EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 16.9.2014 B8-0137/2014 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě prohlášení místopředsedkyně Komise, vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu o situaci v Iráku a Sýrii a útocích organizace ISIS, včetně pronásledování menšin (2014/2843(RSP)) Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Valentinas Mazuronis za skupinu EFDD RE\1034776.doc PE537.039v01-00 Jednotná v rozmanitosti
B8-0137/2014 Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Iráku a Sýrii a útocích organizace ISIS, včetně pronásledování menšin (2014/2843(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na své usnesení ze dne 17. července 2014 o situaci v Iráku 1, s ohledem na prohlášení mluvčího ESVČ ze dne 29. srpna 2014 o zadržení 43 příslušníků mírových sil Pozorovatelské mise Spojených národů pro uvolňování napětí ozbrojenými bojovníky, ke kterému došlo v oblasti Golanských výšin, s ohledem na prohlášení ESVČ ze dne 9. září 2014 o vytvoření nové vlády v Iráku, s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv z roku 1948, s ohledem na deklaraci OSN o právech příslušníků národnostních, etnických, náboženských a jazykových menšin ze dne 18. prosince 1992, s ohledem na pokyny EU na podporu a ochranu svobody náboženského vyznání nebo přesvědčení přijaté dne 24. června 2013, s ohledem na rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2169 ze dne 30. července 2014 (S/RES/2169/2014) o Iráku a č. 2170 ze dne 15. srpna 2014 (S/RES/2170/2014) o hrozbách mezinárodnímu míru a bezpečnosti vyvolaných teroristickými činy, s ohledem na komuniké z Džiddy o terorismu ze dne 11. září 2014, s ohledem na prohlášení prezidenta Spojených států ze dne 10. září 2014 o Islámském státu v Iráku a Levantě s ohledem na rezoluci Rady pro lidská práva ze dne 1. září 2014 týkající se situace v oblasti lidských práv v Iráku ve světle porušování lidských práv ze strany tzv. Islámského státu v Iráku a Levantě a dalších skupin, s ohledem na osmou zprávu nezávislé mezinárodní vyšetřovací komise pro Syrskou arabskou republiku ze dne 13. srpna 2014, s ohledem na čl. 123 odst. 2 jednacího řádu A. vzhledem k tomu, že dne 29. června 2014 IS vyhlásil chalifát neboli islámský stát na územích, která kontroluje v Iráku a v Sýrii, a vzhledem k tomu, že došlo k rychlému vystupňování násilí v této oblasti; B. vzhledem k tomu, že na územích, která IS ovládá, dochází pravidelně k popravám, 1 Přijaté texty, P8_TA(2014)0011. PE537.039v01-00 2/5 RE\1034776.doc
zločinům páchaným na ženách, včetně únosů a znásilnění, k řezání údů a veřejnému bičování; vzhledem k tomu, že etnické a náboženské menšiny se staly předmětem obzvláště krutého pronásledování v průběhu etnické a náboženské čistky, kterou IS nelítostně provádí v ovládaných oblastech; C. vzhledem k nedávným leteckým útokům ze strany syrského režimu proti IS, které údajně usmrtily nejméně 60 civilistů; vzhledem k tomu, že zpráva Organizace pro zákaz chemických zbraní (OPCW) přinesla přesvědčivé důkazy o tom, že v Sýrii byly v boji opakovaně použity toxické chemikálie; D. vzhledem k tomu, že podle OSN přesáhl počet syrských uprchlíků tři milióny, z nichž většina se dostala do sousedních zemí, jako je např. Libanon, Jordánsko a Turecko, čímž došlo k obrovskému zatížení ekonomik hostitelských zemí; E. vzhledem k tomu, že americké vojenské síly vedly na Irák více než 150 leteckých útoků a prezident Spojených států Barack Obama oznámil svůj úmysl rozšířit operace v Sýrii systematickými vojenskými útoky na IS a také zvýšit podporu irácké, kurdské a syrské opozici; vzhledem k tomu, že cílem strategie Spojených států je vytvoření široké koalice spojenců, kteří by si mezi sebou rozdělili operace proti IS; F. vzhledem k tomu, že dne 8. září 2014 irácký parlament oficiálně schválil Hajdara Abádího ve funkci ministerského předsedy země a schválil také většinu jím navrženého kabinetu; G. vzhledem k tomu, že kurdské hnutí v Sýrii ovládá větší část kurdského regionu v zemi, což vedlo k vytvoření autonomního regionu (Rojava), rozděleného do tří autonomních kantonů, z nichž každý má demokratickou autonomní samosprávu; H. vzhledem k tomu, že samozvaný autonomní region Rojava byl založen na základě Charty o společenské dohodě, komplexní a demokratické smlouvě, uzavřené mezi různými etnickými skupinami, která obsahuje zásady ekologické rovnováhy, svobody náboženského vyznání a přesvědčení, rovnosti bez diskriminace na základě rasy, náboženství, přesvědčení, učení nebo pohlaví; vzhledem k tomu, že ženy jsou v rámci správy tohoto autonomního regionu zjevně zastoupeny a těší se v ní pravomocnému postavení; I. vzhledem k tomu, že dne 13. září 2014 zveřejnil IS nahrávku, která má obsahovat popravu britského rukojmí Davida Hainese; 1. je pobouřen krutými popravami Davida Hainese, Stevena Sotloffa a Jamese Foleyho Islámským státem; vyjadřuje hlubokou lítost a soustrast jejich rodinám a rodinám všech obětí tohoto konfliktu; 2. důrazně odsuzuje ohavné činy a systematické porušování lidských práv Islámským státem a dalšími ozbrojenými skupinami, a to včetně násilí z důvodu náboženské nebo etnické příslušnosti a násilí páchané na ženách a dětech; je toho názoru, že tyto činy se rovnají válečným zločinům a zločinům proti lidskosti a jako takové by měly být vyšetřovány a viníci by se měli za své činy zodpovídat; RE\1034776.doc 3/5 PE537.039v01-00
3. rozhodně odsuzuje násilí proti syrskému lidu, které má na svědomí Asadův režim, jehož nezodpovědné činy vyústily v současný chaos a ničení země a jehož sektářské násilí a utlačování napomohly k vytvoření jedinečné příležitosti pro povstání IS; 4. je velmi znepokojen zprávami o používání chemických zbraní v Sýrii; vyzývá syrskou vládu pod vedením Bašára al-asada k podniknutí takových kroků, aby plně dostála svým závazkům v rámci Úmluvy o chemických zbraních, rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2118 a rozhodnutí výkonné rady Organizace pro zákaz chemických zbraní (OPCW); 5. vítá závazek EU poskytnout další finanční prostředky pro řešení humanitární krize; silně podporuje myšlenku založení humanitárního leteckého mostu v severním Iráku, který by umožnil poskytování pomoci obyvatelstvu v nouzi; věří, že EU a její mezinárodní partneři by se měli zaměřit na koordinaci humanitární pomoci, včetně možného otevření humanitárních koridorů, které by umožnily poskytování pomoci ohroženému obyvatelstvu; 6. vítá vytvoření nové irácké vlády; žádá ministerského předsedu Hajdara Abádího, aby jednal kompromisně a komplexně; připomíná mu, že pouze zastoupení všech vyznání umožní vyhnout se opakování chyb z minulosti; 7. vítá výsledek setkání ministrů v Džiddě, zejména pak rozhodnutí zastavit příval zahraničních bojovníků ze sousedních států a bojovat proti financování IS a dalších násilných extremistických skupin; je znepokojen rozhodnutím připojit se v rámci možností do různých částí koordinované vojenské operace proti IS; bere na vědomí rozhodnutí Turecka nepodepsat společné prohlášení; 8. vítá rozhodnutí Ligy arabských států přijmout veškerá nezbytná opatření pro boj proti vojenským silám IS a připojit se k veškerému mezinárodnímu, regionálnímu a vnitrostátnímu úsilí porazit militantní skupiny; domnívá se, že Liga arabských států by měla udělat vše, co je v jejích silách, aby narušila zdroje finančních prostředků IS a podobných skupin a stejně tak jejich náborovou činnost a kampaně na sociálních sítích; 9. bere na vědomí rozhodnutí některých členských států poskytnout kurdským regionálním orgánům zbraně a úmysl Spojených států provést letecké útoky a rovněž poskytnout zbraně vojenským skupinám bojujícím proti IS; je znepokojen nestálostí pozemní situace a možností, že zbraně poskytnuté pro boj proti IS se mohou snadno dostat právě k IS nebo jiné násilné radikální skupině; věří, že jakákoliv podpora by měla být omezena na zdroje pro zpravodajské služby, sledování a průzkum, obranné vybavení a nástroje pro odstraňování nebo zneškodňování min a výbušnin; 10. je přesvědčen, že jakákoliv operace proti IS by měla být zaštítěna OSN; 11. vyjadřuje uznání Libanonu, Jordánsku a Turecku za to, že přijímají uprchlíky; vyzývá mezinárodní společenství, aby se k této výzvě postavilo čelem a aktivněji a přímější cestou sdílelo tuto zátěž a aby poskytovalo přímou finanční podporu hostitelským zemím; 12. je přesvědčen, že pokrokový experiment autonomní samosprávy v regionu Rojava by PE537.039v01-00 4/5 RE\1034776.doc
mohl fungovat jako vzor pro demokratickou konfederaci na Blízkém východě; vyzývá EU a mezinárodní společenství, aby tuto myšlenku podpořily a zejména aby podpořily projekt autonomie v regionu Rojava; 13. pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, Radě, Komisi, zvláštnímu zástupci EU pro lidská práva, vládám a parlamentům členských států, vládě a zákonodárnému sboru Iráku, Lize arabských států, regionální vládě Kurdistánu, generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů a Radě OSN pro lidská práva. RE\1034776.doc 5/5 PE537.039v01-00