Příručka uživatele 2. Príručka používateľa 6. User s manual 10. Benutzerhandbuch 14. Manuel d utilisation 18. Manual del usuario 22



Podobné dokumenty
Colorado. Colorado 450 Délka (cm) 450 ífika (cm) 160 PrÛmûr boãních válcû (cm) 40 Poãet vzduchov ch komor 10

Upozornìní! Maximální stanovené zatížení: (viz - nosnost) Hmotnost plnì naloženého plavidla: 494 kg (1089 lbs) Hlavní plachta +kosatka

Příručka uživatele 2. Príručka užívateľa 6. Owner's manual 10. Handbuch für Schiffsführer 14. Manuel de propriétaire 18. Manual de usuario 22

Motion BT-88820/88821 WildRiver BT-88822/88823

NÁVOD K POUŽITÍ NAFUKOVACÍHO ČLUNU INTEX

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

St ol ní kot oučová pila

Ponorné tlakové čerpadlo P 5400/40. Návod k montáži a obsluze

Návod k použití plavidla. Bodensee 4,2 RELAX

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Ponorné tlakové čerpadlo P 5400/40. Návod k montáži a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE

Návod na obsluhu RP4 / 5 / 6. Automatický podavač nýtů

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků. IRIS a PIKO

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2, ZÁRUČNÍ LIST

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu:

E-SCOOTER. Návod k použití. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

Pokud si při montáži nebudete vědět rady - volejte náš HOT LINE Po - Pá hod mob Před montáží si pečlivě až do

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘÍCÍ SOUPRAVA CARBODY OPTIMAL ZÁRUČNÍ LIST

SKIMMER 15x15 A 15x30 S TRYSKOU

Vysavač Návod k obsluze

Návod k obsluze. Navštivte naše webové stránky. pro instruktážní video.

Návod k montáži a údržbě

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ B Elektrický motor Aqua Marina ET30 pro čluny

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

NÁVOD K OBSLUZE MULTIFUNKČNÍ ANEMOMETR AM4836C ZÁRUČNÍ LIST. Výrobek: Multifunkční anemometr Typ: AM4836C Výrobní číslo (série): Datum výroby:

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III kg.

koncovka šňůry vytahovací šňůra šňůrová brzda

KOS8 NÁVOD K OBSLUZE UNIVERSÁLNÍ OBRUBOVACÍ STROJ KOS 8 ZÁRUČNÍ LIST

Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Návod k používání Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC

Návod k použití. Model Intra Super

NÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST

Radlice ASR Původní návod k používání

ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST

ZAHRADNÍ KOVOVÝ DOMEK SH 2570 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B W max ot./min

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ

NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

MINISTERSTVO VNITRA generální ředitelství Hasičského záchranného sboru České republiky Kloknerova 2295/26, pošt. přihr. 69, Praha 414

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700)

Návod k použití. Model Heaven 2.0

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105

Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013)

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

Použité harmonizované normy:

Návod na obsluhu a údržbu. Zásobníku na barvu typ FDB 2. Obj. č. D

URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Zahradní čerpadlo BGP1000

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

DOPORUČUJEME IHNED PO STAVBĚ DOMEK ZAHRNOUT DO POJISTKY VAŠÍ NEMOVITOSTI

RC Letadlová válečná loď Challenger 76CM R00714

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

Návod na použití. Křovinořez s elektrickým motorem EB Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, Jičín

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

DCT20 NÁVOD K OBSLUZE. MYCÍ STŮL 65 l SE SPODNÍM ZÁSOBNÍKEM ZÁRUČNÍ LIST

Vyvažovače Tecna typ

Mraznička. Model: ZFA 101. Návod k instalaci a obsluze CH 43

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

Odsávač kalu 30 litrů. Obj. č.: Před uvedením výrobku do provozu věnujte pozornost následujícím bodům. Popis výrobku. Použití.

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro správkárenský šicí stroj. GC-320 Serie

Vyvažovače TECNA typ

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I V ~ 50 Hz

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Verze 1.2 česky. Řezačka obkladů BFSM800. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BFSM800

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

FIMOP COMMERCIAL AUTOSCRUBBER NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

PANSAM Pneumatická sešívačka 2 v 1

Přímočará pila 720 W PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

LR Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

Manuál pro tlumiče Cane Creek Double Barrel Obsah

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero

Transkript:

Sunny Příručka uživatele 2 Príručka používateľa 6 User s manual 10 Benutzerhandbuch 14 Manuel d utilisation 18 Manual del usuario 22 Manuale d utente 26 Gebruiksaanwijzing 30 Instrukcja użytkownika 34 Használati útmutató 38 1 (44)

Příručka uživatele Sunny VERZE 2007 CZ Konstrukční kategorie D - chráněné vody dle nařízení vlády České republiky č. 174/2005 Sb. a následných předpisů a v souladu se zákonem České republiky č. 22/1977 Sb. v platném znění a následných předpisů. Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na vnitrozemských vodních cestách, kde lze očekávat sílu větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,5 m včetně. Člun Sunny je vyroben ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185-1, kategorie IIIB. Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240, ČSN EN ISO 14945. Rejstřík: Rejstřík: strana Vážený zákazníku, tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše plavidlo. Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného, nebo zabudovaného vybavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte si ji, prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím. Pokud je toto Vaše první plavidlo a nebo jste změnil typ plavidla a nejste s ním dobře seznámen, zajistěte si, prosím, pro Vaši bezpečnost a pohodlí zkušenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou plavbou. Váš prodejce, nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám rádi doporučí příslušné kurzy nebo kvalifikované instruktory. Uložte, prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji novému majiteli, pokud plavidlo prodáte. 1. Kontrolní tabulka 2 2. Technický popis 2 3. Pokyny k nafukování člunu 3 4. Plavba na člunu 4 5. Skládání člunu 4 6. Obsluha ventilů 4 7. Ošetřování a skladování 5 8. Záruční podmínky 5 9. Oprava člunu 5 10. Způsob likvidace výrobku 5 11. Způsob likvidace obalu 5 12. Štítek výrobce 5 13. Upozornění 5 1. KONTROLNÍ TABULKA (orientační rozměry platí pro nahuštěný stav) Sunny Délka kajaku (cm) 390 Šířka kajaku (cm) 82 Počet vzduchových komor 3 + 2 + 1 Rozměry složeného výrobku ve vaku cca (cm) 50 x 37 x 21 Rozměry složeného výrobku v kartonu (cm) 55 x 40 x 25 Max. provozní tlak 0,02 MPa [0,2 Bar/3PSI] Hmotnost (kg) 12,5 Nosnost (kg) 180 Max. počet osob 2 Plavební ponor (cm) 15 Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm) 28 2. TECHNICKÝ POPIS SIT ON TOP konstrukce nafukovacího kajaku Sunny je tvořena třemi hlavními komorami. Jsou to dva nafukovací boční válce (1) a nafukovací dno (2). Hlavní komory jsou opatřeny ventilem (9), který umožňuje nafukování a vyfukování člunu, regulaci tlaku v komorách pozvolným upouštěním a měření tlaku v komorách. Ostatní nafukovací komory - přední sedačka (3), zadní sedačka (4), přední nožní opěrka (5) a nožní opěrka pro jednomístnou verzi (6) - mají jednoduchý pryžový ventil s kolíčkem. Nožní opěrka (5) je pomocí popruhu a plastové spony upevněna v jednom bodě ke dnu kajaku (viz. detail obr. C). Upevnění nožní opěrky v jednomístné verzi kajaku je znázorněno na obr. B. Nožní opěrky se dají snadno vyjmout z kajaku. Zadní sedačka (4) má tři volitelné pozice. Detail uchycení sedačky viz. obr. D. Příď a záď kajaku je kryta krátkou nenafukovací palubkou (7). Na obou palubkách jsou madla k přenášení kajaku (8). Štítek výrobce (10) a žlutý výstražný štítek (11) jsou umístěny uvnitř na zádi kajaku. Na dně kajaku jsou dva úchyty pro připevnění směrové ploutve (19). Kajak je dodáván v textilním transportním vaku. Do výbavy patří také pěnová houba v sáčku ze síťoviny, lepicí souprava obsahující lepidlo, záplaty, smirkový papír, ventilovou redukci, 2 ks kolíčků do ventilu a návod na opravy. 2 (44)

Obr. A 3. POKYNY K NAFUKOVÁNÍ KAJAKU UPOZORNĚNÍ Maximální provozní tlak ve vzduchových komorách je 0,02 MPa. Zvýšením teploty okolního prostředí (např. vlivem slunečního záření) může dojít až k několikanásobnému zvýšení tlaku v komorách člunu. Po vytažení člunu z vody doporučujeme odpustit vzduch ze všech vzduchových komor člunu. Předejdete tím případné destrukci vzduchových komor. Tlak vzduchu i potom průběžně kontrolujte. Před vlastním nafukováním zkontrolujte stav ventilů. Ventily nastavte do polohy uzavřeno - mírně zatlačte na trn ventilu, pootočte jím, povolte tlak na trn, aby tento mohl dosednout do vyvýšené polohy. K nafukování je vhodná nožní nebo pístová pumpa s použitím ventilové redukce (redukce je součástí lepicí soupravy). Jednotlivé vzduchové komory kajaku nafukujte podle následujícího postupu: Nejprve se hustí dno, pak oba boční válce a opěrka nohou. Sedačky doporučujeme nafouknout před jejich montáží do kajaku. Nejprve upevníme přední sedačku - viz detail obr. D. Přední sedačka současně slouží jako nožní opěrka pro zadního jezdce. Nafouknutou sedačku vložte na dno kajaku. Na zadní straně opěradla sedačky jsou vždy dva upevňovací popruhy (horní (12) a spodní (13)) a příslušný pár plastových spon (14). Spodní popruh provlékněte plastovými D-kroužky (15) na vnitřní straně bočních válců. Potom popruh provlečte zpět do plastových spon - žebříčků (14) ve spodní části sedačky - viz. detail obr. E. Popruhy na horní straně opěradla provlečte D-kroužky na horní straně válců (16) Konce popruhu upevněte v plastových sponách (14) na horní straně opěradla. Dotažením nebo povolením popruhů lze měnit sklon opěradla. Obr. D Než začnete s nafukováním, rozložte kajak a připevněte nožní opěrku. Popruh nožní opěrky provlečte plastovou sponou na dně a dotáhněte. Postupujte podle obrázku - detail obr. C. Obr. C K upevnění zadní sedačky jsou určeny dva úchyty (17), každý se třemi plastovými D-kroužky. Nafouklou sedačku vložte na dno kajaku a upravte vzdálenost od přední sedačky tak, aby se zadní jezdec chodidly opíral o přední sedačku. Tomu by měla odpovídat jedna ze tří pozic na úchytu sedačky (17). Zadní sedačku připevněte obdobným způsobem jako přední. Všechny ventily po nafouknutí zabezpečte krytkami. Ke stanovení správné hodnoty provozního tlaku ve vzduchových komorách použijte manometr s příslušnou redukcí. Obr. E 3 (44)

Kajak SUNNY lze díky jeho konstrukci použít také jako jednomístný. Úprava dvoumístného kajaku na jednomístnou verzi je velmi jednoduchá (viz nákres B): 1. vyjměte zadní sedačku (4) z kajaku 2. vyjměte přední sedačku (3), otočte ji o 180 a upevněte obdobným způsobem. Pro upevnění popruhů na horní straně opěradla použijte D-kroužky (18). 3. nafoukněte nožní opěrku (6) a zvolte vhodnou vzdálenost od sedačky (3) na úchytu (15). Obr. B 4. PLAVBA NA KAJAKU Nafukovací kajak Sunny je určen pro rekreaci a vodní turistiku. Dle vyhlášky Ministerstva dopravy České republiky 223/1995 Sb. o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách a následných předpisů může být použita v zóně 4 s výskytem vln o výšce do 0,3 m. Dle zákona České republiky 114/1995 Sb. a následných předpisů je účastník provozu na vodní cestě povinen dodržovat pravidla provozu na vodní cestě. Nafukovací kajak Sunny smí vést osoba bez průkazu způsobilosti, pokud je seznámena s technikou vedení malého plavidla a v rozsahu potřebném pro jeho vedení též s plavebními předpisy dle vyhlášky Ministerstva dopravy České republiky 224/1995 Sb. o způsobilosti osob k vedení a obsluze plavidel (a následných předpisů). Osoba do 15 let nesmí vést malé plavidlo s motorem. Kajak Sunny svou konstrukcí umožňuje plavbu na stojatých až mírně proudících vodách do stupně obtížnosti WW1. K pohonu se používá kajakové dvojpádlo o délce asi (210 230) cm. Při plavbě sedí osoby na určeném místě a musí mít oblečenou plovací vestu. UPOZORNĚNÍ Před plavbou si ověřte, zda se na řeku, vodní plochu nebo oblast, ve které se hodláte pohybovat, nevztahují nějaká zvláštní ustanovení nebo zákazy a příkazy, které je nutno dodržovat. Člun není určen na tažení za motorovou lodí, nesmí být vlečen, smýkán nebo jinak nadměrně namáhán. Ostré nebo špičaté předměty musí být bezpečně zabaleny. Cenné předměty vložte do nepromokavého obalu a upevněte ke člunu. Pryžové vrstvě na povrchu člunu škodí sluneční záření, proto je vhodné člun po každé plavbě uložit do stínu. VÝSTRAHA Na velkých vodních plochách (moře, jezera) pozor na vodní proudy a vítr vanoucí od břehu. Vzniká nebezpečí znemožnění návratu! Kajak Sunny se nesmí používat za ztížených podmínek, jako např. snížená viditelnost (noc, mlha, déšť). Subjektivní předpoklady pro jízdu na divoké vodě WW 1: znalost všech základních záběrů vpřed a vzad, řízení a ovládání lodě. Schopnost posoudit obtížnost a vodní stav. Znalost jednoduché záchrany. Při delších túrách fyzická trénovanost, znalost plavání. Technické vybavení pro WW 1: všechny typy otevřených lodí, plovací vesta s minimálním výtlakem 7,5 kg. UPOZORNĚNÍ Výběru plovací vesty věnujte mimořádnou pozornost. Plovací vesta musí být opatřena štítkem s informacemi o nosnosti a certifikátem bezpečnosti. 5. SKLÁDÁNÍ ČLUNU Před samotným skládáním člun zbavte nečistot a usušte. Vytažením kolíčků vyfoukněte přední nožní opěrku a sedačky. Sedačky vyjměte z člunu. Zatlačením na trn ventilu, jeho pootočením, otevřete ventily a vyfoukněte vzduch z hlavních komor. Vyfukování lze urychlit rolováním člunu směrem k ventilům. Ve člunu nesmí zůstat ostré předměty. Po vytlačení vzduchu kajak rozložte tak, že dno leží na zemi a boční válce jsou přeloženy dovnitř člunu. Potom člun přeložte v podélném směru napůl a skládejte ho směrem k ventilům. Sbalený člun zajistěte přiloženým řemínkem a vložte i s příslušenstvím do přepravního vaku. 6. OBSLUHA VENTILU Plnicí ventil GUMOTEX umožňuje nafukování člunu pístovou ruční pumpou, nebo šlapací pumpou při použití příslušné redukce. Otevření ventilu Sejměte krytku ventilu pootočením proti směru hodinových ručiček. Zatlačte na oranžový trn ventilu, mírně pootočte a uvolněte tlak, aby mohl dosednout do nižší polohy. Případně opakujte. Uzavření ventilu Zatlačte na oranžový trn ventilu a mírně jím pootočte. Pružinka ventil sama vrátí do vyvýšené polohy. Nasaďte krytku ventilu a mírně ji utáhněte ve směru hodinových ručiček. Otevření ventilu Uzavření ventilu vzduch vzduch Charakteristika stupně obtížnosti WW 1 - mírně lehká: pravidelný proud a nízké pravidelné vlny, malé peřeje, jednoduché překážky, časté meandry s rychle tekoucí vodou. 4 (44)

UPOZORNĚNÍ Při použití člunu vždy uzavírejte ventil krytkou. Zamezíte tím průniku nečistot do ventilu, které mohou být v budoucnu příčinou případných netěsností. 7. OŠETŘOVÁNÍ A SKLADOVÁNÍ Povrchu člunu neprospívá olej, benzin, toluen, aceton, petrolej a podobná rozpouštědla. Po každém znečištění a před uskladněním člun omyjte vlažnou vodou s přídavkem mýdla nebo saponátu. Důkladné opláchnutí je nutné po použití na mořské vodě. Vhodné je překontrolovat stav napouštěcích a přetlakových ventilů. U netěsnícího ventilu je možno s použitím speciálního klíče na ventily vyšroubovat tělo ventilu ze člunu a pročistit membránu proudem stlačeného vzduchu nebo vody. Před uskladněním doporučujeme potřít povrch kajaku prostředkem na ošetřování povrchu člunů, který má čistící účinky, impregnuje materiál proti dalšímu znečišťování, popř. vytváří ochranný UV-filtr. K ošetření zásadně nepoužívejte prostředky obsahující silikon. Čistý a suchý člun skladujte na tmavém suchém místě při teplotě (10 25) C. Při dlouhodobém skladování se doporučuje občas člun na 24 hodiny nafouknout, aby se neproležel. Minimálně jedenkrát za dva až tři roky doporučujeme u člunů provést servisní prohlídku u výrobce v autorizované opravně. Pečlivým zacházením a udržováním lze zvýšit životnost člunu. 8. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba je 24 měsíců a počítá se od data prodeje. Výrobce poskytuje bezplatnou opravu nebo náhradu za vady materiálového nebo výrobního charakteru. 9. OPRAVA ČLUNU Poškozený člun opravíte snadno i sami pomocí přiložené lepicí soupravy. Postup lepení: na člunu označte poškozené místo, dle jeho velikostí upravte záplatu povrch záplaty i lepeného místa musí být suchý, čistý, bez zbytků starého lepidla pro dokonalé provedení spoje doporučujeme obě lepené plochy odmastit acetonem na obě lepené plochy naneste vrstvu lepidla, po zaschnutí naneste ještě jednu vrstvu lepidla po zavadnutí druhé vrstvy přiložte záplatu na poškozené místo, přitlačte velkou silou a zatěžte, nebo zaválejte válečkem na rovném podkladu U drobných oprav (propíchnutí) je možno člun nafouknout a pokračovat v plavbě již po 30 minutách, při větších opravách doporučujeme vyčkat 24 hodin. Složitější opravy doporučujeme provádět přímo u výrobce nebo v autorizované opravně. Prosíme, dodržujte tyto hodnoty. Zejména nepřetěžujte člun a dodržujte předepsaný maximální tlak ve vzduchových komorách. Nákres a vysvětlivky symbolů - viz strana 42. 13. UPOZORNĚNÍ Vodácký sport může být velmi nebezpečný a fyzicky náročný. Uživatel tohoto výrobku si musí uvědomit, že tato činnost může být příčinou vážného zranění, nebo i smrti. Při používání tohoto výrobku dbejte na níže uvedené bezpečnostní normy: Seznamte se způsobem používání tohoto typu lodi. Zajistěte si školení o první pomoci s osvědčením a výbavu pro první pomoc a záchranné/bezpečnostní prostředky noste vždy s sebou. Vždy používejte certifikovanou plovací vestu. Vždy noste odpovídající přilbu, kde to vyžadují podmínky, řádně se oblékejte podle povětrnostních podmínek; chladná voda a/nebo chladné počasí mohou být příčinou podchlazení. Před každým použitím zkontrolujte vaši výbavu, zdali nevykazuje známky poškození. Nikdy nechoďte na vodu sami. Nikdy nechoďte na řeku, pokud má zjevně vysoký vodní stav. Věnujte pozornost kontrole vodní hladiny, nebezpečným proudům a povětrnostním změnám, na moři buďte pozorní ke změnám přílivu a odlivu. Prohlížejte neznámé úseky řek, místa, která to vyžadují přenášejte. Nepřeceňujte své schopnosti na vodě, buďte na sebe opatrní. Konzultujte váš zdravotní stav s lékařem dřív, než vyrazíte na vodu. Dbejte na doporučení výrobce, pokud se týká používání tohoto výrobku. Před použitím tohoto výrobku nepožívejte alkohol a drogy. Je-li k člunu dodáváno další vybavení, používejte pouze materiály odsouhlasené výrobcem. Před použitím tohoto výrobku si přečtěte příručku uživatele. Uživatel tohoto výrobku musí ovládat základní vodácké dovednosti a musí si být vědom rizik, která tento sport zahrnuje. Záruční list je přílohou této příručky. Záruční i pozáruční opravy zajišťuje výrobce: GUMOTEX, a. s. Mládežnická 3 A, č. p. 3062 690 75 Břeclav 10. ZPŮSOB LIKVIDACE VÝROBKU Skládkováním na skládkách komunálního odpadu. 11. ZPŮSOB LIKVIDACE OBALU Karton - recyklace dle symbolů uvedených na obalu Smršťovací PE-LD fólie (nízkohustotní rozvětvený polyethylén) - recyklace dle symbolů uvedených na obalu. 12. ŠTÍTEK VÝROBCE Každý člun je opatřen štítkem výrobce s vyznačenými nejdůležitějšími technickými parametry. 5 (44)

42 (44)

43 (44)

44 (44)