Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-0139/2017 7.2.2017 NÁVRH USNESENÍ předložený v souladu s čl. 105 odst. 4 jednacího řádu o nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) /... ze dne 1. prosince 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde o regulační technické normy pro uplatňování limitů pozic na komoditní deriváty (C(2016)04362) (2016/3017(DEA)) Anneliese Dodds za skupinu S&D RE\1116781.docx PE598.456v01-00 Jednotná v rozmanitosti
B8-0139/2017 Usnesení Evropského parlamentu o nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) /... ze dne 1. prosince 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde o regulační technické normy pro uplatňování limitů pozic na komoditní deriváty (C(2016)04362) (2016/3017(DEA)) Evropský parlament, s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č..../... ze dne 1. prosince 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU, pokud jde o regulační technické normy pro uplatňování limitů pozic na komoditní deriváty (C(2016)04362), s ohledem na článek 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU 1, zejména na čl. 57 odst. 3 a 12, s ohledem na článek 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES 2, s ohledem na výsledky summitu skupiny G20, který se konal v Pittsburghu dne 25. září 2009, s ohledem na sdělení Komise ze dne 28. října 2009 nazvané Lepší fungování potravinového řetězce v Evropě (COM(2009)0591), s ohledem na sdělení Komise ze dne 2. února 2011 nazvané Řešení výzev v oblasti komoditních trhů a v oblasti surovin (COM(2011)0025), s ohledem na komuniké ministrů financí a guvernérů centrálních bank skupiny G20 ze dne 15. dubna 2011, s ohledem na zásady Mezinárodní organizace komisí pro cenné papíry týkající se regulace trhů s komoditními deriváty a dohledu nad nimi ze dne 11. září 2011, s ohledem na dopis ze dne 27. listopadu 2015, který zaslal příslušný zpravodaj a předseda Hospodářského a měnového výboru komisaři Hillovi, s ohledem na čl. 105 odst. 4 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že se představitelé skupiny G20 sešli v reakci na finanční krizi ve 1 Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349. 2 Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84. PE598.456v01-00 2/5 RE\1116781.docx
dnech 24. a 25. září 2009 v Pittsburghu a zavázali se zdokonalit regulaci, fungování a transparentnost finančních a komoditních trhů s cílem řešit nadměrnou volatilitu cen komodit; B. vzhledem k tomu, že se ve sdělení Komise ze dne 28. října 2009 nazvaném Lepší fungování potravinového řetězce v Evropě uznává, že v posledních letech ceny v celém potravinovém řetězci neřízeně kolísaly, přičemž tyto změny zapříčinily velmi tíživou situaci zemědělských producentů a vedly k tomu, že se spotřebitelům nedostává spravedlivého zacházení, a z toho důvodu bylo doporučeno umožnit regulačním orgánům stanovit limity pozic s cílem zabránit nepřiměřeným pohybům cen nebo koncentracím spekulativních pozic a zajistit tak účinné fungování těchto trhů; C. vzhledem k tomu, že se ve sdělení Komise ze dne 2. února 2011 nazvaném Řešení výzev v oblasti komoditních trhů a v oblasti surovin podobně uznává, že komoditní trhy v posledních letech vykazují zvýšenou volatilitu a nebývalé pohyby cen, s ostrými cenovými výkyvy na všech významnějších komoditních trzích, což ovlivnilo spotřebitelské ceny a občas vedlo k sociálním nepokojům a nedostatku; vzhledem k tomu, že Komise proto doporučila prozkoumat potřebu systematičtějších a podrobnějších informací o obchodních činnostech různých účastníků trhu s komoditními deriváty i potřebu ucelenějšího dohledu regulačních orgánů nad pozicemi komoditních derivátů včetně potřeby stanovit limity pro tyto pozice tam, kde je to nutné; D. vzhledem k tomu, že ministři financí a guvernéři centrálních bank skupiny G20 ve svém komuniké ze dne 15. dubna 2011 uvítali činnost mezinárodních organizací s cílem řešit nadměrnou cenovou volatilitu na trzích s potravinami a na zemědělských trzích a její dopad na zabezpečení potravin, a vyzvali Mezinárodní organizaci komisí pro cenné papíry (IOSCO), aby dokončila doporučení ohledně regulace a dohledu v této oblasti, zvláště s cílem řešit zneužívání trhu a manipulaci, včetně pravomoci stanovit případně limity pozic předem; E. vzhledem k tomu, že zásady organizace IOSCO pro regulaci trhů s komoditními deriváty a dohled nad nimi ze dne 11. září 2011 stanoví jako jeden ze svých klíčových záměrů, že by trhy měly být spravedlivé, efektivní a transparentní a že by toho mělo být dosaženo pomocí požadavku, aby obchodní systémy podléhaly regulačnímu orgánu, a průběžnému dohledu, aby regulace byla koncipována s cílem odhalovat manipulaci a další nekalé obchodní praktiky a bránit jim a aby cílem regulace bylo zajistit řádné řízení velké angažovanosti, rizika selhání a narušení trhu; vzhledem k tomu, že organizace IOSCO proto doporučila, aby orgány trhu měly formalizované pravomoci k řízení pozic a aby jich využívaly, včetně pravomoci stanovovat limity pozic předem; F. vzhledem k tomu, že směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU o trzích finančních nástrojů a změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU (MiFID II) zavádí nový harmonizovaný režim limitů pozic pro derivátové smlouvy ve vztahu ke komoditám, čímž EU provádí závazky přijaté skupinou G20 v Pittsburghu v roce 2009; G. vzhledem k tomu, že článek 57 směrnice 2014/65/EU požaduje, aby členské státy zajistily, aby příslušné orgány stanovily a uplatňovaly limity velikosti čisté pozice, kterou může osoba kdykoli držet v komoditních derivátech obchodovaných v obchodních systémech a v ekonomicky rovnocenných OTC smlouvách, a to s cílem RE\1116781.docx 3/5 PE598.456v01-00
zabránit zneužívání trhu a podpořit řádné stanovení cen a podmínky vypořádání, včetně předcházení budování pozic narušujících trh; H. vzhledem k tomu, že podle čl. 57 odst. 3 směrnice 2014/65/EU se Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy (ESMA) uděluje pravomoc vypracovat návrhy regulačních technických norem a Komisi je svěřena pravomoc přijímat tyto normy s cílem určit metodiku výpočtu, kterou příslušné orgány mají používat pro stanovení spotových měsíčních limitů pozic a jiných měsíčních limitů pozic pro komoditní deriváty vypořádávané fyzicky a v hotovosti, které jsou založeny na charakteristice daného derivátu; I. vzhledem k tomu, že nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č..../ ze dne 1. prosince 2016, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU stanoví metodiku výpočtu limitů pozic; J. vzhledem k tomu, že tato metodika stanoví výchozí údaj pro spotový měsíční limit pozic pro komoditní derivát ve výši 25 % reálné nabídky pro uvedený komoditní derivát a na další měsíce limit pozic ve výši 25 % počtu otevřených pozic pro tento komoditní derivát a dále umožňuje příslušným orgánům stanovovat spotové měsíční limity a jiné měsíční limity pozic pro komoditní deriváty tak, že převezmou výchozí údaj a podle potenciálního dopadu určitých faktorů jej upraví buď směrem dolů až na 5 % nebo směrem nahoru až na 35 %; K. vzhledem k tomu, že tato metodika zahrnuje odchylku pro jakoukoli derivátovou smlouvu, jejímž podkladem je komodita označená jako potravina určená k lidské spotřebě, s celkovým počtem kombinovaných otevřených pozic ve smlouvách týkajících se spotových a jiných měsíčních pozic, který přesahuje 50 000 částí zakázky během tří po sobě následujících měsíců; vzhledem k tomu, že se u těchto smluv navrhuje výchozí počet u spotových měsíčních limitů pozic ve výši 20 % a že škála činí 2,5 % až 35 %; L. vzhledem k tomu, že ve srovnání s režimem limitů pozic platným v USA, v němž je 25 % horní hranice spíše než výchozí hodnota a průměrné limity pozic činí 10 15 %, je navrhovaná metodika pro limity pozic EU velmi tolerantní; M. vzhledem k tomu, že u nejcitlivějších a nejvíce likvidních smluv týkajících se potravin nesplňuje výchozí hodnota ve výši 20 % cíl stanovený ve směrnici 2014/65/EU, jímž je zabránit zneužívání trhu a podpořit řádné stanovení cen a podmínky vypořádání, a tudíž nevede k tomu, aby EU plnila závazky přijaté představiteli skupiny G20 v roce 2009; N. vzhledem k tomu, že vyjednávací tým Parlamentu ve svém dopise ze dne 27. listopadu 2015 jasně uvedl, že má značné obavy, pokud jde o návrhy regulačních technických norem, které vypracoval orgán ESMA, a to pokud jde o výchozí hodnotu a řadu dalších oblastí; O. vzhledem k tomu, že Parlament uznává, že některé z těchto obav byly řešeny, avšak ne dostatečně k tomu, aby bylo možné mít za to, že nařízení v přenesené pravomoci plní ambiciózní záměry původních právních předpisů; P. vzhledem k tomu, že by Komise měla mít možnost vypracovat další pozměňovací PE598.456v01-00 4/5 RE\1116781.docx
návrhy k návrhu nařízení v přenesené pravomoci s cílem rozptýlit obavy uvedené v dopise Parlamentu, aniž by mělo dojít k jakémukoli prodlení v celkovém provádění směrnice 2014/65/EU, která by měla nabýt účinnost dne 3. ledna 2018; vzhledem k tomu, že pokud by Komise tyto změny provedla, Parlament, aniž by opomíjel svou kontrolní úlohu, by zvážil možnost urychlit postup schvalování pozměněného znění; 1. vyslovuje námitku proti nařízení Komise v přenesené pravomoci; 2. pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal Komisi a aby ji informoval o tom, že nařízení v přenesené pravomoci nemůže vstoupit v platnost; 3. vyzývá Komisi, aby předložila nový akt v přenesené pravomoci, který zohlední výše uvedené obavy; 4. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, jakož i vládám a parlamentům členských států. RE\1116781.docx 5/5 PE598.456v01-00