Porszívó Használati útmutató

Podobné dokumenty
Vaše uživatelský manuál SAMSUNG SC

PORSZÍVÓ. Használati utasítás. A készülék üzembe helyezése elœtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak belsœ használatra.

Porszívó használati útmutató

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

PORSZÍVÓ. Használati útmutató

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

TRIMO GB H PL Elektrické podlahové vysavače Návod k obsluze Elektrické podlahové vysávače Návod NA obsluhu

ÁLYX USER INSTRUCTIONS (1) (2) (3) (4) (5) PRINTED IN P.R.C.

Kezelési útmutató Návod pro obsluhu

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Česky. Vysavač uchovávejte na suchém místě.

Průmyslové vysavače FILTER ELEMENT D185X140 PET M-CLASS AS HOSED36X5000MM WITH TOOL CURVED HAND TUBE D36MM CR

2N Voice Alarm Station

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ OBUVNICKÝ STROJ BT - 202

Přehled tlačítek / A gombok jelentése

MODEL: HJX-1306-D MOC: 1000W

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

ORBITO GB H PL Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický podlahový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU 19-25

Vysavač Návod k obsluze

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Rubio GB H PL Elektrický podlahový vysavač Návod k obsluze Elektrický podlahový vysávač Návod NA obsluhu 20-26

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

TDS 10 / TDS 20 TDS 30 / TDS 50

Litosil - application

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

ZI-DOP600. Návod k použití Čerpadlo na naftu a oleje. Operation Manual Diesel Oil Pump EAN: Fax:

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI Certifi

'867 0$1$*(5 Návod k použití


FREEDOM MICRO. Montážní návod / Montážne pokyny

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

MANOA GB H PL Elektrický podlahový vysavač Návod k obsluze Elektrický podlahový vysávač Návod NA obsluhu 20-26

BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ

Průmyslové vysavače ATTIX 560

Jednoduchý a výkonný mokro-suchý vysavač


TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Návod k obsluze. Vysavač MC-E9001, MC-E9003. Panasonic

Service Instruction F400-14a

Register and win! VC 6100 VC 6200 VC 6100

Průmyslové vysavače ATTIX 30

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 40 PLASMA PFC SERVICE MANUAL PEGAS 40 PLASMA PFC

BEST BRASS RESIN AROUND!

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU

Vysavače pro domácnost Multi 20

CL 510 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti felhasználói kézikönyv fordítása

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

Get started Začínáme Začíname

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

2N Lift8 Audio unit machine room

Návod k použití AQUALTIS PRAÈKA. Obsah AQSL 109

MCP-16RC, věž pro čištění vzduchu

RO55xx serie

3 schůzka Fóra kvality vnitřního prostředí a II. seminář projektu InAirQ, Líbeznice, , 9:00 Zkušenosti z praxe COOPERATION

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

B-17 Flying Fortress landing flaps


CL 4201 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL. Podlahový vysavač / Podlahový vysávač / Vacuum Cleaner

JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

RUS. UKR

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Seatbelts Luftwaffe WWII fighters STEEL

B-24J cockpit interior S.A.

TDS 10 M NÁVOD K OBSLUZE KERAMICKÝ TOPNÝ PŘÍSTROJ TRT-BA-TDS10M-TC-001-CS

Ref. no Ruční oklep filtru. Nerezový kontejner. Ochrana motoru. Měřič podtlaku. Kontejner 100 l

Aero GB H PL Elektrický podlahový vysavač Návod k obsluze Elektrický podlahový vysávač Návod NA obsluhu 20-26

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

B-17 surface panels S.A.

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Amp1.

Návod k obsluze. Krbový vysavač popela Model: VAC1200. Vyrobeno v Číně

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

71060MCZ Rev1:Layout 2 2/12/08 15:21 Page 1. PerformAir Cyclonic vacuum cleaner Please read and keep these instructions

EDF Jet He 162. Manual He Page nr..: 1 / 4

EX 252. eduard F-16C Block 25 Fighting Falcon 1/48. Tamiya. scale 1/48 KIT R10, R11 J11 INTERIOR COLOR BARVA INTERIÉRU RUBBER COLOR BARVA GUMY MASCOL

WL-5480USB. Quick Setup Guide

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

CH2000B TURBO ELEKTRICKÝ KONVEKTOR ELECTRIC CONVECTOR

Průmyslové vysavače ATTIX 30

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Transkript:

Porszívó Használati útmutató Kérjük, a készülék használatba vé tele előtt gondosan olvassa el a has ználati útmutatót! Csak épületen belül használható! HUNGARIAN imagine the possibilities Köszönjük, hogy a Samsung készülé két vásárolta meg! Még teljesebb szolgáltatást kínálhatu nk, ha készülékét regisztrálja a www.samsung.com/global/register honlap on.

Biztonsági előírások Biztonsági előírások Kérjük, a készülék használatba véte le előtt alaposan olvassa át ezt a ha sználati útmutatót és gondosan őrizze meg; később is szüksége lehet rá. Mivel az itt leírt használati útmutat ások több típusra is vonatkoznak, az Ön porszívójának jellemzői kissé elt érhetnek az itt leírtaktól. ÓVATOSSÁGRA ÉS ELŐVIGYÁZATO SSÁGRA VONATKOZÓ JELÖLÉSEK FIGYELEM! VIGYÁZAT! Súlyos vagy halálos sérülés veszélyé t jelzi. Személyi sérülés vagy anyagi kár ve szélyét jelzi. EGYÉB JELÖLÉSEK Azt jelzi, amit NEM SZABAD megten nie! Olyan részt jelöl, amelyet NEM SZAB AD szétszerelnie! Olyan részt jelöl, amelyet NEM SZAB AD megérintenie! Betartandó előírásokat jelöl. Azt jelzi, hogy a hálózati kábelt le kel l csatlakoztatni a hálózati feszültségrő l. Azt jelzi, hogy az áramütés megelőzé se érdekében védőföldelésre van szü kség. Ajánlatos, hogy az így jelölt művelet eket szakképzett szerelő végezze el. 2_ Biztonsági előírások

Biztonsági előírások FONTOS ÓVATOSSÁGI RENDSZAB ÁLYOK Minden utasítást gondosan olvasson el! A készülék bekapcsolása előtt ellenőriz ze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készülék alján található típustáblán fel tüntetett értéknek. FIGYELEM! Ne használja a porszívót, ha a szőnyeg vagy a padló nedves! A készülékkel ne szívjon fel vizet! Ha a készüléket gyerekek használják, vagy gyerekek közelében működik, szigorú felügyeletre van szükség! Gyerekek ne játsszanak a készülékkel! A működő készüléket ne hagyja felügyelet nélkül! A készüléket csak rendeltetéssz erűen, az itt leírtak szerint használja! Porzsák nélkül ne használja a porszívót! A jó hatásfok fenntartása érdekében ürítse ki a porzsákot, mielőtt teljesen megtelne! A készülékkel ne szívjon fel gyufát, parazsat vagy cigarettacsikket! A készüléket a kályhától és más hőforrástól távol tárolja! A hő hatására a készülék műanyag alkatrészei deformálódhatnak és elszíneződhe tnek. A készülékkel ne szívjon fel kemény, éles tárgyakat, mert ezek károsíthatják a p orszívót! Ne álljon rá a tömlőre! Ne tegyen nehéz tárgyat a tömlőre! Ne zárja le a szívó- és a kimeneti nyílást! A hálózati kábel lecsatlakoztatása előtt a készüléken található kapcsolóval kapcso lja ki a készüléket! A porzsák vagy portartály cseréje előtt áramtalanítsa a készüléket! A hálózati kábelt a csatlakozónál és ne a kábelnél fogva húzza ki a fali csatlako zóból! Gyerekek és korlátozott felnőttek csak a készülék biztonságos kezelését biztosító felügyelet mellett használhatják a porszívót!. Kisgyerekek ne játsszanak a készülékkel! A porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt áramtalanítani kell a készüléket! Hosszabbító kábel használatát nem javasoljuk! Ha a készülék nem megfelelően működik, kapcsolja ki és értesítse a szakszervizt! Ha a hálózati kábel megsérül, akkor azt csak a gyártó, a szakszerviz, vagy hasonlóan képzett szerelő cserélheti ki! A porszívót ne a tömlőnél fogva szállítsa! Erre használja a készülék fogantyúját! Használaton kívül a készüléket csatlakoztassa le a hálózati feszültségről! A lecsatlakoztatás előtt kapcsolja ki a készülék hálózati kapcsolóját! Biztonsági előírások _3

Tartalom A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA 05 05 A porszívó összeállítása A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA 06 06 Hálózati kábel 06 Be/Ki kapcsoló 06 Teljesítmény-szabályozó AZ ESZKÖZÖK ÉS A SZŰRŐ KARBANTARTÁSA 08 08 A tartozékok használata 09 A padlótisztító fejek karbantartása 10 A szűrőjelző ellenőrzése 10 A külső szűrő tisztítása(opcionális) 11 A porzsák cseréje 11 A bemeneti szűrő tisztítása 11 A kimeneti szűrő tisztítása HIBAELHÁRÍTÁS 11 MűSZAKI ADATOK 12 4_ Tartalom

A porszívó összeállítása OPCIÓ OPCIÓ A funkciók készülékenként változhatnak. Lásd az 5. és 6. oldalon. VIGYÁZAT! H asználaton kívül a padlótisztító fejet csúsztassa a készüléken található tartóba. A porszívó összeállítása _5 01 A porszívó összeállítása OPCIÓ

A porszívó használata HÁLÓZATI KÁBEL A hálózati kábelt a csatlakozónál és ne a kábelnél fogva húzza ki a fali csatlak ozóból! BE/KI KAPCSOLÓ TELJESÍTMÉNY-SZABÁLYOZÓ - TÖMLŐ Függő kárpit, kis szőnyeg és más vékony szövet tisztításakor a szívóerő csökken téséhez tolja el úgy a levegőszabályozót, hogy a teljes nyílás látható legyen. 6_ A porszívó használata

A porszívó használata - TEST (CSAK VOLUME TÍPUS) A teljesítményt a szabályozó gomb jobbra-balra tolásával lehet szabályozni. MIN = Finom szövethez, pl. függönyhöz. MAX = Kemény padlóhoz és erősen szennyezett szőnyeghez. - A FÚVÓ HASZNÁLATA A porszívó bal hátsó részén található. 1) A tömlőt csatlakoztassa le a porszívóról. 2) A tömlőt csatlakoztassa a fúvónyílásra. 02 A porszívó használata A porszívó használata _7

A tartozékok és a szűrő karbantartása A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA Tartozék Porolókefe bútorhoz, polchoz, könyvekhez stb. Résszívó fej radiátorhoz, keskeny résekhez, párnák között. A padlótisztító fejet a résszívó fejjel lehet tisztítani. Cső A kihúzható cső közepén található gombot előrehátra tolva állítsa be a megfelelő hosszúságot. Ha a cső eltömődik, vegye le a kihúzható csövet és állítsa a legrövidebbre. Ekkor könnyebben eltávolítható a csőben rekedt szennyeződés. 8_ A tartozékok és a szűrő karbantartása

A PADLÓTISZTÍTÓ FEJEK KARBANTARTÁSA 2-Lépcsőkefe A padlófelületnek megfelelően állítsa be a beállító kart. Szőnyegtisztítás PADLÓ tisztítása Ha a fej eltömődik, teljes mértékben távolítsa el a szennyeződést. 03 A tartozékok és a szűrő karbantartása Állatszőr-kefe (opció) Ezzel a fejjel a szőnyegből jobban el lehet távolítani a háziállat-szőrt és más szálakat. Ha sűrűn porszívóz fel hajat vagy állatszőrt, akkor a dob körül felhalmozódó szőr miatt csökkenhet a dob fordulatszáma. Ilyenkor óvatosan tisztítsa meg a dobot. Pokróctisztító kefe (opció) Pokróctisztító Ágynemű vagy takaró A kefét körülvevő állati szőröket, kefe portalanítására bolyhokat egy ollóval lehet levágni A jellemzők az egyes modelleknél eltérhetnek. A tartozékok és a szűrő karbantartása _9

A tartozékok és a szűrő karbantartása ELLENŐRIZZE A SZŰRŐCSERE-JELZŐT Ha a kijelzés színe megváltozik, cserélje ki a porzsákot. A KÜLSŐ SZŰRŐ TISZTÍTÁSA(opcionális) 1 2 3 4 5 6 A PORZSÁK CSERÉJE 1 2 3 OPCIONÁLIS Szövetzsák esetén A megtelt porzsákot ki lehet üríteni és újra fel lehet használni. Porzsákot ugyanott lehet beszerezni, ahol a porszívót vásárolta. Papír porzsák is használható (papírzsák:vp-77) 10_ A tartozékok és a szűrő karbantartása

A BEMENETI SZŰRŐ TISZTÍTÁSA 1 2 3 4 A szűrőt ne dobja a szemétbe! A BEMENETI SZŰRŐ TISZTÍTÁSA 1 2 3 opció 03 A tartozékok és a szűrő karbantartása Hibaelhárítás PROBLÉMA MEGOLDÁS A motor nem indul. Ellenőrizze a hálózati kábelt, a csatlakozót és a fali aljzatot. Hagyja lehűlni a motort. A szívóerő fokozatosan csökken. Ellenőrizze, hogy nincs-e dugulás, ha van, szüntesse meg. A hálózati kábelt nem lehet Húzzon ki 2-3 m kábelt és nyomja meg a visszacsévélő gombot. teljesen visszacsévélni. A porszívó nem szívja fel a port. Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a tömlőt. Kicsi vagy csökkenő szívóerő. A készülék az alábbi előírásokat teljesíti : Elektromágneses kompatibilitási irányelv : 2004/108/EEC Kisfeszültségű irányelv : 2006/95/EC Ellenőrizze és szükség esetén az ábráknak megfelelően tisztítsa meg a szűrőket. A tartozékok és a szűrő karbantartása _11

MűSZAKI ADATOK MINŐSÉGTANÚSÍTÁS A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számù rendelet alapján, mint forgalmazó tanùsítjuk, hogy a SAMSung gyártmányú, SC5670 típusú háztartási porszívó megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek : Szín Típus Típus (porzsákkal/porzsák nélkül) SC5670 DA WHITE porzsákkal Teljesítmény-felvétel max. W 2000 Névleges feszültség/frekvencia norm. W 1800 230V/50Hz Szíváserősség W 380 Zajszint dba 82 Porgyűjtő kapacitás l 3.5 Infravörös távirányító a nyélben Autom. kábelvisszacsévélés 360 fokban forgatható tömlő O Kefe Előkezelés Kimeneti szűrő Tartozékok Résszívó Mini turbó porszívófej O O O 2 állású O Poroló - Acél teleszkópos nyél Hálózati kábel hossza m 6 Hatótávolság m 9.2 Tömeg (csomagolás / nettó) kg 4.4 Méretek (szél.x mag.x mélys ) nettó (mm) 247*280*454 O Hab Hab csomagolva (mm) 310*329*552 A termék háztartási használatra készült! Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari-, vendéglátó ipari, kereskedelmi, stb. tevékenységre, és nem háztartási célra használja! O O O Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/hu

Vysavač Uživatelská příručka Před používáním tohoto přístroje si, prosím, pozorně přečtěte tyto pokyny. Pouze pro vnitřní použití. ČESKY imagine the possibilities Děkujeme vám za zakoupení produktu Samsung. Abychom vám mohli poskytovat ty nejlepší služby, zaregistrujte prosím svůj produkt na stránkách www.samsung.com/global/register

bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před používáním tohoto přístroje si prosím pozorně přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro pozdější potřebu. Níže uvedené pokyny pro používání přístroje se týkají více modelů; techni cké parametry vašeho přístroje se mohou mírně lišit od těch, které jsou pop sány v této příručce. POUŽITÉ UPOZORŇUJÍCÍ VÝSTRAŽNÉ A VAROVNÉ SYMBOLY VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Označuje riziko smrti nebo vážného úrazu. Označuje riziko úrazu osob nebo hmotných škod. DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY Představuje ZAKÁZANOU činnost. Znamená NEROZEBÍRAT. Znamená NEDOTÝKAT SE. Představuje činnost, kterou musíte provést. Znamená nutnost odpojení napájecí zástrčky ze zásuvky. Oznamuje, že pro zabránění úrazu elektrickým proudem je nutné uzemnění. Tento symbol označuje činnost, kterou by měl provádět servisní technik. 2_ bezpečnostní informace

bezpečnostní informace DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozorně si přečtěte všechny pokyny. Před zapnutím přístroje se ujistěte, že je napětí vašeho zdroje elektrické energie stejné, jako napětí uvedené natypovém štítku na spodní straně vysavače. VAROVÁNÍ : Nepoužívejte vysavač na mokré koberce nebo podlahy. Nepoužívejte jej k vysávání vody. Pokud je přístroj používán dětmi nebo v blízkosti dětí, je nutný dozor. Vysavač není určen k použití jako hračka. Nikdy nenechávejte vysavač spuštěný bez dozoru. Vysavač používejte pouzek jeho zamýšlenému účelu popsanému v těchto pokynech. Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku. Pro zachování vysoké účinn osti vysavače vyměňujte prachový sáček dříve, než se zcela zaplní. Nepoužívejte vysavač k vysávání zápalek, horkého popela nebo cigaretových nedopalků. Nepřibližujte vysavač ke sporákům a jiným zdrojům tepla. Teplo může zdeformovat a zbavit barevnosti plastové součásti přístroje. Nevysávejte vysavačem tvrdé a ostré předměty, které mohou poškodit jeho součásti. Nešlapejte na sestavu hadice. Hadici nezatěžujte. Neblokujte sací ani výfukový otvor. Před odpojením od elektrické sítě vysavač vypněte příslušným vypínačem na těle vysavače. Před výměnou prachového sáčku nebo zásobníku na prach vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Abyste zástrčku nepoškodili, při vytahování ze zásuvky vždy tahejte za zástrčku, nikoli za napájecí kabel. Tento přístroj není určen k samostatnému používání malými dětmi nebo invalidními osobami, pokud na ně nedohlíží zodpovědná osoba, která zajistí použí vání přístroje bezpečným způsobem. Je třeba dohlížet na malé děti, aby se zajistilo, že si s přístrojem nehrají. Před čištěním nebo údržbou spotřebiče musí být zástrčka vytažena ze zásuvky. Používání prodlužovacího kabelu se nedoporučuje. Pokud váš vysavač nepracuje správně, vypněte napájení a obraťte se nazástupce autorizovaného servisu. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo jeh o servisním zástupcem či podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo možnému riziku. Při přenášení vysavače jej nedržte za hadici. Používejte rukojeť na těle vysavače. Vysavač odpojte od napájení, když jej nepoužíváte. Před odpojením od napájení vypněte hlavní vypínač. bezpečnostní informace _3

obsah SESTAVENÍ VYSAVAČE 05 05 Sestavení vysavače PRÁCE S VYSAVAČEM 06 06 Napájecí kabel 06 Hlavní vypínač 06 Ovládání výkonu ÚDRŽBA PŘÍSLUŠENSTVÍ A FILTRŮ 08 08 Použití příslušenství 09 Údržba nástrojů na podlahy 10 Kontrola indikátoru filtru 10 Čištění cyklonového filtru(volitelně) 11 Výměna prachového sáčku 11 Čištění vstupního filtru 11 Čištění výstupního filtru ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 12 4_ obsah

Sestavení vysavače VOLITELNÉ VYBAVENÍ VOLITELNÉ VYBAVENÍ J ednotlivé funkce se mohou lišit v závislosti na modelu. Viz strany 5 a 6. VÝSTRAHA P ři uskladnění zasuňte hubici na podlahy do odkládací drážky. SESTAVENÍ VYSAVAČE _5 01 SESTAVENÍ VYSAVAČE VOLITELNÉ VYBAVENÍ

Používání vysavače NAPÁJECÍ KABEL Při vytahování zástrčky ze zásuvky tahejte za zástrčku, nikoli za kabel. HLAVNÍ VYPÍNAČ OVLÁDÁNÍ VÝKONU - HADICE Pro snížení sání při čištění čalounění, malých koberců a jiných lehkých tkan in zatáhněte za vzduchovou klapku a otevřete tak otvor. 6_ Používání vysavače

Používání vysavače - TĚLO PŘÍSTROJE ( POUZE TYP S OVLÁDÁNÍM NA TĚLE PŘÍSTROJE) Ovládání sacího výkonu se provádí posunutím tlačítka ovládání výkonu do prava a doleva. MIN = Pro jemné tkaniny, např. síťové záclony. MAX = Pro tvrdé podlahy a silně znečištěné koberce. - POUŽITÍ VYFUKOVACÍ TRYSKY Tryska je umístěna vlevo na zadní straně vysavače. 1) Odpojte hadici od těla vysavače. 2) Připojte spojku hadice k otvoru vyfukovací trysky. 02 Používání vysavače Používání vysavače _7

Údržba nástrojů a filtru POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství Oprašovací kartáč se používá na nábytek, police, knihy atd. Štěrbinová hubice se používá na radiátory, špatně dostupná zákoutí či na prostory mezi čalouněním. Z důvodu zajištění účinnosti čistěte pomocí štěrbinové hubice také hubici na podlahu. Trubice Délku výsuvné trubice lze regulovat posunutím tlačítka ovládání délky, které je umístěno ve středu výsuvné trubice. Pro kontrolu ucpání oddělte výsuvnou trubici a zkraťte ji. Tím se usnadní odstranění případných nečistot blokujících trubici. 8_ Údržba nástrojů a filtru

ÚDRŽBA NÁSTROJŮ NA PODLAHY Dvoustupňový kartáč Nastavte páčku vstupu podle povrchu podlahy. Čištění koberců Čištění podlah Pokud je vstup zablokován, odstraňte z něj veškeré nečistoty. 03 Údržba nástrojů a filtru Kartáč na chlupy(doplněk) Pro zlepšené odstraňování chlupů domácích mazlíčků nebo vláken z koberců. Časté vysávání chlupů nebo srsti domácích mazlíčků může způsobit zhoršení rotace kvůli hmotě, která se namotala na vřeteno. V takovém případě vřeteno pečlivě vyčistěte. Kartáč na tkaniny(doplněk) Kartáčna pokrývky Potahy nebo pokrývky Chlupy nebo nitě v okolí kartáče odstřihněte Funkce se u jednotlivých modelů mohou lišit. Údržba nástrojů a filtru _9

Údržba nástrojů a filtru KONTROLA INDIKÁTORU FILTRU Když se barva indikátoru změní, vyměňte prachový sáček. ČIŠTùNÍ CYKLONOVÉHO FILTRU (VOLITELNĚ) 1 2 3 4 5 6 10_ Údržba nástrojů a filtru

Údržba nástrojů a filtru VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU 2 3 VOLITELNĚ Pro textilní sáček Po naplnění prachový sáček vyprázdněte, vyčistěte a použijte znovu. Prachové sáčky lze zakoupit v obchodě, kde jste koupili tento vysavač. Lze použít i papírové sáčky (objednací č.: VP-77) ČIŠTĚNÍ VSTUPNÍHO FILTRU 1 2 3 4 doplněk Filtr nezahazujte. ČIŠTĚNÍ VÝSTUPNÍHO FILTRU 1 2 3 Údržba nástrojů a filtru _11 03 Údržba nástrojů a filtru 1

Řešení problémů PROBLEM Motor se nespustí. Sací výkon postupně klesá. Napájecí kabel se nenavíjí úplně. Vysavač nevysává nečistoty. Slabé nebo slábnoucí sání. SOLUTION Zkontrolujte kabel, zástrčku a zásuvku. Nechte přístroj vychladnout. Zkontrolujte ucpání a odstraňte jeho příčinu. Vytáhněte kabel 2 3 m a stiskněte tlačítko navíjení kabelu. Zkontrolujte hadici a v případě potřeby ji vyměňte. Zkontrolujte filtr a v případě potřeby jej vyčistěte podle ilustrací v pokynech. Tento vysavač splňuje následující předpisy: EMC Directive : 2004/108/EEC Low Voltage Safety Directive : 2006/95/EC 12_ Řešení problémů

Vysávač návod n a používanie Pred uvedením prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte pokyny. Len na používanie v interiéri. SLOVENSKY imagine the possibilities Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok Samsung. Ak chcete získať komplexnejšie služby, zaregistrujte výrobok na stránke www.samsung.com/global/register

bezpečnostné upozornenia BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred uvedením prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho ako zdroj informácií do budúcnosti. Pretože tento návod na používanie je určený pre viaceré modely, vlastnosti vášho vysávača sa môžu mierne odlišovať od tých, ktoré sú popísané v tomto návode. POUŽITÉ SYMBOLY UPOZORNENIE/VAROVANIE VAROVANIE UPOZORNENIE Upozornenie na nebezpečenstvo smrti alebo vážneho úrazu. Upozornenie na riziko poranenia alebo materiálnej škody. OSTATNÉ POUŽITÉ SYMBOLY Označuje niečo, čo NESMIETE robiť. Označuje niečo, čo NESMIETE rozoberať. Označuje niečo, čoho sa NESMIETE dotýkať. Označuje niečo, čo musíte dodržiavať. Upozorňuje, že musíte vytiahnuť zástrčku z elektrickej zásuvky. Upozorňuje, že je potrebné uzemnenie, aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom. Odporúčanie, aby činnosť vykonal servisný technik. 2_ bezpečnostné upozornenia

bezpečnostné upozornenia DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pozorne si prečítajte všetky pokyny. Pred zapnutím sa uistite, že napätie v elektrickej sieti sa zhoduje s napätím uvedeným na typovom štítku na spodnej strane vysávača. VAROVANIE : Nepoužívajte vysávač, keď je koberec alebo podlaha mokrá. Nepoužívajte na vysávanie vody. Keď prístroj používajú deti alebo sa používa v blízkosti detí, je potrebný prísny dozor. Nedovoľte, aby sa vysávač používal ako hračka. Nikdy nenechajte spustený vysávač bez dozoru. Používajte vysávač len na tie účely, ktoré sú uvedené v tomto návode. Nepoužívajte vysávač bez prachového vrecka. Prachové vrecko vyme te predtým, ako sa naplní, aby ste dosiahli čo najväčšiu účinnosť. Nepoužívajte vysávač na vysávanie zápaliek, horúceho popola ani cigaretových ohorkov. Vysávač skladujte ďalej od sporákov a iných zdrojov tepla. Teplo môže zdeformovať a poškodiť farebnú vrstvu plastových častí vysávača. Nepoužívajte vysávač na vysávanie tvrdých a ostrých predmetov, pretože sa tým môže poškodiť. Nestúpajte na hadicu. Na hadicu neklaďte žiadne predmety. Neblokujte nasávaciu ani výfukovú časť. Pred vytiahnutím z elektrickej zásuvky vysávač vypnite. Pred výmenou prachového vrecka alebo prachového kontajnera vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. Aby ste predišli poškodeniu kábla, tak pri jeho odpájaní ťahajte za zástrčku, nie za kábel. Tento prístroj nesmú používať deti ani nesvojprávne osoby bez dozoru, pokiaľ nie sú pod primeraným dozorom zodpovednej osoby, ktorá zaistí, že môžu prístroj bezpečne používať. Malé deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať. Pred čistením alebo údržbou prístroja vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. Neodporúča sa používať predlžovací kábel. Ak vysávač nefunguje správne, vypnite napájanie a obráťte sa na autorizovaného servisného zástupcu. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Neprenášajte vysávač držaním za hadicu. Použite držadlo na vysávači. Ak vysávač nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete. Pred odpojením prístroja vypnite napájanie. bezpečnostné upozornenia _3

obsahs ZLOŽENIE VYSÁVAČA 05 05 Zloženie vysávača OBSLUHA VYSÁVAČA 06 06 Napájací kábel 06 Hlavný vypínač 06 Ovládanie výkonu ÚDRŽBA NÁSTROJOV A FILTRA 08 08 Používanie príslušenstva 09 Údržba príslušenstva na podlahy 10 Indikátor výmeny filtra 10 Čistenie cyklónového filtra(volitl ný) 11 Výmena prachového vrecka 11 Čistenie nasávacieho filtra 11 Čistenie výstupného filtra RIEŠENIE PROBLÉMOV 12 4_ obsah

zloženie vysávača VOLITEĽNÉ VOLITEĽNÉ V lastnosti prístroja sa môžu líšiť v závislosti od modelu. Pozrite si stranu 5, 6. UPOZORNENIE Pri skladovaní zaistite podlahový nástavec. zloženie vysávača _5 01 ZLOŽENIE VYSÁVAČA VOLITEĽNÉ

obsluha vysávača NAPÁJACÍ KÁBEL Pri vyťahovaní zástrčky napájacieho kábla zo zásuvky ťahajte za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný kábel. HLAVNÝ VYPÍNAČ OVLÁDANIE VÝKONU - HADICA Aby sa znížilo nasávanie pre visiace textílie, malé koberce a ďalšie jemné látky, zatlačte na uzáver vzduchu, aby sa otvoril otvor. 6_ obsluha vysávača

obsluha vysávača - TELO (LEN TYP S OVLÁDAČOM) Na ovládanie úrovne výkonu posuňte tlačidlo ovládania výkonu doprava alebo doľava. MIN = Na jemné textílie, napr. záclony. MAX = Na tvrdé podlahy a značne znečistené koberce. - POUŽÍVANIE FÚKADLA Nachádza sa na ľavej zadnej strane vysávača. 1) Odpojte hadicu z tela vysávača. 2) Pripojte svorku hadice k otvoru fúkadla. 02 obsluha vysávača obsluha vysávača _7

údržba nástrojov a filtra POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA Príslušenstvo Prachová kefka na nábytok, police, knihy a pod. Nástroj na vysávanie štrbín radiátoroch, rohoch, medzi matracmi a pod. v Nástrojom na vysávanie štrbín je možné účinne vyčistiť podlahový nástavec. Trubica Nastavte dĺžku výsuvnej trubice posúvaním ovládača dĺžky v strede trubice dozadu a dopredu. Ak chcete skontrolovať blokovanie trubice, odpojte ju a skráťte. Ľahšie tak odstránite nečistoty, ktoré upchávajú trubicu. 8_ údržba nástrojov a filtra

ÚDRŽBA PRÍSLUŠENSTVA NA PODLAHY 2-Kefka Nastavte páčku nasávacieho otvoru podľa povrchu podlahy. Čistenie koberca Čistenie PODLAHY Ak je nasávací otvor upchaný, odstráňte všetky nečistoty. 03 údržba nástrojov a filtra Kefka na chlpy (voliteľné príslušenstvo) Slúži na lepšie zbieranie chlpov domácich zvierat a vlákien na kobercoch. Časté vysávanie vlasov alebo chlpov domácich zvierat spôsobuje spomalenie otáčania z dôvodu materiálov namotaných okolo valca. V takomto prípade valec dôkladne vyčistite. kefka na plátno (Volitl ný) Kefová hubica Obliečka alebo Nožničkami odstráňte na pot ahy pot ahy zvieraciu srst alebo namotané vlákna. Príslušenstvo a funkcie závisia od konkrétneho modelu. údržba nástrojov a filtra _9

údržba nástrojov a filtra INDIKÁTOR VÝMENY FILTRA Keď sa zmení farba indikátora, vymeňte prachové vrecko. ČISTENIE CYKLÓNOVÉHO FILTRA (VOLITEĽNÉ) 1 2 3 4 5 6 10_ údržba nástrojov a filtra

údržba nástrojov a filtra VÝMENA PRACHOVÉHO VRECKA 2 3 VOLITEĽNÉ Pre látkové vrecko Ak je po použití látkové vrecko naplnené prachom, vrecko vyčistite a znova ho použite. Prachové vrecká je možné zakúpiť v obchodoch, v ktorých sa predáva tento vysávač. Je možné používať aj papierové vrecká (papierové vrecko: VP-77) ČISTENIE NASÁVACIEHO FILTRA 1 2 3 4 kefka na plátno Filter nevyhadzujte. ČISTENIE VÝSTUPNÉHO FILTRA 1 2 3 údržba nástrojov a filtra _11 03 údržba nástrojov a filtra 1

riešenie problémov PROBLÉM Motor neštartuje. Nasávací výkon postupne klesá. Kábel sa nenavíja úplne. RIEŠENIE Skontrolujte kábel, zástrčku a zásuvku. Nechajte vysávač vychladnúť. Skontrolujte a odstráňte blokovanie. Vytiahnite 2-3 m kábla a stlačte tlačidlo navíjania kábla. Vysávač nevysáva. Slabý alebo klesajúci sací výkon. Skontrolujte hadicu a v prípade potreby ju vymeňte. Skontrolujte filter a v prípade potreby ho vyčistite podľa znázornenia v návode. Vysávač vyhovuje nasledovným smerniciam. Smernice emc: 2004/108/eeC Smernice o bezpečnosti nízkonapäťových zariadení: 2006/95/eC 12_ riešenie problémov

Vacuum Cleaner user manual Before operating this unit, please read the instructions carefully. For indoor use only. English imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register

safety information SAFETY INFORMATION Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference. Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual. CAUTION/WARNING SYMBOLS USED WARNING Indicates that a danger of death or serious injury exists. CAUTION Indicates that a risk of personal injury or material damage exists. OTHER SYMBOLS USED Represents something you must NOT do. Represents something you must NOT disassemble. Represents something you must NOT touch. Represents something you must follow. Indicates that you must disconnect the power plug from the socket. Represents a ground is needed to prevent electric shock. It is recommended that this symbol be handled by service man. 2_ safety information

safety information IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner. WARNING: Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet. Do not use to suck up water. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these instructions. Do not use the vacuum cleaner without a dust bag. Change the dust bag before it is full in order to maintain the best efficiency. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit. Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts. Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose. Do not block the suction or the exhaust port. Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before changing the dust bag or dust container. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision unless they are adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance. The use of an extension cord is not recommended. If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult an authorized service agent. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Don t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on the vacuum cleaner set. Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before unplugging. safety information _3

contents assembling the cleaner 05 05 Assembling the cleaner operating the cleaner 06 06 Power cord 06 On/Off Switch 06 Power control maintain tools and filter 08 08 Using accessory 09 Maintain floor tools 10 Check filter indicator 10 Cleaning the cyclone fiter(optional) 11 Changing the dust bag 11 Cleaning inlet filter 11 Cleaning outlet filter trouble shooting 12 4_ contents

assembling the cleaner OPTION OPTION F eatures may vary according to model. Refer to 5,6 page. CAUTION For storage, park the floor nozzle. assembling the cleaner _5 01 ASSEMblING ThE cleaner OPTION

operating the cleaner POwER cord When removing the plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord. on/off switch power control - HOSE To reduce suction for leaning draperies, small rugs, and other light fabrics, pull the tap air until the hole is open. 6_ operating the cleaner

operating the cleaner - BODY(VOLUME TYPE ONLY) To control power level, just slide the power control bottom right and left. MIN = For delicate fabrics, e.g.net curtains. MAX = For hard floors and heavily soiled carpets. - USING THE BLOWER Located on the left rear side of the cleaner. 1) Disconnect the hose from the body of the cleaner. 2) Connect the hose clamper to the blow hole. 02 operating the cleaner operating the cleaner _7

maintain tools and filter USING AccESSORY Accessory Dusting brush for furniture. shelves, books, etc. Crevice tool for radiators, crevices, corners, between cushions. For efficiency. clean Floor Nozzle with Crevice Tool. Pipe Adjust the length of the telescopic pipe by sliding the length control button located in the center of the telescopic pipe back and forth. To check for blockages, separate the telescopic pipe and adjust to shorten. This allows for easier removal of waste clogging the tube. 8_ maintain tools and filter

MAINTAIN FlOOR TOOlS 2-Step Brush Adjust the inlet lever according to the floor surface. Carpet Cleaning Floor Cleaning Remove waste matter completely if the inlet is blocked. 03 maintain tools and filter Pet Brush(Option) For improved pick-up of pet hair and fibre on carpets. Frequent vacuuming of hair or pet fur may cause a falling-off of the rotation due to matters tangled around the drum. In this case, clean the drum with care. Linen Brush(Option) Blanket brush Bedclothes or Blanket Cut off pet hairs or threads surrounding brush by using scissors. Features may vary according to model. maintain tools and filter _9

maintain tools and filter CHECK FILTER INDICATOR When the indicator color has changed Please replace the dust bag. CLEANING THE CYCLONE FILTER (Optional) 1 2 3 4 5 6 10_ maintain tools and filter

maintain tools and filter changing ThE DUST bag 2 3 OPTIONAL For Cloth Bag After using, if the cloth bag is full of dust, clean the cloth bag and use it again. You can purchase dust bags in the shops where you bought this vacuum cleaner. paper bag can be used as you prefer(paper-bag:vp-77) cleaning inlet filter 1 2 3 4 option Don t throw away the filter. cleaning outlet filter 1 2 3 maintain tools and filter _11 03 maintain tools and filter 1

trouble shooting PROBLEM Motor dows not start. Suction force is gradually decreasing. Cord does not rewind fully. Vacuum cleaner dows not pick up dirt. Low or decreasing suction SOLUTION Check cable, pulg and socket. Leave to cool. Check for blockage and remove. Pull the cord out 2-3m and push down the cord rewind button. Check hose and replace if required. Please check filter and, if required, clean as illustrated in the instructions. This Vacuum cleaner is approved the following. Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC Low Voltage Directive : 2006/95/EC Code No. DJ6800447E (REV 0.0)