Návod k obsluze. Cruiser 8 XL. Art.: 80360902 cs Vydání: 05/2012. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!



Podobné dokumenty
HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

Návod k obsluze. Optipack 4-8 SD. Art.: cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

01/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

GS 501. Návod k obsluze

Invertorová svářečka BWIG180

Zahradní čerpadlo BGP1000

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì

PLOŠINA MODEL SPEEDER

Plynový kondenzační kotel

Návod k obsluze. Kompaktní talířové brány

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Lesnický naviják IGLAND 6002 Pronto TL IGLAND 9002 Maxo TL

Návod k obsluze. Cirrus 3002 / 4002 / 6002

K06 FORMULÁŘ Č B

Korunková vrtačka HKB

Návod k obsluze AW 6600 / AW 7800 / AW 9400 AW / AW / AW Polní válec

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Návod k obsluze. Secí stroj jednotlivých zrn EDX 6000-T

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, Rehden,

St ol ní kot oučová pila

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

2/1 vidlice palety. Instruction manual. 2/1 vidlice palety

Návod k obsluze. Stroje na zpracování půdy. Rotační brány KE Special KE Super. Rotační kypřič KG Special KG Super

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

Návod k obsluze. Secí stroje pro velké výměry. Condor C Condor C

01X.X. Plastový stavoznak PN10. Obsah. Výrobková skupina 700. Návod na obsluhu a údržbu. 1. Sestava plastového stavoznaku X.X. 2.

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

BEARFORCE BEARFORCE POLY BLADE

HORSCH Optipack AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

X76, a FÁZE TVORBY TECHNICKÉ DOKUMENTACE 2

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku /4 Jet č. výrobku /5 Jet č. výrobku 1432

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG.

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

Profi S # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

Výrobce. Vážený zákazníku

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

Nabíječka akumulátorů BBLG30

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 1300 M. (Překlad z originálního návodu)

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

Lanový naviják KRPAN 7E NÁVOD K OBSLUZE. Bezpečnostně-technické pokyny Seznam náhradních dílů

04/2012. Terrano 5/6/7 FM. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

'867 0$1$*(5 Návod k použití

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k obsluze AMASET + Spínací skříň

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu:

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D ,2

KG KG KG

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

Návod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení

Radlice ASR Původní návod k používání

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

STIGA PARK 107 M HD

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

2200W elektrická motorová pila

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I V ~ 50 Hz

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

Teplovodní tlaková myčka Série W

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Návod k obsluze. Protahovačka ADH 200 ADH 250. Uschovejte pečlivě tento návod k obsluze pro případné další použití.

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

zametací stroj Limpar 67 4 F

Zařízení určené k odsávání použitých olejů

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

RU 24 NDT. Návod k použití /30

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

Návod k montáži. Potrubní spojení Logano G125 s Logalux LT300 Logano G125/GB125 s Hořák a Logalux LT300. Příslušenství. Pro odbornou firmu

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Transkript:

Návod k obsluze Cruiser 8 XL Art.: 80360902 cs Vydání: 05/2012 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES) Tímto prohlašuje výrobce HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf, že výrobek Typ stroje: Cruiser 8 XL od sériového č. 34521250 na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity zejména tyto normy a technické specifikace: EN ISO 12100 EN ISO 4254-1 Schwandorf, 09.02.2011 Místo a datum Osoba odpovídající za dokumentaci: Gerhard Muck M. Horsch P. Horsch (Jednatel) (Vývoj a konstrukce)

Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení Vydání návodu k provozu: 05/2012 80360902 Cruiser 8 XL cs Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem.... Jméno servisního technika Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku! Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364 Typ stroje:... Sériové číslo:... Datum dodání:... Prodejce Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax:... E-mail:... Č. zák.:... předváděcí stroj první použití předváděcí stroj změna stanoviště předváděcí stroj konečný prodej - použití nový stroj konečný prodej první použití stroj zákazníka změna stanoviště Zákazník Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax:... E-mail:... Č. zák.:... Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi....... Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího

- Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace stroje Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo:... Typ stroje:... Rok výroby:... První uvedení do provozu:... Příslušenství:............ Datum vydání návodu k obsluze: 05/2012 Poslední změna: Adresa prodejce: Jméno:... Ulice:... Obec:... Tel.:... Zák. č.: Prodejce:... Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-mail: info@horsch.com Zák. č.: HORSCH:...

Obsah Úvod...4 Předmluva...4 Zpracování reklamačních nároků...4 Určený účel použití...5 Následné škody...5 Oprávněný personál obsluhy...6 Ochranné pomůcky...6 Bezpečnostní údaje...7 Bezpečnostní symboly a štítky...7 Bezpečnost provozu...10 Bezpečnost dopravy...10 Bezpečnost práce...10 Připojení / odpojení...10 Tlaková nádoba...11 Výměna výstroje...11 Při používání...11 Ošetřování a údržba...11 Dodávka...12 Instalace...12 Doprava...12 Technické údaje...13 Cruiser 8 XL...13 Osvětlení...14 Přizpůsobení zavěšení hadic...14 Nastavení / obsluha...15 Slupice FlexGrip...15 Pěchy...15 Urovnávací talíře...16 Kola plněná vodou...17 Nastavení / obsluha...18 Zapřažení a vypřažení stroje...18 Připojení hydrauliky...18 Sklápění...19 Odstavení stroje...19 Nastavení pracovní hloubky...19 Trakční posilovač...21 Použití bez pěchů...21 Zavlačovač...22 Tažný hák...22 Brzdová soustava...23 Pneumatická brzdová soustava...24 Hydraulická brzda...25 Ošetřování a údržba...26 Čištění...26 Intervaly údržby...26 Konzervace...26 Mazání stroje...27 Hygiena...27 Přehled údržby Cruiser 8 XL...28 Použití nástroje pro stlačení pružiny...30 2

3

Úvod Předmluva Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Společnost HORSCH neručí za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze. Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití jeho možností v souladu s určením. Začátek návodu je věnován všeobecnému úvodu do používání stroje. Pak následují kapitoly Péče, Popis, Nastavení a Údržba. S návodem k obsluze musí být seznámena každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např. Zpracování reklamačních nároků Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit prostřednictvím vašeho prodejce servisnímu oddělení společnosti HORSCH ve Schwandorfu. Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději 4 týdny od výskytu závady. Vadné díly odešlete očištěné a vyprázdněné společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady zpět společnosti HORSCH nejpozději do 4 týdnů. Dodávky dílů bez vrácení starých dílů: Tyto díly uschovejte ještě 12 týdnů pro případ dalších rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak 10 hodin práce musí být předem projednány se servisním oddělením HORSCH. ¾obsluha (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče) ¾opravy (údržba, kontroly) ¾Přeprava. Spolu s návodem k obsluze obdržíte seznam náhradních dílů a potvrzení o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje. 4

Určený účel použití Stroj je vyroben v souladu s posledním stavem techniky a uznávanými bezpečnostními předpisy. Přesto při používání může nastat nebezpečí poranění uživatele nebo třetích osob, příp. poškození stroje nebo jiných věcí. Stroj používejte jenom v technicky bezvadném stavu, pouze k určenému účelu, s vědomím možného nebezpečí a v souladu s bezpečnostními předpisy a dodržováním návodu k obsluze! Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost. Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích. Originální náhradní díly a příslušenství HOR- SCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Náhradní díly a příslušenství dodané jinými výrobci nebyly podrobeny našim zkouškám a nemají naše schválení. Montáž nebo používání jiných produktů než HORSCH může proto mimo jiné negativně změnit dané vlastnosti stroje a tím i bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou záruku. Následné škody Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a pečlivě. Přesto může i při stanoveném používání dojít ke škodám. ¾ Poškození v důsledku vnějších vlivů. ¾ Chybné nebo nepřizpůsobené otáčky, pracovní a pojezdové rychlosti. ¾ Chybná nebo nesprávná montáž nebo nastavení stroje. ¾ Nedodržování návodu k obsluze. ¾ Scházející nebo neodborná údržba a péče. ¾ Scházející, opotřebované nebo zlomené pracovní nářadí. Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci a nastavení stroje. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení ručení za následné škody z důvodu chyb při jízdě nebo obsluze. Stroj je určen pro běžné používání při obdělávání půdy v zemědělství. Jiné nebo tento rámec přesahující použití se považuje za použití, které neodpovídá určenému účelu. Za takto způsobené škody společnost HORSCH neručí. Riziko nese výhradně uživatel. Je nutno dodržovat příslušné platné předpisy o bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu. K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy. 5

V tomto návodu k obsluze V návodu k obsluze se rozlišují tři různá upozornění na nebezpečí resp. bezpečnostní pokyny. Používají se tyto piktogramy: důležitá upozornění! když hrozí nebezpečí zranění! když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení osob! Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny výstražné štítky umístěné na stroji. Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte. Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům. Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost. Oprávněný personál obsluhy Na stroji smějí pracovat pouze osoby, které k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly náležitě zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího personálu je 16 let. Obsluhující personál musí mít platný řidičský průkaz. Obsluha nese v pracovní oblasti odpovědnost vůči třetím osobám. Provozovatel musí ¾obsluhujícímu personálu dát k dispozici návod k obsluze. ¾ujistit se, že si obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu. Návod k obsluze je součástí stroje. Ochranné pomůcky Pro provoz a údržbu potřebujete: ¾přiléhavý oděv. ¾ochranné rukavice a brýle na ochranu proti prachu a ostrým dílům stroje. 6

Bezpečnostní údaje Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní předpisy platí pro všechny kapitoly v tomto návodu k obsluze. Bezpečnostní symboly a štítky Na stroji Před provedením údržby a oprav vypněte motor a vytáhněte klíček. Jízda osob na stroji je zakázána! 00380294 00380054 Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny! Nikdy nesahejte do oblasti s nebezpečím pohmoždění, dokud se tam mohou pohybovat součásti! 00380055 00380134 Nebezpečí z unikající kapaliny pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze! Nezdržujte se v rozsahu otáčení sklápěcích dílů stroje! 00380133 00380135 Nestoupejte na otočné díly. Používejte pouze nainstalované stoupací pomůcky. Tlaková nádoba je pod tlakem plynu a oleje. Demontáž a opravu provádějte pouze podle pokynů v technické příručce. 00380299 00380252 7

Zdržovat se v nebezpečné oblasti je přípustné pouze při vloženém zajištění zvedacího válce. Při výsevu nezasunujte svorky. 00380896 Zdržovat se v nebezpečné oblasti je přípustné pouze při vložené bezpečnostní vzpěře. 00380972 00380953 Poprvé po 50 km nebo 10 hodinách dotáhněte kolové matice / šrouby. Denně dotahujte - viz Přehled údržby. Při zapřahání secího stroje a při používání hydrauliky se mezi stroji nesmí zdržovat žádné osoby. Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer sw aufkleber 00380972 00380145 00380359 Překládací háky; při překládání zavěste v těchto místech vázací prostředky (řetězy, lana atd.). Maschine Zeichnung Zeic alle Aufkleber 003 00380880 8 Maschine alle Zeichnung Verladehacken Zeichnungsnummer 00380880

00110681 00110682 00110687 Označení hydraulických hadic Symbol je vždy na hadici, která vyžaduje tlak pro uvedení stroje do přepravní polohy (zvednutí, sklopení atd.). 00110683 00110684 Hydraulický řídicí blok Maschine 00110685 00110686 Zvedání / spouštění stroje Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Dateiname Entw. Datum ed Nov 06 00110681 00110682 Sklápění stroje 00110687 00110682 00110687 00110683 00110684 00110684 00110685 00110686 Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Aufkleber 00110681-7 Dateiname Entw. Datum ed Nov 06 00110686 Zeichnungsnummer 00110681-7 Dateiname Entw. Datum ed Nov 06 9

Bezpečnost provozu Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení pracovníky distributora, zástupcem výrobního závodu nebo pracovníky firmy HORSCH. Vyplněné potvrzení o přejímce je třeba zaslat zpět do firmy HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, instalovaná na stroji a jsou plně funkční. ¾ Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic a případně je dotáhněte. ¾ Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik. ¾ V případě funkčních poruch stroj ihned vypněte a zajistěte! Bezpečnost dopravy Při jízdě po veřejných komunikacích, cestách a prostranstvích dodržujte platná pravidla silničního provozu. Dodržujte přípustnou přepravní šířku a namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení. Podle typu zapřaženého stroje mějte na zřeteli i jeho přepravní výšku! Dávejte pozor na přípustné zatížení na nápravu, nosnost pneumatik a celkovou hmotnost, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Jízdní chování ovlivňují přídavné agregáty. Zvláště při jízdě v zatáčkách dávejte pozor na šířku vyložení a na setrvačnou hmotnost přídavného agregátu. Bezpečnost práce Vedle pokynů v návodu k obsluze dodržujte i předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci vydané profesními agrárními organizacemi! Připojení / odpojení Při připojování a odpojování stroje na tažné zařízení traktoru hrozí nebezpečí zranění. ¾ Stroj zajistěte proti samovolnému pohybu. ¾ Při couvání postupujte se zvýšenou opatrností. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. ¾ Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. Zapřažený stroj odstavte před vypřažením na zem. Na hydraulickém okruhu ¾ Hydraulické hadice připojujte na traktoru teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i stroji. ¾ Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! ¾ Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! ¾ V případě zranění ihned vyhledejte lékaře! Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od nahromaděné zeminy. Jízda osob na stroji je přísně zakázána. Při přepravě po veřejných komunikacích se smí jet rychlostí max. 25 km/h. 10

Pro vyloučení chybné obsluhy jsou hydraulické zástrčky označeny symboly. Pro vyloučení neúmyslného nebo cizími osobami (dětmi, spolujezdci) způsobeného pohybu hydrauliky musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány. Tlaková nádoba Do hydraulického systému jsou zabudovány tlakové nádoby. Tlakovou nádobu neotevírejte ani neobrábějte (nesvařujte, nevrtejte). I po vypuštění jsou nádoby předepnuty tlakem plynu. V případě jakékoli práce na hydraulice tlakovou nádobu vyprázdněte. Manometr nesmí ukazovat žádný tlak. Tlak na manometru musí klesnout na 0 bar. Až poté smíte zahájit práce na hydraulické soustavě. Výměna výstroje ¾ Stroj zajistěte proti samovolnému pohybu! ¾ Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! ¾ Pozor! U vystupujících součástí (zavlačovače, slupice, radličky) existuje nebezpečí zranění! ¾ Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu ani jiné otočné díly. Ty se mohou protočit a následným pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění. Při používání ¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu zkontrolujte blízké okolí stroje (přítomnost dětí). Dbejte na dostatečný výhled. ¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. ¾ V dosahu pohybu hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. ¾ Nástupní opory a nášlapné plochy používejte pouze u stojícího stroje. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána! Ošetřování a údržba ¾ Dodržujte intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu k obsluze. ¾ Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovné ploše o dostatečné únosnosti a zajistěte jej proti samovolnému pohybu. ¾ Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a pracovní agregát spusťte na zem nebo ho podepřete. ¾ Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. ¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! ¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Lak je vytvrzený až po zhruba 3 měsících a dříve by se mohl poškodit. 11

Doprava a instalace Při první instalaci hrozí zvýšené nebezpečí nehody a úrazu. Dodržujte prosím pokyny uvedené v jednotlivých kapitolách. Dodávka Stroj s přídavnými agregáty se zpravidla dodává kompletně smontovaný společně s podvalníkem. Jestliže jsou pro dopravu některé díly nebo skupiny demontovány, naši prodejci nebo montéři výrobního závodu je namontují na místě. V závislosti na provedení podvalníku je možné se strojem sjet dolů pomocí traktoru, nebo musí být stroj složen pomocí vhodných zvedacích prostředků (vysokozdvižný vozík nebo jeřáb). Přitom je nutné dbát na dostatečnou nosnost zvedacích a vázacích prostředků. Místa pro uchycení a ukotvení jsou označena samolepicími štítky. Použijete-li pro zavěšení jiné body, je nutné zohlednit těžiště a rozdělení zátěže. Tyto body se však musí v každém případě nacházet pouze na rámu stroje. Instalace Zaškolení obsluhujícího personálu a první instalaci stroje provedou pracovníci našeho zákaznického servisu nebo pracovníci prodejce. Jakékoli používání stroje před zaškolením je zakázáno! Obsluha stroje je povolena až po zaškolení obsluhujícího personálu pracovníky zákaznického servisu resp. prodejce a po přečtení návodu k obsluze. Při provádění instalace a údržby hrozí zvýšené nebezpečí nehody a úrazu. Před provedením instalace a údržby se se strojem seznamte a přečtěte si návod k jeho obsluze. V závislosti na objemu výbavy ¾ Volně dodané díly ze stroje odeberte. ¾ Zkontrolujte všechny důležité šroubové spoje! ¾ Promažte všechny maznice! ¾ Zkontrolujte tlak v pneumatikách! ¾ Zkontrolujte upevnění a funkci všech hydraulických spojů a hadic. ¾ Zjištěné závady ihned odstraňte nebo nechte odstranit! Doprava Doprava po veřejných komunikacích se podle místních předpisů a pracovní šířce provádí ve stavu zavěšeném za traktor nebo na přívěsu či podvalníku. ¾ Musí se dodržovat přípustné rozměry a hmotnosti pro dopravu. ¾ Traktor se musí zvolit dostatečně velký, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a brzditelnost. ¾ Je-li stroj zavěšen na dvoubodovém závěsu, musí se spodní ramena zajistit proti kývání do stran. ¾ Při dopravě po silnici se pístnice musí zaplnit rozpěrnými podložkami a na ně se stroj musí spustit. ¾ Na přívěsu nebo podvalníku se musí stroj zajistit pomocí upínacích popruhů nebo jiných pomocných prostředků. ¾ Vázací prostředky zavěšujte pouze na označených místech. 12

Technické údaje Cruiser 8 XL Pracovní záběr (m) 7,35 Délka (m) až 9,60 Přepravní výška (m) 4,0 Přepravní šířka (m) 3,0 Hmotnost (s pěchem RollFlex) (kg) 6.350 Počet slupic 49 Vzdálenost radliček (cm) 60 Výsledná rozteč (cm) 15 Pneumatiky podvozku 405/70-24 Pneumatiky předního opěrného kola 15.0/55-17 Výkon traktoru doporuč. (kw) 220-290 Řídicí jednotky 2/3 3773 4000 600 Cruiser 8 XL 220 590 3085 O 1180 2920 9381 (ZP) 9546 (UL/UL TR) 730 650 1140 830 O 870 13 Zul. Gesamtgewicht ( kg ): Stützlast ( kg ): Achslast hinten ( kg ): Anzahl der Schare: 7500 800 6700 49

Osvětlení 3 R 5 Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním uvedení do provozu nebo při výměně traktoru lze uchycení hadice a délku hadice přizpůsobit traktoru. 1 6 1 7 2 5 4 3 2 Soustava osvětlení 1 2 3 4 5 6 7 L 1-7 4 6 7 6 1 7 2 5 4 3 Hadice by se přitom měly položit tak, aby se při všech podmínkách použití v poli a v přepravní poloze a jízdě do zatáček hadice a spojky nepoškodily. ¾ Nastavte sklon uchycení hadic. V nastavení držák zafixujte vhodně pro přepravní a pracovní polohu. ¾ Uvolněte uchycení hadic na rámu a přesuňte tak, aby zůstala dostatečná volnost pohybu při zvedání/spouštění a při jízdě do zatáček. ¾Hadice přestavte do volné délky vůči traktoru. K tomu povolte upínací držáky a posuňte hadice. Musí se započítat smyčka při jízdě do zatáček. Upínací držák znovu připevněte. 1. Konektor 7pólový April 02 ung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum uchtung 2. Skříňka rozdělovače Beleucht.skf ed Feb 04 3. Osvětlení krytů slupic vpravo 4. Osvětlení krytů slupic vlevo 5. Koncové světlo pravé 6. Koncové světlo levé 7. Zásuvka 7pólová (tažná vidlice vzadu) Konektor a zapojení kabelů Č. Ozn. Barva Funkce 1. L žlutá Ukaz. směru vlevo 2. 54 g - - - - - - 3. 31 bílá Kostra 4. R zelená Ukaz. směru vpravo 5. 58 R hnědá Koncové světlo pravé 6. 54 červená Brzdové světlo 7. 58 L černá Koncové světlo levé Uchycení hadice Osvětlení pravidelně kontrolujte, abyste neohrožovali jiné účastníky silničního provozu svou nedbalostí! 14

Nastavení / obsluha Slupice FlexGrip Slupice FlexGrip jsou vybaveny pružinovým jištěním proti kamenům. Jištění proti kamenům s propouštěcí silou asi 100 kg na každé slupici zabraňuje poškození slupic, jejich upevnění a radliček. Pěchy Jako pěchy lze montovat RollFlex nebo FarmFlex. Při práci stroj pro pohyb využívá pěchy. Díky hmotnosti stroje se povrch ornice zase upěchuje a hroudy se rozdrobí a urovnají. Pěch FarmFlex Slupice FlexGrip Slupice pro mělké zpracování půdy mohou být vybaveny křídlatými radličkami nebo úzkými radličkami Údržba Slupice nevyžadují údržbu. Jenom šrouby na držáku nářadí musíte po prvních provozních hodinách a při použití pravidelně kontrolovat, zda pevně sedí a zda nejsou pružiny poškozené. Na lepivých půdách se pěchy mohou zanést hlínou a mají pak značně větší hmotnost. Může tak dojít k přetížení a poškození strojních součástí nebo též ke znečištění vozovky při přepravě stroje. Pěchy se proto musí pravidelně čistit při zvednutí z půdy a vždy před jízdou po silnici. Údržba ¾ Zkontrolujte pevnost uložení a rovnoměrnost chodu pěchu a ložisek. ¾ Podle provedení zkontrolujte otěr a seřízení stírače. Podle potřeby upravte seřízení anebo stírač vyměňte. 15

Urovnávací talíře Aby při jakýchkoli provozních podmínkách, pracovních hloubkách a pojezdových rychlostech nedocházelo k nahromadění materiálu, jsou za slupicemi uloženy urovnávací talíře. Údržba Ložiska jsou naplněna olejem a proto jsou bezúdržbová. Talíře rozdělují vyhozenou ornici a urovnávají půdu před pěchy. Ložiska urovnávacích talířů Pravidelně kontrolujte vůli, těsnost a volný chod talířů. Urovnávací talíře Seřízení hloubky Pracovní hloubka se musí na poli přizpůsobit podmínkám půdy (pracovní hloubka slupic, pracovní rychlost, množství a druh posklizňových zbytků). Pro nastavení hloubky otáčejte seřizovací klikou, až vyhazovaná zemina netvoří žádné valy. Na všech vřetenech proveďte stejné nastavení. Péče Kluzné těsnicí kroužky jsou citlivé na vnikající vodu a následné dlouhé prostoje. Mohla by se tvořit rez a oba kluzné kroužky by se mohly slepit. Tím by se kluzné kroužky mohly otáčet kolem O-kroužku a zničit jej. Olej by vytekl a po krátké době by se zničilo ložisko. ¾ Ložiska se proto nesmí mýt vysokotlakými čisticími stroji. ¾ Před dlouhými prostoji by se ložiska měla nastříkat odrezovači nebo podobnými přípravky. ¾ Před opětovným uvedením do provozu by se měl ručním protočením zkontrolovat volný chod talířů. 16

Kola plněná vodou Zařízení Cruiser 8 XL mají záporné svislé zatížení závěsu. Kvůli vyrovnání jsou opěrná kola naplněna 75 l směsi vody a chloridu vápenatého. Směs nezamrzá do -30 C. Bez náplně by se mohla tažná oj při vypřahání vymrštit a těžce poranit obsluhu příp. poškodit součásti. Kola jsou označena samolepkami a vybavena ventilky pro plnění vodou. Při opravách směs zachyťte, pokud je to možné, doplňte nemrznoucí směsí na 75 l a znovu ji naplňte do nových pneumatik. 17

Nastavení / obsluha Zapřažení a vypřažení stroje Při připojování se v prostoru mezi traktorem a strojem nesmí zdržovat žádné osoby. Zapřažení ¾Stroje zapřáhněte na tažné zařízení traktoru. Se zavěšením na kulovou hlavu a s výkyvným tažným závěsem nejprve nasaďte hydraulické hadice, aby bylo možné výškově nastavit tažnou oj. Při dvoubodovém zavěšení a pevné tažné oji odpadají práce hydraulické tažné oje. ¾Zavřete uzavírací kohout na hydraulické hadici pro válec tažné oje. ¾Vypněte uzavíracím kohoutem trakční posilovač. ¾ Připojte všechna hydraulická vedení, otevřete uzavírací kohout na hydraulické spojce a v případě potřeby upravte výšku tažné oje. ¾Stroj zapřáhněte k traktoru. ¾Připojte zástrčku osvětlení a zkontrolujte jeho funkci. ¾ Připojte brzdová vedení (volitelná výbava) a zkontrolujte funkčnost brzd. ¾ Uvolněte parkovací brzdu (volitelná výbava). ¾Stroj zvedněte. ¾Sklopte boční díly. ¾Odstavné opěry sklopte do přepravní polohy. ¾Na válce podvozku a na hydraulický válec tažné oje nasaďte rozpěrné podložky a stroj na ně spusťte. Kryt na válcích podvozku slouží k ochraně pístnice a proto by měl být stále zavřený. ¾ Řídicí jednotky zajistěte proti neúmyslnému ovládání. Připojení hydrauliky Hydrauliku připojujte pouze tehdy, když jsou hydraulické okruhy stroje i agregátu v beztlakém stavu. Při zapnutém trakčním posilovači je tažná oj při jízdě v poli tlačena dolů a tím se na traktor přenese více hmotnosti. Při zapřahání a vypřahání musí být trakční posilovač vždycky vypnutý. Hydraulický blok trakčního posilovače Stroj nepřepravujte výše, než je nutné. Pozor na výšku mostů a nízko visícího venkovního elektrického vedení. 18

Sklápění Sklápěcí pohyby provádějte pouze u zvednutého stroje! U všech hydraulických pohybů snižte před dorazem rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušného ventilu na řídicí jednotce. Před jízdou po veřejných komunikacích řídicí jednotky zablokujte, aby se nemohly provést žádné nechtěné hydraulické pohyby. Odstavení stroje Cruiser 8 XL lze odstavit sklopený na pevném podkladu. K tomu musí být spuštěn co nejníže na rozpěrné podložky na válcích podvozku. Aby se vyloučila poškození pneumatik při delší odstávce, může se stroj odstavit i rozložený na kolech pěchu. Vypřažení ¾Stroj odstavujte na rovném a pevném podkladu. ¾Podstavte podpěru pro odstavení. ¾Vypněte trakční posilovač. ¾ Zabrzďte parkovací brzdu (volitelná výbava) a zajistěte proti samovolnému pohybu. ¾Rozpojte brzdová vedení (volitelná výbava). ¾Vytáhněte konektor osvětlení. ¾ Zavěšení přes kulovou hlavu a výkyvný tažný závěs; Zavřete uzavírací kohout na hydraulické spojce a spojky odpojte. ¾Stroj vypřáhněte. Nastavení pracovní hloubky Hloubkové vedení stroje v poli se provádí pomocí pěchů a předních opěrných kol. Podle provedení se nastavení může provádět mechanicky nebo hydraulicky. První uvedení do provozu Při prvním uvedení do provozu nebo při změně traktoru se stroj musí vyrovnat do roviny. ¾Stroj zapřáhněte za traktor. ¾Stroj zvedněte na rovné ploše. ¾ Vpředu a vzadu změřte vzdálenost od horní hrany rámu po zem. ¾Pokud vzdálenost není stejná, upravte nastavení na prostřední opěrné tyči. Pokud je například vzdálenost vpředu menší než vzadu, musí se tyč prodloužit. ¾ Stroj spusťte a tyč odlehčete. ¾ Vytáhněte čep a kouli s okem trochu vyšroubujte. Dotáhněte pojistnou matici a čep zase zasuňte a zajistěte. Seřizovací šroub tlaku radliček Stroj nadzvedněte, zkontrolujte nastavení a v případě potřeby nastavení ještě upravte. Při nasazení se strojem nesmí couvat. Stroj nejprve nadzvedněte. 19

Mechanické nastavení hloubky Hliníkové svorky pro nastavení hloubky jsou nasunuty na seřizovacích tyčích. K přestavení je potřeba stroj trochu nadzvednout, aby se seřizovací tyče odlehčily na pěchu a opěrných kolech. V praxi je nejjednodušší hloubkové nastavení z pracovní hloubky "0 cm". Tzn. radličky jsou ve výšce země. ¾ V poli stroj rozložte. Odejměte čepy na seřizovacích tyčích. ¾ Stroj nadzvedněte, až radličky stojí lehce nad zemí. Všechny seřizovací tyče na opěrných kolech a na pěchu naplňte hliníkovými svorkami. ¾ Stroj spusťte na zem. Všechny radličky by se měly sotva dotýkat země. ¾Stroj nadzvedněte a odstraňte hliníkové svorky pro požadovanou pracovní hloubku. Počítejte s poměrem 1:3. ¾ Pro nastavení hloubky stroj spusťte a čepy zasuňte do nejbližšího volného otvoru. Čepy vymezují dráhu, po které pěch při vyzvednutí padá dolů. Hydraulické nastavení hloubky V případě hydraulického systému lze pracovní hloubku seřídit a změnit přímo na poli. Hydraulické válce jsou zapojeny v systému refázování (zapojení za sebou). Tím se při změnách hloubky stroj pohybuje vždy rovnoběžně s pracovní plochou. K vyrovnání odchylek se před zahájením prací musí válce vyrovnat. 4 1 5 2 5 4 3 3 4 4 Hydraulické nastavení hloubky 1. Řídicí jednotka 2. Hydr. spojka 3. Hydr. válec prostředního pěchu 4. Hydr. válec bočních pěchů 5. Hydr. válec předních opěrných kol Vyrovnání ¾ Stroj zcela zvedněte. ¾ Řídicí jednotku pro nastavení hloubky zapněte a všechny válce úplně vysuňte. Řídicí jednotku ještě trochu držte na tlaku, až jsou všechny válce zcela vysunuté a na- Packer u. Frontstützradplněné. Maschine Zeichnung Zeichnungsnumm terrano fm 34441700 Nastavení pracovní hloubky Pro požadovanou pracovní hloubku 9 cm odeberte na seřizovacích tyčích na pěchu a vpředu na opěrných kolech svorky v síle 3 cm. ¾V poli stroj spusťte a podvozek nadzvedněte. Pak řídicí jednotku přepněte do plovoucí polohy. Seřízení hloubky ¾ V poli stroj spusťte a podvozek zcela zatáhněte. ¾ Při jízdě zapněte řídicí jednotku pro nastavení hloubky a stroj spusťte až na požadovanou pracovní hloubku. ¾ Řídicí jednotku přepněte do plovoucí polohy. 20

Trakční posilovač Ve verzi s hydraulickým trakčním posilovačem se při používání nepřetržitě část zatížení, které vzniká z průvlaku, přenáší na traktor. Pro zapnutí trakčního posilovače nastavte uzavírací kohout příčně ke směru jízdy. Použití bez pěchů Při přípravě podzimní orby nebo ve zvláště mokrých podmínkách může být vhodné pěchy odmontovat. Funkci lze vypnout. Pro vypnutí otočte uzavírací kohout dozadu. Cruiser bez pěchů Podle provedení odpojte pěchy na ložiskové přírubě nebo upínací držák na rámu. Uzavírací kohout trakčního posilovače Při používání s trakčním posilovačem i bez něj spusťte v poli stroj a podvozek nadzvedněte. Pak řídicí jednotku přepněte do plovoucí polohy. Bez pěchů je stroj v poli výškově veden koly podvozku. 21

Zavlačovač Cruiser může být vzadu vybaven zavlačovačem. Oběma čepy (viz šipka), před a za otočným bodem lze omezit pohyb zavlačovače směrem nahoru a dolů. Přední čep omezuje pohyb nahoru a zadní čep dolů. Správné nastavení se musí zjistit na poli. Zavlačovač by neměl být zatěžován víc, než je nutné. Tažný hák Cruiser XL může být vybaven přídavným závěsným zařízením. K němu je možné na poli zapřáhnout např. válec Optipack pro další obdělávání pole. Pro ovládání zapřaženého stroje lze rovněž připojit hydraulické funkce zvedání a sklápění a osvětlení. Zadní tažný hák Zavlačovač Zatížení v tahu u zapřaženého stroje nesmí překročit max. 6000 kg a zatížení na čepu závěsu může být max. 1000 kg. Při jízdě po silnici nesmí být zapřažen na tažném háku žádný stroj. 22

Brzdová soustava Cruiser XL mohou být vybaveny pneumatickou nebo hydraulickou brzdovou soustavou. Pro bezpečné odstavení stroje je provozní brzdová soustava rozšířena o aretační zařízení. Parkovací brzda Před přepravou parkovací brzdu vždy odbrzďte. Lanka musejí být volná a koly musí jít volně otáčet. Pokud má být stroj odstaven na delší dobu, např. na konci sezóny, měla by parkovací brzda zůstat odbrzděná, aby nedošlo k přilepení brzdových čelistí k bubnu a tím ke ztížení opětovného uvedení do provozu. Stroj předtím zajistěte proti samovolnému pohybu. Údržba ¾ Funkci provozní a parkovací brzdy kontrolujte při každém zapřahání stroje. ¾ V případě potřeby doseřiďte lanko nebo brzdové čelisti. Parkovací brzda Jízda po silnici Pro případ selhání brzdové soustavy nebo jako pojistka proti utržení se musí lanko pevně spojit s traktorem jako nouzové brzdové zařízení. Lanko musí být dosažitelné pro řidiče a musí být vedeno tak, aby se například při jízdě v zatáčkách nenapínalo. Odstavení Před vypřažením vždy zabrzďte parkovací brzdu a stroj zajistěte proti samovolnému pohybu.. 23

Pneumatická brzdová soustava Pneumatická brzda je provedena jako jednookruhová brzda s dvojitým vedením a regulátorem tlaku. 1 1 2 3 1 3 2 2 4 2 4 2-1 1 5 Ukončení sezóny Pokud má být stroj odstaven na delší dobu, např. na konci sezóny, měla by brzda zůstat odbrzděná, aby nedošlo k přilepení brzdových čelistí k bubnu a tím ke ztížení opětovného uvedení do provozu. Pro zajištění funkčnosti ventilů by se do stlačeného vzduchu měla přimíchat nemrznoucí směs (podle návodu k obsluze traktoru). Tato směs udržuje těsnění v pružném stavu a snižuje tvorbu koroze ve vedeních a vzdušnících. V rámci prevence vzniku škod v důsledku vlhka můžete uzavřít připojovací hlavice záslepkami nebo plastovými sáčky. Schéma brzd 7 7 6 Údržba ¾ Během provozu denně odvodňujte vzdušníky. ¾ V případě potřeby, avšak alespoň jednou za rok, vyčistěte potrubní filtry. ¾ Brzdu v případě potřeby doseřiďte; V brzdicí poloze by brzdová páka měla k vidlici svírat úhel 90. V uvolněné poloze by brzdová páka měla vpředu přiléhat k vidlici a koly musí jít volně otáčet. 1. Připojovací hlavice "brzda" žlutá 2. Připojovací hlavice "záloha" červená 3. Potrubní filtr 4. Brzdový ventil přívěsu 5. Vzdušník 6. Odvodňovací ventil 7. Brzdový válec 1 Anschluß Bremse gelb 2 Anschluß Vorrat rot Zapřažení 3 Rohrleitungsfilter Při zapřahání připojte 4 Anhängerbremsventil nejprve připojovací hlavici "brzda" (žlutá) 5 Luftkessel a potom připojovací hlavici 6 Entwässerungsventil "záloha" (červená). 7 Bremszylinder Odbrzďte parkovací brzdu. Vypřažení Zabrzďte parkovací brzdu. Při vypřahání odpojte nejprve červenou a potom žlutou připojovací hlavici. ine Zeichnung 3500 Druckluftbremse Dateiname Juni 05 Entworfen Datum ed 01/00 24

Hydraulická brzda Hydraulické vedení směřuje brzdnou sílu k brzdovým válcům. Vstupní tlak brzdy nesmí přesáhnout 150 barů. Zapřažení Při zapřahání spojte hydraulické vedení brzdy s brzdovým vedením na traktoru. Spouštěcí lanko pojistky proti utržení připevněte na traktoru na vhodném místě. Lanko nesmí např. při průjezdu zatáčkou uvíznout na jiných součástech stroje. Jinak by mohlo za jízdy vyvolat plné brzdění. Odbrzďte parkovací brzdu. Lanka musejí být volná a koly musí jít volně otáčet. 1 Při prvním uvedení do provozu nebo příp. po delším odstavení je nutno před zahájením jízdy naplnit tlakovou nádobu pro nouzové brzdění. K tomuto účelu úplně sešlápněte brzdový pedál traktoru. Při každé aktivaci brzdy se v tlakové nádobě vytvoří tlak a v případě potřeby ji doplňuje. Teprve poté smíte vyjet na silnici. Vypřažení Odstavení stroje; ¾ Pomocí kliky zabrzďte parkovací brzdu a zablokujte kola. ¾ Pod kola vložte klíny. ¾ Uvolněte brzdové vedení a vypřáhněte stroj. Při vypřažení nedojde k zabrzdění brzdy při utržení. Nouzové brzdění se spustí pouze v případě otočení pérové závlačky směrem dopředu. Funkce brzdového ventilu při utržení Ventil má dvě polohy: A - provozní poloha B - nouzové zabrzdění 2 3 A B 4 6 5 6 1 Brzdový ventil při utržení 1. Ruční uvolňovací čerpadlo Hydraulická brzda 1. Hydraulická spojka brzdy 2. Tlaková nádoba 3. Brzdový ventil při utržení 4. Nouzové ovládání (pérová závlačka) 5. Ruční uvolňovací čerpadlo 6. Brzdový válec kola Ruční uvolňovací čerpadlo Nouzové zabrzdění ventilem při utržení přívěsného vozidla lze opět odbrzdit i bez traktoru. Otočte pérovou závlačku zpět do provozní polohy a čerpejte ručním uvolňovacím čerpadlem, dokud se brzda opět neuvolní. 1 Hydr. Kupplung 2 Handlösepumpe 3 Notbremsventil 25

Ošetřování a údržba Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ošetřování a údržbu. Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy za různých provozních podmínek. Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby se zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu. Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny v doporučených intervalech. Čištění Pro udržení připravenosti k použití a pro dosažení optimálních výkonů stroj pravidelně čistěte a ošetřujte. Hydraulické válce a ložiska nečistěte vysokotlakým čističem nebo přímým proudem vody. Těsnění a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsná. Intervaly údržby Intervaly údržby jsou dány mnoha různými faktory. Tak různé podmínky použití, vlivy počasí, pracovní rychlosti a půdní podmínky ovlivňují intervaly údržby, ale i kvalita používaných maziv a ošetřujících přípravků určují dobu do příští péče. Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační. Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly příslušných operací údržby přizpůsobit daným podmínkám. Pravidelná údržba je základem pro stále připravený stroj. Ošetřované stroje snižují riziko výpadku a zajišťují hospodárný provoz stroje. Konzervace Pokud se má stroj na delší dobu odstavit: ¾ Pokud možno stroj odstavte pod střechou. ¾ Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte jenom biologicky snadno odbouratelné oleje, např. řepkový olej. ¾ Kola odlehčete. Plastové a pryžové díly se nesmí postříkat olejem ani antikorozním ochranným prostředkem. Tyto díly by mohly zkřehnout a lámat se. 26

Mazání stroje Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém tlakovém čištění. To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů. Hygiena Při předepsaném používání nepředstavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví. Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se však měly vyloučit. Servis Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s námi byli plně spokojeni. V případě problému se obracejte na svého prodejce. Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu firmy Horsch jsou připraveni Vám pomoci. Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu. Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací: ¾ Zákaznické číslo ¾ Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem ¾ Jméno a adresa ¾ Typ stroje a sériové číslo ¾ Datum koupě a provozní hodiny ¾ Druh problému 27

Přehled údržby Cruiser 8 XL Přehled údržby Cruiser 8 XL po prvních provozních hodinách Pracovní pokyny Interval Všechny šroubové a zásuvné spoje, hydraulická zapojení a kola bezpodmínečně dotáhněte Dotažení kol - všechna M18 x 1,5-300 Nm M22 x 1,5-510 Nm Z důvodu sedání materiálu nebo např. kvůli zbytkům laku mezi šroubovými spoji nebo čepy kola se mohou uvolnit i šroubové spoje, které byly při montáži pevně utaženy, a způsobit tak volné a netěsné hydraulické spojky nebo oválné otvory v ráfcích. ¾ poprvé po 10 hodinách nebo 50 km ¾ znovu po 10 hodinách nebo 50 km ¾ pak denně dotahujte, než se šrouby usadí a další dotažení už není možné. ¾ pak vždy před začátkem sezóny a každých dalších 50 hodin provozu. při používání Mazací místa Tažná oj Šrouby na rámu (2) denně Rám Čepy sklápění (4) 50 h Podvozek Uložení zvedacích hřídelů (4) denně Náboj kola (po 1) 50 h Čepy na zvedacím válci nahoře (2) denně Opěrné kolo Náboj kola (po 1) 50 h Urovnávací talíře Seřizovací klika (po 1) 50 h Brzda Zařízení pro doseřízení (po 1) 50 h Stroj Slupice, zavěšení slupic a ochrana před Kontrola stavu, pevného dotažení a opotřebení denně kamením Držák nástrojů Kontrola upevnění a dotažení momentem 400 Nm 50 h Radličky a připevnění radliček Kontrola stavu, pevného dotažení a opotřebení denně Pěchy, díly a stírače Kontrola stavu, uložení, připevnění a opotřebení denně Urovnávací talíře Kontrola stavu, uložení, připevnění a opotřebení denně Rámy a spojovací díly rámů Kontrola stavu a pevnosti spojů denně Hydraulické zařízení a díly Kontrola těsnosti, upevnění a míst otěru Kola podvozku Kontrola stavu, upevnění a stlačeného vzduchu (3,5 baru) viz výše Přední opěrná kola Kontrola stavu, upevnění a stlačeného vzduchu (2,6 baru) viz výše Brzdová soustava (volitelná výbava) Kontrola funkce, těsnosti vedení, kontrola zlomení a oděru hadic před použitím (pneumatické brzdy) Vypuštění vody ze vzdušníku denně Parkovací brzda Kontrola funkce před použitím Osvětlení a bezpečnostní kryty Stav, funkce a čistota před použitím Hydraulické hadice zvedací hydrauliky Výměna (Směrnice stroje, příloha I EN 1533) 3-5 let po sezóně Celý stroj Brzdová soustava Urovnávací talíře Pístnice hydraulických válců Provedení vyčištění a ošetření Parkovací brzdu uvolněte, vypusťte vzduch ze vzdušníku, uzavřete brzdová vedení Uložení postříkejte penetračním olejem ve spreji Pístnice chraňte penetračním olejem nebo jinými prostředky proti korozi 28

Tažná oj a čep sklápění Přední opěrné kolo Zvedací rameno, zvedací válce a sklopný čep Brzda Rameno pěchu a seřizovací vřeteno 29

Použití nástroje pro stlačení pružiny 2. Svěrací šroub dotahujte tak dlouho, až už pružina nebude vpředu doléhat na držáku a síla pružiny nebude tlačit na slupici. Při opravách na pružině je nutné použít dodaný nástroj pro stlačení pružiny. Nástroj a pružina jsou pod silným pnutím. Neodborné zacházení může způsobit vážná zranění. 2 1 3 1 Nástroj pro stlačení pružiny smí k pracím na slupicích FlexGrip používat pouze vyškolená osoba. Použití nárazového šroubováku na nástroji pro stlačení pružiny se z důvodu možného poškození závitu nedoporučuje. 1. Nástroj pro stlačení pružiny nasaďte nad pružinu. Vpředu posouvejte směrem dolů pomocí držáku, dokud nebude doléhat k držáku pružiny. Vzadu dávejte pozor na to, aby kulatý tlačný segment přiléhal v držáku slupice. 3. Tyto 3 šrouby povolte a vyjměte. 4 4. Oba přídržné šrouby trochu povolte - nevyjímejte je! Držáky jsou pnutím pružin. 5. Svěrací šroub vyšroubujte a pružinu povolte. Slupice se přitom vytáhne z držáku. 1 5 6 6. Dávejte pozor na pouzdro a obě podložky. Při sestavování je zase správně nasaďte. 30

7. Nástroj pro stlačení pružiny a pružinu odeberte. Poté zasuňte všechny šrouby a dotáhněte je. 3 1 1 1 2 Sestavení proveďte v opačném pořadí. Pouzdro a obě podložky nasaďte do vedení a držte kleštěmi, dokud se podložky přitažením pružiny nezasunou do držáku. Utahovací momenty: 1. Nm: 265 +/- 20 2. Nm: 115 +/- 15 3. Nm: 210 - oba šrouby utáhněte rovnoměrně v několika krocích. U slupic v rámu, u kterých se z důvodu nedostatku místa nemůže použít nástroj pro stlačení pružiny, se musí povolit držák slupice a připevnit na předním rámu při pohledu dopředu. Po opravě slupici umístěte opět na původní místo. 31