Typové označení. Model KX-T7425 KX-T7433 KX-T7436 KX-T7450 KX-T7436. Accessories. Příslušenství



Podobné dokumenty
2N Voice Alarm Station

Uƒivatelská pâíruçka

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

UÏivatelská pfiíruãka 101

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

WL-5480USB. Quick Setup Guide

Uživatelská příručka


Digital Super Hybrid System UÏivatelská pfiíruãka

Uživatelská příručka

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

DPM-D241. Uživatelský manuál

KX-TA308/616_1.1/ :28 Stránka 1. Základy obsluhy Další možnosti. Obsluha. správce / konzole DSS. Funkce operátora /

Logo a název Alcatel jsou ochranné známky společnosti Alcatel a používané v licenci společností Thomson Telecom.

Stručný průvodce. Děkujeme vám, že jste si koupili nový telefonní přístroj Panasonic.

Příjem volání Nastavení hlasitosti vyzvánění...15 Vypnutí vyzvánění...15 Příjem hovoru...15 Převzetí hovoru určeného pro jinou pobočku...

Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze

VoIP telefon IP290B Základní návod + nastavení čísla

Microsoft Lync WEB meeting

OLYMPIA Návod k použití. Úvod. Bezdrátový telefon s barevným displejem

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N Lift8 Audio unit machine room

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC

Model shown is KX-TS580FX

Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING

Model KX-TCA155. Příručka uživatele. Přenosná stanice standardu DECT GL-23/R/2001

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Návod k obsluze. Model KX-TD7590CE. Digitální přenosná stanice standardu DECT. Obsah

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Blahopřejeme Vám k zakoupení digitálního bezšňůrového telefonu TELSON.

Uživatelská příručka KX-TEA308. Advanced Hybrid System. Označení modelu

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Introduction to MS Dynamics NAV

Návod k pužití telefonního přístroje 3COM 3102

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Pokyny pro obsluhu. Kompaktní faxový přístroj se záznamníkem. Číslo modelu KX-FP148CE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. ESCORT 5580 Verze 1.0 DSC

5" Radio Nav 5" Radio Nav

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.

Stručná příručka uživatele

Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Nastavení mikrotelefonu

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Digitální učební materiál

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

EURO přeshraniční platba


NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW

1. Úvod / Introduction Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

VTH-15xx. Monitory pro IP systém videovrátných. Uživatelský manuál

Get started Začínáme Začíname

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Systém domácího video vrátného. DPM-571T 6-drátový/CAT5 dotykový monitor. DPM-571TM 6-drátový/CAT5 dotykový monitor s obrazovou pamětí - 1 -

Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10

5 Radio 5 Radio ČESKÁ

Buderus System Logatherm Wps K

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

VOŠ, SPŠ automobilní a technická. Mgr. Marie Šíchová. At the railway station

2N Lift8 Audio unit shaft

Stolní bezdrátový telefon se zabudovanou meteorologickou stanicí

českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP001 Sweex USB Internet Phone with Display

Právní formy podnikání v ČR

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Hlavní vlastnosti. Upozornění Aby se zabránilo nesprávnému použití DC konvertoru, přečtěte si prosím pozorně tento manuál.

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Model č. KX-TGP500 B61. Model č. KX-TGP550

Eurogranites 2015 Variscan Plutons of the Bohemian Massif

Bluetooth TM Car Handsfree HCB-700. Česky

KX-TS880FX.book Page 1 Thursday, November 25, :17 AM. Modelové označení KX-TS880FX. Děkujeme, že jste si pořídili produkt značky Panasonic.

Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.:

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Automatika na dávkování chemie automatic dosing

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Analogový telefonní přístroj AASTRA6730a s napájením z linky

Stručný přehled Gigaset DA610

Stručný průvodce. Ovládací prvky. Mikrotelefon. Digitální bezdrátový telefon se záznamníkem. Model č. KX-TCD340CE

ČTĚTE JAKO PRVNÍ. Symmetra LX. Instalační průvodce. Pro modely Symmetra LX UPS: Symmetra LX. Stojanové UPS

1. Přihlášení Registrace ve webovém uživatelském rozhraní HU-GO. Postup registrace palubního přístroje (OBU On-Board Unit) Obsah

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení

INSTALACE TELEFONU NASTAVENÍ TELEFONU INSTALACE TELEFONU NA STŮL

Série Voyager 1400g. Stručný návod k použití. Kabelový skener. VG1400-CZ-QS Rev A 10/12

GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:

Progressive loyalty V1.0. Copyright 2017 TALENTHUT

Transkript:

Digital Digitální Proprietary systémové Telephones telefony pro for Digital Digitální Super Hybridní Systems Systém Uživatelská Operating Instructions příručka Typové označení Model KX-T7425 KX-T7433 KX-T7436 KX-T7450 KX-T7436 Please Před používáním read this manual systémových before telefonů using the Digital si přečtěte Proprietary prosím Telephone. tuto příručku. Příslušenství Accessories Mikrotelefon Handset....................................... one1 Telefonní Telephone kabel line cord................................ one1 Kabel Handset mikrotelefonu cord................................... one1 Šablona Overlay (KX-T7433, (pouze KX-T7433 KX-T7436 a KX-T7436) only)................... one1 Držák Card holder s poznámkovou with memory kartou station (pouze card KX-T7425) (KX-T7425... only).. one1

Děkujeme Thank you Vám for za purchasing zakoupení systémového a Panasonic telefonu Telephone. značky Panasonic. Upozornění Caution Při When používání using the dbejte KX-T7400 pečlivě series, následujících keep the pokynů. following conditions in mind. Pokud If there se is vyskytnou any problem, při provozu unplug the nějaké extension problémy, line and odpojte connect telefonní a known kabel working a kontaktujte phone. nejbližší If the known autorizovaný working servis phone značky operates Panasonic. properly, have the defective phone repaired by a Neumísťujte speci ed Panasonic telefon Factory poblíž zdrojů Service tepla Centre. nebo If zdrojů the known elektrického working rušení phone jako does např. notfluo- rescentní operate properly, lampy nebo check motory. the Digital Super Hybrid System and the internal extension Telefon wiring. nesmí být umístěn v prašném nebo ve vlhkém prostředí nebo vystaven vibracím. Telefon Keep the nesmí unit away být vystaven from heating přímému appliances slunečnímu and electrical záření. noise generating devices Při such čištění as uorescent nepoužívejte lamps benzín, and motors. ředidla nebo podobné chemické produkty nebo prostředky The obsahující unit should brusné be kept částice. free of Používejte dust, moisture měkký and hadřík. vibration, and should not be exposed to direct sunlight. POZOR: Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder to clean the cabinet. Wipe it with a NEVYSTAVUJTE soft cloth. TENTO PRODUKT DEŠTI ANI JINÉMU TYPU VLHKOSTI. PŘE- DEJDETE Do not use TAK any NEBEZPEČÍ handset other VZNIKU than a Panasonic POŽÁRU handset. NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO Poznámka: RAIN OR ANY TYPE OF MOISTURE. V této příručce je vynechána přípona u typových označení telefonu. Příponou se rozumí další znaky za výše uvedeným typovým označením. Např: Celé označení je KX-T7436X. Note: In this manual, the suffix of each model number is omitted. Tento This System přístroj telephone splňuje směrnice complies EUwith the EU Directives. 73 / 23 / EEC 89 / 336 / EEC 92 / 31 / EEC 93 / 68 / EEC Electric equipment for use within certain voltage limits. Electromagnetic compatibility (basic standard) Electromagnetic compatibility (amendment) Marking Označení The CE mark CE na on přístroji this System je dokladem telephone splnění certi es výše compliance uvedených with směrnic the above mentioned Directives. Copyright: This manual is copyrighted by Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. (KME). Under the copyright laws, this manual may not be reproduced in any form, in whole or part, without the prior written consent of KME and its licensee. C Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 1999 2

Obsah Contents Umístění Location ovládacích of Controls prvků... 4 Příprava Getting k Started provozu... 6 Connection... Připojení... 6 Controlling Nastavení hlasitosti the volume/adjusting a kontrastu displeje the display... contrast... 7 Description Popis symbolů of the... symbols... 7 Odchozí Making volání Calls...... 8 Calling... Volání 8 Speed Rychlá dialling... volba 8 One-touch Jednotlačítková dialling... volba 8 Dialling Opakování the volby last number posledně you volaného dialled čísla (Last(Redial) Number... Redial) 8 Příjem Receiving volání Calls...... 9 Receiving Příjem volání calls... 9 Handsfree Příjem při hlasitém answerback... telefonu 9 Picking Převzetí up hovoru a call z for jiné someone pobočky else (Call (Call Pickup) Pickup)...... 9 Je-li When volaná the pobočka Dialled obsazená Extension nebo is neodpovídá Busy/No Answer......10 Reserving Rezervace obsazené a busy line linky (Automatic (automatické Callback zpětné Busy) volání)... 10 Leaving Zanechání a call upozornění noti cation o volání (Message (Message Waiting) Waiting)... 10 Zpětné Calling volání Back......11 When Obdržíte-li you receive upozornění a noti o volání cation (Message Waiting) Waiting)... 11 Calling Volání s using použitím the call záznamu log (Incoming o příchozích Call hovorech Log)... 11 Při During konverzaci a Conversation......12 Placing Přidržení a hovoru call on hold...... 12 Transferring Přepojení hovoru a call... 12 Off-hook Monitor linky Monitor...... 13 Handset Vypnutí mikrofonu Microphone sluchátka Mute... 13 Paging Hlášení... (Paging) 13 Paging Přepojení a person s hlášením and... transferring a call... 14 Answering Odpověď na an hlášení announced... page 14 Answering Odpověď na a čekající call waiting... hovor 14 Užitečné Useful Features funkce......15 Forwarding Přesměrování your hovorů calls... (Call Forwarding)... 15 Preventing Nerušit (Do others Not Disturb from disturbing [DND])... you (Do Not Disturb [DND])... 17 Three-party Konference 3 conversation účastníků... (Conference)... 17 Ringing Výběr vyzváněcího tone selection tónu for pro CO CO buttons... tlačítka 18 Storing Ukládání numbers telefonních for One-touch čísel jednotlačítkové dialling... volby 18 Jak How používat to Use displej the Display...19... Using Použití the voliče Jog (Jog Dial Dial)... 19 KX-T7433... 20 KX-T7436... 22 Ukládání Storing in do Speed rychlé volby Dialling...24... Storing Ukládání names čísel a and jmen numbers do rychlé at volby your extension pobočky... for personal use... 24 Storing Ukládání names čísel a and jmen numbers do rychlé in volby the system ústředny... 26 Montáž Wall Mounting...27 na stěnu... Instalace Installing držáku the Card poznámkové Holder karty...28 Přehled Features funkcí List......29 3

Umístění Location ovládacích of Controls prvků KX-T7433 LCD displej (Liquid Crystal Display) KX-T7433 SUPER HYBRID SYSTEM Tlačítka Soft Buttons S1 až S3 (S1 through S3) SHIFT Tlačítko SHIFT SHIFT (posun) KX-T7436 Function Funkční Buttons tlačítka (F1 through až F10 F10) LCD (Liquid displej Crystal Display) Soft Tlačítka Buttons (S1 až through S3 S3) KX-T7436 SUPER HYBRID SYSTEM Programovatelná Flexible Outside (CO) tlačítka Line Buttons SHIFT Tlačítko SHIFT (posun) 19 20 21 22 23 24 13 14 15 16 17 18 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 INTERCOM CONF FWD/DND ABC DEF GHI JKL MNO PAUSE TRANSFER AUTO DIAL MESSAGE STORE FLASH AUTO ANSWER PAUSE PAUZA TRANSFER Přepojení (TRANSFER) AUTO Rychlá DIAL volba /STORE (AUTO DIAL) / MESSAGE Uložení (STORE) INTERKOM INTERCOM PQRS TUV WXYZ MUTE Upozornění (MESSAGE) REDIAL HOLD SP-PHONE CONF Konference (Conference) Opakování REDIAL volby Přidržení HOLD Jog Volič Dial FLASH (REDIAL) (HOLD) FWD/DND Přesměrování (Call (FWD) Forwarding/Do Not Disturb) Mikrofon MIC (Microphone) Automatická / Nerušit (DND) Hlasitý SP-PHONE telefon (Speakerphone) (SP-PHONE) AUTO ANSWER/MUTE odpověď (AUTO ANSWER) / Poznámka: * The display is not available for the KX-T7425. Vypnutí mikrofonu Přístroj typu KX-T7425 nemá displej The display and Microphone are not available for the KX-T7450. (MUTE) Přístroj typu KX-T7450 nemá displej a mikrofon 4 MIC

Umístění ovládacích prvků AUTO ANSWER MUTE VOICE CALL MUTE AUTO DIAL STORE CONF FLASH FWD/DND HOLD INTERCOM AUTO ANSWER Automatická Used answer odpověď an intercom na vnitřní call volání automatically. (volání mezi pobočkami). VOICE VOICE CALL CALL (KX-T7450 (pouze KX-T7450) only) Automatické monitorování vnitřního Used to monitor an intercom call volání. automatically. MUTE MUTE Vypnutím mikrofonu slyšíte druhou Used to listen to the other party stranu ale ona neslyší Vás without them hearing you. AUTO DIAL/STORE / STORE Rychlá Used for volba speed nebo dialling ukládání in při the system programování. or storing program changes. CONF Konference Used to make 3 účastníků. a three-party conference. FLASH Krátkodobé Used to disconnect přerušení telefonní the current smyčky call and sloužící make another pro přidržení call with hovoru holding a nebo the přístup k některým funkcím. same outside line. Programovatelná Flexible Outside (CO) tlačítka Line Button Tlačítka Used to lze make naprogramovat or receive pro an přímou outside volbu call, nebo příjem z vnější nebo vnitřní linky nebo or access a feature if the button is přímou volbu telefonního čísla nebo funkce. assigned as a One-touch dialling button. Funkční Function tlačítka Button Přístup Used to k perform funkci zobrazené the displayed na displeji function vedle tlačítka. or operation. FWD/DND / DND Přesměrování Used to perform hovoru Call (Call Forwarding or FWD) nebo nerušit (Do Not Disturb DND). Do Not Disturb. HOLD Přidržení Used to place hovoru. a call on hold. INTERCOM Volba Used nebo to make příjem or receive hovoru z intercom vnitřní linky. calls. MESSAGE PAUSE REDIAL SHIFT SP-PHONE MONITOR MONITOR TRANSFER TRANSFER Volič Jog Dial Jog Dial Otočný Used to volič search pro the vyhledávání stored telephone v telefonním seznamu numbers rychlé or system volby, funkcích features ústředny and adjust nebo pro nastavení hlasitosti a kontrastu displeje. the volume or the display contrast. MESSAGE Zanechání Used to leave upozornění a noti cation o volání or call nebo back zpětné the volání party tomu who left kdo the zanechal noti cation. upozornění. PAUSE Vložení Used to pauzy insert do a pause voleného in speed čísla. dial numbers or in other numbers. Vstup Used to do enter programovacího and exit the režimu. programming mode. REDIAL Opakování Used to redial. volby posledně voleného čísla. SHIFT Pokud Used to svítí alternate kontrolka the tlačítka, sub function pak lze on přepínat the display. zobrazení funkcí na displeji. Tlačítka Soft Button SOFT Přístup Used to k perform funkcím the zobrazeným function na orspodním řádku operation displeje that nad appears tlačítkem. on the bottom line of the display. SP-PHONE Hlasitý Used for telefon, the handsfree tzv. volání operation. bez mikrotelefonu za Used MONITOR použití reproduktoru for the (KX-T7450 a mikrofonu handsfree operation. only) na přístroji. Used for the (KX-T7450 handsfree dialling. MONITOR (pouze KX-T7450) only) Used You can for monitor the handsfree the party dialling. s voice Používá se pro volbu se zavěšeným mikrotelefonem. can monitor Aby Vás the druhá party strana s voice slyšela, You handsfree. musíte handsfree. TRANSFER vyzvednout mikrotelefon. TRANSFER Used to transfer a call to another party. Přepojení Used to transfer hovoru. a call to another party. Pro For uživatele KX-T7433 přístrojů and KX-T7436 typu KX-T7433 Users a KX-T7436 Polohu The display displeje can lze be nastavit. adjusted. Display Displej 1. Stiskněte 1 Press the tlačítko LCD označené ADJ button. LCD ADJ. 2. Nastavte 2 Lift or displej put down požadované the display. polohy Tlačítko LCD ADJ LCD buttonadj 5

Příprava Getting Started k provozu Connection Připojení The telephone line cord Telefonní (included) kabel (součást dodávky) Kabel Connect je připojen to a Digital k pobočkové Super Hybrid ústředně. System (TO MAIN UNIT). Připojení Connect to standardního a telephone telefonního přístroje, jack (TO TEL), záznamníku telephone nebo answering faxu, a machine, to buď jako or fax XDP* for XDP* portu s or vlastním volacím parallel connections. číslem nebo jako paralelního přístroje se stejným volacím číslem jako má systémový telefon. * XDP For more port details funguje about jako XDP, samostatná pobočka. consult with Port your musí dealer. být naprogramován autorizovaným servisem. Pro více informací o portu XDP kontaktujte nejbližší autorizovaný servis značky Panasonic. < Back Pohled view ze > zadu > POZOR CAUTION Kabel Ensure musí the být cords provlečen are inserted kanálkem in the zajišťujícím, grooves že to nedojde prevent k damage vytržení telefonního to the connectors. konektoru. Helpful Užitečné hints informace the při handsfree hlasitém operation provozu Pokud If the other druhou party stranu s voice špatně is difficult slyšíte; to hear; Raise Zvyšte the úroveň sound hlasitosti level using reproduktoru. the speaker volume control. If Pokud the other Vás druhá party strana has difficulty špatně hearing slyší; you; Lower Snižte úroveň the speaker hlasitosti volume. reproduktoru. Pokud Absorbing jsou echoes; slyšet ozvěny; Use Umístěte this unit přístroj in a do room místnosti which s has kobercem curtains nebo and/or se carpeting. záclonami. To Pro avoid zamezení missing ztráty part části of the konverzace; conversation; If Pokud you and Vy i the druhá other strana party hovoříte speak at současně the same dochází time, parts k výpadku of your částí conversation konverzace. will be lost. Hovořte To avoid každý this, jednotlivě. speak alternately. 6

Příprava k provozu Nastavení Controlling hlasitosti the volume/adjusting a kontrastu the displeje display contrast Hlasitost Speaker reproduktoru volume Hlasitost Handset/Headset mikrotelefonu nebo volume náhlavní soupravy 1. 1 Stiskněte Press the tlačítko SP-PHONE/ 1. Vyzvedněte 1 Lift the mikrotelefon. handset. Pro nastavení nebo MONITOR button. hlasitost (Press náhlavní the SP-PHONE/MONITOR soupravy stiskněte 2. 2 Otáčením Rotate the voliče Jog Dial Jog Dial in the desired tlačítko button SP-PHONE for headset nebo volume.) MONITOR. nastavte direction. požadovanou 2. Otáčením 2 Rotate voliče the Jog Dial nastavte in the desired hlasitost. požadovanou direction. hlasitost. For Pro KX-T7425 uživatele and přístrojů KX-T7450 typu Users KX-T7425 a KX-T7450 Nastavení Ringer volume hlasitosti vyzvánění RINGER Přepínač Volume RINGER selector 1. Přepínačem Adjust the RINGER na boku přístroje Volume lze nastavit selector hlasité lever vyzvánění to the desired (HIGH), tiché setting vyzvánění (OFF/LOW/HIGH). (LOW) nebo vypnutí vyzvánění (OFF) < Boční pohled <Side na přístroje view of typu the KX-T7425 and a KX-T7450> > For Pro KX-T7433 uživatele and přístrojů KX-T7436 typu Users KX-T7433 a KX-T7436 Nastavení kontrastu displeje Nastavení hlasitosti vyzvánění Display contrast Ringer volume Při While zavěšení on-hook nebo or při during konverzaci a Při While zavěšení idle and v pohotovostním on-hook stavu conversation 1. Stiskněte Press the tlačítko RING (S2) RING button. 1. Stiskněte Press the tlačítko CONT S1 (S1) CONT button. Na Display: displeji: Ringer: Na Display: displeji: Contrast: 2. Otáčením Rotate the voliče Jog Dial Jog Dial in the zvolte desired 2. Otáčením Rotate the voliče Jog Dial Jog Dial in the zvolte desired požadovaný direction. požadovanou direction. hlasitost kontrast Popis Description symbolů of the symbols V In této this příručce manual, je many použito symbols mnoho are symbolů. used. Some Některé of z the nich symbols jsou popsány are described níže. below. Vyvěšeno Off-hook Vyzvedněte Lift the handset. mikrotelefon or nebo Stiskněte Press tlačítko the SP-PHONE SP-PHONE button. or nebo Stiskněte Press tlačítko the MONITOR button. (chcete-li (To start hovořit, talking, vyzvedněte lift themikro- telefon) handset.) X Y OFF HIGH LOW RINGER Press Stiskněte the požadovaná desired number keys tlačítka on číselné the telephone. klávesnice. Zavěšeno On-hook Zavěste Replace mikrotelefon the handset. or nebo Stiskněte Press tlačítko the SP-PHONE button. or nebo Stiskněte Press tlačítko the MONITOR MONITOR button. Various V závislosti tones na are probíhající heard depending operaci jsou on slyšet the operation. různé tóny. 7

Odchozí Making Calls volání Volání Calling Jiné To an pobočky extension To Vnějšího an external účastníka party extension číslo pobočky no. CO Telefonní phone číslo no. Vyzvedněte Off-hook. Dial the Volte extension číslo number. pobočky Hovořte Talk. Stiskněte CO Vyzvedněte Off-hook. Press tlačítko an volné idle CO button. linky Dial Volte the telefonní phone number. číslo Hovořte Talk. Rychlá Speed dialling volba Volba Using telefonního a speed dial čísla number rychlé volby stored Vaší pobočky in your telephone Vyzvedněte Off-hook. 3 Volte Dial 3.. station číslo pozice speed rychlé dial no. volby Dial Volte the číslo station pozice speed rychlé dial volby number (0 9) (0-9). Hovořte Talk. To Ukládání store numbers, telefonních refer čísel viz to page str. 24. Máte-li ústřednu typu * For KX-TD208 users, KX-TD208, pak dial 6. volte 6 Volba Using telefonního a speed dial čísla number rychlé volby stored pobočkové in the ústředny system AUTO DIAL STORE system číslo pozice speed rychlé dial no. volby To Ukládání store numbers, telefonních refer čísel to viz page str. 26. Off-hook. Vyzvednět Press Stiskněte the tlačítko AUTO DIAL/STORE / button. Dial Volte the číslo system pozice speed rychlé dial volby number (000-499). 499) Hovořte Talk. Jednotlačítková One-touch dialling volba Off-hook. Vyzvednět Press Stiskněte the tlačítko One-touch jednotlačítkové dialling button. volby Talk. Hovořte Ukládání To store numbers, telefonních čísel refer viz to page str. 18. Opakování Dialling the volby last number posledně you volaného dialled (Last čísla Number (Redial) Redial) REDIAL Off-hook. Vyzvednět Stiskněte Press the tlačítko REDIAL REDIAL button. Talk. Hovořte 8

Příjem Receiving volání Calls Příjem Receiving volání calls Vyzvedněte Off-hook. Hovořte Talk. Pokud If your Váš telephone telefon rings, vyzvání; Vyzvedněte Lift the handset mikrotelefon or press the nebo stiskněte tlačítko SP-PHONE/MONITOR nebo MONITOR. button. (Přednastaveno: Preference (Default: The vyzvánějící ringing line linky.) is selected.) Stiskněte Press the CO rapid tlačítko ashing jehož green kontrolka outside (CO) rychle line zeleně button bliká or rapid nebo ashing tlačítko INTERCOM button. jehož kontrolka rychle bliká. Automatický Handsfree answerback příjem vnitřního hovoru Přístroj You can lze answer nastavit an tak, intercom aby na call vnitřní without hovor lifting vyzvedl the automaticky. handset. Kontrolka The AUTO u tlačítka ANSWER/MUTE AUTO ANSWER button / MUTE light shows indikuje the stav current nastavení: status as follows. Svítí: On: Automatické Set vyzvednutí Nesvítí: Off: Manuální Not set vyzvednutí Nastavení To set / cancel / Zrušení V zavěšeném stavu While on-hook AUTO ANSWER MUTE Press Stiskněte the tlačítko AUTO AUTO ANSWER/MUTE / MUTE. button. Převzetí Picking up hovoru a call zfor jiné someone pobočky else (Call (Call Pickup) VYou rámci can vlastní answer skupiny an incoming poboček call můžete that is převzít ringing hovor at another vyzvánějící extension na jiné from pobočce. your telephone. A call within your extension group can be picked up. 4 0 Vyzvedněte Off-hook. Dial Volte 40. Confirmation Potvrzovací tón tone Hovořte Talk. 9

Je-li volaná pobočka obsazená nebo When neodpovídá the Dialled Extension is Busy/No Answer Reserving Rezervace a obsazené busy line linky (Automatic (automatické Callback zpětné Busy) volání) Lze You nastavit can receive tzv. zpětné a notivyzvánění, cation when které a busy Vás upozorní, extension že becomes obsazená free. pobočka, kterou jste volali To answer je již the volná. noti Pokud cation, během lift the zpětného handset vyzvánění or press vyzvednete the SP-PHONE/MONITOR mikrotelefon nebo stisknete button. tlačítko The SP-PHONE called extension nebo starts MONITOR, ringing budete automatically. automaticky volat uvolněnou pobočku. Nastavení To set Pokud slyšíte obsazovací tón When hearing a busy tone 6 nebo OR C.BCK 6 nebo C.BCK Volte Dial 6 nebo or press stiskněte the tlačítko C.BCK C.BCK (S3) button.* (S3). *1 1 Potvrzovací tón Confirmation tone Zavěste On-hook. Odpověď To answer na volání and call* *2 2 Pokud slyšíte zpětné vyzvánění If you hear call back ringing Uvolněná pobočka je The extension is volaná automaticky called automatically. Vyzvedněte Off-hook. **1 1 The Tlačítko C.BCK C.BCK (S3) button (S3) je is pouze only available na for přístrojích KX-T7433 typu and KX-T7433 KX-T7436 a users. KX-T7436. **2 2 If Neodpovíte-li you do not answer po 4 zazvonění after four zpětného callback rings, vyzvánění, this feature bude nastavení will be cancelled. automaticky zrušeno. Leaving Zanechání a call upozornění noti cation o (Message volání (Message Waiting) Waiting) Je-li When volaná the called pobočka extension obsazená is nebo busy neodpovídá, or does not můžete answer, pobočce you can zanechat leave a upozornění noti cation to o have tom, the že called jste ji volali extension a aby call Vás you mohla back. zavolat zpět. Zanechání To leave a upozornění noti cation Pokud je volaná pobočka obsazená nebo neodpovídá When the called extension is busy or does not answer MESSAGE Press Stiskněte the MESSAGE tlačítko MESSAGE button. Confirmation Potvrzovací tón tone On-hook. Zavěste Zrušení To cancel upozornění a noti cation 7 0 0 číslo volané extension pobočkyno. Vyzvedněte Off-hook. Dial Volte 700. Dial Volte the číslo extension volané pobočky number. Confirmation Potvrzovací tone tón On-hook. Zavěste 10

Zpětné Calling volání Back Obdržíte-li When you receive upozornění a notio cation volání (Message Waiting) Svítící kontrolka u tlačítka MESSAGE indikuje, že Vaše pobočka byla volána bez odpovědi. The MESSAGE Volání button může být lights několik. to let you know that a call has been received. Zobrazení To check a and výběr select požadovaného the party upozornění (pouze (display u telefonů telephone s displejem) only) Zpětné To call volání back V zavěšeném stavu While on-hook MESSAGE MESSAGE Stiskněte Press the opakovaně MESSAGE tlačítko button MESSAGE dokud until se the nezobrazí desired požadovaný message upozornění. appears. Vyzvedněte Off-hook. Press Stiskněte the tlačítko MESSAGE button. Hovořte Talk. Smazání To clear všech all noti upozornění cations 7 0 0 číslo your Vaší extension pobočkyno. Vyzvedněte Off-hook. Dial Volte 700. Enter Volte your číslo Vaší extension pobočky number. Confirmation Potvrzovací tón tone On-hook. Zavěste Volání Calling susing použitím the call záznamu log (Incoming o příchozích Call Log) hovorech (KX-T7433/KX-T7436 only) (pouze pro typy KX-T7433 a KX-T7436 a jedná-li se o hovory po lince ISDN) Pokud na hovor po lince ISDN neodpovíte, pak Váš telefon automaticky zaznamená údaje o If příchozím you do not volání answer včetně a call, telefonního your telephone čísla volajícího automatically (jedná se records o službu the CLIP incoming Calling Line outside Identification call information Presentation)*. with the Můžete CLIP (Calling také zaznamenat Line Identi tuto cation informaci Presentation) o volajícím během service*. hovoru. You Na can zaznamenaná also record telefonní the existing čísla lze call pak during volat a nebo conversation v záznamech or call listovat back the (viz. logged str. numbers. 21 pro přístroj To con typu rm KX-T7433 or call back nebo using viz. the str. 23 call pro log, přístroj refer typu to pages KX-T7436). 21 (for KX-T7433) and 23 (for KX-T7436). * Pokud * The záznam CLIP nefunguje service provides informujte you with se u správce the caller telefonní s telephone sítě, zda number. je tato funkce podporována nebo For u more nejbližšího details, autorizovaného consult with your servisu dealer. značky Panasonic na nastavení Vaší ústředny. Záznam To record informace the information probíhajícího of an hovoru existing call Při konverzaci During a conversation LOG Press Stiskněte the tlačítko LOG (S2) LOG button. (S2). 11

Při During konverzaci a Conversation Placing Přidržení a call hovoru on hold Stav The corresponding linky je indikován outside kontrolkou (CO) line příslušného button or CO the tlačítka INTERCOM nebo tlačítka button INTERCOM. lights show the Pomalu current zeleně status as bliká: follows. Hovor přidržený Vámi. Flashing Pomalu červeně green bliká: slowly: Hovor Your přidržený held call jinou pobočkou. Flashing red slowly: Another extension s held call Přidržení Holding HOLD Press Stiskněte the tlačítko HOLD HOLD button. Oznamovací Dial tone tón On-hook. Zavěste Vyzvednutí To retrieve hovoru a call na at pobočce, the holding která ho extension* přidržela 1 *1 Vyzvednutí To retrieve hovoru an outside přidrženého call from jinou pobočkou another extension* *1 1 Vyzvedněte Off-hook. CO nebo OR INTERCOM Stiskněte příslušné Press tlačítko the CO nebo or INTERCOM button. Hovořte Talk. Vyzvedněte Stiskněte příslušné Hovořte Off-hook. Press the CO button. Talk. tlačítko CO CO *1* 1 If Není-li a call is hovor not retrieved do určité within doby vyzvednut, a speci time, ozve you se upozorňovací will hear an alarm tón. Na as tuto a reminder. dobu se informujte u správce Vaší ústředny. Transferring Přepojení hovoru a call Použití Using tlačítka the TRANSFER button Přepojení To an extension na pobočku TRANSFER extension číslo pobočky no. Press Stiskněte the tlačítko TRANSFER TRANSFER button. Oznamovací Dial tonetónenter Zadejte the extension číslo pobočky. number.* *2 2 Přepojení To an external vnější party linku. * 3 *3 Announce. Hovořte On-hook. Zavěste TRANSFER Press Stiskněte the TRANSFER tlačítko button. TRANSFER Oznamovací Dial tone tón CO Stiskněte Press příslušné the CO tlačítko button. CO phone Telefonní číslo no. Enter Zadejte the číslo phone number.* pobočky 2 Announce. Hovořte On-hook. Zavěste 12 *2* 2 To Hovor retrieve vyzvednete the held call, stisknutím press the tlačítka TRANSFER TRANSFER button, a corresponding příslušného tlačítka Outside CO (CO) nebo line tlačítka button, INTERCOM. or the INTERCOM button. *3* 3 Transferring Přepojení na a vnější call to linku an external může party být zakázáno may be restricted při programování by System systému. Programming. Informujte se u správce Vaší ústředny.

Při konverzaci Off-hook Monitor linky Monitor (pouze (KX-T7433/KX-T7436 u přístrojů typu only) KX-T7433 a KX-T7436) Pokud You can hovoříte make přes other mikrotelefon, users listen můžete to the conversation druhou stranu through slyšet i the přes built-in vestavěný speaker, reproduktor. while continuing the conversation using the handset.* 1 Nastavení To set During a conversation using a handset Při konverzaci vedené přes mikrotelefon To Zrušení cancel When Při konverzaci the off-hook vedené přes monitor mikrotelefon mode je is established slyšet druhá strana ve vestavěném reproduktoru SP-PHONE SP-PHONE Press Stiskněte the SP-PHONE tlačítko SP-PHONE button. Press Stiskněte the SP-PHONE tlačítko SP-PHONE button. * 1 This is only available during a conversation with the handset. Handset Vypnutí mikrofonu Microphone sluchátka Mute Pokud You can hovoříte turn off přes the mikrotelefon, handset microphone pak lze mikrofon so you mikrotelefonu can consult vypnout. privately Toto with je others užitečné in pokud chcete během hovoru hovořit s někým v místnosti aniž the room. You will still be able to hear the other party.* 2 by Vás druhá strana slyšela. Nastavení To set During a conversation using a handset Při konverzaci vedené přes mikrotelefon To Zrušení cancel When the handset microphone mute is established Je-li vypnut mikrofon v mikrotelefonu AUTO ANSWER AUTO ANSWER MUTE Stiskněte Press the tlačítko AUTO AUTO ANSWER/MUTE / MUTE or VOICE nebo CALL/MUTE VOICE CALL button. / MUTE MUTE Stiskněte Press the tlačítko AUTO AUTO ANSWER/MUTE / MUTE or VOICE nebo CALL/MUTE VOICE CALL button. / MUTE * 2 This is only available during a conversation with the handset. Paging Hlášení (Paging) Všem You can pobočkám make a svoice připojeným announcement systémovým to all telefonem people lze in provést the office hlášení through do jejich the vestavěných telephone reproduktorů. speaker Hlášení and external lze provést speaker současně at the i do same externího time. reproduktoru je-li instalován. 3 3 Off-hook. Vyzvedněte Volte Dial 33 33..* *3 3 Confirmation Potvrzovací tone tón Announce. Hovořte *3 3 For Máte-li KX-TD208 ústřednu users, typu dial KX-TD208, 630. volte 630. 13

Při During konverzaci a Conversation Paging Přepojení a person s hlášením and transferring a call TRANSFER 3 3 Press Stiskněte the TRANSFER tlačítko Volte Dial 33 33. *1.* 1 Potvrzovací Confirmation tón Hovořte Announce a počkejte and na button. TRANSFER tone wait for odpověď an answer. *1 1 For Máte-li KX-TD208 ústřednu users, typu dial KX-TD208, 630. volte 630. Answering Odpověď na an hlášení announced page On-hook. Zavěste Hlášení Through v reproduktoru a telephone systémového speaker telefonu 4 3 Off-hook. Vyzvedněte Dial Volte 43. Confirmation Potvrzovací tone tón Hovořte Talk. Hlášení Through v externím an external reproduktoru speaker* *2 2 4 2 + external číslo externího pager hlásiče no. Vyzvedněte Off-hook. Dial 42 Volte and 42 the a číslo external externího pager hlásiče number. Confirmation Potvrzovací tón tone Hovořte Talk. *2 2 This Pouze is only máte-li available ústřednu for typu KX-TD816/1232 users. nebo KX-TD1232. Answering Odpověď na a call čekající waiting hovor Během During konverzace a conversation, uslyšíte tón a call čekajícího waiting hovoru, tone což occurs znamená, when že an se outside k Vám snaží call dovolat is received vnější or účastník another nebo extension z jiné pobočky is letting je Vám you přepojován know that další another vnější call hovor. is Defaultně waiting. je (Default: tato funkce Cancel) vypnutá. Nastavení To set / cancel / Zrušení 7 3 1 1 To Nastavení set 7 3 1 0 To Zrušení cancel Off-hook. Vyzvedněte To Nastavení: set: Dial 7311. Volte 7311 To cancel: Zrušení: Dial Volte 7310. Hovor To talk s to dalším the účastníkem new party While hearing a tone Uslyšíte-li tón čekajícího hovoru Confirmation Potvrzovací tón tone On-hook. Zavěste HOLD Press Stiskněte the tlačítko HOLD HOLD. button.* *3 3 CO nebo OR INTERCOM Stiskněte příslušné tlačítko CO Press the nebo CO INTERCOM. or *4 button.* 4 14 *3* 3 If Pokud you terminate chcete ukončit the current probíhající call, disregard hovor, vypusťte this step. tento krok. *4* 4 If Pokud both parties je probíhající are extensions, i čekající disregard hovor z pobočky, this step. vypusťte tento krok.

Užitečné Useful Features funkce Přesměrování Forwarding your hovorů calls (Call Forwarding) Hovory jdoucí na Vaší pobočku lze přesměrovat na jinou pobočku nebo na vnější linku. Přesměrování You can have na your vnější incoming linku musí calls být forwarded povoleno při to another programování extension systému. or external party. Přesměrování All calls všech hovorů Všechny All calls hovory are forwarded jsou přesměrovány to another na extension. jinou pobočku. FWD/DND 2 extension číslo pobočky no. Vyzvedněte Off-hook. Press Stiskněte the tlačítko FWD/DND / DND button. Dial Volte 2 and 2 a číslo the extension pobočky Potvrzovací Confirmation tón On-hook. Zavěste number. tone Přesměrování Busy při obsazení Je-li All calls Vaše are pobočka forwarded obsazená, to another pak jsou extension všechny hovory when your přesměrovány extension na is jinou busy. pobočku. FWD/DND 3 extension číslo pobočky no. Vyzvedněte Off-hook. Stiskněte Press the tlačítko FWD/DND / DND button. Dial Volte 3 and 3 a číslo the extension pobočky Potvrzovací Confirmation tón On-hook. Zavěste number. tone Přesměrování No answer pokud pobočka neodpovídá Pokud All calls Vaše are pobočka forwarded neodpovídá, to another pak extension jsou všechny when hovory you přesměrovány do not answer na the jinou call. pobočku. FWD/DND 4 extension číslo pobočky no. Vyzvedněte Off-hook. Stiskněte Press tlačítko the FWD FWD/DND / DND button. Dial Volte 4 and 4 a číslo the extension pobočky Potvrzovací Confirmation tón On-hook. Zavěste number. tone Přesměrování Busy/No answer při obsazení (BSY/NA) a pokud pobočka neodpovídá Je-li All calls Vaše are pobočka forwarded obsazená to another nebo neodpovídá, extension pak when jsou you všechny do not hovory answer přesměrovány or when your na extension jinou pobočku. is busy. FWD/DND 5 extension číslo pobočky no. Vyzvedněte Off-hook. Stiskněte Press tlačítko the FWD FWD/DND / DND button. Dial Volte 5 and 5 a číslo the extension pobočky Potvrzovací Confirmation tón On-hook. Zavěste number. tone 15

Užitečné Useful Features funkce Přesměrování na vnější linku To outside (CO) line Všechny hovory jsou přesměrovány na vnější linku. Přesměrování na vnější linku je nutno povolit All calls při are programování forwarded to systému. an external party. Some extensions may be restricted. FWD/DND 6 telefonní číslo 9 phone no. # Vyzvedněte Off-hook. Stiskněte Press the tlačítko FWD/DND / DND button. Dial Volte 69, 69, the telefonní phone číslo number a # Potvrzovací Confirmation tón On-hook. Zavěste and #. tone Přesměrování Follow Me (From) následuj mě Všechny All calls hovory are forwarded jdoucí na to Vaší another pobočku extension jsou přesměrovány which you set na to pobočku, receive na your které calls provedete the následující receiving nastavení. at extension. Vyzvedněte Off-hook. FWD/DND Stiskněte Press the tlačítko FWD/DND / DND button. 7 číslo your Vaší extension pobočky no. Volte Dial 7 a and číslo your Vaší extension pobočky number. Confirmation Potvrzovací tón tone On-hook. Zavěste Zrušení Cancelling přesměrování (except (kromě Follow následuj Me) mě) Vyzvedněte Off-hook. FWD/DND Press Stiskněte the tlačítko FWD/DND / DND button. 0 Dial Volte 0. 0 Confirmation Potvrzovací tone tón On-hook. Zavěste Zrušení Cancelling přesměrování Follow Me následuj mě Vyzvedněte Off-hook. FWD/DND Stiskněte Press the tlačítko FWD/DND / DND button. 8 číslo your Vaší extension pobočky no. Volte Dial 8 a and číslo your Vaší extension pobočky number. Potvrzovací Confirmation tón tone On-hook. Zavěste 16

Užitečné funkce Preventing Nerušit (Do others Not Disturb from disturbing [DND]) you (Do Not Disturb [DND]) Máte-li jednání nebo práci, můžete zabránit abyste byli rušeni vyzváněním příchozích hovorů. During a *1meeting or when you are busy, you can refuse an incoming call.* 1 FWD/DND 1 0 To Nastavení set To Zrušení cancel Vyzvedněte Off-hook. Stiskněte Press the tlačítko FWD/DND / button. DND To Nastavení: set: Dial Volte 1. 1 To Zrušení: cancel: Volte Dial 00. Potvrzovací Confirmation tón tone On-hook. Zavěste *1 Uživatelé * 1 KX-TD208 ústředny users KX-TD208 can forward mohou an incoming přesměrovat call to another příchozí extension volání na or jinou operator. pobočku nebo na operátora. Three-party Konference conversation 3 účastníků (Conference) Při You hovoru can add s another druhým party účastníkem during můžete a conversation. přibrat do hovoru dalšího účastníka. Přidání Adding třetího a third účastníka party do during hovorua conversation CONF číslo třetího účastníka third party s no. CONF Stiskněte Press the tlačítko CONF CONF button. Zadejte Enter the číslo third třetího party účastníka. s number.* *2 2 Hovořte Talk to s the třetím third účastníkem party. Stiskněte Press the tlačítko CONF CONF button. Potvrzovací Confirmation tón tone *2 Chcete-li * 2 To add přidat an external vnějšího party, účastníka, press stiskněte an outside příslušné (CO) line CO tlačítko button and a volte dial jeho the phone telefonní number. číslo. Hovor s jedním účastníkem, hovor To talk to one s druhým party je by ukončen terminating the other Vystoupení Leaving a zconference konference CO nebo OR INTERCOM Press Stiskněte the tlačítko CO or CO INTERCOM nebo INTERCOM. button.* *3 3 Potvrzovací Confirmation tón tone Zavěste On-hook. *3* 3 This Toto is lze only pouze available při kombinaci for a combination 1 pobočky of one a 2 vnějších extension linek and two (CO) outside (CO) lines or nebo two 2 extensions poboček a and 1 vnější one outside linky (CO). line. 17

Užitečné Useful Features funkce Ringing Výběr vyzváněcího tone selection tónu for pro CO CO buttons tlačítka Pro You každé can select CO tlačítko the desired lze nastavit ringer jednu frequency s osmi for frekvencí each outside vyzváněcího (CO) line tónu. button. Nastavení To program 9 9 CO CO tone číslo type tónuno. AUTO DIAL STORE Stiskněte Press tlačítko the button. Dial Volte 99. Press Dvakrát the desired stiskněte CO požadované button twice. CO tlačítko Zadejte Enter požadované the tone číslo type tónu number (1 až 8) (1 through 8). Stiskněte Press the tlačítko AUTO AUTO DIAL/ DIAL/STORE button. Press Stiskněte the tlačítko PRObutton. GRAM Storing Ukládání numbers telefonních for One-touch čísel jednotlačítkové dialling volby Po The stisknutí stored number příslušného is dialled CO tlačítka automatically přístroj automaticky by pressing vyzvedne an outside a začne (CO) volit line uložené button telefonní which is číslo. assigned as a One-touch dialling button. Uložení To program CO 9 9 2 desired číslo number tónu AUTO DIAL STORE Stiskněte Press tlačítko the button. Dial Volte 99. Stiskněte Press Dial Volte 2. 2 požadované CO the desired CO tlačítko button. Zadejte Enter the požadované desired number. telefonní číslo Press Stiskněte the tlačítko AUTO AUTO DIAL/ DIAL/STORE button. Press Stiskněte the tlačítko button. 18

Jak How používat to Use the displej Display Using Použití the voliče Jog (Jog Dial Dial) Podle Using zobrazení the display na message displeji lze and u přístrojů the Jog Dial, KX-T7433 KX-T7433 a KX-T7436 and KX-T7436 volat nebo users ovládat can různé make funkce a call or bez operate toho, aby the se features musela without zadávat programming čísla funkcí. the feature numbers. Volání Extension pobočky Dialling Systémová System Speed rychlá volba Dialling Rychlá Station volba Speed pobočky Dialling Volat You can lze pomocí make an seznamu intercom poboček call using the directory. Volat You can lze pomocí make a seznamu call to a uložených party stored telefonních in the system čísel. using the directory. Volat You can lze pomocí make a seznamu call to a uložených party stored telefonních in your čísel. telephone using the directory. Volat Only lze items pouze which pobočky have a u name nichž assigned je zadáno are jméno. Výběr displayed se provádí in alphabetical v order. abecedním pořádku. Uložené Items which položky have jsou a name zobrazeny assigned are podle displayed pořadí by kdy priority byly in uloženy. stored order. Není-li zadáno jméno, pak je If a name is not assigned, zobrazeno telefonní číslo the number is displayed. Přístup System kfeature funkcím systému Access Přístroj You can nabízí access přístup the features k funkcím, which které are jsou displayed zobrazeny v in abecedním alphabetical pořadí. order.* * * For Více more informací details o about funkcích the accessible viz. uživatelské features, příručky refer to kyour příslušným Digital Super ústřednám. Hybrid system manual or consult with your dealer. 19

Jak How používat to Use the displej Display KX-T7433 Operating Používání funkcí the feature 1. Opakovaně Press the SHIFT stiskněte button tlačítko repeatedly to set 1 SHIFT the display až se to zobrazí the third třetí display. displej. 2. Vyberte požadovanou funkci.* 2 Select Stiskněte the desired tlačítko STA feature.* (S1) pro systémovou Press the STA rychlou (S1) volbu. button Stiskněte (for Station tlačítko Speed EXT Dialling). (S2) pro volbu Press pobočky. the EXT (S2) button Stiskněte (for Extension tlačítko Dialling). FEAT (S3) pro volbu Press funkce. the FEAT (S3) button (for System Feature Access). <Třetí displej> Jan 01 03:00PM STA EXT FEAT SHIFT Systémová rychlá volba Rychlá volba pobočky Volba pobočky Volba funkce 3. Otáčejte Rotate the kruhovým Jog Dial voličem until 2 dokud the desired se nezobrazí item is požadovaná arrow položka on the (za display. kurzorovou at the 2 šipkou) 4. Vyzvedněte Lift the handset mikrotelefon or press nebothe 2 stiskněte SP-PHONE/CALL tlačítko (S3) button 2 PHONE/CALL (for System Speed (S3) pro Dialling, systémovou 2 Station rychlou Speed volbu, Dialling rychlou and volbu pobočky a volbu pobočky. 2 Extension Dialling). Stiskněte tlačítko SEL (S3) 2 Press the SEL (S3) button pro volbu funkce. 2 (for System Feature Access). Ann Parker Alice MENU CALL Bob Jones Carol MENU CALL ABST MSG Off ABST MSG On 1-9 MENU SEL 20 If a parameter Je-li požadováno is required, zadání the parametru, feature name pak jméno and funkce parameter will a parametr flash. bliká. 5. Je-li Enter požadován a parameter, parametr, if required pak ho or zadejte follow nebo the procedure postupujte for podle 5 zvolené standard funkce operation (pouze (for pro System funkce Feature systému). Access only). * Step Krok 2 2 can lze be při skipped systémové for System rychlé Speed volbě Dialling. přeskočit.

Jak používat displej Prohlížení Con rming a zpětné and calling volání použitím back using záznamu the call o volání log 1. 1 Opakovaně Press the SHIFT stiskněte button tlačítko to set SHIFT the až se zobrazí display druhý to the displej. second display. 2. 2 Vyberte Select the požadovaný desired call záznam log. o volání. Press the OLD (S1) button to see the confirmed information. Press the NEW (S2) button to see the unconfirmed information. <Druhý displej> Jan 01 03:00PM OLD7 NEW5 SHIFT The Zobrazeno sequence je pořadí number záznamu a and telefonní caller číslo volajícího. s number are displayed. 3. 3 Stiskněte Press the tlačítko INFO (S1) INFO button (S1) pro to see zobrazení the 3 detailů information záznamu in detail. 2 Press Stiskněte the NEXT tlačítko (S3) NEXT button (S3) to pro see zobrazení 3 another dalšího záznamu. caller s information. 01 :011111111 INFO CLR NEXT SHIFT Opakovaným stisknutím tlačítka INFO lze zobrazit více informací. Jednou: Pořadí záznamu a telefonní číslo volajícího. Dvakrát: Datum / čas / počet volání. Třikrát: Telefonní číslo vnější linky / jméno vnější linky. Pro zobrazení dalšího záznamu 4. 4 Vyzvedněte. Off-hook. 5. 5 Stiskněte Press the tlačítko CALL CALL (S1) button. (S1). 05 :011223344 CALL SHIFT 21

Jak How používat to Use the displej Display KX-T7436 Používání funkcí 1. Opakovaně stiskněte tlačítko SHIFT až se zobrazí třetí displej. 2. Vyberte požadovanou funkci.* Stiskněte tlačítko STA (S1) pro systémovou rychlou volbu. Stiskněte tlačítko EXT (S2) pro volbu pobočky. Stiskněte tlačítko FEAT (S3) pro volbu funkce. <Třetí displej> Jan 01 03:00PM Extension STA Speed Features SYS Speed Call Log STA EXT FEAT SHIFT Systémová rychlá volba Rychlá volba pobočky Volba pobočky Volba funkce 3. Otáčejte kruhovým voličem dokud se nezobrazí požadovaná 3 3 položka (za kurzorovou šipkou) 4. Vyzvedněte mikrotelefon nebo stiskněte tlačítko SP- PHONE/CALL (S3) pro systémovou rychlou volbu, rychlou volbu pobočky a volbu pobočky. Stiskněte tlačítko SEL (S3) pro volbu funkce. 3 3 3 Nebo stiskněte tlačítko u požadované zobrazené funkce na straně displeje. Ronald Zaydel Adam Alice Ann Parker MENU CALL NEXT Ann Parker Beth Bob Jones Carol Chris MENU CALL NEXT Absent MSG Off Absent MSG On ( 1-9) C.Pickup Group Call Park ( 0-9) Extrn BGM On/Off MENU NEXT SEL 22 Je-li If požadováno a parameter zadání is required, parametru, pak the jméno parameter funkce a parametr will flash. bliká. 5. Je-li Enter požadován a parameter parametr, if required pak ho or zadejte follow nebo the procedure postupujte for podle standard zvolené 5 funkce operation (pouze (for pro System funkce Feature systému). Access only). * Step Krok 22 can lze be při skipped systémové for System rychlé Speed volbě Dialling. přeskočit.

Jak používat displej Con Prohlížení rming a zpětné and calling volání použitím back using záznamu the call o volání log 1. 1 Opakovaně Press the SHIFT stiskněte button tlačítko to set SHIFT the až se zobrazí display druhý to the displej. second display. <Druhý displej> Jan 01 03:00PM 2. Vyberte požadovaný záznam o volání. 2 Select Chcete-li the volat desired číslo, call které log. bylo voláno předtím, Press the stiskněte Function funkční button tlačítko ( (Call Log), to call (pro a number záznamy pre o odchozích hovorech). (for the outgoing call log). Press the OLD (S1) b conf received. Press the NEW (S2) b 3. Stiskněte unconftlačítko OLD (S1) prozobrazení received. již prohlédnutých záznamů. 3 Press Stiskněte the NEXT tlačítko NEW (S2) 3 pro zobrazení nových, neprohlédnutých záznamů. Telefonní číslo vnější linky / jméno vnější linky Telefonní číslo volajícího Jméno volajícího Datum a čas Pořadí záznamu / počet volání Extension STA Speed Features SYS Speed Call Log OLD7 NEW5 Zobrazení již prohlédnutých záznamů. CO02:AB COMPANY 0102030405 Bob Jones Oct30 09:03PM SEQ01 2 Calls MENU CLR NEXT SHIFT Zobrazení nových, neprohlédnutých záznamů. Záznam odchozích volání Zobrazeno je posledních 5 záznamů (telefonních čísel), která jste volali. Pro zobrazení dalšího záznamu 4. 4 Stiskněte tlačítko NEXT (S3) pro zobrazení dalšího záznamu. * 4 Off-hook 1234567890 111 0987654 000111222333 100200300400500 MENU CLR 5. 5 Stiskněte Press the příslušné CALL (S1) tlačítko button.* na straně displeje, (pro záznamy o odchozích hovorech). Zavěste (pro záznamy o příchozích hovorech) Stiskněte tlačítko CALL (S1). * Step Pro záznamy 3 and 5 can o be odchozích skipped for hovorech the outgoing call log. lze kroky 3 až 5 přeskočit. CO02:AB COMPANY 0102030405 Bob Jones Oct30 09:03PM SEQ01 2 Calls CALL 23

Ukládání Storing in do Speed rychlé Dialling volby Storing Ukládání names čísel and a jmen numbers do rychlé at your volby extension pobočky for personal use Uložení To store telefonního a phone čísla number 3 0 station číslo pozice speed v rychlé dial volbě no. Vyzvedněte Off-hook. Volte Dial 30.* *1 1 Enter Zadejte the station číslo pozice speed v rychlé dial number volbě (0(0-9). Telefonní phone číslo no. Enter Zadejte the phone telefonní number číslo (max. (1616 digits znaků). max.).* *2 2 Dial Volte #. # Confirmation Potvrzovací tón tone On-hook. Zavěste **1 1 For U ústředny KX-TD208 typu users, KX-TD208 dial 60. volte 60. **2 2 Lze and uložit PAUSE znaky can * be nebo also PAUZA. stored as digits. Uložení To store telefonního a phone čísla number - pro For přístroj KX-T7433 typu KX-T7433 users To pokračování continue 9 9 Press Stiskněte the tlačítko button and dial a volte 99. 99 station číslo pozice speed v rychlé dial volbě no. Dial Zadejte ** and číslo enter pozice the vstation rychlé speed dial volbě number (0 (0-9). desired telefonní číslo no. Enter Zadejte the te desired tefonní number číslo (16(max. digits 16 max.).* znaků). 3 *3 AUTO DIAL STORE Press Stiskněte the tlačítko AUTO AUTO DIAL/STORE button. - pro For přístroj KX-T7436 typu KX-T7436 users Confirmation Potvrzovací tone tón To pokračování continue Press Stiskněte the tlačítko button. 9 9 desired telefonní číslo no. Press Stiskněte the tlačítko button and dial a volte 99. 99 Press Stiskněte the příslušné desired function funkční button. tlačítko Zadejte Enter the telefonní číslo desired (max. 16 number znaků). *3 (16 digits max.).* 3 AUTO DIAL STORE Stiskněte Press the tlačítko AUTO AUTO DIAL/STORE button. Confirmation Potvrzovací tón tone Press Stiskněte the tlačítko button. 24 *3 3 Lze, uložit #, FLASH, znaky SECRET *, #(INTERCOM),, FLASH, SECRET -(CONF)(INTERCOM: and PAUSE can čísla be also se nezobrazí), stored. CONF nebo PAUZA.

Jak používat displej Uložení To store jména a name - pro For přístroj KX-T7433 typu KX-T7433 users To pokračování continue 9 9 station číslo pozice speed v rychlé dial volbě no. NEXT Press Stiskněte the tlačítko button and dial a volte 99. 99 Zadejte Dial ** číslo and pozice enter v rychlé the station volbě (0 9) speed dial number (0-9). Press Stiskněte the tlačítko NEXT (S3) NEXT button. (S3) name AUTO DIAL STORE Enter Zadejte the požadované desired name jméno (10 (max. characters 10 znaků). max.).* * Press Stiskněte the tlačítko AUTO AUTO DIAL/STORE button. Potvrzovací Confirmation tón tone Press Stiskněte the tlačítko button. - pro For přístroj KX-T7436 typu KX-T7436 users 9 9 To pokračování continue NEXT name jméno AUTO DIAL STORE Press Stiskněte the tlačítko button and dial a volte 99. 99 Press Stiskněte the příslušné desired funkční function tlačítko button. Press Stiskněte the tlačítko NEXT NEXT (S3) button (S3) and a zadejte enter požadované the desired jméno name (max. 10 znaků). * (10 characters max.).* Press Stiskněte the tlačítko AUTO AUTO DIAL/STORE button. Confirmation Potvrzovací tón tone Press Stiskněte the tlačítko button. * Pro To enter zadání characters, znaků stiskněte press tlačítko 2 and 2 a rotate otáčením the voliče Jog Dial Jog Dial to select zvolte the požadovaný character. znak. Chcete-li zadat You can další continue znak, stiskněte entering tlačítko characters 2 a opět by otáčením pressing voliče 2 and Jog using Dial zvolte the jog požadovaný dial repeatedly. znak. Zadáte-li To correct znak a wrong chybně, entry, stiskněte press tlačítko the TRANSFER, button znak se and smaže enter a zadejte the new správný one. znak. Příklad: Example: Zadání To enter jména Mike Petr. 1 Press 2, rotate the Jog Dial to enter M. 2 Press 2, rotate the Jog Dial to enter i. 3 Press 2, rotate the Jog Dial to enter k. 4 Press 2, rotate the Jog Dial to enter e. 1 Stiskněte tlačítko 2 a otáčením voliče Jog Dial nastavte P. 2 Stiskněte tlačítko 2 a otáčením voliče Jog Dial nastavte e. 3 Stiskněte tlačítko 2 a otáčením voliče Jog Dial nastavte t. 4 Stiskněte tlačítko 2 a otáčením voliče Jog Dial nastavte r. 25

Ukládání Storing in do Speed rychlé Dialling volby Storing Ukládání names čísel and a jmen numbers do rychlé in the volby system ústředny (KX-T7433/KX-T7436 (pouze typy a KX-T7436) only) Jedná se o rychlou volbu, kterou mohou používat všechny pobočky ústředny. Proto je vhodné As the stored konzultovat numbers zadání can s be ostatními used by uživateli all of the poboček. users in the system, con rm the Vstup stored do entries nastavování with other je chráněn users. heslem. Na heslo se informujte u správce Vaší ústředny. Uložení To store telefonního a phone čísla number User Heslo Password uživatele 0 0 1 Press Stiskněte the tlačítko button. Dial Volte **. Enter Zadejte the heslo user uživatele password. Dial Volte 001. SP-PHONE nebo OR NEXT č. pozice rychlé volby desired telefonní číslo no. Press Stiskněte the tlačítko SP-PHONE or NEXT nebo (S3) NEXT button. (S3) Enter Zadejte the číslo speed pozice dial rychlé number (000-499).* volby (000 1 až 499). *1 Zadejte Enter the požadované desired telefonní number (24 číslo digits (max. max.). 24 znaků) AUTO DIAL HOLD STORE Press Stiskněte the tlačítko AUTO AUTO DIAL/STORE / button. Confirmation Potvrzovací tón tone* *2 2 Press Stiskněte the tlačítko HOLD button. HOLD Press Stiskněte the tlačítko button. Uložení To store jména a name User Heslo Password uživatele 0 0 2 Press Stiskněte the tlačítko button. Dial Volte **. Enter Zadejte the user heslo uživatele password. Dial Volte 002. SP-PHONE nebo OR NEXT č. pozice rychlé volby požadované jméno desired name Press Stiskněte the tlačítko SP-PHONE or NEXT nebo (S3) NEXT button. (S3) Enter Zadejte the číslo speed pozice dial rychlé number (000-499).* volby (000 1 až 499). *1 Zadejte Enter požadované the desired jméno name (10(max. characters 10 znaků) max.). AUTO DIAL HOLD STORE Press Stiskněte the tlačítko AUTO AUTO DIAL/STORE / button. Confirmation Potvrzovací tón tone* *2 2 Press Stiskněte the tlačítko HOLD button. HOLD Press Stiskněte the tlačítko button. *1* 1 100 Ústředna speed typu dial numbers KX-TD208 (00 99) umožňuje can be uložit stored pouze in the 100 KX-TD208. telefonních čísel (pozice * 2 You 00 až can 99). continue entering the number/name by pressing the NEXT (S3) or *2 SP-PHONE Po zaznění button potvrzovacího after the tónu con rmation můžete tone. stisknutím tlačítka NEXT (S3) pokračovat v ukládání na další pozici. 26