se mění zákon č. 191/2012 Sb., o evropské občanské iniciativě. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (45/2011)

Rodinné a manželské vztahy uznání a výkon rozhodnutí. JUDr. Jana Herboczková

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Rámec EU pro postoupení pohledávek

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

dvůr rozhodl předložit následující úvahy týkající se zvláštního aspektu, který souvisí se způsobem fungování soudního systému Unie.

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. května 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08 Interinstitucionální spis: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Koordinace systémů sociálního zabezpečení

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1259/2010 ze dne 20. prosince 2010, kterým se zavádí posílená spolupráce v oblasti rozhodného práva ve věcech rozvodu a rozluky

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Konsolidované úplné znění. S t a t u t u vládního zmocněnce pro zastupování České republiky před Soudním dvorem Evropské unie

Jaký právní základ zvolit pro rodinné právo? Další postup

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

10425/19 lr/aj/vmu 1 TREE.2.A

Výbor pro právní záležitosti PRACOVNÍ DOKUMENT

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0038/

ROZHODNUTÍ. s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 53 odst. 1, články 62 a 114 ve spojení s čl. 218 odst.

Výbor pro právní záležitosti

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (38/2011)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

14127/14 ADD 1 zs/lk 1 DPG

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Petiční výbor SDĚLENÍ ČLENŮM

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

Základní pojmy mezinárodního práva rodinného v kontextu přeshraniční spolupráce. Marta Zavadilová, Ministerstvo spravedlnosti ČR

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0451/

Výbor pro mezinárodní obchod

Evropské mezinárodní právo soukromé a procesní. JUDr. Klára Drličková, Ph.D.

Úřední věstník Evropské unie

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 15. 6. 2011 SDĚLENÍ ČLENŮM (50/2011) Věc: Odůvodněné stanovisko Senátu Italské republiky k návrhu nařízení Rady o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech majetkových důsledků registrovaného partnerství (KOM(2011)0127 C7-0094/2011 2011/0060(CNS)) V souladu s článkem 6 Protokolu č. 2 o používání zásad subsidiarity a proporcionality může ve lhůtě osmi týdnů ode dne postoupení návrhu legislativního aktu každý vnitrostátní parlament zaslat předsedům Evropského parlamentu, Rady a Komise odůvodněné stanovisko uvádějící, proč soudí, že dotyčný návrh není v souladu se zásadou subsidiarity. Podle jednacího řádu Evropského parlamentu je za dodržování zásady subsidiarity odpovědný Výbor pro právní záležitosti. V příloze naleznete pro vaši informaci odůvodněné stanovisko Senátu Italské republiky týkající se výše uvedeného návrhu. CM\870441.doc PE467.150v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PŘÍLOHA USNESENÍ VÝBORU O AKTU SPOLEČENSTVÍ (KOM(2011) 127 v konečném znění) (Dok. XVIII, č. 97) Výbor pro spravedlnost po přezkoumání aktu Společenství (KOM(2011) 127 v konečném znění), jímž je návrh nařízení Rady o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech majetkových důsledků registrovaného partnerství, a poté, co obdržel připojené poznámky Výboru pro politiky Evropské unie, vyjadřuje nesouhlasné stanovisko. /podpis/ PE467.150v01-00 2/5 CM\870441.doc

Poznámky k aktu Společenství: POZNÁMKY A NÁVRHY 14. STÁLÉHO VÝBORU (Politiky Evropské unie) ve smyslu čl. 144 prvního pododstavce jednacího řádu (Autor: FLERES) V Římě dne 25. května 2011 Návrh nařízení Rady o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech majetkových důsledků registrovaného partnerství (KOM(2011) 127 v konečném znění) 14. stálý výbor po přezkoumání aktu KOM(2011) 127 v konečném znění, vzhledem k tomu, že jedním z cílů Evropské unie je vytvořit soudní prostor zakládající se na zásadě vzájemného uznávání rozhodnutí; s ohledem na to, že volný pohyb rozhodnutí je pro společnost nezbytný, neboť stále větší počet občanů cestuje mezi jednotlivými státy a zakládá rodiny tvořené osobami s různou státní příslušností a s bydlištěm v různých státech; vzhledem k tomu, že instituci registrovaného partnerství zavedlo do svého právního řádu 14 členských států, mezi něž Itálie nepatří; po posouzení obtíží, s nimiž se kvůli odlišným vnitrostátním právním řádům mezinárodní páry setkávají, zejména pokud dojde k zániku svazku z důvodu rozluky nebo úmrtí jednoho z partnerů; s ohledem na to, že Evropská unie za účelem odstranění těchto překážek nedávno přijala nařízení v oblasti rozhodného práva ve věcech rozvodu a rozluky a že v současné době jedná o nařízení o otázkách dědictví, kterým se stanoví objektivní kritéria pro určení rozhodného práva a soudu příslušného pro případy rozluky, rozvodu nebo dědictví týkající se mezinárodních párů; vzhledem k tomu, že uvedený akt má doplnit zmiňovaný právní rámec, neboť upravuje otázky majetkových poměrů v manželství a obsahuje zejména ustanovení o: a) soudní příslušnosti; b) rozhodném právu; c) volném oběhu rozhodnutí; vzhledem k tomu, že Evropská komise se v daném návrhu odvolává na rodinné právo, jež Evropská unie jasně a normativně nedefinuje, přestože se pro účely této směrnice podle článku 2 směrnice 2004/38/ES o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států rodinným příslušníkem rozumí mimo jiné:... b) partner, se kterým občan Unie uzavřel registrované partnerství na základě právních předpisů členského státu, zachází-li právní řád hostitelského členského státu s registrovaným partnerstvím jako s manželstvím, v souladu s podmínkami stanovenými souvisejícími právními předpisy hostitelského členského státu; CM\870441.doc 3/5 PE467.150v01-00

s ohledem na to, že je třeba zaručit ochranu základních práv a zakázat jakoukoli formu diskriminace; připomínaje konečně, že Soudní dvůr ve svém rozsudku ze dne 10. května 2010 ve věci C-147/08, Römer, prohlásil, že za současného stavu práva Unie právní předpisy o rodinném stavu osob spadají do pravomoci členských států. Po vyslovení tohoto zhodnocení nicméně Soudní dvůr prohlásil, že ačkoliv je podle právního řádu dotyčného členského státu (v uvedeném případě Německa) manželství vyhrazeno osobám opačného pohlaví a koexistuje s právními předpisy upravujícími registrované partnerství, jež je vyhrazeno osobám stejného pohlaví, existovala by přímá diskriminace na základě sexuální orientace (podle směrnice 2000/78/ES) v případě, že by se registrovaný partner nacházel v právní a skutkové situaci srovnatelné se situací osoby, která uzavřela manželství, avšak pobíral by nižší doplňkový starobní důchod; vyjadřuje vzhledem ke své příslušnosti v těchto otázkách následující nesouhlasné připomínky: Evropská komise stanovila jako právní základ čl. 81 odst. 3 první pododstavec Smlouvy o fungování Evropské unie, který stanoví, že pravomoc přijímat opatření týkající se rodinného práva s mezinárodním prvkem připadá Radě, která je přijímá zvláštním legislativním postupem a rozhoduje jednomyslně po konzultaci s Evropským parlamentem. Senát má silné výhrady vůči zahrnutí registrovaných partnerství do rodinného práva, neboť je nutné udat odpovídající motivy, které by volbu tohoto právního základu odůvodnily; návrh vzbuzuje určité nejasnosti, pokud jde o zásadu subsidiarity. Je pravda, že cíle usnadnit volný pohyb osob v Evropské unii, umožnit mezinárodním párům upravovat své majetkové poměry a v zásadě i cíle zvýšit právní jistotu lze dosáhnout pouze prostřednictvím společných předpisů na úrovni Evropské unie. Z důvodu problematické povahy právního základu je však nutné zvážit rovněž to, zda je návrh v souladu se zásadou subsidiarity; s výhradou výše uvedeného návrh není v rozporu se zásadou proporcionality, neboť obsahuje pouze prvky nutné k dosažení daných cílů a podle odhadů Evropské komise uvedených v posouzení dopadů by měl spolu s návrhem KOM(2011) 126 v konečném znění v porovnání se současnou situací vést ke snížení nákladů o 0,4 miliardy eur; v této souvislosti vyvstávají již zmíněné nejasnosti, pokud jde o provedení nařízení do právního řádu Itálie. Jak je známo, italský právní řád instituci registrovaného partnerství nezná, avšak obsahuje nástroje občanského práva, jež se na základě předchozí judikatury nebo i prostřednictvím právních předpisů vztahují také na osoby žijící v nesezdaném soužití, jak například uvádí článek 6 zákona č. 392 z roku 1978 o přechodu nájemní smlouvy na druha more uxorio. Jedná se však pouze o výjimečné případy. V závěrech generálního advokáta ze dne 15. července 2010 ve věci Römer se ostatně v úvodní části uvádí, že pravomoc ponechaná členským státům v oblasti rodinného stavu znamená, že právní úprava manželství nebo jakékoli jiné formy právně uznaného svazku mezi osobami téhož pohlaví i osobami odlišného pohlaví, jakož i právní statut dětí a ostatních rodinných příslušníků v širokém slova smyslu je vyhrazena členským státům. Členské státy musejí samy rozhodnout o tom, zda jejich vnitrostátní právní řád připouští jakoukoli formu právního svazku, který mohou uzavřít homosexuální páry, či nikoli, nebo také zda je institut manželství vyhrazen pouze párům odlišného pohlaví, či nikoli. (body 75 a 76). PE467.150v01-00 4/5 CM\870441.doc

Pokud taková vnitřní úprava neexistuje, spočívá hlavní obtíž ve stanovení hlavních práv a povinností, jež vyplývají z předpisů italského právního řádu pro ty, kteří se rozhodli neuzavřít manželství. Rozlišení mezi úpravou aktu manželství spadající do pravomoci členských států, a úpravou majetkových poměrů v manželství, kterou zajišťují evropské právní předpisy, jež se uplatňuje u aktu KOM(2011) 126 v konečném znění, by bylo možné obdobně použít i u tohoto návrhu, a to i v italském právním řádu, pokud by to nevedlo k uznání registrovaných partnerství. Vskutku nic nebrání dvěma osobám, jež nejsou sezdané ani neuzavřely registrované partnerství, aby na čistě osobním základě a s účinky jedině inter partes neupravily majetkové poměry, které nastanou po zániku jejich nesezdaného soužití. Svobodu sebeurčení pro osoby žijící v nesezdaném soužití jež se nachází na pomezí mezi manželstvím a registrovaným partnerstvím by tak bylo možné lépe zaručit prostřednictvím zvykové úpravy majetkových poměrů páru spíše než úpravou stanovenou ex lege. V takovém případě by ani pohyb zvykové úpravy majetkových poměrů v rámci Evropské unie neznamenal implicitní uznání registrovaných partnerství, ale takovou úpravu by bylo možné přizpůsobit okolnostem za účelem optimálního vymezení problémů vzniklých rozpadem (nesezdaného) soužití dvou osob. Právní základ v podobě čl. 81 odst. 3, jež se soustředí na rodinné právo, by tak ztratil na významu čímž by se vyřešily některé palčivé problémy uvedené v těchto poznámkách a tyto záležitosti by mohly spadat obecně do oblasti justiční spolupráce v občanských věcech ve smyslu čl. 81 odst. 1 a 2 Smlouvy o fungování Evropské unie. Itálie by tak měla neomezenou možnost přijmout v budoucnu konkrétní legislativní opatření, kterým by se zavedla úprava forem nesezdaného soužití existující vedle zákonné rodiny. Nicméně pouze Parlamentu náleží jak uvedl Ústavní soud v rozsudku č. 138 ze dne 15. dubna 2010 aby vymezil druhy záruk a uznání zmíněných svazků (v daném případě se jednalo o svazky homosexuálů). Ústavnímu soudu je však i nadále vyhrazena možnost ve zvláštních případech zasáhnout a provést kontrolu přiměřenosti tam, kde by bylo třeba ověřit nutnost postupovat stejně u sezdaného i u homosexuálního páru. K těmto poznámkám Senát dále dodává, že by bylo třeba také velmi pečlivě ověřit ustanovení článku 24 návrhu nařízení, která vylučují možnost zamítnout uznání a výkon rozhodnutí týkajícího se majetkových aspektů registrovaného partnerství pouze z toho důvodu, že právo členského státu, v němž se o uznání žádá, registrované partnerství nezná (jako v Itálii) nebo mu nepřipisuje stejné majetkové důsledky. Možnost soudů států, jejichž právo instituci registrovaného partnerství nezná, odmítnout svou příslušnost rozhodovat ve věcech majetkových důsledků registrovaného partnerství, jež je uvedena v článku 5, je v celkovém nesouladu s ustanoveními článku 24, a tento nesoulad je tudíž třeba odstranit. A konečně by mělo být do tohoto právního nástroje spíše než do předpisu KOM(2011) 126 v konečném znění zahrnuto ustanovení upravující majetkové poměry osob v páru stejného pohlaví. Salvatore Fleres /podpis/ CM\870441.doc 5/5 PE467.150v01-00