PORSZÍVÓ HU Használati utasítás ikosoft praha s.r.o. A készülék üzebe helyezése elœtt kérjük, figyelesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra. Regisztrálja terékét a www.sasung.co/global/register oldalunkon
FONTOS BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK 1. Az utasításokat figyelesen olvassa el. Bekapcsolás elœtt ellenœrizze, hogy a porszívó alján, a géptörzslapon felt ntetett feszültség egegyezike a hálózati feszültséggel. 2. FIGYELMEZTETÉS : Ne használja a készüléket, ha a szœnyeg vagy a padló vizes. Ne használja víz felszívására. 3. A készüléket ne kiskorùak vagy fogyatékos szeélyek általi használatra szánták, hacsak egy felelœsségteljes szeély ne felügyeli egfelelœen, és ne garantálja a készülék biztonságos használatát. Kiskorùak felügyelete szükséges, hogy azok a készüléket játékszernek ne használják. 4. Porzsák nélkül a porszívót ne használja! A legnagyobb hatékonyság egœrzése érdekében ürítse ki a porzsákot ielœtt egtelik. 5. Ne használja a porszívót égœ gyufa, hau vagy cigarettavég feltakarítására. Kandallótól és ás forró tárgyaktól tartsa a porszívót távol! A hœ deforálhatja és elszínezheti a készülék anyag részeit. 6. Ne porszívózzon nehéz, éles tárgyakat, ert azok károsíthatják a készüléket. Ne álljon rá a csœ tartozékaira! Ne helyezzen sùlyt a csœre! Ne zárja el a beszívó és kivezetœ nyílást! 7. ElŒször kapcsolja ki a készüléket, és csak utána hùzza ki a konnektorból. Ne a kábelt hùzza, aikor a dugaszt ki akarja venni a konnektorból. GyŒzŒdjön eg, hogy a dugasz ki van hùzva, ielœtt hozzányùl a sz rœhöz. 8. A készülék tisztítása vagy karbantartása esetén a dugaszt a konnektorból ki kell hùzni. 9. Hosszabbító kábel használata ne ajánlott. 10. Ha a porszívó ne ködik egfelelœen, kapcsolja ki és forduljon engedélyezett szerelœhöz. 11. Veszély elkerülése érdekében, ha a csatlakozó kábel egsérül, a gyártóval, egy szerelœvel vagy hasonló képesítés szeéllyel kell kicseréltetni. 12. A porszívó egy önvisszaállító hœvédœ kapcsolóval van ellátva, aely tùlelegedés esetén a készüléket autoatikusan kikapcsolja. A tùlelegedést dugulás okozhatja a sz rœben, a fejben a toldócsœben vagy a csœben. A hiba elhárítása és a otor kih lése után a porszívó autoatikusan ùjraindul. ikosoft praha s.r.o. HU2
1 A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA OPCIÓ A felszereltség odelltœl függœen változhat. Eszköz tárolása. OPCIÓ ikosoft praha s.r.o. Tároláskor tegye a padlófejet fel. OPCIÓ HU3
2A PORSZÍVÓ ÜZEMELTETÉSE 21 CSATLAKOZÓKÁBEL 22 KI/BEKAPCSOLÁS 23 ÁRAMSZABÁLYOZÁS MEGJEGYZÉS Ha a dugaszt a hálózatból kihùzza, a dugaszt fogja eg, ne a kábeltœl fogva hùzza ki! MIN = Sia felületre, például függöny. MAX = Durva padlóra és szœnyegre. 24 SZÍVÁSSZABÁLYOZÁS SötétítŒk, kisebb szœnyegek és ás könnyebb anyagok tisztításakor a szívóerœ csökkentése érdekében hùzza el a levegœztetœ nyílást. ikosoft praha s.r.o. MIN MAX 25 A FÚVÓ HASZNÁLATA A készülék bal hátsó felén van elhelyezve. 1) A csövet a porszívó törzsérœl vegye le. 2) A csövet a fùvó lyukba csatlakoztassa. HU4
26 PADLÓ ESZKÖZÖK HASZNÁLATA OPCIÓ OPCIÓ OPCIÓ Padlószívó fej ikosoft praha s.r.o. PortörlŒ Rés LEHETÃSÉG Pokróctisztító kefe Ágyne vagy takaró portalanítására A kefét körülvevœ állati szœröket, bolyhokat egy ollóval lehet levágni A jellezœk az egyes odelleknél eltérhetnek. HU5
PORTÖRLà KEFE RÉS ESZKÖZ PortörlŒ kefe használható bùtorra, polcokra, könyvekre, stb. 3 JELZÃLÁMPÁK 31 A PORZSÁK KICSERÉLÉSE Rés eszköz használható radiátorokra, résekben, sarkokban, párnák között. Hatékonyság érdekében a Padlószívó fejet a Rés eszközzel tisztítsa. Ha a jelzœlápa színe egváltozik kérjük, cserélje ki a porzsákot. 1 2 3 4 ikosoft praha s.r.o. 32 TEXTIL PORZSÁK (OPCIÓ) Használat után, ha a zsák tele van, tisztítsa a textil zsákot ki és használja ùjra. FIGYELEM : Kérjük, ne használja a készüléket egfelelœ porzsák nélkül. HU6
4 A BEMENETI SZÙRà TISZTÍTÁSA (OPCIÓ) 1 2 3 4 MEGJEGYZÉS : Ne engedje, hogy a sz rœ elduguljon, ert az teljesíténycsökkenést vagy otorkárosodást okozhat. 5 A KÜLSà SZÙRà TISZTÍTÁSA (Egyes típusoknál) 1 2 3 4 5 6 ikosoft praha s.r.o. HA PROBLÁMÁJA VAN PROBLÉMA OK JAVÍTÁS A otor ne indul el. Árahiány. EllenŒrizze a kábelt, a dugaszt HŒ védœkapcsoló. és a konnektort. Hagyja kih lni. A szívóerœ folyaatosan CsŒfej, szívócsœ vagy csökken. toldócsœ eldugult. Távolítsa el a tárgyat. A kábel ne tekeredik vissza teljesen. EllenŒrizze, hogy a kábel ne csavarodott össze. Hùzzon a kábelbœl 23 étert ki és nyoja eg a visszatekerœ gobot. A porszívó ne szívja fel a szeetet. Lyuk vagy hasadás a csövön. A porszívót jóváhagyták a következœk. BMC direktíva: 89/336/EEC, 92/31/EEC és 93/68/EEC Alacsony Feszültség Biztonsági Direktíva: 73/23/EEC és 93/68/EEC HU7 EllenŒrizze a csövet, és ha szükséges cserélje ki.
5 KIMENETI SZÙRà (MÙSZAKI ADATOK) A 2/1984 (III. 10.) BkMIpM száù rendelet alapján, int forgalazó tanùsítjuk, hogy a SAMSUNG gyártányù SC4110, SC4111,SC4112,SC4130,SC4140, SC4141,SC4147,SC4185 típusù háztartási porszívó egfelel az alábbi ûszaki elôírásoknak. Clean Force Model SC4110 SC4111 SC4112 SC4130 SC4140 SC4141 SC4147 SC4185 Szín Készülék színe Kék Királykék Euro piros Euro piros Kék Metálpiros Metálpiros Metálpiros Teljesítény Teljesítényfelvétel (W) Maxiális szívóteljesítény (W) Szabályozhatóság Markolati teljesítény szabályozás Zajszint (db/a) Maxiális szívóerœ (kpa) Maxiális légáralás (liter/p) 1500 320 80 30 39 1500 320 80 30 39 1500 320 80 30 39 1600 320 80 30 39 1600 320 80 30 39 1600 320 80 30 39 1600 320 80 30 39 1800 350 80 30 39 Porzsák Porzsák Portartály Porzsák rtartalo (liter) Portartály rtartalo (liter) Porzsák típusa Twister elœsz rœ rtartala (liter) TelítettségjelzŒ 3.0 VP77 3.0 VP77 3.0 VP77 3.0 VP77 3,0 VP77 3,0 VP77 3,0 VP77 3,0 VP77 Filterek Sz rések száa (papírporzsák esetén) HEPA filter Micro filter 4 4 4 4 4 4 H11 4 4 H11 PorszívócsŒ Anyaga Fé M anyag M anyag Fé Fé Fé Fé Fé Teleszkópos fécsœ Csatlakozókábel Autoata kábelfeltekerés Felszereltség Twister elœsz rœ Sart elœsz rœ Sart Wing Syste VédŒ kerékbevonat SzŒnyegtisztítófej 2 állású Fé 2 állású Sart szívófej Parkettaspecialista Mini turbó porszívófej Turbó porszívófej Tartozékok BeépítheŒ Porolókefe Kárpitkefe Résszívófej Méretek M ködési hossz () Töeg (kg) Készülék érete (Szél.xMag.xMély.) () 6.25 3.76 275x230x365 ikosoft praha s.r.o. Bárilyen észrevétele, vagy kérdése van Sasung terékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz 06 40 985 985 www.sasung.co/hu HU8
VYSAVAČ CS ikosoft praha s.r.o. Návod k obsluze Pfied uvedení zafiízení do provozu si prosí peãlivû pfieãtûte tento návod. Pouze pro použití uvnitfi.
DÒLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPAT ENÍ 1. Peãlivû si pfieãtûte všechny pokyny. Pfied zapnutí zafiízení se ujistûte, že použité napájení odpovídá hodnotá uvedený na štítku uístûné na spodní stranû vysavaãe. 2. VAROVÁNÍ : Nepoužívejte vysavaã na okré koberce a podlahy. Nepoužívejte vysavaã k vysávání vody. 3. Tento spotfiebiã není urãen k tou, aby jej používaly alé dûti nebo neohoucí osoby, aniž by byl zajištûn odpovídající dozor odpovûdné osoby, která dohlédne na bezpeãné používání spotfiebiãe. Je nutné dávat pozor, aby si alé dûti nehrály s títo spotfiebiãe. 4. Vysavaã nepoužívejte bez prachového sáãku. Aby byl provoz vysavaãe co nejefektivnûjší, vyûàte prachový sáãek pfiedtí, než se zcela zaplní. 5. Nepoužívejte vysavaã k vysávání zápalek, žhavého popela nebo cigaretových oharkû. Udržujte vysavaã v dostateãnû vzdálenosti od kaen a jiných zdrojû tepla. Teplo Ûže zdeforovat a zpûsobit zûnu barvy plastových ãástí zafiízení. 6. Vyvarujte se vysávání tvrdých, ostrých pfiedûtû, protože by ohly poškodit ãásti vysavaãe. Nestoupejte na hadici. Na hadici nepokládejte žádné tûžké pfiedûty. Neblokujte sací nebo vyfukovací ãást vysavaãe. 7. Pfied odpojení vysavaãe z elektrické zásuvky ho nejdfiív vypnûte. Neodpojujte zástrãku ze síèové zásuvky tahe za napájecí kabel. Pfied anipulací s filtre zajistûte, aby byl napájecí kabel vysavaãe vytažen ze zásuvky. 8. Pfied ãištûní a ùdržbou vysavaãe usíte vytáhnout napájecí kabel ze síèové zásuvky. 9. Nedoporuãujee používat prodlužovací kabel. 10. Pokud vysavaã nefunguje správnû, vypnûte zdroj energie a kontaktujte autorizovaný servis. 11. Pokud je poškozený napájecí kabel, usí jeho výûnu provést výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobnû kvalifikovaná osoba, aby neohlo dojít k ùrazu. 12. Vysavaã je vybaven tepelnou ochranou se saostatný resete, která v pfiípadû pfiehfiátí vysavaã autoaticky vypne. K pfiehfiátí Ûže dojít zablokování filtru, hubice, trubice nebo hadice. Po odstranûní pfiíãiny a vychladnutí otoru se vysavaã autoaticky zapne. ikosoft praha s.r.o. CS2
1 SESTAVENÍ VYSAVAČE VOLITELNÁ MOŽNOST Vlastnosti se ohou lišit v závislosti na odelu. Pfied uskladnûní zaparkujte podlahovou hubici. VOLITELNÁ MOŽNOST ikosoft praha s.r.o. VOLITELNÁ MOŽNOST Úložný prostor pro nástroje CS3
2 OVLÁDÁNÍ VYSAVAČE 21 NAPÁJECÍ KABEL 22 VYPÍNAČ NAPÁJENÍ POZNÁMKA: Pfii vytahování zástrãky ze zásuvky prosí uchopte napájecí kabel za jeho zástrãku, nikoliv za saotný kabel. Jinak Ûže dojít k nežádoucíu natažení kabelu. 23 OVLADAČ VÝKONU (POUZE TYP VOLUME) MIN = Urãeno pro jené tkaniny (napfi. záclony). MAX = Urãeno pro tvrdé podlahové krytiny a zátûžové koberce. ikosoft praha s.r.o. 24 REGULACE SÁNÍ Pro snížení sacího výkonu pfii ãištûní závûsû, alých kobercû a dalších lehkých tkanin posuàte kryt ventilaãního otvoru tak, aby byl vidût otvor. 25 POUŽITÍ VYFUKOVÁNÍ VZDUCHU Je uístûn na levé zadní stranû vysavaãe. 1) Odpojte hadici od tûla vysavaãe. 2) Pfiipojte pfiíchytku hadice k vyfukovacíu otvoru. MIN MAX CS4
26 POUŽITÍ NÁSTROJÒ NA ČIŠTùNÍ PODLAHOVÝCH KRYTIN Podlahová hubice VOLITELNÁ MOŽNOST VOLITELNÁ MOŽNOSTa ikosoft praha s.r.o. VOLITELNÁ MOŽNOST Prachová hubice Štûrbinová hubice VOLITELNù Kartáãna pokrývky Potahy nebo pokrývky Chlupy nebo nitû v okolí kartáãe odstfiihnûte Funkce se u jednotlivých odelû ohou lišit. CS5
PRACHOVÝ KARTÁČ ŠTùRBINOVÁ HUBICE Prachový kartáã na nábytek, police, knihy, atd. 3 INDIKÁTORY Štûrbinová hubice pro ãištûní radiátorû, štûrbin, rohû, íst ezi polštáfii. 31 VÝMùNA PRACHOVÉHO SÁČKU Když se zûní barva indikátoru, vyûàte prosí prachový sáãek. 1 2 3 4 ikosoft praha s.r.o. Pro zajištûní dobré ùãinnosti ãistûte podlahovou hubici štûrbinovou hubicí. 32 PRO TEXTILNÍ SÁČEK(VOLITELNÁ MOŽNOST) Pokud je po použití vysavaãe textilní sáãek plný prachu, vyprázdnûte jej a znovu použijte. VAROVÁNÍ : Nezapínejte prosí vysavaã, aniž by byl pfiipevnûn prachový sáãek. CS6
4 ČIŠTùNÍ VSTUPNÍHO FILTRU (VOLITELNÁ MOŽNOST) 1 2 3 4 POZNÁMKA : Nedovolte, aby se tento filtr ucpal. Jinak Ûže dojít ke snížení výkonu nebo poškození otoru. 5 ČIŠTùNÍ CYKLONOVÉHO FILTRU (doplàkové pfiíslušenství) 1 2 3 4 5 6 ikosoft praha s.r.o. V P ÍPADù, ŽE SE VYSKYTNE PROBLÉM PROBLÉM P ÍČINA EŠENÍ Nezapne se otor. Není pfiipojeno napájení. Zkontrolujte kabel, zástrãku a zásuvku. Aktivovala se tepelná pojistka. Nechte vysavaã vychladnout. Sací výkon se postupnû snižuje. Hubice, sací hadice nebo trubice je ucpaná. OdstraÀte blokující pfiedût. Kabel se nenavíjí zpût celý. Zkontrolujte, zda není kabel zkroucený nebo nerovnoûrnû navinutý. Vytáhnûte 23 kabelu a znovu stisknûte tlaãítko pro navíjení kabelu. Vysavaã nevysává neãistoty. V hadici je prasklina nebo otvor. Zkontrolujte hadici a v pfiípadû potfieby ji vyûàte. Tento vysavaã splàuje následující. Sûrnice EMC: 89/336/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC Bezpeãnostní sûrnice pro používání nízkého napûtí : 73/23/EEC a 93/68/EEC CS7
ikosoft praha s.r.o.
VYSÁVAČ SK ikosoft praha s.r.o. Návod na pouïitie Pred používaní zariadenia si pozorne preãítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre ìalšie použitie. Len na použitie v interiéri.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 1. Pozorne si preãítajte tieto pokyny. Pred uvedení tohoto zariadenia do prevádzky skontrolujte, ãi sa napätie v elektrickej sieti zhoduje s napätí uvedený na typovo štítku na spodnej ãasti zariadenia. 2. VÝSTRAHA : Zariadenie nepoužívajte, ak sù koberce alebo podlaha navlhnuté. Nevysávajte vodu. 3. Zariadenie nesù používaè deti ani nesvojprávne osoby, ak nie je zabezpeãený príslušný dozor, ktorý zodpovedá za bezpeãné použitie zariadenia. Nedovoºte deèo hraè sa so zariadení. 4. Zariadenie nepoužívajte bez vrecka na neãistoty. Aby sa zabezpeãil axiálny výkon, vrecko na neãistoty vyãistite ešte pred jeho ùplný zaplnení. 5. Nevysávajte žiadne horùce predety (zápalky, uhlíky, ohorky z cigariet). Zariadenie neuiestàujte do blízkosti výhrevných telies. Teplo ôže spôsobiè deforácie a poškodenie povrchovej ùpravy plastových ãastí zariadenia. 6. Nevysávajte žiadne tvrdé ani ostré predety, pretože by ohli poškodiè zariadenie. Nikdy nestojte na hadici ani trubici. Na hadicu neklaìte žiadne Èažké predety. Neblokujte nasávaciu ani vyfukovaciu ãasè. 7. Pred odpojení zariadenia od elektrickej zásuvky zariadenie vypnite. Pri odpájaní sieèovej šnùry nikdy neèahajte za šnùru saotnù. Pred anipuláciou s filtro odpojte sieèovù šnùru. 8. Pred ãistení a ùdržbou zariadenia odpojte zariadenie od elektrickej siete. 9. Neodporùãae používanie predlžovacích šnùr. 10. Ak zariadenie nepracuje štandardne, odpojte ho od napájania a kontaktujte autorizovaný servis. 11. Aby ste predišli riziku ùrazu elektrický prùdo, poškodenù sieèovù šnùru ôže vyeniè len oprávnená osoba v autorizovano servise. 12. Zariadenie je vybavené tepelnou poistkou, ktorá ho pri prehriatí autoaticky vypne. Prehriatie ôže vznikaè následko zablokovania filtra, hubice, sacej hubice, alebo hadice. Po odstránení príãiny zablokovania a vychladnutí otora sa zariadenie autoaticky zapne. ikosoft praha s.r.o. SK2
1 ZOSTAVENIE ZARIADENIA VARIANT VARIANT Príslušenstvo a funkcie závisia od konkrétneho odelu. ikosoft praha s.r.o. Pred skladovaní zariadenia založte podlahovù hubicu. VARIANT Úložný priestor na príslušenstvo. SK3
2POUŽÍVANIE ZARIADENIA 21 SIEËOVÁ ŠNÚRA 22 PREPÍNAČ ON/OFF (Zapnutie/Vypnutie) POZNÁMKA: Pri odpájaní sieèovej šnùry od elektrickej zásuvky Èahajte za koncovku, nikdy nie za šnùru saotnù, aby ste zabránili nadernéu naáhaniu šnùry. 23 REGULÁCIA VÝKONU (LEN MODEL S OVLÁDANÍM NA ZARI ADENÍ) MIN = Jené textílie, napr. záclony. MIN MAX = Drsné podlahy a silne zneãistené MAX koberce. ikosoft praha s.r.o. 24 REGULÁCIA SACEJ SILY Ak chcete znížiè silu satia pri vysávaní závesov, koberãekov a iných jených textílií, posunutí krytu otvorte otvor na hadici. 25 POUŽÍVANIE DÚCHADLA Nachádza sa ºavej zadnej strane vysávaãa. 1) Od vysávaãa odpojte hadicu. 2) Hadicu zapojte do dùchacieho otvoru konco s príchytkai. SK4
26 POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA Podlahová hubica VARIANT VARIANT VARIANT ikosoft praha s.r.o. Štrbinová hubica Kefová hubica VARIANT Kefová hubica na poèahy Oblieãka alebo poèah Nožniãkai odstráàte zvieraciu srsè alebo naotané vlákna. Príslušenstvo a funkcie závisia od konkrétneho odelu. SK5
KEFOVÁ HUBICA NA PRACH ŠTRBINOVÁ HUBICA Hubica na prach pre nábytok, police, knihovniãky atì. 3 INDIKÁTORY Hubica na štrbiny pre radiátory, kùty, štrbiny, edzery edzi atraci. 31 VÝMENA VRECKA NA NEČISTOTY Ak sa zení farba indikátora, vyeàte vrecko na neãistoty. 1 2 3 4 ikosoft praha s.r.o. Štrbinovou hubicou ôžete vyãistiè podlahovù hubicu. Zvýši sa tak jej ùãinnosè. 32 PRE PLÁTENÉ VRECKO (VARIANT) Ak je po použití plátené vrecko zaplnené, vyãistite ho a ôžete ho používaè znova. VÝSTRAHA : Vysávaã nepoužívajte bez založeného vrecka na neãistoty. SK6
4 ČISTENIE SACIEHO FILTRA (VARIANT) 1 2 3 4 POZNÁMKA : Nedovoºte, aby sa filter upchal. Môže to spôsobiè zníženie výkonu alebo poškodenie otora. 5 ČISTENIE CYKLÓNOVÉHO FILTRA (Voliteºný) 1 2 3 4 5 6 ikosoft praha s.r.o. PROBLÉMY A RIEŠENIA PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Nefunguje otor. Nefunguje napájanie. Aktivovala Skontrolujte sieèovù šnùru, koncovku a sa tepelná poistka. zásuvku. Zariadenie nechajte vychladnùè. Klesá sací výkon. Sacia hubica, nasávacia hadica alebo trubica sù upchaté. OdstráÀte príãinu upchatia. SieÈová šnùra sa ùplne nenavinie. Skontrolujte, ãi sieèová šnùra nie je pokrùtená alebo zaotaná. OdviÀte cca 23 šnùry a znova stlaãte tlaãidlo pre navinutie. Vysávaã nevysáva. V hadici je prasklina Skontrolujte hadicu a v prípade alebo otvor. potreby ju vyeàte. Vysávaã vyhovuje nasledovný sernicia. Sernice EMC: 89/336/EEC, 92/31/EEC a 93/68/EEC Sernice o bezpeãnosti nízkonapäèových zariadení: 73/23/EEC a 93/68/EEC SK7
ikosoft praha s.r.o.
EN VACUUM CLEANER Operating Instructions ikosoft praha s.r.o. Before operating this unit, please read the instructions carefully. For indoor use only. Register your product at www.sasung.co/global/register
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions carefully. Before switching on, ake sure that the voltage of your electricity supply is the sae as that indicated on the rating plate on the botto of the cleaner. 2. WARNING: Do not use the vacuu cleaner when rug or floor is wet. Do not use to suck up water. 3. This appliance is not intended for use by young persons or infir persons without supervision unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. Do not use the vacuu cleaner without a dust bag. Replace the dust bag before it is full in order to aintain the best efficiency. 5. Do not use the vacuu cleaner to pick up atches, live ashes or cigarette butts. Keep the vacuu cleaner away fro stoves and other heat sources. Heat can defor and discolour the plastic parts of the unit. 6. Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuu cleaner as they ay daage the cleaner parts. Do not stand on the hose assebly. Do not put a weight on the hose. Do not block the suction or the exhaustion part. 7. Switch the vacuu cleaner off at the achine before unplugging fro the electrical outlet. Do not pull on the cord to disconnect the plug fro the electrical outlet. Ensure that it is disconnected before attending to the filter. 8. The plug ust be reoved fro the socket outlet before cleaning or aintaining the appliance. 9. The use of an extension cord is not recoended. 10. If your vacuu cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult an authorized service agent. 11. If the supply cord is daaged, it ust be replaced by the anufacturer or its service agent or a siilarly qualified person in order to avoid a hazard. 12. The vacuu cleaner is provided with a selfresetting theral cutout which autoatically shuts off on overheating. Overheating can be caused by blockage in the filter, nozzle, tube or hose. After reoving the cause and allowing the otor to cool, the vacuu cleaner will autoatically restart. ikosoft praha s.r.o. EN2
1 ASSEMBLING THE CLEANER OPTION Features ay vary according to odel. For storage, park the floor nozzle. OPTION ikosoft praha s.r.o. OPTION Tool storage EN3
2OPERATING YOUR CLEANER 21 POWER CORD 22 ON/OFF SWITCH NOTE : When reoving the plug fro the socket, please take care to grasp the plug, not the cord in order to avoid undue stress. 23 POWER CONTROL(VOLUME TYPE ONLY) MIN = For delicate fabrics, e.g. net curtains. MAX = For hard floors and heavily soiled carpets. ikosoft praha s.r.o. 24 SUCTION CONTROL To reduce suction for cleaning draperies, sall rugs and other light fabrics, slide the air vent until the hole is open. 25 USING THE BLOWER Located on the left rear side of the cleaner. 1) Disconnect the hose fro the body of the cleaner. 2) Connect the hose claper to the blow hole. MIN MAX EN4
26 USING FLOOR TOOLS OPTION OPTION OPTION Floor Nozzle ikosoft praha s.r.o. Dusting Crevice OPTION Blanket brush Bedclothes or Blanket Cut off pet hairs or threads surrounding brush by using scissors. Features ay vary according to odel. EN5
3 DUSTING BRUSH Dusting brush for furniture. shelves, books, etc. INDICATOR LIGHTS 31 CHANGING THE DUST BAG CREVICE TOOL Crevice tool for radiators, crevices, corners, between cushions. When the indicator color has changed Please replace the dust bag. ikosoft praha s.r.o. 1 2 3 4 For efficiency. clean Floor Nozzle with Crevice Tool. 32 FOR CLOTH BAG (OPTION) After using, if the cloth bag is full of dust, clean the cloth bag and use it again. WARNING : Please do not attept to operate the cleaner without a dust bag fitted. EN6
4 1 5 CLEANING THE INLET FILTER(OPTION) IF YOU HAVE A PROBLEM 2 3 4 NOTE : Do not allow the filter to becoe clogged as this ay cause power reduction or ay daage the otor. CLEANING THE CYCLONE FILTER (Optional) 1 2 3 4 5 6 ikosoft praha s.r.o. PROBLEM CAUSE REMEDY No power supply. Check cable, plug and Motor does not start. Theral cutout. socket.leave to cool. Suction force is gradually Nozzle, suction hose or Reove the object. decreasing. tube is blocked. Check that the cord is not Pull the cord out 23 and push Cord does not rewind fully. twisted or wound unevenly. down the cord rewind button. Vacuu cleaner does not Check hose and replace if Crack or hole in hose. pick up dirt. required. This Vacuu cleaner is approved the following. EMC Directive : 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC Low Voltage Safety Directive : 73/23/EEC and 93/68/EEC EN7
ikosoft praha s.r.o. DJ6800341G REV(0.4)