Přijímač s přehrávačem disků AAC WMA MP3 CD Model: CQ-C8405N Návod k obsluze ATEST 8 SD 2131 TEXT Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy a spojů České republiky pod číslem 2131 č.j. 1696/2006-150-SCH2 Před uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uložte jej pro případné použití v budoucnu.
Bezpečnostní informace 7 Před používáním tohoto přístroje si přečtěte návod k obsluze přístroje a pro ostatní komponenty vašeho automobilového audio systému. Tento návod k obsluze obsahuje pokyny, týkající se bezpečného a efektivního používání systému. Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za jakékoli problémy, plynoucí z nedodržení pokynů, uvedených v tomto návodu k obsluze. Varování Tento symbol vás upozorňuje na existenci důležitých pokynů k obsluze a pokynů pro instalaci. Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vážnému zranění nebo k usmrcení. 7 V tomto návodu k obsluze jsou používány symboly, které dokumentují bezpečné používání přístroje a upozorňují vás na možná nebezpečí, plynoucí z nesprávného zapojení a obsluhy. Významy těchto symbolů jsou popsány v dalším textu. Je důležité, abyste plně pochopili významy jednotlivých symbolů, abyste mohli tento návod k obsluze a přístroj správně používat. Upozornění Tento symbol vás upozorňuje na existenci důležitých pokynů k obsluze a pokynů pro instalaci. Při nedodržování těchto pokynů může dojít ke zranění nebo k poškození materiálu. Při instalaci dodržujte následující varování. Varování Před zahájením instalace nejprve odpojte záporný (-) Při používání přístroje dodržujte následující varování. pól akumulátoru. Řidič vozidla nesmí při jízdě sledovat displej ani obsluhovat Při zapojování a instalaci přístroje se zapojeným záporným systém. ( - ) pólem akumulátoru může dojít k úrazu elektrickým Při sledování displeje nebo ovládání systému dochází proudem a ke zranění v důsledku zkratování. k rozptylování pozornosti řidiče, který v té chvíli nemůže U některých vozidel vybavených elektrickým bezpečnostním sledovat dění na silnici, což může mít za následek nehodu. systémem mohou být při odpojování svorek akumulátoru Před sledováním displeje nebo ovládáním systému vždy vyžadovány specifické postupy. nejprve zastavte vozidlo na bezpečném místě a zabrzděte NEDODRŽENÍ TOHOTO POSTUPU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK vozidlo ruční brzdou. NEÚMYSLNOU AKTIVACI SYSTÉMU ELEKTRICKÉHO Používejte správný zdroj napájení. BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU, COŽ MŮŽE ZPŮSOBIT Tento přístroj je určen pro napájení z akumulátoru vozidla POŠKOZENÍ VOZIDLA A ZRANĚNÍ NEBO USMRCENÍ OSOB. o napětí 12 V stejnosměrných s uzemněným záporným Pro instalaci, uzemnění a další obdobné funkce nikdy pólem (minus pól - je ukostřen). Nikdy tento přístroj nepoužívejte takové součásti vozidla, které mají jakoukoli neprovozujte s jinými systémy akumulátorů, zejména s akumulátorem 24 V stejnosměrných. souvislost s bezpečností. Baterie a izolační fólii udržujte mimo dosah malých dětí. Pro zapojování nebo upevnění přístroje nebo jeho příslušenství nikdy nepoužívejte takové součásti vozidla, Baterie a izolační fólii by děti mohly spolknout, proto které mají jakoukoli souvislost s bezpečností (palivová nádrž, je udržujte mimo dosah malých dětí. Pokud by došlo k požití brzdy, zavěšení a odpružení kol, volant, pedály, airbagy atd.). baterie nebo izolační fólie dítětem, neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. Tento přístroj je zakázáno instalovat na kryt airbagu nebo Chraňte mechanismus přístroje. na místo, které by zabraňovalo správné funkci airbagu. Nezasunujte do výřezu na tomto přístroji žádné cizí předměty. Před instalací přístroje zkontrolujte vedení trubek a hadic, Přístroj nikdy nerozebírejte ani jej nijak neupravujte. palivovou nádrž, elektrické zapojení a ostatní součásti Přístroj nikdy nerozebírejte a neupravujte ani se nepokoušejte vozidla. o jeho opravy svépomocí. Pokud přístroj vyžaduje opravu, Pokud budete kvůli upevnění přístroje nebo vedení kabelů obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní potřebovat otevřít otvor v karoserii vozidla, zkontrolujte středisko Panasonic. nejprve, zda v tomto místě nejsou svazky vodičů, palivová Nepoužívejte přístroj, pokud je porouchaný. nádrž a elektrické vedení. Pak otvor otevřete z vnější strany (pokud je to možné). Pokud je přístroj porouchaný (není jej možno zapnout, žádný zvuk atd.) nebo je v neběžném provozním stavu (do přístroje Nikdy tento přístroj neinstalujte na místo, se dostaly cizí předměty, byl vystaven působení vody, kde by zabraňoval ve správném výhledu z vozidla. vychází z něj kouř nebo zápach), neprodleně jej vypněte Na napájecím kabelu nikdy nedělejte žádné odbočky, a obraťte se na svého prodejce. které mají sloužit pro napájení dalšího zařízení. Dálkový ovladač by neměl být libovolně ponecháván Po instalaci a zapojení byste měli zkontrolovat správnou ve vozidle. činnost ostatního elektrického příslušenství vozidla. Pokud je dálkový ovladač ponecháván na různých místech Budete-li pokračovat v používání elektrického příslušenství ve vozidle, může při jízdě spadnout na podlahu vozidla, přičemž vozidla v neběžném stavu, může dojít ke vzniku ohně, úrazu může zablokovat brzdový pedál, a může dojít až k nehodě. elektrickým proudem nebo k dopravní nehodě. Výměnu pojistky svěřte kvalifikovanému servisnímu Pokud budete přístroj instalovat do vozidla vybaveného technikovi. airbagy, obeznamte se ještě před instalací se všemi Pokud se pojistka přepálí, zjistěte příčinu této poruchy a nechejte varováními a upozorněními výrobce vozidla. si ji vyměnit za předepsanou pojistku u kvalifikovaného Prověřte, zda kabely a vodiče nezabraňují v řízení vozidla servisního technika. Nesprávná výměna pojistky může zapříčinit a neomezují při nastupování a vystupování z vozidla. vznik kouře, ohně a poškození výrobku. Zaizolujte všechny obnažené části kabelů a vodičů, aby se předešlo jejich zkratování. 2 CQ-C8405N
Upozornění Při používání přístroje dodržujte následující upozornění. Udržujte hlasitost reprodukce v rozumných mezích. Pro zachování bezpečné jízdy udržujte hlasitost na takové úrovni, která vám vždy umožní sledovat podmínky na silnici a situaci v silničním provozu. Dejte pozor, aby se vám do přístroje nezachytila ruka nebo prsty. Abyste se vyhnuli poranění, nenechávejte své ruce nebo prsty v blízkosti pohyblivých součástí nebo výřezu pro disk, aby se v těchto místech nezachytily. Zvláštní pozornost věnujte zejména dětem. Tento přístroj je určen výhradně pro použití v automobilech. Nepoužívejte přístroj delší dobu při vypnutém motoru. Při dlouhodobém provozu přístroje při vypnutém motoru vozidla může dojít k vybití akumulátoru. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření nebo nadměrnému horku. V opačném případě se může zvýšit vnitřní teplota v přístroji, což se může projevit kouřem, ohněm nebo jiným poškozením přístroje. Nepoužívejte tento přístroj tam, kde by byl vystaven působení vody, vlhkosti nebo prachu. Vystavení přístroje působení vody, vlhkosti nebo prachu se může projevit kouřem, ohněm nebo jiným poškozením přístroje. Zvýšené opatrnosti před vlhkem dbejte zejména při mytí automobilu nebo v deštivém počasí. Při instalaci dodržujte následující upozornění. Zapojení a instalaci přístroje svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi. Instalace tohoto přístroje vyžaduje speciální zručnost a zkušenosti. Pro dosažení maximální bezpečnosti si instalaci nechejte provést u svého prodejce. Společnost Panasonic není zodpovědná za jakékoli problémy plynoucí ze svépomocné instalace tohoto přístroje. Při instalaci a zapojování přístroje se řiďte příslušnými pokyny. Při nedodržení pokynů pro správnou instalaci a zapojení přístroje může dojít k nehodě nebo ke vzniku ohně. Dbejte na to, abyste nepoškodili vodiče. Při zapojování přístroje dbejte na to, abyste nepoškodili vodiče. Vyvarujte se jejich zachycení v karoserii vozidla, za/pod šrouby a pohyblivými částmi, jako jsou například kolejničky pro posun sedadel. Zabraňte poškrábání vodičů, netahejte za ně, neohýbejte je a nekruťte. Neveďte vodiče v blízkosti zdrojů tepla a nepokládejte na ně těžké předměty. Pokud je třeba vodiče vést přes ostré kovové hrany, chraňte vodiče obalením vinylovou páskou nebo podobným způsobem. Při instalaci používejte určené součástky a nástroje. Při instalaci přístroje používejte přiložené určené součástky a odpovídající nástroje. Budete-li používat jiné než přiložené určené součástky a odpovídající nástroje, může dojít k vnitřnímu poškození přístroje. Nesprávná instalace přístroje se může projevit nehodou, poruchou funkce nebo vznikem ohně. Neblokujte větrací výřezy nebo chladicí desku přístroje. Při zablokování těchto částí může dojít k přehřátí vnitřku přístroje, což se může projevit vznikem ohně nebo jiným poškozením. Neinstalujte přístroj na místo vystavené silným vibracím nebo na nestabilní místo. Pro instalaci nevolte skloněné nebo značně prohnuté plochy. Pokud není přístroj nainstalován na stabilním místě, může při jízdě spadnout, a to může vést až k nehodě nebo ke zranění osob. Úhel instalace přístroje Přístroj by měl být nainstalován ve vodorovné poloze, přičemž přední část může být naklopena ve vhodném úhlu, který však nesmí přesahovat 30. Uživatel by měl mít na paměti, že v některých oblastech mohou platit omezení, pokud jde o to, jak a kde musí být přístroj nainstalován. Další podrobnosti vám sdělí váš prodejce. Z bezpečnostních důvodů pracujte v rukavicích. Před instalací přístroje se ujistěte, že jsou vodiče správně zapojeny. Abyste předešli poškození přístroje, nezapojujte napájecí konektor, dokud není dokončeno veškeré zapojení. K jedné soupravě vodičů reproduktorů nikdy nepřipojujte více než jeden reproduktor (s výjimkou připojení vysokotónového reproduktoru). Při manipulaci s baterií pro dálkový ovladač dodržujte následující upozornění: Používejte pouze specifikovanou baterii (CR2025). Vložte baterie správným směrem tak, aby polarita baterie (značky + a - ) odpovídala značkám uvnitř prostoru pro baterie. Vybitou baterii co nejdříve vyměňte za novou. Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterii. Před likvidací nebo uskladněním baterii zaizolujte (vložte ji do plastového sáčku nebo ji přelepte vinylovou páskou). Použitou baterii zlikvidujte v souladu s místními předpisy a nařízeními. Baterii nerozebírejte, nedobíjejte ji, nezahřívejte a nezkratujte její kontakty. Nevhazujte baterii do ohně nebo do vody. Pokud dojde k vytečení obsahu baterie Důkladně vytřete vyteklý elektrolyt z vnitřku prostoru pro baterii a pak vložte novou baterii. Pokud se kterákoli část vašeho těla nebo ošacení dostane do styku s elektrolytem z baterie, omyjte tato místa množstvím vody. Pokud se elektrolyt z baterie dostane do vašich očí, vypláchněte si oči množstvím vody a ihned vyhledejte lékařské ošetření. Bezpečnostní informace CQ-C8405N 3
Bezpečnostní informace (pokračování) Laserový výrobek Indikace na štítcích a jejich umístění UPOZORNĚNÍ PŘI OTEVŘENÍ PŘÍSTROJE HROZÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ. NEVYSTAVUJTE SE PŘÍMÉMU PAPRSKU. Upozornění TENTO VÝROBEK PŘEDSTAVUJE LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1. POUŽÍVÁNÍ NEBO NASTAVOVÁNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ NEBO PROVÁDĚNÍ JINÝCH POSTUPŮ, NEŽ TĚCH, KTERÉ JSOU UVEDENY V TOMTO NÁVODU, MŮŽE VYÚSTIT V OHROŽENÍ NEBEZPEČNÝM ZÁŘENÍM. NEODNÍMEJTE KRYTY PŘÍSTROJE, ANI SE NEPOKOUŠEJTE O OPRAVU PŘÍSTROJE SVÉPOMOCÍ. VEŠKERÝ SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI. Nerozebírejte tento přístroj ani se nepokoušejte o jakékoli jeho úpravy svépomocí. Tento přístroj je velmi komplikované zařízení, které používá pro čtení informací z povrchu kompaktních disků laserové snímací zařízení. Laser je pečlivě zakrytován, aby paprsky zůstaly uvnitř skříňky přístroje. Z tohoto důvodu se nikdy nepokoušejte o rozebírání přístroje ani jeho ostatních součástí, protože byste se mohli vystavit nebezpečnému laserovému záření a nebezpečnému napětí. Předtím, než si přečtete tento návod k obsluze CAUTION - LASER RA- DIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. VORSICHT - LASER- STRAHLUNG, WENN GEÖFFNET. VERMEIDEN SIE ES, SICH DER LASERSTRAHLUNG AUSZUSETZEN. ATTENTION RAYONNEMENT LASER SI OUVERT, ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU. ADVARSEL LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅBNET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLER. LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 VAROITUS LASER- SÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE. FÖRSIKTIGHET LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN. ADVARSEL LASER- STRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING. ÇçàåÄçàÖ ãäáöêçéö àáãìóöçàö èêà éíäêõíàà. àáåöüäíú ÇéáÑÖâëíÇàü ãäáöêçééé àáãìóöçàü. Montážní celek přístroje (horní strana) Společnost Panasonic vás vítá do své neustále se rozšiřující rodiny majitelů elektronických výrobků. Jsme přesvědčeni, že vám poskytujeme výrobek, přesný po elektronické a mechanické stránce, zhotovený za pomoci pečlivě vybraných součástí a sestavený lidmi, kteří jsou hrdí na pověst, kterou vytvořili pro naši společnost. Dobře víme, že vám tento výrobek poskytne mnoho hodin potěšení a zábavy, a jakmile oceníte jeho kvalitu, hodnotu a spolehlivost, kterou jsme do něj vložili, budete rovněž hrdí na to, že jste členy naší rodiny. Tento návod k obsluze se skládá ze 2 příruček. První z nich s názvem Návod k obsluze popisuje ovládání hlavní jednotky přístroje. Druhá část s názvem Průvodce rozšířením systému popisuje volitelná zařízení, jako je například měnič disků CD. 4 CQ-C8405N
Předtím, než si přečtete tento návod k obsluze (pokračování) Příslušenství Návod k obsluze (YFM284C658CA) Množství: 1 Průvodce rozšířením systému (YFM284C659CA) Množství: 1 Dálkový ovladač (včetně baterie) (CR2025) (EUR7641010) Množství: 1 Destička pro odjištění zámku Pouzdro na odnímatelný čelní panel (YFC054C089CA) Napájecí konektor (YGAJ021010) Množství: 1 Upevňovací šroub (5 mm ) Množství: 1 Pokyny pro instalaci (YFM294C087CA) (YFM294C088CA) (YFM294C089CA) Množství: 1 Upevňovací rámeček (FX0214C384ZB) Množství: 1 Adaptér ISO pro anténu (YEP0FZ5740) Množství: 1 ks CELOEVROPSKÁ ZÁRUKA (Záruční list) Čelní rámeček (YEFC051013) Množství: 1 Množství: 1 Poznámky: Čísla v závorce pod jednotlivými součástmi příslušenství představují objednací číslo pro údržbu a servis. Příslušenství a objednací čísla dílů jsou v důsledku zlepšování výrobku předmětem změny bez předchozího upozornění. Upevňovací rámeček a čelní rámeček jsou při dodání přístroje namontovány na vlastním přístroji. Bezpečnostní informace, Předtím, než si přečtete tento návod k obsluze CQ-C8405N 5
Přednosti CQ-C8405N Přijímač s přehrávačem disků AAC WMA MP3 CD Kompatibilní s formátem AAC Tento přístroj je kromě své kompatibility s existujícími soubory MP3 a WMA rovněž kompatibilní se soubory ve formátu AAC. Poznámka: Některé soubory ve formátu AAC (jako například typu SD-Jukebox) není možno přehrávat. Systém pro telefonování Hands-Free Po připojení volitelného systému pro telefonování Hands-Free (Hands-Free Kit disponující technologií Bluetooth : CY-BT100N) mohou uživatelé hovořit prostřednictvím handsfree mobilního telefonu, pokud tento telefon podporuje technologii Bluetooth. Poznámka: Tento přístroj je určen výhradně pro příjem hovorů. Není možno uskutečňovat odchozí hovory. Bluetooth Značka se slovem Bluetooth a logo jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli používání těchto značek společností Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. je v souladu s licencí. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou vlastnictvím příslušných společností. Rozšiřující modul (jednotka rozbočovače - hub) Po připojení rozšiřujícího modulu (jednotka rozbočovače - hub - CY-EM100N) mohou uživatelé připojit až 4 další níže uvedená volitelná zařízení. Poznámka: Jednotka rozbočovače není vyžadována, pokud bude připojován pouze jeden volitelný komponent. Měnič CD Volitelný adaptér (převodní kabel pro měnič DVD/CD: CA-CC30N) umožňuje připojení volitelné jednotky měniče disků CD Panasonic (CX-DP880N). Přehrávač ipod Volitelný adaptér (přímý kabel pro přehrávač ipod: CA-DC300N) umožňuje připojení volitelného přehrávače řady ipod. ipod je obchodní známka společnosti Apple Computer, Inc. v USA a v ostatních zemích. Nastavení parametrů zvuku SQ (kvalita zvuku) Tento přístroj disponuje šesti přednastavenými režimy (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Parametry těchto režimů si můžete přizpůsobit a uložit si je pro pozdější použití. SQ7 Jedná se o sedmipásmový ekvalizér s frekvenčními pásmy 60 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 khz, 3 khz, 6 khz, a 16 khz. Každé pásmo je nastavitelné od 12 db do 12 db v krocích 2 db. Přizpůsobitelnost Výchozí, v paměti přístroje uložené pohyblivé a statické obrázky je možno upravovat podle chuti. Aplikace IMAGE STUDIO* umožňuje bezproblémové zpracování obrázků z digitálního fotoaparátu nebo jiných zařízení (viz stránka 33). * Tento software je možno stáhnout (download) z internetové stránky Panasonic (http://panasonic.co.jp/pas/en/software/ customize/index.html) Široká škála komponentů pro rozšíření systému Různé volitelné komponenty umožňují uživatelům značné rozšíření systému. Aktualizací systému vytvoříte v automobilu rozptýlený AV prostor. Další informace si vyhledejte v samostatné části Průvodce rozšířením systému. DVD měnič Volitelný adaptér (převodní kabel pro měnič DVD/CD: CA-CC30N) umožňuje připojení volitelné jednotky měniče disků DVD Panasonic (CX-DH801N). Informace o likvidaci pro uživatele elektrických spotřebičů a elektronických zařízení (v domácnosti) Tento symbol, uvedený na výrobcích a/nebo v doprovodné dokumentaci, znamená, že tento použitý elektrický spotřebič nebo elektronické zařízení, by nemělo být dáván/dáváno do společného všeobecného domovního odpadu. Pro správné zacházení, znovunabytí a recyklování předejte prosím tyto výrobky do určeného sběrného střediska, kde tyto výrobky bezplatně nebo za poplatek přijmou. Alternativně je v některých zemích možno vracet vaše výrobky přímo vašemu místnímu dodavateli (prodejci), zakoupíte-li si přitom ekvivalentní nový výrobek. Správná likvidace tohoto výrobku napomůže při úspoře cenných přírodních zdrojů a předejde potenciálním negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí, které hrozí při nesprávném zacházení s těmito druhy odpadů. S žádostí o další podrobnosti o nejbližším sběrném místě se prosím obraťte na své místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být udělovány pokuty nebo jiné druhy postihů, a to v souladu s platnými právními úpravami příslušné země. Pro kancelářské použití v Evropské unii Budete-li chtít provést likvidaci elektrických spotřebičů nebo elektronického zařízení, obraťte se prosím na svého prodejce nebo na dodavatele s žádostí o další informace. Informace o likvidaci pro země mimo Evropské unie Tento symbol je platný pouze v rámci Evropské unie. Budete-li chtít provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se prosím na vaše místní úřady nebo na prodejce a dotažte se ho na správný způsob likvidace. 6 CQ-C8405N
Obsah Obecné informace Bezpečnostní informace... 2 Předtím, než si přečtete tento návod k obsluze... 4 Přednosti... 6 Rozmístění ovládacích prvků... 8 Příprava (nastavení polohy spínací skříňky ACC atd.)...10 Všeobecná nastavení...12 Ovládání zvuku...16 Jednotlivé zdroje Radiopřijímač...18 Systém RDS při vysílání v pásmu FM...20 Přehrávač disků CD...24 Přehrávač disků MP3/WMA/AAC...26 Podle potřeby Nastavení parametrů zvuku...30 Nastavení funkcí (funkce zabezpečení atd.)...31 Nastavení displeje (zobrazování)...32 Přizpůsobení displeje (funkce Customize)...33 Řešení problémů...35 Chybové zprávy na displeji...39 Poznámky k diskům...40 Údržba/Pojistka...40 Technické údaje... 41 CQ-C8405N 7
Rozmístění ovládacích prvků Poznámka: Tento návod k obsluze vysvětluje jednotlivé operace při použití tlačítek na vlastním přístroji. (Odlišné operace jsou vyloučeny.) Hlavní jednotka přístroje SOURCE (zdroj signálu) PWR (zapnutí přístroje) (viz stránka 12, 14) TUNE (ladění) (viz stránka 18) TRACK (FILE) (skladba/soubor) (viz stránka 24, 26) Jakmile se otevře čelní plocha VOL (hlasitost) (viz stránka 13) PUSH SEL (volba) (viz stránka 30) SRS WOW (viz stránka 16) MUTE (utlumení) (viz stránka 13) SBC-SW Super Bass Control-Subwoofer (viz stránka 17) TA (dopravní oznámení) (viz stránka 22) AF (alternativní frekvence) (viz stránka 21) SQ (kvalita zvuku) (viz stránka 17) P-SET (předvolba) (viz stránka 19) DISC (disk) (Průvodce rozšířením systému, viz stránka 8, 10) FOLDER (složka) (viz stránka 26) LIST (seznam) (Průvodce rozšířením systému, viz stránka 12) MENU (nabídka) (viz stránka 31, 32) DIM (stmívání displeje) (viz stránka 15) Senzor dálkového ovládání DISP (displej) (viz stránka 15) PTY (typ programu) (viz stránka 23) 0 OPEN (vysunutí) (viz stránka 13) TILT (náklon) (viz stránka 13) Uvolnění (viz stránka 12) BAND (Vlnové pásmo) (viz stránka 18) 8/3 Pauza/Přehrávání (viz stránka 24, 26) APM (automatické nastavení stanic na předvolby) (viz stránka 19) Výřez pro vkládání disku 8 CQ-C8405N
Dálkový ovladač Numerická tlačítka 0 # NUMBER RANDOM 4 SCAN 5 REPEAT 6 8 7 Číslo 9 9 0 až 9 RANDOM (přehrávání v náhodném pořadí) SCAN (přehrávání úvodů skladeb) REPEAT (opakované přehrávání) TUNE (ladění) TRACK (FILE) (skladba/soubor) POWER SRC (SOURCE) (zdroj napájení/zdroj signálu) BAND (vlnové pásmo) Pauza/Přehrávání SEL (volba) MENU (nabídka) SET APM Automatické uložení do paměti předvoleb (Auto Preset Memory) POWER SOURCE MENU SRC SEL SET BAND MUTE 1 RANDOM 4 7 TUNE # NUMBER 2 3 SCAN REPEAT 5 6 8 0 CAR AUDIO VOL 9 TUNE DISP VOL (hlasitost) : Nahoru : Dolů MUTE SBC-SW Super Bass Control- Subwoofer (utlumení zvuku) DISP (displej) Rozmístění ovládacích prvků 0 P-SET (předvolba) DISC (disk) FOLDER (složka) Operace, které je možno provádět pouze na vlastním přístroji/operace, které je možno provádět pouze prostřednictvím dálkového ovladače Přestože většinu funkcí tohoto přístroje je možno provádět na vlastním přístroji i dálkovým ovladačem, existují některé funkce, které je možno ovládat pouze jedním z těchto způsobů. Operace, které je možno provádět pouze na vlastním přístroji Otevírání, sklopení a zavírání čelního panelu a akce související se sundáním panelu (viz stránka 13) Vysunutí disku (viz stránka 13) Stmívání displeje (viz stránka 15) Zapnutí, vypnutí a nastavení funkce SRS WOW (viz stránka 16) Zapnutí, vypnutí a nastavení funkce SQ (viz stránka 17) Zapnutí a vypnutí funkce AF (alternativní frekvence) (viz stránka 21) Zapnutí/vypnutí režimu TA (viz stránka 22) Operace, které je možno provádět pouze dálkovým ovladačem Vyvolání stanice na předvolbě jedním dotykem (viz stránka 19) Přímý přístup ke skladbám na disku CD (viz stránka 25, 27) Přehrávání skladeb v náhodném pořadí a opakované přehrávání jedním dotykem (viz stránka 25, 27) Přehrávání úvodů skladeb (viz stránka 25, 27) Vyhledávání PI Seek (viz stránka 21) CQ-C8405N 9
Příprava Zrušení demo obrazovky Při prvním zapnutí přístroje se může opakovaně zobrazit následující obrazovka. 1 Otočte klíčkem ve spínací skříňce vozidla do polohy ACC (elektrické příslušenství) nebo On (zapnuto). 2 Stiskněte tlačítko [SOURCE] (zdroj) (PWR: napájení). Zobrazí se úvodní ukázková demo obrazovka. 3 Stiskněte tlačítko [MENU] pro zobrazení displeje s nabídkou. Při použití dálkového ovladače podržte tlačítko [SEL] (volba) (MENU) na dobu 2 sekundy nebo déle. 4 Stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ] pro zobrazení nabídky DISPLAY (zobrazení). Příprava dálkového ovladače Opatrně stáhněte izolační fólii ze zadní plochy dálkového ovladače. 5 Otočte prvkem [VOL] (hlasitost) pro volbu položky DEMONSTRATION. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ]. 6 Stiskněte tlačítko [PUSH SEL] (volba) pro nastavení hodnoty OFF (vypnuto). Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [BAND] (pásmo) (SET) (nastavení). 7 Stiskněte tlačítko [MENU] pro uzavření nabídky. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [SEL] (volba) (MENU) na dobu 2 sekundy nebo déle. Poznámka: Přístroj je možno ovládat, i pokud je aktivována ukázková demo obrazovka. Ukázková demo obrazovka se zobrazí automaticky, pokud po dobu 1 minuty neprovedete žádnou operaci. Varování Baterie a izolační fólii udržujte mimo dosah malých dětí. Pokud by došlo k požití baterie dítětem, neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. Příprava před uvedením do provozu Výměna baterie 1 Položte dálkový ovladač na rovnou plochu a vyjměte z něj držák baterie. 1 Vsuňte nehet na palci do drážky a stlačte držák ve směru šipky a ve stejné chvíli. 2 Vysuňte držák ve směru šipky pomocí pevného špičatého předmětu. 2 Vložte do držáku baterii tak, aby strana s kladným pólem (+) směřovala nahoru. 3 Zasuňte držák baterie zpět. Izolační fólie Pevný špičatý předmět 3 q Zadní strana w 2 Upozornění Vybitou baterii ihned vyměňte za novou a zahoďte ji. Baterii nerozebírejte, nezahřívejte a nezkratujte její kontakty. Nevhazujte baterii do ohně nebo do vody. Při likvidaci baterie se řiďte příslušnými předpisy pro likvidaci tohoto druhu odpadu. Nesprávné použití baterie může mít za následek její přehřátí, výbuch nebo vznícení, což může způsobit poranění nebo vznik ohně. Poznámka: Informace o baterii Typ baterie: Lithiová baterie Panasonic (CR2025) (součást příslušenství dálkového ovladače) Životnost baterie: Přibližně 6 měsíců při normálním používání (při pokojové teplotě) 10 CQ-C8405N
Nastavení polohy spínací skříňky ACC Nastavení bezpečnostní funkce Upozornění Pokud spínací skříňka vašeho vozu nemá polohu ACC (elektrické příslušenství), nezapomeňte přepnout klíček ve spínací skříňce do polohy OFF (vypnuto). V opačném případě by mohlo dojít k vybití akumulátoru vašeho vozu. OFF (vypnuto) ACC (zapnutí elektrického příslušenství) IGN (zapalování) Následující funkce jsou aktivovány, pokud je aktivována bezpečnostní funkce (ON) (viz stránka 31). Bezpečnostní indikátor při snímání odnímatelného čelního panelu bliká. Bezpečnostní indikátor U vozidla, jehož spínací skříňka je vybavena polohou ACC (elektrické příslušenství), zvolte hodnotu ON (zapnuto) (viz stránka 31). Jsou dostupné následující funkce (výchozí nastavení: OFF - vypnuto). Přístroj se zapne automaticky po vložení disku. Hodiny je možno zobrazovat i ve chvíli, kdy je přístroj vypnutý (viz stránka 15). Zazní varovný signál a na displeji se zobrazí zpráva, která vás upozorňuje na to, že jste sejmuli čelní panel při vypnutém napájení přístroje. (Výše uvedený stav se vyskytne, pokud je funkce ACC tohoto přístroje nastavena na hodnotu ON při klíčku zapalování v poloze ACC OFF, nebo pokud je funkce ACC tohoto přístroje nastavena na hodnotu OFF a napájení tohoto přístroje je vypnuté.) Příprava Další nastavení Nastavení hodin Možná bude třeba, abyste nastavili následující parametry, a to v závislosti na zařízeních, která budete připojovat. Poznámky: Nastavte hodiny, pokud se na displeji zobrazuje nápis NO CT. Pokud právě přijímáte stanici RDS (v pásmu FM), nastaví se hodiny automaticky prostřednictvím služby CT (Clock Time) (viz stránka 20). 1 Stiskněte tlačítko [MENU] pro zobrazení displeje s nabídkou. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [SEL] (volba) (MENU) na dobu 2 sekundy nebo déle. 2 Stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ] pro zobrazení nabídky DISPLAY (zobrazení). 3 Otočte prvkem [VOL] (hlasitost) pro volbu položky CLOCK ADJ (nastavení hodin). Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ]. 4 Stiskněte tlačítko [PUSH SEL] (volba), aby se zobrazila obrazovka pro nastavení hodin. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [BAND] (pásmo) (SET) (nastavení). Použití subwooferu Nastavení úrovně subwooferu (viz stránka 30). Nízkofrekvenční filtr subwooferu (viz stránka 30). 5 Nastavte hodnotu parametru. [ ]: Nastavení minut [ ]: Nastavení hodin 1: Posun vpřed 2: Posun vzad 6 Stiskněte tlačítko [PUSH SEL] (volba), aby se obnovila obrazovka. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [BAND] (pásmo) (SET) (nastavení). 7 Stiskněte tlačítko [MENU] pro uzavření nabídky. Při použití dálkového ovladače podržte tlačítko [SEL] (volba) (MENU) na dobu 2 sekundy nebo déle. CQ-C8405N 11
Všeobecná nastavení Tato kapitola vysvětluje, jak přístroj zapínat a vypínat, jak nastavit hlasitost a podobně. Zapnutí/vypnutí (PWR:POWER) Odejmutí/upevnění čelního panelu (SYSTÉM OCHRANY PŘED ODCIZENÍM) Pro zapnutí napájení Stiskněte tlačítko [SOURCE] (zdroj) (PWR: zapnutí). Vypnutí napájení Stiskněte a podržte tlačítko [SOURCE] (zdroj) (PWR: zapnutí), až uslyšíte pípnutí, a pak tlačítko uvolněte. Přední panel je možno odejmout, abyste předešli možnosti jeho odcizení. Odejmutí 1 Vypněte napájení (viz stránka 12). 2 Stiskněte tlačítko [ ] (Release - odjištění panelu). (Při odejmutí se čelní panel uvolní a ozve se zvuk cvaknutí.) Po uplynutí 5 sekund při otevřeném čelním panelu se panel opět automaticky uzavře. Napájení přístroje se automaticky vypne, pokud je přístroj aktivní. 3 Vložte čelní panel do pouzdra. Upozornění Doporučuje se odnímat nebo nasazovat čelní panel ve chvíli, kdy je panel v uzavřené poloze. Nesundávejte ani nenasazujte čelní panel, jestliže se právě pohybuje. Tento čelní panel není odolný proti vodě. Z tohoto důvodu jej nevystavujte působení vody nebo nadměrné vlhkosti. Odnímatelný čelní panel nesnímejte za jízdy. Upevnění panelu 1 Nasuňte levou část čelního panelu na místo. 2 Zatlačte na pravou část odnímatelného čelního panelu, až uslyšíte cvaknutí. Nepokládejte odnímatelný čelní panel na přístrojovou desku nebo na místa, kde může být značná teplota. Nedotýkejte se kontaktů na čelním panelu a na samotném přístroji, protože by to mohlo mít za následek špatný elektrický kontakt. Pokud se na kontakty dostane jakákoli nečistota, otřete kontakty suchým čistým hadříkem. Na čelní panel netlačte, ani na něj nic nepokládejte ve chvíli, kdy je otevřený, protože by mohlo dojít k jeho poškození. 12 CQ-C8405N
Pohyb čelního panelu (Otevření/zavření, sklopení) (OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ, SKLOPENÍ) Nastavení hlasitosti (VOLUME) Otevření/Vysunutí Stiskněte tlačítko [0 OPEN] (otevření). Pokud je v přístroji již vložen disk, disk se automaticky vysune. Upozornění Na čelní panel netlačte ani na něj nic nepokládejte ve chvíli, kdy je otevřený, protože by mohlo dojít k jeho poškození. Dejte pozor, abyste si čelním panelem neskřípli prst nebo ruku. Nezasunujte do výřezů pro disk na přístroji žádné cizí předměty. V následujících případech se čelní panel automaticky uzavře. Dávejte pozor, abyste si neskřípli prst. Po 20 sekundách nečinnosti. Po vložení disku. Jakmile odejmete čelní panel přístroje (viz stránka 12). Pokud vypnete napájení (ve chvíli, kdy je funkce ACC vypnuta). Dočasné vypnutí hlasitosti (dolů) MUTE (utlumení) ATT (zeslabení) Zavření Stiskněte tlačítko [0 OPEN] (otevření). 1 Nahoru 2 Dolů Rozsah nastavení: 0 až 40 Výchozí nastavení: 18 Vypnutí hlasitosti (dolů) Stiskněte tlačítko [MUTE] (utlumení). Zrušení funkce Opět stiskněte tlačítko [MUTE] (utlumení). Poznámka: Je možno specifikovat rozsah stažení hlasitosti (dolů) (viz stránka 31). Sklopení Úhel displeje je možno nastavit na některou ze 4 úrovní stisknutím a uvolněním tlačítka [0 OPEN] (TILT) (otevření/sklopení) na 1 sekundu nebo déle. Poznámka: Naposledy zvolený úhel je uložen do paměti a je zachován i po vypnutí přístroje. ÚHEL SKLOPENÍ 1 ÚHEL SKLOPENÍ 2 ÚHEL SKLOPENÍ 3 OTEVŘENÍ BEZ SKLOPENÍ Poznámky: Úroveň hlasitosti je možno nastavovat nezávisle pro každý zdroj zvlášť. (Pro radiopřijímač je uloženo jedno nastavení pro vlnové pásmo AM (dlouhé/ střední vlny) a jedno nastavení pro všechna vlnová pásma FM.) Hlasitost není možno nastavovat, pokud je na obrazovce nabídky zobrazena chybová zpráva. Přístroj si ukládá do paměti úrovně hlasitosti pro jednotlivé zdroje signálu. Nastavte příslušné úrovně hlasitostí jednotlivých zdrojů signálů, abyste předešli velkým rozdílům v hlasitosti při přepínání zdrojů signálů. Všeobecná nastavení CQ-C8405N 13
Všeobecná nastavení (pokračování) Zdroj se změní po každém stisknutí tlačítka [SOURCE]. Radiopřijímač Vlnové pásmo FM1, FM2, FM3, AM (LW/MW) (viz stránka 18). Přehrávač Při vložení disku (viz stránka 24). Při vložení disku, který obsahuje komprimované audio soubory (viz stránka 26). Systémový konektor Zařízení připojené k systémovému konektoru na tomto přístroji. Pokud jsou připojena doplňková zařízení: Posun na připojená zařízení. Pokud je připojen rozšiřující modul: Zařízení připojená k portům 1 až 4 se postupně aktivují v pořadí po posunu na konektor AUX2 (zařízení připojená ke konektoru AUX rozšiřujícího modulu). Při připojení měniče disků DVD Při připojení měniče disků CD Volba zdroje (SOURCE) AUX 1 Zařízení, připojené ke konektoru AUX na tomto přístroji. Při připojení přehrávače ipod Při připojení rozšiřujícího modulu Poznámka: Další informace o připojitelných zařízeních si vyhledejte v samostatné části Průvodce rozšířením systému nebo v návodu k obsluze k příslušnému zařízení. 14 CQ-C8405N
Změna zobrazení na displeji (DISP: displej) Displej se změní po každém stisknutí tlačítka [DISP: DISPLAY] následovně. Poznámka: Grafický vzor a statický obrázek je možno zvolit (viz stránka 32). Při zapnutí přístroje: Režim Hierarchie složek (pouze v režimu přehrávače komprimovaných audio souborů) Běžný displej + grafický vzor Pouze grafický vzor Displej vypnutý Všechny displeje zmizí po uplynutí 5 sekund. Běžný displej + hodiny Pouze statický obrázek Běžný displej + statický obrázek Všeobecná nastavení Ovládání stmívání displeje (DIM: stmívání) Úroveň stmívání displeje se změní po každém stisknutí a podržení tlačítka [MENU] (DIM: stmívání) na 2 sekundy nebo déle. Brighter (jasnější - výchozí nastavení) Medium (střední) Darker (tmavší) Při vypnutí přístroje Poznámka: Hodiny se zobrazují pouze při zapnuté funkci ACC. Zobrazení hodin (výchozí) Off (vypnuto) Poznámka: Toto nastavení není možno provádět pomocí dálkového ovladače. CQ-C8405N 15
Ovládání zvuku Na této stránce jsou popisovány funkce SRS a SQ, které poskytují snadnou možnost nastavení kvality zvuku. Nastavení parametrů zvuku (Audio Setting) (viz stránka 30) umožňuje podrobnější nastavení jednotlivých reproduktorů a volitelného subwooferu (BASS - hloubky, TREBLE - výšky, BALANCE - stranové vyvážení, FADER - poměr předních a zadních kanálů, SUB.W, LPF, HPF, REAR - zadní). SRS WOW SRS WOW představuje trojrozměrnou zvukovou technologii, založenou na teorii HRTF (Head Related Transfer Function). Na rozdíl od klasických audio systémů je možno současně docílit v široké oblasti před reproduktory přirozeného trojrozměrného zvukového pole, bohatých hloubek a čistého a jasného zvuku. Podržením tlačítka [VOL] (hlasitost) (SRS WOW) na 2 sekundy nebo déle se funkce SRS WOW zapíná a vypíná. Poznámka: Po zapnutí funkce SRS WOW se automaticky vypnou následující funkce: SQ, BASS/TREBLE (hloubky/výšky), BALANCE/FADER (stranové vyvážení/poměr předních a zadních kanálů), HPF, SBC-SW. Nastavení funkce SRS WOW (displej nabídky SRS WOW) Můžete provádět jemné nastavení funkce SRS WOW. 1 Zapněte režim SRS WOW. 2 Podržte stisknuté tlačítko [SQ] alespoň na 2 sekundy pro zobrazení nabídky SRS WOW MENU. 3 Otočte prvkem [VOL] (hlasitost) pro volbu funkce, kterou hodláte nastavovat. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ]. 4 Stiskněte tlačítko [PUSH SEL] (volba) pro nastavení. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [BAND] (pásmo) (SET) (nastavení). 5 Stiskněte tlačítko [DISP: DISPLAY] pro zavření obrazovky nabídky. Rozsvítí se, pokud je funkce SRS WOW aktivní. SRS TruBass (zapnuto): Značné zdůraznění hlubokých tónů aplikací techniky reprodukce hlubokých tónů klasických varhan (výchozí nastavení). (vypnuto): Bez zdůraznění. SRS FOCUS Posun zvukového obrazu ve vertikálním směru pro docílení čistého zvuku. (vysoká): high (výchozí nastavení). (nízká): low. (vypnuto): vypnuto. SRS (zapnuto): Funkce prostorového (surround) zvuku zapnuta (výchozí nastavení). (vypnuto): Funkce prostorového (surround) zvuku vypnuta. je obchodní známka společnosti SRS Labs, Inc. Technologie WOW je zahrnuta a vyráběna v licenci společnosti SRS Labs, Inc. 16 CQ-C8405N
Volba kvality zvuku (SQ) podle typu hudby (SQ: SOUND QUALITY) Nastavení režimu SQ (USER) (uživatel) Křivka ekvalizéru je volitelná mezi 6 přednastavenými typy (FLAT - plochý průběh, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ a CLUB) v závislosti na vaší kategorii poslechu. Poznámka: Funkci SQ nelze změnit, pokud je zapnutý režim SRS WOW (viz stránka 16). Změna kategorie SQ Kategorie SQ se změní po každém stisknutí tlačítka [SQ] (SOUND QUALITY) (kvalita zvuku). Poznámka: Nastavení funkce SQ, hloubek/výšek a hlasitosti se navzájem ovlivňuje. Pokud výše uvedené vlivy způsobují zkreslení audio signálu, změňte nastavení hloubek/výšek nebo hlasitosti (viz stránka 30). Režim SQ je nastavitelný podle vašich představ. 1 Ve chvíli, kdy není aktivní režim SRS WOW, podržte alespoň na 2 sekundy stisknuté tlačítko [SQ] (SOUND QUALITY) (kvalita zvuku) pro zobrazení Náhražkový subwoofer (SBC-SW: SUPER BASS CONTROL-SUBWOOFER) nabídky SOUND QUALITY MENU. 2 Stiskněte tlačítko [PUSH SEL] (volba). Zobrazí se požadovaná předvolba kvality zvuku (SQ). Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [BAND] (pásmo) (SET) (nastavení). 3 Nastavte jednotlivá frekvenční pásma. Frekvenční pásmo: 60, 160, 400, 1 k, 3 k, 6 k, 16 k (Hz) [ ] [ ]: Volba frekvenčního pásma 1 2: Úroveň nahoru/dolů Zadní reproduktor je možno využívat jako náhražkový subwoofer, není-li k přístroji připojen žádný subwoofer. Podržením tlačítka [SBC-SW] na 2 sekundy nebo déle se režim SBC-SW střídavě zapíná a vypíná. Off (vypnuto - výchozí nastavení) On (zapnuto) Poznámky: Pokud je funkce zapnuta (ON), jsou aktivována nastavení úrovně subwooferu a filtru hlubokých tónů subwooferu (viz stránka 30). Funkci SBC-SW nelze změnit, pokud je zapnutý režim SRS WOW (viz stránka 16). Rozsvítí se, pokud je aktivní režim SQ. Po nastavení se jako název kategorie zobrazí USER (uživatel). Poznámka: Podržíte-li tlačítko [PUSH SEL] (volba) po dobu 2 sekundy nebo déle (v nabídce SQ ADJUSTMENT), je možno právě vyvolanou předvolbu kvality zvuku prohlásit za výchozí nastavení. 4 Stiskněte tlačítko [PUSH SEL] (volba). Opět se zobrazí obrazovka Kroku 1. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [BAND] (pásmo) (SET) (nastavení). 5 Stiskněte tlačítko [DISP: DISPLAY]. Objeví se opět běžná obrazovka. Rozsvítí se, pokud je aktivní režim SBC-SW. Ovládání zvuku CQ-C8405N 17
Radiopřijímač Tato kapitola vysvětluje postup při poslechu radiopřijímače. Postup při ovládání 1 Stiskněte tlačítko [SOURCE] (zdroj) pro volbu režimu přijímače. 2 Stiskněte tlačítko [BAND] pro volbu vlnového pásma. Poznámky: Pro naladění pouze stanic, jejichž příjmové podmínky jsou dobré, zapněte v režimu vyhledávání funkci LOCAL = ON (zapnuto) (viz stránka 19). Pro omezení šumu při příjmu slabých stanic v pásmu FM zapněte funkci MONO na hodnotu ON (viz stránka 19). 3 Zvolte stanici. Nastavení frekvence [ ] (TUNE) (ladění): Nižší frekvence. [ ](TUNE) (ladění): Vyšší frekvence. Poznámka: Podržte toto tlačítko stisknuté na 0,5 sekundy nebo déle a po nalezení stanice jej uvolněte. Volba stanice uložené na předvolbě [ ] (P-SET: předvolba): Nižší číslo předvolby. [ ] (P-SET: předvolba): Vyšší číslo předvolby. Poznámky: Přímou volbu je možno provést pomocí tlačítek [1] až [6] na dálkovém ovladači. Stanici na předvolbě je možno zvolit otáčením prvku [VOL] (hlasitost) ve chvíli, kdy se na monitoru zobrazuje seznam předvoleb. Hlasitost není možno nastavovat, pokud je na monitoru zobrazen seznam předvoleb. Displej režimu přijímače Vlnové pásmo Číslo předvolby Svítí při příjmu stereofonní stanice v pásmu FM. Rozsvítí se, pokud je aktivní režim MONO (viz stránka 19). Frekvence Rozsvítí se, pokud je aktivní místní režim (LOCAL) (viz stránka 19). 18 CQ-C8405N
Uložení stanice na předvolbu (APM: AUTO PRESET MEMORY P-SET: (automatické nastavení stanic na předvolby) Pro každé vlnové pásmo je možno uložit až 6 stanic - AM (MW/LW), FM1, FM2 a FM3. Stanice uložené na předvolbách je možno snadno vyvolávat stisknutím tlačítka [ ] (P-SET) nebo [ ] (P-SET). Poznámky: Přímou volbu je možno provést pomocí tlačítek [1] až [6] na dálkovém ovladači. Pro předvolby stanic v pásmu FM můžete přepínat mezi 6 a 18. (ALL BAND - všechna pásma/each BAND - jednotlivá pásma.) APM (automatické nastavení stanic na předvolby) Stanice s dobrými příjmovými podmínkami se na předvolby uloží automaticky. 1 Zvolte vlnové pásmo. 2 Podržte stisknuté tlačítko [BAND] (pásmo) (APM) alespoň 2 sekundy. Po uložení stanic na předvolby jsou na 5 sekund postupně naladěny stanice s nejlepším příjmem (funkce SCAN). Pro zastavení přehrávání ukázek programu naladěných stanic stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ]. Poznámky: Nově naladěné stanice přepíšou dříve uložené existující stanice. Při výchozím nastavení budou uloženy pouze stanice RDS (funkce AF zapnuta). Budete-li chtít zvolit rovněž stanice, které nevysílají v režimu RDS, vypněte funkci AF/TA (viz stránka 21). Manuální naladění stanice na předvolbu 1 Nalaďte požadovanou stanici. 2 Podržte stisknuté tlačítko [ ] nebo [ ] alespoň na 2 sekundy. 3 Otočte prvkem [VOL] (hlasitost) pro výběr čísla předvolby. 4 Podržte stisknuté tlačítko [PUSH SEL] alespoň na 2 sekundy, aby se frekvence uložila na vybrané číslo předvolby. Poznámky: V kroku 2 je možno stanici uložit podržením numerického tlačítka [1] až [6] na dobu 2 sekundy nebo déle. Pro zastavení ukládání stanic na předvolby stiskněte tlačítko [DISP: DISPLAY]. Výše uvedená operace umožňuje náhradu aktuální stanice za stanici na předvolbě se zvoleným číslem při výběru stanice na předvolbě. Přehození předvoleb (Preset Swap) Radiopřijímač Displej nabídky radiopřijímače Při poslechu stanice v pásmu AM je dostupná pouze možnost LOCAL (místní příjem). 1 Stiskněte tlačítko [MENU] pro zobrazení displeje s nabídkou. Při použití dálkového ovladače podržte tlačítko [SEL] (volba) (MENU) na dobu 2 sekundy nebo déle. 2 Stiskněte tlačítko [VOL] (hlasitost) pro volbu funkce, kterou hodláte nastavovat. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ]. 3 Stiskněte tlačítko [PUSH SEL] (volba) pro nastavení. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [BAND] (pásmo) (SET) (nastavení). 4 Stiskněte tlačítko [MENU] pro uzavření nabídky. Při použití dálkového ovladače podržte tlačítko [SEL] (volba) (MENU) na dobu 2 sekundy nebo déle. MONO (monofonní příjem) Snížení hladiny šumu, pokud se sníží úroveň signálu (vypnuto): Příjem ve stereofonním režimu (výchozí nastavení). (zapnuto): Monofonní příjem a snížení hladiny šumu. LOCAL (místní příjem) Nastavení pro vyhledávání stanice (vypnuto): Vyhledávání i při relativně nízké intenzitě rádiových vln (výchozí nastavení). (zapnuto): Vyhledávání pouze stanic s vysokou intenzitou signálu. PRESET (předvolba) Rozsah předvoleb pro pásma FM (všechna pásma): Společné nastavení pásem FM1-3 (výchozí nastavení). (jednotlivá pásma): Individuální nastavení jednotlivých pásem FM1-3. CQ-C8405N 19
Systém RDS při vysílání v pásmu FM V oblastech s vysíláním RDS (Radio Data System) jsou dostupné užitečné funkce, jako jsou například AF, TA, PTY a podobně. Co je to RDS? Některé rozhlasové stanice vysílají v rámci svého programu rovněž data kompatibilní se systémem RDS. Tento radiopřijímač nabízí několik užitečných funkcí, které tato data využívají. Dostupnost služeb RDS se různí podle oblastí. Mějte prosím na paměti, že pokud služba RDS není ve vaší oblasti dostupná, nebude z téhož důvodu dostupná příslušná následující služba. Při příjmu rozhlasových stanic RDS jsou dostupné následující funkce. Funkce AF (alternativní frekvence) Ve chvíli, kdy je aktivní režim AF, jsou dostupné následující funkce (viz stránka 21). Jakmile začnou být příjmové podmínky špatné, naladí se automaticky stanice s lepšími příjmovými podmínkami. Po spuštění funkce APM (automatické uložení do paměti předvoleb) jsou zvoleny pouze stanice RDS. Při vyvolání stanice uložené na předvolbě je automaticky zvolena stanice s nejlepším příjmem. (BSR Best Stations Research - Vyhledání nejsilnější stanice) Poznámky: Citlivost AF je možno nastavovat (viz stránka 22). Dostupný rozsah AF je možno nastavovat (viz stránka 22). TA (Dopravní oznámení) Ve chvíli, kdy je režim TA aktivní, jsou dostupné následující funkce (viz stránka 22). V okamžiku přepnutí do režimu TA, jestliže přijímáte stanici, která nepracuje v režimu TP, je automaticky vyhledána a přijímána stanice TP (dopravní program). Při vyhledávání stanice nebo v režimu APM (automatické uložení do paměti předvoleb) jsou zvoleny pouze stanice TP. Při nastavení funkce TA (pokud je přístroj v jiném režimu) dojde, jakmile se ozve dopravní oznámení, automaticky k přerušení reprodukce, přepnutí do režimu radiopřijímače a k příjmu dopravních hlášení. Po ukončení dopravního hlášení se přístroj vrátí do předchozího režimu. (Pohotovostní režim TA) PTY (Typ programu) Ve chvíli, kdy je aktivní režim PTY, jsou dostupné následující funkce (viz stránka 23). Zobrazí se identifikace programu (PTY) přijímané stanice. Programy je možno vyhledávat podle jejich typu (PTY). Poznámka: Je možno zvolit jazyk PTY (viz stránka 23). Další funkce RDS CT (Přesný čas) Čas na hodinách se nastavuje automaticky. PS (Program Service Name - Název programové služby) Kromě frekvence se zobrazí název přijímané stanice. EON (Enhanced Other Network - Ostatní rozšířené sítě) Informace RDS jsou neustále aktualizovány podle vaší aktuální polohy. Svítí při příjmu signálu EON. EON-TA Je možno přijímat dopravní informace nejen z aktuální stanice, ale rovněž z dalších stanic této sítě. Příjem nouzových hlášení Nouzové hlášení se automaticky zobrazí na displeji, jakmile je přijato. 20 CQ-C8405N
Displej režimu RDS Rozsvítí se, pokud je aktivní režim TA. Rozsvítí se při příjmu stanice TP (která vysílá dopravní oznámení TA). Název programové služby Rozsvítí se, pokud je aktivní režim AF. Zapnutí a vypnutí funkce AF (alternativní frekvence) Podržením tlačítka [TA/AF] na dobu 2 sekundy nebo déle je možno režim AF střídavě zapínat a vypínat. Vypněte funkci AF pro naladění stanice (která nevysílá v režimu RDS) na předvolbu nebo v jiných případech. Typ programu (PTY) na displeji Rozsvítí se, pokud Při příjmu stanice PTY je aktivní režim PTY. Displej při příjmu dopravních oznámení (TA) Svítí při příjmu signálu TA. Systém RDS při vysílání v pásmu FM Poznámka: Tuto operaci není možno provádět pomocí dálkového ovladače. AF (AF: Alternativní frekvence) PI Seek (Vyhledání identifikace programu) (pouze pomocí dálkového ovladače) Pokud je příjem stanice naladěné na předvolbě slabý, stiskněte tlačítko s číslem téže předvolby. Bude vyhledána stanice s lepším příjmem, vysílající stejný program. Pro zrušení této funkce opět stiskněte tlačítko téže předvolby. Poznámka: Při vyhledávání pomocí funkce PI Seek nejprve zrušte režim TA a pak spusťte vyhledávání pomocí funkce PI Seek. POWER SOURCE SRC SET BAND 1 RANDOM 4 7 TUNE # NUMBER MENU SEL MUTE VOL 2 3 SCAN REPEAT 5 6 8 9 TUNE 0 DISP CAR AUDIO CQ-C8405N 21
Systém RDS při vysílání v pásmu FM (pokračování) TA (TA: Dopravní hlášení) Zapnutí/vypnutí režimu TA Stisknutím tlačítka [TA/AF] je možno režim TA střídavě zapínat a vypínat. Poznámky: Tuto operaci není možno provádět pomocí dálkového ovladače. Dopravní informace jsou vysílány monofonně. Nastavení hlasitosti režimu TA pouze při příjmu dopravních informací TA. 1 Stiskněte tlačítko [MENU] pro zobrazení displeje s nabídkou. Při použití dálkového ovladače podržte tlačítko [SEL] (volba) (MENU) na dobu 2 sekundy nebo déle. Nastavení AF/Region (displej nabídky FM) (AF: ALTERNATIVNÍ FREKVENCE/REGION) 2 Otočte prvkem [VOL] (hlasitost) pro výběr funkce, kterou hodláte nastavovat. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ]. 3 Stiskněte tlačítko [PUSH SEL] (volba) pro nastavení. Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [BAND] (pásmo) (SET) (nastavení). 4 Stiskněte tlačítko [MENU] pro uzavření nabídky. Při použití dálkového ovladače podržte tlačítko [SEL] (volba) (MENU) na dobu 2 sekundy nebo déle. AF (alternativní frekvence) Nastavení citlivosti AF Rozsvítí se, pokud je aktivní režim TA. : Přepnutí bezprostředně poté, kdy dojde ke snížení citlivosti příjmu (pro předměstské oblasti s dobrým výhledem do dálky) (výchozí nastavení) (svítí indikátor ). : Přepnutí se neprovede ani poté, kdy dojde k dočasnému snížení citlivosti příjmu (pro oblasti se zakrytým výhledem do dálky) (svítí indikátor ). REGION Nastavení rozsahu AF (vypnuto): Frekvence se změní rovněž pro programy mimo rámec regionu (výchozí nastavení). (zapnuto): Frekvence se změní pouze pro programy v rámci regionu. 22 CQ-C8405N
PTY ON/OFF (zapnutí/vypnutí) Podržením tlačítka [DISP] (PTY) na dobu 2 sekundy nebo déle je možno režim PTY střídavě zapínat a vypínat. Vyhledávání programu podle typu (PTY) Programy je možno vyhledávat podle jejich původně přednastaveného typu programu (PTY). Stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ] pro volbu typu programu PTY v režimu PTY. Typ programu Obsah 1 NEWS NEWS (zprávy) 2 SPEECH (mluvené slovo) AFFAIRS (události), INFO (informace), EDUCATE (naučné pořady), DRAMA (dramatické pořady), CULTURES (kultura), SCIENCE (věda a technika), VARIED (různé), WEATHER (počasí), FINANCE (finanční zprávy), CHILDREN (pořady pro děti), SOCIAL (sociální témata), RELIGION (náboženství), PHONE IN (kontaktní pořady s telefonem), TRAVEL (cestování), LEISURE (zábava a volný čas), DOCUMENT (dokumentární pořady) PTY (PTY: TYP PROGRAMU) 3 SPORT SPORT 4 POP M POP M (pop music) 5 CLASSICS CLASSICS (klasika) 6 MUSIC (hudba) ROCK M (rocková hudba), EASY M (hudba střední proud ), LIGHT M (lehká klasika), OTHER M (ostatní hudební žánry), JAZZ (jazzová hudba), COUNTRY (country hudba), NATION M (národní hudba), OLDIES ( klasické pop-hity), FOLK M (folková hudba) Po stisknutí tlačítka [BAND] (SET) je vyhledána další stanice se stejným typem programu PTY. Poznámky: Přímou volbu je možno provést pomocí tlačítek [1] až [6] na dálkovém ovladači. Pokud stanice vysílající příslušný typ programu neexistuje, zobrazí se na displeji nápis NONE. Požadovaný typ programu PTY se zobrazí na 5 sekund. Obsah jednotlivých předvoleb je možno změnit. Podrobná volba typu programu PTY 1 Stiskněte tlačítko [ ] nebo [ ] pro volbu typu programu PTY. SPEECH MUSIC NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT 2 Stiskněte tlačítko [BAND] (pásmo) (SET) (nastavení). Zahájí se vyhledávání. Poznámky: Pro zastavení vyhledávání stiskněte tlačítko [BAND] (pásmo) (SET) (nastavení). Pokud stanice vysílající příslušný typ programu neexistuje, zobrazí se na displeji nápis NONE. Vyvolání předvolby typu programu PTY Původně nastavené předvolby typů programů (PTY) je možno libovolně změnit. 1 Zvolte typ programu PTY, který budete chtít uložit na předvolbu. 2 Postupujte jako při běžném ukládání na předvolby (viz stránka 18). Volba jazyka PTY Poznámka: Jazyk typu programu PTY je možno zvolit pouze v případě, že je aktivován displej typu programu PTY. 1 Stiskněte tlačítko [MENU] pro zobrazení displeje s nabídkou. Při použití dálkového ovladače podržte tlačítko [SEL] (volba) (MENU) na dobu 2 sekundy nebo déle. 2 Stiskněte tlačítko [PUSH SEL] (volba) pro nastavení. : Angličtina : Němčina : Španělština : Švédština : Italština : Francouzština : Holandština (Zpět k volbě ENGLISH) Při použití dálkového ovladače stiskněte tlačítko [BAND] (pásmo) (SET) (nastavení). 3 Stiskněte tlačítko [MENU] pro uzavření nabídky. Při použití dálkového ovladače podržte tlačítko [SEL] (volba) (MENU) na dobu 2 sekundy nebo déle. Systém RDS při vysílání v pásmu FM CQ-C8405N 23