ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Benzínový křovinořez RPB 4342 B



Podobné dokumenty
Návod k obsluze GTS1300

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE RPM 4220 TRAVNÍ SEKAČKA S BENZINOVÝM MOTOREM

RPBV 31 Benzinový vysavač/foukač

Návod na použití. Křovinořez s elektrickým motorem EB Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, Jičín


ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE RELT 5529 Elektrický vyžínač

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

Návod k použití KŘOVINOŘEZ. Profi 750, Profi 1800

NÁVOD K POUŽITÍ KŘOVINOŘEZ

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 1638 B

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

St ol ní kot oučová pila

Návod k obsluze. Motorová lištová sekačka 532

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

NÁVOD K OBSLUZE. El. hoblík ruční s falcováním 1kW PLUS KH-SLP1kW Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis:

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY


ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Křovinořez s benzinovým motorem Model: RPB 260

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

S110PE S110PEK S111PEK

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

STRUČNÝ NÁVOD K OBSLUZE GENERÁTOROVÝCH SOUSTROJÍ EUROPOWER

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

2200W elektrická motorová pila

Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 1300 M. (Překlad z originálního návodu)

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

NÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE VIBRAČNÍ BRUSKA PNEUMA- TICKÁ ZÁRUČNÍ LIST

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

Zemní vrták EAN : / Stav: revize 03 - ČESKY

FIG. C 07 05

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

NÁVOD K OBSLUZE MOTOROVÁ KOSA KG580

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

NÁVOD K OBSLUZE. LEŠTIČKA CP - E PXCPE Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis: SERVIS Logistické centrum Klecany Topolová Klecany

První stupeň geometrický objem 25, m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1, m 3

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití KŘOVINOŘEZ. Profi 750, Profi 1800

PROTECO. Drtič větví 2800W PROTECO DV-2800

STIGA ST

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

KH-BS800 PÁSOVÁ BRUSKA RUČNÍ BS-800 SMART NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

POW1820. Fig A. Fig B

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 900 G. (Překlad z originálního návodu)

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Občanské sdružení Ester, Zálesí 111, Javorník , IČ: Nová naděje reg.č. projektu CZ.1.04/3.2.01/ METODIKA OBSLUHA KŘIVONOŘEZU

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

Benzinový kypřič BMH

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Korunková vrtačka HKB

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Česky. Motor. Návod k obsluze GTE140. Pokyny pro obsluhu a údržbu

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

POWX Fig A Copyright 2015 VARO

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:

Grow 154F /12


BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS

Návod k použití. Benzínový vysavač / foukač BV 3100

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175

PROŘEZÁVAČ EP 100 NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2, ZÁRUČNÍ LIST

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc



NÁVOD K OBSLUZE

URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Transkript:

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Benzínový křovinořez RPB 4342 B Tento návod k obsluze si pozorně prostudujte předtím než začnete se strojem pracovat. Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 506 01 Jičín, Česká republika - 1 -

TECHNICKÉ ÚDAJE RPB 4342 B Hmotnost bez paliva, bez připojeného příslušenství a ochranného krytu: 6,8 kg Objem palivové nádrže: 1 300 cm 3 / 1,3 litru Žací nástroje: - dvoustrunová hlava - Třízubý nůž, průměr 255 mm Dvoudobý motor Zdvihový objem: 42,7 cm 3 Nejvyšší výkon motoru (ISO 8893): 1,25 kw Nejvyšší otáčky hřídele: 9 000 ot./min. Nejvyšší otáčky motoru: 11 600 ot./min. Volnoběžné otáčky motoru: 2 800 ot./min. Úroveň vibrací při max. otáčkách bez zatížení: 7,5 m/s 2 Hladina akustického tlaku LpA (EN 27917): 87 db(a) Hladina akustického výkonu LwA (ISO 10884): 107 db(a) SYMBOLY POUŽITÉ NA STROJI (a) (b) (c) Symboly jsou na křovinořezu vyraženy pro bezpečnost provozu a údržby. Obsluhujte stroj v souladu s významem uvedených symbolů. a) Doplnění PALIVOVÉ SMĚSI Umístění: Uzávěr palivové nádrže. b) Směr uzavření sytiče Umístění: Pouzdro vzduchového filtru c) Směr otevření sytiče Umístění: Pouzdro vzduchového filtru IDENTIFIKACE SYMBOLŮ Pozor! Nebezpečí! - 2 -

Pozorně si přečtěte návod k obsluze. Použijte ochranné brýle a ochranu sluchu. Použijte vhodnou obuv, nepracujte v sandálech. Při práci s křovinořezem použijte ochranné rukavice. Při práci s křovinořezy udržujte ostatní osoby v bezpečném odstupu nejméně 15 metrů. Při týmové práci by rozestupy jednotlivých pracovníků měly být 15 m. Věnujte pozornost předmětům, které by mohly být vymrštěny směrem k vám. Udržujte křovinořez v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně. Nekuřte. Zabraňte rozlití paliva. Nedoplňujte palivo do nádrže pokud je motor v chodu nebo je horký. - 3 -

Upozornění! Horký povrch! Za chodu motoru a po určitou dobu po jeho vypnutí jsou výfuk, válec motoru, kliková skříň a další části horké. Nedotýkejte se těchto částí dokud nevychladnou, abyste se nespálili. Nebezpečí: Jedovaté plyny. Během používání stroj produkuje toxické plyny. Nepoužívejte křovinořez v uzavřeném nebo nedostatečně větraném prostoru. Plyny mohou způsobit smrtelnou otravu. Upozornění: Nože. Udržujte ruce a nohy v bezpečné vzdálenosti od nožů. Stále udržujte pozornost. Pozor, nebezpečí požáru nebo výbuchu. - 4 -

POPIS STROJE - 5 -

ÚVOD Děkujeme vám za vaši důvěru projevenou nákupem výrobku zn. Riwall. Tento návod k obsluze je koncipován tak, aby vám umožnil nejlépe využít vlastnosti stroje. Pozorně si jej přečtěte ještě předtím, než začnete křovinořez používat. V případě jakéhokoli problému se prosím obraťte na svého prodejce nebo autorizovaný servis. Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 1. Všichni uživatelé křovinořezu by si měli před jeho používáním pozorně přečíst návod k obsluze. Výrobek používejte výhradně pro účely uvedené v tomto návodu. Nenechte děti používat výrobek. 2. Pro práci s křovinořezem použijte vhodné oblečení: a) Ochranný oděv vhodné velikosti (nenoste krátké kalhoty nebo volné šaty). b) Bezpečnou obuv (nenoste sandály ani nepracujte naboso). c) Silné ochranné rukavice. d) Brýle nebo ochranný štít. Používáte-li ochranný štít, odstraňte z něj ochrannou fólii. e) Ochranu sluchu. f) Při použití pilových kotoučů použijte ochranu hlavy. Ujistěte se, že víte jak zastavit stroj a žací kotouč v případě nebezpečí (viz část Jak spustit a vypnout motor ). Nepoužívejte křovinořez, pokud jste unavení, nemocní, rozčilení nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků. Dávejte pozor na rotující a horké části stroje. 3. Dlouhodobé používání tohoto stroje nebo jiných přístrojů s vibracemi může způsobit snížení citlivosti rukou a dočasné strnutí. Křovinořez držte pevně oběma rukama. Při práci zaujměte stabilní postoj s oběma nohama na zemi. Křovinořez by měl být používán způsobem uvedeným v části Bezpečnost používání. 4. Nepřenášejte křovinořez s motorem v chodu ani na krátké vzdálenosti. Vypněte motor, nasaďte na žací kotouč kryt a přenášejte křovinořez jeho žací hlavou před sebou. Při převážení křovinořezu - 6 -

vozidlem jej držte, abyste zabránili úniku paliva. Před převážením stroje ve vozidle doporučujeme vyprázdnit palivovou nádrž. Nepoužívejte stroj uvnitř budov nebo na místech s nedostatečnou ventilací. UPOZORNĚNÍ: Motor křovinořezu spouštějte na rovném povrchu. Před spuštěním stroje se postavte oběma nohama pevně na zem. Zkontrolujte, zda se žací kotouč nebo strunová hlava nedotýká země nebo překážky. 5. Prevence požáru: nepoužívejte křovinořez blízko otevřeného ohně nebo na místě, kde došlo k rozlití paliva. Nepoužívejte jej v uzavřeném nebo nedostatečně větraném prostoru. Výfukové plyny jsou jedovaté a jejich vdechování může způsobit dušení nebo smrtelnou otravu. Po doplnění paliva veškeré rozlité palivo utřete. Během této činnosti nekuřte a motor spouštějte v bezpečné vzdálenosti od místa doplňování paliva a od nádob s palivem (min. vzdálenost 3 m). Nedoplňujte palivo za chodu motoru. 6. Udržujte osoby a zvířata mimo pracovní oblast (min. vzdálenost 15 m). Pokud se k vám osoba přibližuje, vypněte motor a zastavte otáčení žacího kotouče nebo strunové hlavy (zapnutím a vypnutím motoru), protože je-li stroj v chodu, může dojít k vymrštění drnu, písku nebo jiných předmětů. Žací kotouč je ostrý, proto buďte při manipulaci se strojem opatrní i když je motor vypnutý. Noste silné a odolné rukavice. Před manipulací se strojem, žacím kotoučem nebo strunovou hlavou vypněte motor a vyčkejte než se všechny pohyblivé součásti přestanou otáčet, zejména před odstraňováním zaseknutých předmětů. UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte křovinořez bez řádně připevněného ochranného krytu strunové hlavy nebo žacího kotouče. (Viz části Bezpečnost používání a Montáž žacího kotouče a strunové hlavy ). - 7 -

Dodržujte bezpečnostní upozornění, aby nedošlo k nehodě z následujících příčin: a. Možný kontakt s řeznými nebo rotujícími částmi. b. Nebezpečí vymrštění objektů směrem k vám. 7. V případě nehody zastavte stroj, uložte jej na bezpečné místo a bude-li třeba, vyhledejte nejbližšího lékaře. UPOZORNĚNÍ: Nespouštějte motor, není-li spojen s hřídelem. Mohlo by dojít k destrukci spojky a vymrštění jejích částí směrem k vám. Při práci se strojem vybaveným spojkou kontrolujte, zda se při chodu motoru na volnoběh řezná jednotka neotáčí. 8. Při práci mějte vždy po ruce připravený hasicí přístroj tak, abyste jej v případě požáru mohli použít. 9. Nikdy nepoužívejte křovinořez, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, které vyvolávají ospalost. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Stroj je doporučeno používat zavěšený na pravé straně těla, kde jsou díky poloze výfukového otvoru výfukové plyny odváděny stranou od těla pracovníka. Pokud používáte křovinořez poprvé, doporučujeme vám nejprve si jeho obsluhu vyzkoušet. Před spuštěním motoru zkontrolujte, zda na stroji nejsou povolené nebo poškozené součásti a zda z něj neuniká palivo. Poškozené nebo nadměrně opotřebované části vyměňte (nože, strunové hlavy, ochranné prvky). Zkontrolujte, zda byly v autorizovaném servisním centru provedeny veškeré potřebné opravy a údržba. POZNÁMKA: Z důvodu zachování vlastností stroje a bezpečnosti jeho provozu prosím používejte výhradně originální náhradní díly a příslušenství. Vyvarujte se nadměrného používání křovinořezu. Vibrace mohou způsobit poškození. 1. Odstraňte všechny kameny, provázky, kovové i veškeré další předměty, které by mohly uváznout na rotujících částech nebo by jimi mohly být vymrštěny. Na jednotlivé druhy porostu používejte pouze doporučené typy příslušenství. Zabraňte kontaktu žacího kotouče s kameny, kovovými předměty atd. Máte-li dlouhé vlasy, stáhněte si je tak, aby se nemohly zamotat do stroje. Připevněte bezpečnostní popruhy. Popruhy nastavte tak, aby křovinořez zůstával bezvadně vyvážený na pravé straně a žací kotouč nebo strunová hlava byly rovnoběžně s povrchem země. Při práci vždy zaujměte pevný postoj, který je nezbytný pro udržování stability během používání stroje. Během práce se strojem nechoďte pozpátku riziko pádu a úrazu je očividné. - 8 -

U strojů s trojúhelníkovitými držadly je při práci s žacím kotoučem nezbytné použít boční chránič. 2. Závěs popruhů musí být stále ve své původní poloze, aby stroj zůstával vyvážený. U modelů vybavených držadly tvaru U lze boční držadla samostatně nastavit pro zvýšení komfortu používání. (Viz část Montáž). 3. Pokud křovinořez vibruje příliš silně, ihned vypněte motor. Zkontrolujte nože a montážní matici. 4. Křovinořez lze vybavit následujícím příslušenstvím: a) dvoustrunová hlava, b) žací nůž. Nepřipevňujte žádný žací nůž, pokud nebyly demontovány ostatní komponenty. Žací kotouč by se mohl uvolnit a zranit obsluhu křovinořezu nebo jiné osoby. Při práci s křovinořezem udržujte přední část stroje (žací kotouč nebo strunovou hlavu) pod úrovní svého pasu. - dvoustrunová hlava: Zkontrolujte správnou montáž a použijte pro sečení trávy, plevelných rostlin a travin v živém plotu nebo mezi stromy, ploty, zdmi nebo kameny. Strunová hlava navíc snižuje riziko poškození malých rostlin a kůry stromů. Používejte výhradně flexibilní, nekovové nylonové hlavy. Kovové hlavy mohou prasknout a jejich odletující úlomky mohou být nebezpečné. - Žací nůž: Vždy zkontrolujte správnou montáž. Při montáži žacích nástrojů dodržujte pokyny uvedené v části Montáž žacího nože a strunové hlavy. Montáž součástí žacího nástroje provádějte ve správném pořadí. Žacím nožem můžete sekat všechny druhy travin, živé ploty nebo malé stromky. Držte stroj jako kosu a páčku plynu udržujte zcela stisknutou. UPOZORNĚNÍ: Vždy použijte naostřený nůž. Opotřebované nože neposkytují dobré výsledky a může docházet k nebezpečným zpětným rázům. Zpětný ráz může nastat, když žací kotouč narazí do kmene stromu nebo do pevného předmětu. Následkem může být ztráta kontroly nad strojem. Poškozené nože nebrušte, ale nahraďte je novými. UPOZORNĚNÍ: Při používání žacího nože je povinné používat bezpečnostní dvojité popruhy. Používejte originální díly a příslušenství. Získáte je u autorizovaných prodejců a servisů. - 9 -

5. Rychlospona: Zatáhněte za páčku háku popruhu a zkontrolujte, zda se hák uvolnil. Vložte hák páčky háku. do - 10 -

MONTÁŽ MONTÁŽ DRŽADEL: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4-11 -

Sestavená držadla Držadla s možností otočení pro usnadnění skladování. - 12 -

MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU: Při práci s žacím nožem je nutné ochranný lem sejmout. Při utahování nebo čištění žacího příslušenství je třeba zablokovat převod pomocí klíče nebo šroubováku, zasunutého skrz otvor v převodu do vybrání v destičce (3). POPIS ŽACÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ: 1. Ocelový žací nůž. 2. Dvoustrunová hlava. - 13 -

3. Destička s vybráním pro připevnění strunové hlavy nebo žacího nože. 4. Deska žacího nože. 5. Ochranná krytka žacího nože. 6. Ochranný kryt žacího nože. 7. Matice. 8. Ochranná miska. MONTÁŽ DVOUSTRUNOVÉ HLAVY: Nasaďte destičku s vybráním (3) na osu převodu osazením nahoru. Nasaďte plochou destičku (4) Nasaďte ochrannou misku (8) - 14 -

Namontujte strunovou hlavu (2) směrem doleva. VÝMĚNA NYLONOVÉ STRUNY: Sejměte ochranný kryt stisknutím obou západkových zámků. Sejměte prázdnou cívku pro nylonovou strunu a odstraňte zbytky struny. Uřízněte přibližně 4 metry nylonové struny. Přeložte strunu na polovinu. Založte strunu do dvou drážek a naviňte oba konce struny stejným směrem. - 15 -

Po navinutí struny umístěte oba konce struny do otvorů na okraji cívky. Provlečte oba konce struny skrz výstupní otvory. Nasaďte zpět ochranný kryt. MONTÁŽ OCELOVÉHO ŽACÍHO NOŽE: Nasaďte destičku s vybráním (3) na hřídel převodu osazením nahoru. - 16 -

Nasaďte žací nůž otvorem na osazení destičky (3). Nasaďte přítlačnou příložku (4) osazením nahoru. Nasaďte matici (7) do otvoru v ochranné krytce žacího nože (5) a našroubujte ji proti směru pohybu hodinových ručiček. - 17 -

KONTROLA PŘED SPUŠTĚNÍM Hladina paliva a) VŽDY kontrolujte hladinu paliva. b) V případě potřeby doplňte paliva na maximální množství. c) Používejte výhradně směs benzínu a oleje pro dvoudobé motory. d) Nepoužívejte samotný benzín ani palivo ve špatném stavu. e) Používejte pouze doporučené palivo. Tento stroj je vybaven dvoudobým motorem, který jako palivo potřebuje směs benzínu a oleje pro dvoudobé motory. MÍCHÁNÍ Smíchejte bezolovnatý benzín s minimálním oktanovým číslem 95 a plně syntetický olej pro dvoudobé motory. Doporučený poměr benzínu a oleje je 2,5% (40:1) To znamená 25 cm 3 plně syntetického oleje pro dvoudobé motory na jeden litr bezolovnatého benzínu 95. Aby se olej v benzínu dobře rozmíchal, nalijte do schváleného kanystru nejprve olej a teprve poté přidejte benzín. Používání nekvalitního benzínu a oleje může zkrátit životnost součástí stroje. Vlastnosti palivové směsi se časem zhoršují, proto musí být spotřebována do dvou měsíců od namíchání. Doporučujeme vám připravit si jen takové množství paliva, které odpovídá naplánované práci. Nepoužívejte palivovou směs starší než dva měsíce. Může mít nepříznivý vliv na výkon motoru. UPOZORNĚNÍ: Před plněním palivové směsi do nádrže směs v kanystru řádně promíchejte protřesením. Nevstupujte s otevřeným ohněm do prostoru, kde manipulujete s palivem nebo kde je palivo uskladněno. - 18 -

Palivo míchejte a skladujte pouze v kanystru schváleném pro skladování benzínu. POZNÁMKA Většina potíží s motorem je způsobena, přímo nebo nepřímo, použitým palivem. Při míchání paliva dbejte, abyste nepoužili olej pro čtyřdobé motory. - 19 -

SPOUŠTĚNÍ MOTORU Spouštění studeného motoru a) Přepněte vypínač do polohy zapnuto. b) Přesuňte páčku vzduchové přívěry do zavřené polohy. OTEVŘENO ZAVŘENO c) Stiskněte několikrát tlačítko palivového čerpadla, dokud neuvidíte palivo protékat přepadovou hadičkou. d) Stiskněte bezpečnostní tlačítko, poté stiskněte spoušť akcelerátoru, stiskněte páčku plynu, přidržte ji a spoušť akcelerátoru uvolněte. Řiďte se postupem znázorněným na obrázcích. e) Lehce zatáhněte za lanko spouštěče, dokud neucítíte odpor. Poté energickým zatažením spusťte motor. f) Přesuňte páčku vzduchové přívěry do otevřené polohy. (Normální pracovní poloha) g) Přidržte křovinořez a nechejte motor několik sekund běžet. Poté uvolněte páčku plynu a motor přejde do volnoběžných otáček. UPOZORNĚNÍ: Je-li páčka plynu stisknutá, žací hlava se otáčí. Spouštění teplého motoru a) Přepněte vypínač motoru do polohy zapnuto. - 20 -

OTEVŘENO ZAVŘENO b) Přesuňte páčku vzduchové přívěry do otevřené polohy. (Normální pracovní poloha) c) Zatáhněte za lanko spouštěče. Pokud motor nenastartuje, postupujte stejně jako při spouštění studeného motoru. - 21 -

VYPÍNÁNÍ MOTORU a) Uvolněte páčku plynu. b) Přepněte vypínač motoru do polohy vypnuto (STOP). OBSLUHA a) Navlékněte si popruhy. b) Zavěste na popruhy křovinořez. c) Nastavte páčku plynu do požadované pracovní polohy. Uvolnění struny Se spuštěným motorem přitlačte roztočenou žací hlavu k zemi. Struna se uvolní. PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Před prováděním údržby se ujistěte, že je stroj vypnutý a jeho pohyblivé části se nepohybují. Náhradní díly by měl dodat autorizovaný dodavatel zn. Riwall. Při provádění údržby je nezbytné kontrolovat následující položky: Vzduchový filtr a) Zkontrolujte, zda není vzduchový filtr znečištěný. b) Je-li filtr znečištěný, vyčistěte jej. c) Zkontrolujte funkci plynové páčky. - 22 -

Žací nůž a) Zkontrolujte, zda není žací nůž uvolněný a pokud ano, dotáhněte jej. b) Zkontrolujte, zda se na noži nenachází praskliny, vruby a zda není opotřebovaný. V případě potřeby jej vyměňte. Pouzdro a) Zkontrolujte správné připevnění pouzdra. V případě potřeby utáhněte šrouby. b) Zkontrolujte případná poškození pouzdra. V případě potřeby jej vyměňte. Zapalovací svíčka a) Demontujte svíčku. b) Očistěte z elektrod karbonové úsady. c) Změřte vzdálenost mezi elektrodami (0,6 ~ 0,7 mm). Kontrola palivového filtru a čištění nádrže. a) Sejměte uzávěr. b) Vyprázdněte nádrž. c) Vyjměte palivový filtr a opatrně jej vyčistěte. d) Nečistoty vypláchněte z nádrže palivem. Systém chlazení Zkontrolujte, zda mřížky pouzdra a žebra motoru nejsou zaneseny nečistotami. Palivové hadičky Zkontrolujte, zda palivová a přepadová hadička nejsou poškozeny. Skladování - 23 -

a) Vyprázdněte palivovou nádrž. b) Spusťte motor a nechejte jej běžet dokud se sám nezastaví. c) Křovinořez a jeho příslušenství skladujte v čistém prostředí. d) Na břity žacího nože nasaďte chrániče. - 24 -

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD MOTOR NELZE SPUSTIT Projev Komprese normální Palivový systém v pořádku Zapalovací svíčka v pořádku Palivový systém v pořádku Systém zapalování v pořádku Problém v palivovém systému. Palivový systém v pořádku Vysokonapěťový kabel svíčky v pořádku. Palivo Zapalovací svíčka Závada vysokonapěťového kabelu svíčky. Snížená komprese. Komprese normální Pravděpodobná příčina V nádrži není palivo. Ucpaný palivový filtr. palivo je příliš znečištěno. Voda v palivu. Ve válci je příliš mnoho paliva. Zapalovací svíčka zanesená usazeninami. Poškozená izolace zapalovací svíčky. Vzdálenost elektrod je příliš malá nebo příliš velká. Poškozený nebo uvolněný vysokonapěťový kabel. Uvolněná cívka. Opotřebovaný pístní kroužek. Zlomený pístní kroužek. Zapečený pístní kroužek. Uvolněná zapalovací svíčka. Netěsnost mezi válcem a klikovou skříní. Odpojený vysokonapěťový kabel od svíčky. Závada nebo zkrat ve vypínači. Řešení Doplňte palivo do nádrže Vyčistěte palivový filtr. Vyměňte palivo. Vyměňte palivo. Demontujte zapalovací svíčku a vysušte ji. Odstraňte ze svíčky usazeniny. Vyměňte zapalovací svíčku. Seřiďte vzdálenost elektrod (0,6 0,7 mm). Výměňte nebo utáhněte. Utáhněte. Vyměňte kroužek. Replace Eliminate Utáhněte svíčku. Odstraňte netěsnost. Utáhněte koncovku vysokonapěťového kabelu. Výměňte nebo utáhněte. - 25 -

NÍZKÝ VÝKON Projev Pravděpodobná příčina Řešení Plamen z výfuku při Ucpaný palivový filtr, Vyčistěte palivoý filtr, palivové vedení, seřiďte vytočení motoru. nedostatek paliva. karburátor. Kouř, střílení do Výfuk zanesený Odstraňte usazeniny. karburátoru. usazeninami. Snížená komprese. Opotřebovaný píst, pístní kroužek, válec. Vyměňte píst a pístní kroužek. Netěsnost motoru. Netěsnost mezi válcem a Opravte. Netěsnost uložení klikového hřídele. NESTABILNÍ CHOD MOTORU klikovou skříní. Špatný stav těsnění. Motor se přehřívá Spalovací prostor zanesený usazeninami. Projev Pravděpodobná příčina Řešení Z motoru se ozývá klepání. Z motoru se ozývá kovové klepání Opotřebovaný píst, pístní kroužek, válec. Opotřebovaný píst, pístní čep. Opotřebovaná ložiska klikové hřídele. Motor se přehřívá Spalovací prostor zanesený usazeninami. Nevhodný typ benzínu. Vynechává zapalování. Voda v palivu. Nesprávná vzdálenost elektrod svíčky. Nesprávný odtrh kontaktů přerušovače. MOTOR SE ZASTAVIL. Vyměňte těsnění. Vyhýbejte se dlouhodobému chodu motoru ve vysokých otáčkách a při vysokém zatížení. Odstraňte usazeniny. Vyměňte píst a pístní kroužek. Vyměňte pístní čep. Vyměňte ložiska. Vyhýbejte se dlouhodobému chodu motoru ve vysokých otáčkách a při vysokém zatížení. Odstraňte usazeniny. Použijte benzín s předepsaným oktanovým číslem. Vyměňte palivo. Seřiďte vzdálenost elektrod svíčky (0,6 0,7 mm). Seřiďte odtrh kontaktů přerušovače (0,3 0,4 mm). Pravděpodobná příčina Spotřebované palivo. Zapalovací svíčka zanesená usazeninami a zkrat. Odpojení vysokonapěťového kabelu svíčky. Řešení Doplňte palivo Odstraňte usazeniny. Připojte. - 26 -

Záznamy o servisních prohlídkách Servisní prohlídka se provádí pouze v autorizovaném servisním st edisku a je provád na na náklady zákazníka. Datum servisní prohlídky Datum p íští servisní prohlídky Razítko servisu Provedené práce Záznamy o záru ních opravách Datum p ijetí Datum opravy Razítko servisu Popis závady a provedené práce Seznam autorizovaných servisních st edisek najdete na www.garland.cz.

Záru ní list Obsah a podmínky záruky Na výrobky dodávané na trh firmou Garland distributor, s.r.o. je poskytována záruka v délce 24 m síc v souladu s ustanovením 619-627 ob anského zákoníku. Nároky z poskytované záruky, zp sob jejich uplatn ní a ešení stanoví podrobn reklama ní ád. Na výrobky zn. Yard-Man a Cub Cadet je poskytována prodloužená záruka 5 let a na výrobky GTM Professional 4 roky. Platnost prodloužené záruky je podmín na každoro ní servisní prohlídkou u autorizovaného servisu, kterou si zákazník hradí sám. Na prodlouženou záruku, která je poskytována nad rámec zákonné záru ní lh ty se nevztahuje 30ti denní lh ta pro vy ízení reklamace. B h záru ní lh ty po íná b žet dnem prodeje vyzna eném na tomto záru ním listu. Záru ní podmínky se vztahují pouze na vady konstruk ní, i vady materiálu. O tom, zda se o takovou vadu jedná, je oprávn no rozhodnout pouze servisní st edisko, které má s Garland distributor, s.r.o. uzav enou servisní smlouvu. Ze záruky jsou vyjmuty veškeré díly a sou ásti, podléhající p i užívání p irozenému opot ebení nebo u nichž v d sledku užívání dochází ke zm n nebo zániku požadovaných vlastností.. Tím se rozumí veškeré pohybující se ásti stroje, jako nap. nože, soukolí p evodovek, klínové emeny, kladky, ložiska, pojezdová kola, startovací mechanismy, spoušt cí spojky se ení, ovládací lanka, rotory, strunové hlavy, jejich sou ásti, et zy motorových pil a veškeré další pohybující se díly do této skupiny pat í taktéž p etížené elektromotory, uhlíky elektromotor, akumulátory, palivové, i vzduchové filtry, brzdová obložení atd. Záruka se dále nevztahuje na opot ebení zp sobené obvyklým užíváním výrobku a dále na vady zp sobené jeho nesprávným a neodborným užíváním a zacházením. Kratší životnost výrobku nelze považovat za vadu. Za nesprávné užívání a zacházení (zejm. montáž, uvedení do provozu, vlastní použití, uskladn ní, údržbu) se považuje p ípad, kdy nebyl brán z etel na návod k obsluze, obecn závazné p edpisy pro práci s výrobkem a obecn známá a uznávaná pravidla pro zacházení s obdobnými p edm ty a rovn ž p ípad, kdy výrobek nebyl p edložen k pravidelné servisní prohlídce. Obdobn je hodnocen i p ípad pokusu o neodbornou opravu nad rámec doporu ované údržby nebo provedení takové opravy. Ze záruky jsou dále vy aty p ípady, kdy bylo použito nep vodního náhradního dílu, nebo byla-li provedena zm na na výrobku bez souhlasu prodávajícího a p i vadách zp sobených neodborným skladováním zboží. Záruka se nevztahuje na vady výrobku, jednotlivých díl nebo sou ástí, které byly zp sobeny vn jším p sobením - nap íklad vn jším vlivem mechanickým, chemickým, elektrickým nebo jiným, vady vzniklé poškozením p i p eprav a doprav výrobku, vady vzniklé v d sledku vyšší moci, havárie a zavin ní t etí osoby. Nebude-li p i oprav nalezena vada spadající do záruky, hradí náklady spojené s výkonem servisního technika vlastník za ízení. P i zjišt ní závady je zákazník povinen ihned stroj odstavit a kontaktovat prodejce, u kterého stroj zakoupil a domluvit se s ním na dalším postupu vy ízení reklamace. P i uplat ování nárok p edložte prodejní doklad, který by m l obsahovat údaje, jako záru ní list (alespo zna ku, model a seriové íslo stroje), nebo tento záru ní list opat ený datem prodeje a razítkem prodejce. Ov te si, zda souhlasí ozna ení a íslo výrobku s údaji na záru ním list. U zboží zakoupeného v obchodních et zcích doporu ujeme nechat si vyplnit a potvrdit záru ní list na odd lení informací p íslušného marketu. Výrobek p edávejte do opravy pouze kompletní se všemi sou ástmi a p íslušenstvím a ádn vy išt ný. Z výrobku, který p ípadn budete do opravy zasílat, vylijte nespot ebovanou palivovou sm s a olej, ádn ho zabalte (nejlépe do p vodního obalu). Škody zp sobené nedostate ným zabalením zásilky nelze uznat jako vady v rámci záru ních podmínek!!! Pro provoz výrobk používejte pouze doporu ené palivo, oleje, p íslušenství a originální náhradní díly. Na motory Briggs Stratton, Honda, Kawasaki a Kohler platí záru ní doba dle záru ních podmínek Briggs Stratton, Honda, Kawasaki a Kohler. Výrobek. Výrobní.. Typ.. Modelové... Den prodeje. Razítko prodejce Zákazník byl seznámen s návodem, používáním a obsluhou stroje a byl upozorn n na skute nost, že pokud je výrobek používán k jinému než b žnému spot ebitelskému použití nap. k podnikání nebo komer nímu využití, je nutnost p edložit výrobek k pravidelné servisní prohlídce (první na t ech m sících a další 1x za 6 m síc od data prodeje) po dobu trvání záru ní lh ty. Servisní prohlídka je provád na na náklady zákazníka. Jméno a adresa zákazníka... I O :. DI :.... podpis zákazníka Pro elektrické a elektronické nástroje ozna ené tímto symbolem (na výrobku, obalu i v dokumentaci) platí: S výrobkem nelze nakládat jako s odpadem z domácnosti, a proto jej neodhazujte do popelnice i kontejneru na sm sný komunální odpad. Výrobek je t eba odložit v p íslušném míst zp tného odb ru k recyklaci elektrických a elektronických za ízení. Zajišt ním ádné likvidace výrobku pom žete p edejít potencionálním záporným vliv m na životní prost edí a lidské zdraví, které by se mohli projevit v p ípad likvidace tohoto výrobku nepat i ným zp sobem. Podrobn jší informace o místech zp tného odb ru tohoto výrobku si vyžádejte na Vašem obecním ú adu, od firmy zabývající se likvidací domácího odpadu nebo v prodejn, kde jste výrobek zakoupili. Tisk: Tisk: 4prostor.cz 01/2012 03/10

ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: KŘOVINOŘEZ Z BENZÍNOVÝM MOTOREM TYP: RPB 3342 B, RPB 4342 B PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): PNBC305-3T, CG430BN EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: NÁZEV: ADRESA: VÝROBCE GARLAND distributor, s.r.o. Hradecká 1136, 50601 Jičín IČ: 60108461 DIČ CZ: 60108461 prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství: ES 2006/42/EC, 2009/127/EC, 2012/32/EU (NV č. 176/2008 Sb. ve znění změn NV č.170/2011 Sb. a NV č.229/2012 Sb.)- technické požadavky na strojní zařízení (dle přílohy II A) ES 2004/108/EC (NV č. 616/2006 Sb.)- technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility ES 86/594/EHS, 2000/14/ES, 2005/88/ES (NV č. 9/2002 Sb.), kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska emisí hluku, ve znění NV č. 342/2003 Sb. a NV č. 198/2006 Sb. ES 2002/88/ES (NV č. 365/2005 Sb.) o emisích znečišťujících látek ve výfukových plynech zážehových motorů některých nesilničních mobilních strojů a příslušným předpisům a normám, které z těchto nařízení (směrnic) vyplývají. POPIS KONSTRUKCE, MECHANICKÉ PŘEVODY, BENZÍNOVÝ MOTOR. POSTROJE PRO OBSLUHU A OVLÁDÁNÍ. FUNKCE ZAŘÍZENÍ SLOUŽÍ K ÚPRAVĚ POROSTU. Seznam použitých technických předpisů a harmonizovaných norem ČSN EN ISO 12100;Bezpečnost strojních zařízení - Všeobecné zásady pro konstrukci - Posouzení rizika a snižování rizika;2011-07-01 ISO 11684;Bezpečnostní piktogramy;1995-01-15 ČSN ISO 7000;Grafické značky pro použití na zařízeních - Rejstřík a přehled;2005-02-01 ČSN EN ISO 13857;Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami;2008-10-01 ČSN EN 1005-3+A1;Bezpečnost strojních zařízení - Fyzická výkonnost člověka - Část 3: Doporučené mezní síly pro obsluhu strojních zařízení;2009-05-01 ČSN EN 1070;Bezpečnost strojních zařízení - Terminologie;2000-05-01 ČSN EN 953+A1;Bezpečnost strojních zařízení - Ochranné kryty - Všeobecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů;2009-09-01 ČSN EN 1037+A1;Bezpečnost strojních zařízení - Zamezení neočekávanému spuštění;2009-01-01 ČSN EN ISO 13850;Bezpečnost strojních zařízení - Nouzové zastavení - Zásady pro konstrukci;2009-01-01 ČSN EN 894-3+A1;Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 3: Ovládače;2009-06-01 ČSN EN ISO 13732-1;Ergonomie tepelného prostředí - Metody posuzování odezvy člověka na kontakt s povrchy - Část 1: Horké povrchy;2009-05-01 ČSN EN ISO 11806-1;Zemědělské a lesnické stroje - Bezpečnostní požadavky a zkoušení přenosných, ručních, motorových křovinořezů a vyžínačů travních porostů - Část 1: Stroje se zabudovaným spalovacím motorem;2012-08-01 ČSN EN ISO 14982;Zemědělské a lesnické stroje - Elektromagnetická kompatibilita - Zkušební metody a přejímací kritéria;2009-10-01 ČSN EN ISO 22868;Lesnické a zahradní stroje - Zkušební předpis pro hluk přenosných ručních strojů se spalovacím motorem - Technická metoda (třída přesnosti 2);2011-10-01 ČSN EN ISO 22867;Lesnické stroje - Zkušební předpis pro vibrace přenosných ručních lesnických strojů se spalovacím motorem - Vibrace na rukojetích;2009-06- 01 ČSN EN ISO 3744;Akustika - Určování hladin akustického výkonu a hladin akustické energie zdrojů hluku pomocí akustického tlaku - Technická metoda pro přibližně volné pole nad odrazivou rovinou;2011-05-01 ČSN EN ISO 3767-1;Zemědělské a lesnické stroje a traktory, motorové žací a zahradní stroje - Značky ovládačů a sdělovačů - Část 1: Všeobecné značky;2001-09- 01 ČSN EN ISO 3767-3;Zemědělské a lesnické stroje a traktory, motorové žací a zahradní stroje - Značky ovladačů a sdělovačů - Část 3: Značky pro motorové žací a zahradní stroje;1998-03-01 Zvolený postup posuzování shody Posouzení shody za stanovených podmínek ( výrobcem nebo oprávněným zástupcem výrobce ). Zákon č. 22/1997 Sb., ve znění změn, 12 odst. 3, písm. a) Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu. Na uvedené zařízení se nevztahuje povinné přezkoušení typu autorizovanou zkušebnou. Osoba pověřená kompletací technické dokumentace: Ing. Petr Vrána, kancelář - 61400 Brno, Proškovo nám. 21 Údaje o totožnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis. místo: Jičín Jméno: Funkce: Podpis: datum: 2012-11-26 jednatel 1708_GARLAND DISTRIBUTOR_ S_R_O_---RPB 3342 B_ RPB 4342 B_KŘOVINOŘEZ Z BENZÍNOVÝM MOTOREM.DOCX 1

ENGLISH FRANCE DEUTSCH declare, that the product déclarons que le produit erklären, dass das Produkt RPB 3342 B, RPB 4342 B meets the pertinent EC Directives: satisfait aux exigences des directives de la CE: den einschlägigen EG-Richtlinien entspricht: Machinery Directive- 2006/42 Directive de la machinerie - 2006/42 Maschinen der Richtlinie- 2006/42 Electromagnetic compatibility- 2004/108 Compatibilité électromagnétique - 2004/108 Elektromag. Verträglichkeit- 2004/108 Technical requirements for products in terms of noise emissions- 86/594 Exigences techniques pour les produits en termes d'émissions sonores- 86/594 Technische Anforderungen an Produkte hinsichtlich der Geräuschemissionen- 86/594 Émissions de polluants dans les gaz d'échappement Emissions of pollutants in the exhaust gases from the Emissionen von Schadstoffen in den Abgasen aus den provenant des moteurs de certaines machines mobiles non engines of some non-road mobile machinery- 2002/88 Motoren einige nicht- mobile Maschinen- 2002/88 routiers- 2002/88 CE marking- 93/68 Marque de CE - 93/68 CE Kennzeichnung- 93/68 Conformity Assessment conducted by an authorized Évaluation de la conformité effectuée par un laboratory. Certificate number. laboratoire agréé. Numéro du certificat. Autorisiert Laboratorium. Zertifikat Nummer. The facilities are not subject to type tests. Le dispositif n'est pas soumis a des essais de type. Apparatur es ist nicht Objekt Prüfung Type. European norms Normes européennes Europäische Normen EN ISO 12100; ISO 11684; ISO 7000; EN ISO 13857; EN 1005-3+A1; EN 1070; EN 953+A1; EN 1037+A1; EN ISO 13850; EN 894-3+A1; EN ISO 13732-1; EN ISO 11806-1; EN ISO 14982; EN ISO 22868; EN ISO 22867; EN ISO 3744; EN ISO 3767-1; EN ISO 3767-3; Declaring that the machinery fulfils all the relevant provisions of this Directive. Name and address of the person authorised to compile the technical file. En déclarant que la machinerie exécute touteses les provisions pertinentes de cette Directive. Nom et adresse de la personne autorisée a compiler le fichier technique. Die Maschine allen einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht. Name und Anschrift der Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen. AKPTESTING - Ing. Petr Vrána, 614 00 BRNO, Proškovo nám. 21, ČESKÁ REPUBLIKA number of technical documentation: numéro de la documentation technique: Nummer technische Dokumentation: BCW 99-1708 The identity and signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer or his authorised representative. L'identité et la signature de la personne autorisée a dessiner vers le haut la déclaration pour le compte du fabricant ou représentant autorisé. 2012-11-26 Angaben zur Person, die zur Ausstellung dieser Erklärung im Namen des Herstellers oder seines Bevollmächtigten bevollmächtigt ist, sowie Unterschrift dieser Person. 1708_GARLAND DISTRIBUTOR_ S_R_O_---RPB 3342 B_ RPB 4342 B_KŘOVINOŘEZ Z BENZÍNOVÝM MOTOREM.DOCX 2