Instructions for use 107400339 D (06. 2017)
Obsah 1 Důležité bezpečnostní pokyny 2 Popis 3 Před uvedením do provozu 4 Obsluha/Provoz 5 Oblasti použití a pracovní metody 6 Po ukončení práce 7 Údržba 8 Odstraňování poruch 9 Ostatní...2 2.1 Ovládací prvky...7 2.2 Ovládací panel...7 3.1 Sestavení přístroje...8 3.1.1 Vybalení příslušenství *)...8...8 3.1.2 Připevnění držáku sací trubice k sací trubici *)...8 3.2 Před uvedením do provozu...8 3.3 Vsazení vaku na jedno použití...9 3.4 Vsazení vaku s filtrem...10 4.1 Připojení...12 4.1.1 Připojení sací hadice...12 4.1.2 Elektrické připojení...12 4.2 Zapnutí přístroje...12 4.3 Očištění filtračního článku...13 4.4 Kontrola objemového proudu...13 4.5 kustický výstražný signál...13 5.1 Pracovní techniky...14 5.1.1 Vysávání suchých látek...14 5.1.2 Vysávání kapalin...14 6.1 Vypnutí a uložení vysavače...15 7.1 Harmonogram údržby...16 7.2 Údržbářské práce...16 7.2.1 Vyprázdnění zásobníku na nečistoty...16 7.2.2 Výměna odpadního sáčku...17 7.2.3 Výměna filtračního sáčku...18 7.2.4 Výměna filtračního článku...19 7.2.5 Vyměňte filtr vzduchu přiváděného do motoru...20...21 9.1 Umožnit recyklaci stroje...22 9.2 Záruka...22 9.3 Zkoušky...22 9.4 Prohlášení o shodě s předpisy...22 9.5 Technické údaje...23 9.6 Příslušenství...23 O = maximální koncentrace na pracovišti 1
1 Důležité bezpečnostní pokyny Grafické znázornění pokynů a upozornění Účel použití stroje 2 Dříve, než přístroj uvedete do provozu, bezpodmínečně si pročtěte tento dokument a dobře jej uschovejte tak, abyste jej měli rychle po ruce. NEBEZPEČÍ Bezprostřední nebezpečí těžkého poranění s trvalými následky nebo smrtelné nebezpečí. VVÁNÍ Možné nebezpečí těžkého poranění či usmrcení. POZOR Možné nebezpečí lehkého poranění či vzniku materiálních škod. Spotrebič smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím bola výslovne prikázaná prevádzkovať iba pod dohľadom nesmie byť používaný deťmi nedoporučuje se pro duševně či tělesně nezpůsobilé osoby Personál, který bude provádět obsluhu přístroje, je nutno před zahájením práce informovat o: manipulaci s přístrojem o nebezpečích spojených s vysávaným materiálem bezpečném způsobu odstranění a likvidace vysátého materiálu 1. Je nutno zdržet se všech takových pracovních postupů, které jsou spojeny s pochybnostmi co se týče bezpečnosti. 2. Nikdy nevysávejte bez filtru. 3. Situace, za kterých je přístroj nutno vypnout a vytáhnout ze zásuvky: - před čištěním a údržbou - před výměnou dílů a součástek - před změnou ve vybavení přístroje - když z přístroje začne vycházet pěna nebo vytékat voda Provoz stroje podléhá platným národním předpisům. Vedle provozního návodu a závazných předpisů bezpečnosti práce platných v zemi použití je nutno respektovat také uznávaná odborně-technické zásady bezpečné a odborně správné práce. Od roku 1997 platí nová klasifikace zdraví škodlivých prachů a přístrojů na jejich odsávání. Jedná se o klasifikaci upravenou normami IEC 60335-2-69 (s mezinárodní platností) a EN 60335-2-69 (s celoevropskou platností). Prach třídy M (střední). Do této třídy patří prach o koncentraci O > 0,1 mg/m ³ a prach ze dřeva. Vysavače této třídy se přezkušují jako celek. Maximální míra propustnosti činí 0,1%, likvidace odpadu musí probíhat s minimální prašností. O = maximální koncentrace na pracovišti
Přístroje, které se mají používat v oblasti 22, jsou označeny jako vysavače typu 22. Tyto přístroje lze používat pro vysávání prachu počínaje třídou L, M nebo H. Oblast 22 je definována jako prostředí, kde je hořlavý prach přítomen pouze krátkou dobu (např. méně než 10 hodin ročně). Přístroje typu 22 jsou vhodné k použití jako odsávače prachu. Všechny bezpečnostní vysavače musí být vybaveny mechanismem hlídání objemového průtoku, zamezujícím poklesu rychlosti vzduchu pod minimální hodnotu V min = 20 m/s. Vysavač je vhodný k odsávání: Nehořlavých kapalin (bod vzplanutí 55 C nebo více) Pilin a prachu nebezpečného pro zdraví, včetně prachu s hodnotami O > 0,1 mg/m³ Hořlavého, suchého prachu v oblasti 22. Přístroj je dovoleno používat na odsávání pouze tehdy, jestliže je zajištěno, že nebude moci dojít k nasávání žádných účinných zdrojů zážehu. Elektricky vodivá odsávací zařízení, např. odsávací poklopy kryty strojů a elektricky vodivé součásti obráběcích strojů, např. přístroje třídy ochrany II, která nejsou uzemněna prostřednictvím tohoto přístroje, je nutno uzemnit jiným způsobem, aby bylo vyloučeno nabíjení elektrostatickou elektřinou. Po absorpci nebo těžba hořlavých prachů v zóně 22, nádoby na prach v případě potřeby, ale vždy bude vyprázdněn po každém použití. Provádějte pravidelné čištění, aby bylo zajištěno, že se na zařízení nebude hromadit prach. Přístroj může být použit pouze tehdy, pokud všechny filtry a filtry pro přívod chladícího vzduchu k instalaci a nepoškozené. Přístroj není vhodný k odsávání látek z běžících obráběcích strojů, schopných produkovat zdroje zážehu. Jestliže se odpadní vzduch z přístroje vrací zpět do místnosti, je nutno, aby byla při vysávání prachu v takové místnosti zajištěna dostatečná výměna vzduchu (k tomuto je nutno dodržovat platná národní ustanovení). Je vhodný pro komerční účely, to znamená pro použití např. v hotelích, ve školách, v nemocnicích, v továrnách, v obchodech, v kancelářích, v pronajímaných prostorech Jakékoliv použití nad tento vymezený rámec je považováno za použití neodpovídající určení. Výrobce za škody vyplývající z takového způsobu použití neručí. Ke správnému používání patří také dodržování výrobcem předepsaných podmínek provozu, ošetřování a údržby. O = maximální koncentrace na pracovišti 3
Přeprava Skladování Elektrická prípojka Prodlužovací kabely Údržba, čištění a opravy 4 1. Před přepravou je nutno uzavřít všechny blokovací a uzavírací prvky zásobníku na nečistoty. 2. Pokud je v zásobníku na nečistoty obsažena kapalina, spotřebič nenaklánějte. 3. Spotřebič nezvedejte s pomocí jeřábového háku. 1. Přístroj skladujte v suchu a chraňte před mrazem. 1. Doporučujeme přístroj zapojovat přes automatický ochranný spínač. 2. Na vysávání flammable oprášit do oblast 22, extenze bohatství, přenos informace mezi dvěma systémy a adapteři musit ne být opotřebovaný. 3. Uspořádání současného výkonu-díly (rozety, konektory a spojky) a přemístění prodlužovacího kabelu tak, aby mohla vypracovat bezpečnostní třídy. 4. Zástrčka a spojky sieťovej prípojky a predlžovacích vedení musia byť vodotesné. 1. Za účelem prodloužení vedení je dovoleno použít pouze takové vedení, jehož provedení bude odpovídat specifikaci výrobce anebo kvalitnější vedení. 2. Při použití prodlužovacího kabelu dodržujte hodnoty minimálního průřezu: délka kabelu průřez < 16 < 25 až 20 m 1,5 mm 2 2,5 mm 2 20 až 50 m 2,5 mm 2 4,0 mm 2 Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. Provádějte pouze takové údržbářské práce, které jsou popsané v tomto provozním návodu. Před zahájením čištění a údržby přístroje je zásadně nutno vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Při údržbě a čištění je s přístrojem nutno zacházet tak, aby personál provádějící údržby ani další osoby nebyl vystaven žádnému nebezpečí. V prostoru provádění údržby: 1. používejte nucené odvzdušňování přes filtr 2. noste ochranný oděv 3. při čištění prostoru provádění údržby postupujte tak, aby se do okolí nedostaly žádné nebezpečné látky Předtím, než přístroj vyjmete z prostředí kontaminovaného nebezpečnými látkami, je nutno: 1. odsát částice z povrchu přístroje, přístroj dočista otřít nebo hermeticky zabalit 2. přitom dbejte na to, aby nedošlo k rozptýlení usazených nebezpečných prachů Při provádění prací v rámci údržby a čištění je nutno všechny znečištěné díly, které se nepodařilo uspokojivě očistit 1. zabalit do nepropustných vaků 2. zlikvidovat v souladu s platnými předpisy pro likvidaci Minimálně jednou ročně je nutno provést zkoušku týkající se produkce prachu, buď servisem firmy Nilfisk nebo příslušně kvalifikovanou jinou osobou, která obsahuje např. kontrolu poškození filtru, vzduchotěsnosti přístroje a funkce kontrolních mechanismů. O = maximální koncentrace na pracovišti
Zdroje nebezpečí Elektřina Vysávání kapalin NEBEZPEČÍ Ve horní části vysavače jsou obsaženy komponenty, kterými prochází elektrický proud. Komponent, kterými prochází elektrický proud, se nedotýkejte, neboť byste si mohli přivodit těžká nebo smrtelná zranění. 1. Horní část vysavače v žádném případě neostřikujte vodou. NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem v případě poškození síťového kabelu. Nedotýkejte se poškozeného síťového kabelu, neboť byste si mohli přivodit těžká či smrtelná zranění. 1. Neporušte elektrickú prípojku (napr. prejdením, ťahaním za ňu, stlačením). 2. Prípojku na sieť kontrolovať pravidelne na poškodenie popr. starnutie. 3. Dříve, než budete v provozu přístroje pokračovat, požádejte servis firmy Nilfisk nebo kvalifikovaného elektrikáře o výměnu poškozeného síťového kabelu. POZOR Poškození v důsledku nevhodného síťového napětí. Připojením přístroje na nevhodné síťové napětí může dojít k jeho poškození. 1. Presvedčte sa, že na typovom štítku uvedené napätie zodpovedá napätiu miestnej elektrickej siete. POZOR Vysávání kapalin. Není dovoleno vysávat hořlavé kapaliny. 1. Předtím, než začnete vysávat kapaliny, je nutno zásadně vyjmout filtrační sáček/odpadní sáček a přezkoušet funkci plováku resp. omezovače hladiny vody. 2. Doporučujeme použít zvláštní filtrační článek nebo filtrační síto. 3. Začne-li se tvořit pěna, ihned přerušte práci a vyprázdněte zásobník. O = maximální koncentrace na pracovišti 5
Nebezpečné materiály VVÁNÍ Nebezpečné materiály. Nevysávejte nebezpečné materiály, neboť byste si mohli přivodit těžká či smrtelná zranění. 1. Vysávat se nesmějí tyto materiály: - horké materiály (doutnající cigarety, horký popel atd.) - hořlavé, výbušné, agresivní kapaliny (např. benzín, ředidla, kyseliny, louhy atd.) - směsi hořlavých prachových substancí s kapalinami - látky s nebezpečím výbuchu nebo jiné, stejně hodnocené látky ve smyslu 1 Zákona o výbušninách - hořlavé prachové látky s mimořádně nízkou minimální zápalnou energií ME < 1 mj (dodržujte také doplňující národní předpisy) - Vysoce reaktivní prach nebo prach s vysokou afinitou ke kyslíku. VVÁNÍ Při výskytu takového prachu jako titan a hořčík platí další požadavky, viz ustanovení místních orgánů bezpečnosti práce nebo pokyny výrobce vysavače. Náhradní díly a příslušenství Vložení odpadního sáčku POZOR Náhradní díly a příslušenství. Použijte jej k nabíjení a těžba hořlavých prachů v zóně 22 pouze příslušenství, která byla schválena výrobcem pro 22-typ zařízení. Použití jiného příslušenství může způsobit nebezpečí výbuchu. Použitím jiných než originálních náhradních dílů a příslušenství může dojít ke snížení bezpečnosti přístroje. 1. Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od firmy Nilfisk. 2. Používejte pouze kartáče dodané spolu s přístrojem nebo uvedené ve specifikaci tohoto provozního návodu. VVÁNÍ Na stroji Type 22 musí být vždy udržováno uzemnění mezi hlavou a nádobou, aby se předešlo hromadění statické elektřiny. Uzemnění je udržováno prostřednictvím mosazné svorky na hlavě stroje, když se dotýká vstupní spojky na nádobě. Když vkládáte odpadní sáček, ujistěte se, že je umístěn tak, aby nepřekážel antistatické svorce. Vyprázdnění zásobníku na nečistoty POZOR Nasávání ekologicky závadných materiálů. Vysávané materiály mohou představovat ekologické riziko. 1. Vysáté nečistoty zlikvidujte v souladu se zákonnými předpisy. 6 O = maximální koncentrace na pracovišti
2 Popis 2.1 Ovládací prvky 1 Rukojeť s vodicím prvkem usnadňujícím svíjení elektrického kabelu 2 Místo pro upevnění držáku sací hubice 3 Uzavírací svorka 4 Pohyblivé kolečko 5 Zásobník na nečistoty 6 Vstupní fitink 7 Spínač spotřebiče 8 Nastavení průměru hadice 9 Tlačítko pro spouštění čištění filtru 9 8 7 6 5 1 2 3 2.2 Ovládací panel 4 O = maximální koncentrace na pracovišti 7
38 3 Před uvedením do provozu 3.1 Sestavení přístroje 1. Vybalte přístroj a příslušenství. 3.1.1 Vybalení příslušenství *) 2. Napájecí kabel nesmí být zatím ještě v zásuvce. 3. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. 4. Vybalte příslušenství *) a vyjměte jej ze zásobníku na nečistoty. 3.1.2 Připevnění držáku sací trubice k sací trubici *) 1. K sací trubici připevněte držák. 3.2 Před uvedením do provozu Podle nebezpečnosti vysávaných/odsávaných prachů je vysavač nutno vybavit příslušnými filtry: Druh prachu Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace O > 0,1 mg/m³ (platí doplňující národní předpisy) Vbušný prach, třída výbušnosti St1,St2,St3 v zóně 22 Prachy ze dřeva & prachy z betonu Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace O > 0,1 mg/m³ (platí doplňující národní předpisy) Vbušný prach, třída výbušnosti St1,St2,St3 v zóně 22 Prachy ze dřeva & prachy z betonu Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace O > 0,1 mg/m³ (platí doplňující národní předpisy) Vbušný prach, třída výbušnosti St1,St2,St3 v zóně 22 Prachy ze dřeva & prachy z betonu Vak s filtrem/odpadní vak/ Filtrační vložka Odpadní vak (5 ks) Objednací č: 302000804 Vak s filtrem (5 ks) Objednací č: 302004004 Filtrační vložka M Objednací č: 302000490 8 O = maximální koncentrace na pracovišti
38 Druh prachu Nekarcinogenní prachové látky, jejichž koncentrace O > 0,1 mg/m³ (platí doplňující národní předpisy) Vbušný prach, třída výbušnosti St1,St2,St3 v zóně 22 Prachy ze dřeva & prachy z betonu Vak s filtrem/odpadní vak/ Filtrační vložka Filtr na vzduch přiváděný do motoru TYPE 22 Objednací č: 107400453 3.3 Vsazení vaku na jedno použití Dříve, než začnete vysávat/odsávat prach o koncentraci O: 1. Zkontrolujte, zda jsou v přístroji všechny filtry a zda jsou vsazeny správně. 2. Vysavač neprovozujte s poškozenými nebo chybějícími antistatický mi svorkami. Nebezpečí výbuchu v důsledku elektrostatického výboje ve výbušném ovzduší. 3. Průměr hadice musí odpovídat nastavení průměru sací hadice. 4. Za chodu motoru rukou zakryjte otvor sací hadice. Jakmile rychlost vzduchu v sací hadicí poklesne pod 20 m/s, musí zaznít bezpečnostní výstražný akustický signál. B 1. Napájecí kabel nesmí být zatím ještě v zásuvce. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. 3. Do vyčištěného zásobníku na nečistoty vložte nový vak na jedno použití. 4. Hrdlo vaku na jedno použití pevně natlačte na vstupní fitink. 5. Větrací otvory (B) vaku na jedno použití přitom musí spočinout uvnitř zásobníku na nečistoty. 6. Horní okraj vaku na jedno použití přetáhněte přes okraj zásobníku na nečistoty. O = maximální koncentrace na pracovišti 9
38 38 7. Když vkládáte odpadní sáček, ujistěte se, že je umístěn tak, aby nepřekážel antistatické svorce. 8. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 9. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. 3.4 Vsazení vaku s filtrem 1. Napájecí kabel nesmí být zatím ještě v zásuvce. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. 3. Vak s filtrem vložte do zásobníku na nečistoty. 4. Hrdlo vaku s filtrem pevně natlačte na vstupní fitink. 10 O = maximální koncentrace na pracovišti
38 5. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 6. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. O = maximální koncentrace na pracovišti 11
4 Obsluha/Provoz 4.1 Připojení 4.1.1 Připojení sací hadice 1. Připojte sací hadici. 4.1.2 Elektrické připojení Provozní napětí uvedené na typovém štítku se musí shodovat s napětím v síti. 1. Dbejte na to, aby byl vysavač vypnutý. 2. Zástrčku přívodního vedení zasuňte do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem. 4.2 Zapnutí přístroje Průměr hadice a nastavení průměru sací hadice se musí shodovat: Poloha Funkce spínače 0 Vyp I Zapnutí 38 38 12 O = maximální koncentrace na pracovišti
4.3 Očištění filtračního článku Jen tehdy, když se vysává bez vaku s filtrem a bez látkového filtru. Filter Cleaning System Pokud dojde k poklesu sacího výkonu: 1. Spínač otočte do polohy "I" (maximální sací výkon). 2. Otvor hubice nebo sací hadice uzavřete dlaní ruky. 3. Třikrát za sebou stiskněte tlačítko pro spuštění čištění filtru. Takto generovaným proudem vzduchu dojde k očištění lamel filtračního článku od ulpěného prachu. 4.4 Kontrola objemového proudu Před vysáváním/odsáváním prachů s hodnotami O: 1. Zkontrolujte, zda jsou filtry kompletní a správně nainstalované. 2. Za chodu motoru rukou zakryjte konec sací hadice, za cca. 1 vteřinu zazní akustický výstražný signál. 4.5 kustický výstražný signál Poklesne-li rychlost vzduchu v sací hadici pod 20m/s, zazní z bezpečnostních důvodů akus- tický výstražný signál viz odstavec Odstraňování poruch. O = maximální koncentrace na pracovišti 13
5 Oblasti použití a pracovní metody 5.1 Pracovní techniky Doplňkové příslušenství, sací hubice a sací hadice mohou, pokud se správně použijí, zesílit čistící účinek a snížit náklady na čištění. K docílení efektivního čištění stačí dodržovat několik málo předpisů a doplňovat je vlastními zkušenostmi z konkrétních oborů. Zde naleznete několik zásadních pokynů a upozornění. 5.1.1 Vysávání suchých látek Předtím, než začnete s vysáváním suchých látek s hodnotami O, je nutno, abyste do zásobníku vždy vložili bezpečnostní filtrační sáček. Objednací číslo viz odstavec 9.5 Příslušenství. Předtím, než začnete vysávat suché látky, by měl být v zásobníku vždy vložený odpadní sáček (objednací č. viz odstavec Příslušenství ). Vysátý materiál je pak možno snadno a hygienicky zlikvidovat. Po vysávání kapalin je filtrační článek vlhký. Při následném vysávání suchých látek se takový vlhký filtrační článek rychleji zanese. Proto je potřeba filtrační článek před vysáváním suchých látek vyprat a usušit nebo vyměnit za suchý. 5.1.2 Vysávání kapalin POZOR! Není dovoleno vysávat hořlavé kapaliny. Před vysáváním kapalin vždy vyjměte filtrační/odpadní sáček. Toto neplatí pro stroje XC. Doporučujeme použít zvláštní filtrační článek nebo filtrační síto. Začne-li se tvořit pěna, ihned přerušte práci a vyprázdněte zásobník. Pěnění omezíte použitím omezovače pěny Nilfisk Foam Stop (objednací č. viz odstavec Příslušenství ). 14 O = maximální koncentrace na pracovišti
6 Po ukončení práce 6.1 Vypnutí a uložení vysavače C B 1. Po vysávání zdraví škodlivých prachů je nutno z povrchu vysavače odsát nečistoty. 2. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 3. Kabel naviňte na rukojeť (). Navinujte směrem od vysavače, nikoliv od konce kabelu, jinak by se Vám kabel zkroutil a zamotal. 4. Vyprázdněte zásobník na nečistoty a vyčistěte vysavač. 5. Po vysávání kapalin: vrchní díl vysavače postavte stranou tak, aby mohl vyschnout filtrační článek. 6. Sací trubici s podlahovou hubicí (B) zavěste do úchytů a ukliďte příslušenství (C). 7. Vysavač odstavte do suché místnosti a zajistěte proti použití nepovolanými osobami. O = maximální koncentrace na pracovišti 15
38 38 7 Údržba 7.1 Harmonogram údržby po ukončení práce podle potřeby 7.2.1 Vyprázdnění zásobníku na nečistoty 7.2.2 Výměna odpadního sáčku 7.2.3 Výměna filtračního sáčku 7.2.4 Výměna filtračního článku 7.2.5 Vyměňte filtr vzduchu přiváděného do motoru 7.2 Údržbářské práce 7.2.1 Vyprázdnění zásobníku na nečistoty Po vyprázdnění: před opětovným nasazením vloženého kroužku a horního dílu vysavače očistěte okraj zásobníku a těsnění vloženého kroužku a horního dílu vysavače. Jestliže jsou těsnění nebo drážka zanesené nebo poškozené, klesá sací výkon. Před opětovným zasunutím sací hadice: očistěte vstupní fitink a hrdlo hadice. 1. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. 3. Vysypte obsah zásobníku. 4. Vysáté nečistoty zlikviduje v souladu se zákonnými předpisy. 5. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 6. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. 16 O = maximální koncentrace na pracovišti
38 38 7.2.2 Výměna odpadního sáčku Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. 1. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. Nikdy nevysávejte bez filtru! C B D Vyjmutí vaku na jedno použití: 3. Stáhnutím šňůrky (B) vak na jedno použití nejprve zavřete. 4. Opatrně stáhněte hrdlo vaku na jedno použití ze vstupního fitinku (C). 5. Hrdlo vaku na jedno použití (D) zavřete šoupátkem. 6. Vak na jedno použití zlikvidujte podle zákonných předpisů. E Vsazení vaku na jedno použití: 7. Vyčistěte zásobník na nečistoty. 8. Do vyčištěného zásobníku na nečistoty vložte nový vak na jedno použití. 9. Větrací otvory (E) vaku na jedno použití přitom musí spočinout uvnitř zásobníku na nečistoty. 10. Hrdlo vaku na jedno použití pevně natlačte na vstupní fitink. 11. Horní okraj vaku na jedno použití přetáhněte přes okraj zásobníku na nečistoty. 12. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 13. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. O = maximální koncentrace na pracovišti 17
38 38 7.2.3 Výměna filtračního sáčku Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. 1. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. Nikdy nevysávejte bez filtru! B D Vyjmutí vaku s filtrem: 3. Ze vstupního fitinku (C) opatrně stáhněte hrdlo vaku s filtrem (B). 4. Hrdlo vaku s filtrem zavřete šoupátkem (D). 5. Vak s filtrem zlikvidujte podle zákonných předpisů. C Vsazení vaku s filtrem: 6. Vyčistěte zásobník na nečistoty. 7. Do vyčištěného zásobníku na nečistoty vložte vak s filtrem. 8. Hrdlo vaku s filtrem pevně natlačte na vstupní fitink. 9. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 10. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. 18 O = maximální koncentrace na pracovišti
38 38 7.2.4 Výměna filtračního článku Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. 1. Přístroj vypněte a vytáhněte kabel ze zásuvky. 2. Rozevřete uzavírací svorky () a sejměte vrchní díl vysavače. Nikdy nevysávejte bez filtru! B Vyjmutí filtračního článku: 3. Otáčením proti směru hodinových ručiček uvolněte, a poté vyjměte destičku upínající filtr. 4. Opatrně vyjměte filtrační článek. 5. Vyčistěte těsnění filtru (B), zkontrolujte, zda není poškozeno, a podle potřeby vyměňte. 6. Starý filtrační článek zlikvidujte podle zákonných předpisů. Vsazení nového filtračního článku: 7. Vsaďte nový filtrační článek. 8. Nasaďte destičku na upnutí filtru a otáčením po směru hodinových ručiček ji pevně zafixujte. 9. Na vysavač nasaďte vrchní díl. 10. Sevřete uzavírací svorky (). Přesvědčte se, zda uzavírací svorky dobře drží. O = maximální koncentrace na pracovišti 19
7.2.5 Vyměňte filtr vzduchu přiváděného do motoru Při provádění níže popsaných prací dbejte na to, aby nedošlo ke zbytečnému zvíření prachu. Noste ochrannou dýchací masku P2. Nikdy nevysávejte bez filtru! 1. Vyjměte kazetu s filtrem. 2. Použitý filtrační fleece zlikvidujte podle předpisů. 3. Vsaďte nový filtrační fleece a zafixujte rámem. 20 O = maximální koncentrace na pracovišti
8 Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění Motor neběží > Vypadla pojistka zásuvky Zapněte pojistku > Zareagovala ochrana proti přetížení Snížený sací výkon > Průměr hadice neodpovídá nastavené poloze spínače Žádný sací výkon při mokrém vysávání Vypněte vysavač, nechte po dobu cca 5 minut vychladnout. Není-li vysavač možné ani pak znovu zapnout, vyhledejte zákaznický servis firmy Nilfisk > Defekt na motoru Požádejte servis firmy Nilfisk o výměnu motoru Slaďte nastavení polohy spínače s hodnotou průměru hadice > Sací hadice/hubice zanesená Vyčistěte sací hadici/hubici > Je plný zásobník, vak na jedno použití nebo vak s filtrem Viz odstavec Vyprázdnění zásobníku" nebo "Výměna vaku na jedno použití, vaku s filtrem > Filtrační článek je znečistěný Viz odstavec Očištění filtračního článku resp. Výměna filtračního článku > Těsnění mezi zásobníkem a Vyměňte resp. vsaďte těsnění. vrchním dílem vysavače je defektní nebo chybí > Samočisticí mechanismus je Informujte servis firmy Nilfisk defektní > Nádoba je plná Vypněte přístroj. Vyprázdněte zásobník Kolísání napětí > Příliš vysoká impedance přívodu napětí Zapojte přístroj do jiné zásuvky, která bude blíž k pojistkové skříňce. Jestliže impedance v předávacím bodě je 0,15 Ω, není nutno očekávat, že napětí bude kolísat o více než 7% O = maximální koncentrace na pracovišti 21
9 Ostatní 9.1 Umožnit recyklaci stroje Spotřebič, který dosloužil, okamžitě znehodnoťte. 1. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a přestřihněte přívodní kabel. 2. Elektrické spotřebiče nevyhazujte do domovního odpadu! Podle ustanovení směrnice EU 2012/19/EG o odpadech z elektrických a elektronických zařízení se použité elektrické spotřebiče musí sbírat odděleně a předat k ekologické recyklaci. 9.2 Záruka Pro záruku a ručení platí naše všeobecné obchodní podmínky. Změny v důsledku technických inovací jsou vyhrazeny. Za škody, plynoucí ze svévolně provedených úprav a změn přístroje, z použití nesprávných kartáčů a nevhodných čisticích prostředků a z použití přístroje za jiným než stanoveným účelem, výrobce nijak neručí. 9.3 Zkoušky Elektrotechnické zkoušky je třeba provádět podle předpisu pro prevenci úrazů (V 3) a podle DIN-V 0701 část 1 a část 3. Tyto zkoušky jsou podle DIN V-0702 žádoucí v pravidelných odstupech a po opravách a změnách. 9.4 Prohlášení o shodě s předpisy Vysavač je homologován podle IEC/EN 60335-2-69. Prohlášení o shodě s předpisy Nilfi sk /S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby NMRK Výrobek: Vysavač pro suché i mokré vysávání Typ: Popis: 230-240V~, 50-60Hz Dust Class M, TEX Zone 22, II 3D Ex td 22 T135 C IP54 Konstrukce přístroje odpovídá následujícím příslušným předpisům: plikované harmonizované normy: plikované národní normy a technické specifikace: Směrnice pro stroje 2006/42/EG Směrnice pro elektromagnetickou slučitelnost 2004/108/EG Směrnice TEX 94/9/EG EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (200, EN 61000-3-2 (2006), EN 11-1 (2007), EN 61241-10 (2004) EN 60335-2-69 (2004) IEC 60335-2-69 (2008) nton Srensen Senior Vice President Global R&D Brndby, 02.10.2009 22 O = maximální koncentrace na pracovišti
9.5 Technické údaje - EU - Síťové napětí V 230 Síťový kmitočet Hz 50 Síťová pojistka 16 Příkon IEC W 1100 Celkový připojovací výkon W 1100 Objemový proud vzduchu Podtlak m ³ /h l/min hpa/mbar kpa 192 00 230 23 Hladina akustického tlaku na měrnou plochu ve db() 63 ± 2 vzdálenosti 1 m, EN 60704-1 Provozní hluk db() 60 ± 2 Síťové připojovací vedení: Typ H07RN-F 3G1,5 Třída ochrany I Druh ochrany IP 54 Stupeň odrušení radiových vln EN 55014-1 Objem zásobníku l Šířka mm 440 Hloubka mm 450 Výška mm 735 Hmotnost kg 13 Provozní teplota 0 C - 30 C UPOZORNĚNÍ! Používejte pouze zmíněné kabely. 9.6 Příslušenství Označení Objednací č. Odpadní sáčky (5 ks) 302000804 Ffiltračního sáčku (5 ks) 302004004 Kulatý filtr PC "M" 302000490 Filtr na vzduch přiváděný do motoru 107400453 Nilfisk-Foam-Stop (6x1l) 8469 O = maximální koncentrace na pracovišti 23
HED QURTER NMRK Nilfi sk /S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby Tel.: (+45) 43 8100 www.nilfi sk.com SL COMPNI RGENTIN Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos ires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfi sk.com.ar USLI Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+6 2 98348100 www.nilfi sk.com.au USI Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfi sk.at IUM Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+) 14 67 60 50 www.nilfi sk.be BRZIL Nilfi sk do Brasil v. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 ndar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+1 3959-0300 / 3945-4744 www.nilfi sk.com.br CN Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+ 800-668-8400 www.nilfi sk.ca CHILE Nilfi sk S.. (Comercial K Ltda) Salar de Llamara 822 80000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 www.nilfi sk.cl CHIN Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 33 2000 www.nilfi sk.cn CZECH REPUBLIC Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 www.nilfi sk.cz NMRK Nilfi sk Danmark /S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 www.nilfi sk.dk ND Nilfi sk Oy b Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 www.nilfi sk.fi NCE Nilfi sk SS 26 venue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 00 www.nilfi sk.fr GERMNY Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 www.nilfisk.de GREECE Nilfi sk.e. Αναπαύσεως 29 Κορωπί Τ.Κ. 194 00 Tel.: (30) 210 9119 600 www.nilfisk.gr HOLLND Nilfi sk B.V. Versterkerstraat 5 12 N lmere Tel.: (+3 0 5460760 www.nilfisk.nl HONG NG Nilfi sk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 24 5951 www.nilfisk.com NGRY Nilfi sk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+) 24 475 550 www.nilfi sk.hu INDI Nilfi sk India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala ndheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+9 22 6118 8188 www.nilfi sk.in IRND Nilfi sk 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 www.nilfisk.ie LY Nilfi sk Sp Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 www.nilfisk.it JPN Nilfi sk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+8 45548 2571 www.nilfisk.com MLYSI Nilfi sk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 03 6 43 120 www.nilfisk.com MEXICO Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 4 77 00 www.nilfi sk.com NEW ZELND Nilfi sk Limited Suite F, Building E 42 Tawa Drive 06 lbany uckland Tel.: (+64) 9 414 1996 Website: www.nilfi sk.com RWY Nilfi sk S Bjrnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 www.nilfi sk.no PE Nilfi sk S..C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Perú Lima Tel.: (51 435-6840 www.nilfi sk.com POLND Nilfi sk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 www.nilfi sk.pl PORTUGL Nilfi sk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da brunheira Edifi cio 1, 1 P10-089 Sintra Tel.: (+35 21 911 2670 www.nilfi sk.pt SSI Nilfi sk LLC Vyatskaya str., bld. 7/1st 1015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 www.nilfi sk.ru SINGPORE Den-Sin 22 Tuas venue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 www.densin.com OVKI Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/ -821 03 Bratislava Tel.: (+42 910 222 928 www.nilfi sk.sk SOUTH IC Nilfi sk (Pty) Ltd Kimbult Office Park 9 Zeiss Road Laser Park Honeydew Johannesburg Tel: +118014600 www.nilfi sk.co.za SOUTH RE Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 86 www.nilfi sk.co.kr SPIN Nilfi sk S.. Torre d ra, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 a 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 www.nilfi sk.es SWEN Nilfi sk B Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 www.nilfi sk.se SWZERLND Nilfi sk G Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+4 71 92 38 444 www.nilfi sk.ch TIWN Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 62 00 22 68 www.nilfi sk.tw THILND Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 25 5630 www.nilfi sk.co.th TURKEY Nilfi sk.s. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 www.nilfi sk.com.tr UNED RB EMIRT Nilfi sk Middle East Branch SIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+97 (0) 655-78813 www.nilfi sk.com UNED KINGDOM Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria C11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 www.nilfi sk.co.uk UNED STT Nilfi sk, Inc. 9435 Winnetka ve N, Brooklyn Park MN- 55445 www.nilfi sk.com VINM Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 www.nilfi sk.com