Herzlich Willkommen! Srdečně Vás vítáme!

Podobné dokumenty
INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko,

Česko. Ministerium für Kultur/Ministerstvo

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Nachbarwelten Sousední světy Deutsch-tschechische Sprach- und Medienprojekte für Kinder von 3 bis 8 Jahren

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Stammesheimat Sudetenland

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Juli - September 2017

Projekt č. 192 Projekt Nr. 192

Veřejný program 2012

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Werkstatt zum kulturellen Austausch. sind. Wir? Pozvánka. Einladung. Kdo jsme? Dílna pro kulturní výměnu

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Seminar / Seminář. Neue Medien e-learning in der Umweltbildung Nová média - e-learning v ekologické výchově

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

Spojky souřadné - procvičování

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Infotour für Musiker / Bands nach Pilsen

ANLAGEN. Anlage Nr. 1A

MAGAZÍN DNES + TV LESER

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Wir leben und sprechen Deutsch II Wohnen

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

MAGAZÍN DNES + TV LESER

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Gesunde Lebensweise :38:05

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management

Deutschland Bundesländer

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

TÉMA: Časování sloves ZVRATNÁ SLOVESA

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

MAGAZÍN DNES + TV LESER

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

MF DNES-, LIDOVÉ NOVINY- UND METROLESER

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Vítejte v Hustopečích

Spojky podřadné - procvičování

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Cílová skupina SŠ s maturitní zkouškou německý jazyk pro začátečníky (vyučováno jako 2. cizí jazyk)

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 8 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 45 minut

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

Transkript:

Herzlich Willkommen! Srdečně Vás vítáme!

Impuls Die physikalische Größe Impuls, auch als Bewegungsgröße oder Bewegungsmenge bezeichnet, beschreibt die Bewegung eines Körpers.. Jeder bewegliche Körper kann Impuls z.b. bei Stößen ganz oder teilweise auf andere Körper übertragen oder von anderen Körpern übernehmen. (aus wikipedia) Fyzikální veličina hybnost, německy označovaná též jako impuls, popisuje pohyb tělesa.. Každé pohyblivé těleso může impuls, např. nárazem, přenést zcela nebo částečně na jiné těleso, nebo jej od jiného tělesa přijmout.

Impuls 2015! Projekt zur Vorbereitung grenzüberschreitender Beiträge und Aktionen der bayerischen Seite für die Kulturhauptstadt Europas Pilsen 2015 Projekt k přípravě přeshraničních příspěvků a akcí bavorské strany pro Evropské hlavní město kultury Plzeň 2015 Projektlaufzeit Trvání projektu: 01.11.11-31.12.13 Projektfinanzierung Financování projektu: Ziel 3-Programm Freistaat Bayern Tschechische Republik 2007-2013 Program Cíl 3 Svobodný stát Bavorsko Česká republika 2007-2013 Mitfinanzierung aus Landesmitteln, kommunalen und privaten Mitteln (Partnerkreis, Bavaria Bohemia e.v. als Träger). Spolufinancování z prostředků zemských, komunálních a soukromých (okruh partnerů, Bavaria Bohemia e.v. jako nositel)

Projektschwerpunkte: 1. Information I Brainstorming I Coaching 2. Grenzüberschreitende Vernetzung und Information 3. Grenzüberschreitende Presse- / Öffentlichkeitsarbeit und Marketing für Pilsen 2015 Stěžejní oblasti projektu: 1. Informace Brainstorming Coaching 2. Vytváření přeshraniční sítě a šíření informací 3. Přeshraniční práce s tiskem a veřejností a marketing pro Plzeň 2015

ImpulsTour Pilsen ImpulsTour Plzeň 03.03.2012 Registrierung registrace Informationstreffen informační setkání 11.01.2012 Exkursionen exkurze

Theater divadlo Tanz tanec Musik hudba Design design Film film Bildende Kunst výtvarné uměni Partnerprojekte partnerské projekty Literatur literatura Jugend mládež Aktionskunst akční umění Architektur architektura Idee nápad Aktion akce Projekt projekt Brainstorming Idee nápad Projekt projekt Idee nápad Aktion akce

Was passiert. wenn sich 50 Künstler aus Bayern melden und jeder 2015 eine Ausstellung in Pilsen realisieren will? Co se stane... když se přihlásí 50 umělců z Bavorska a každý bude chtít v roce 2015 realizovat výstavu v Plzni?

Ein Ergebnis des Brainstormings könnte sein Výsledkem brainstormingu může být 50 Rathäuser in den bayerischen und tschechischen Nachbarregionen werden 2015 für vier Wochen zur Galerie für die 50 KünstlerInnen. 50 radnic v českých a bavorských sousedních regionech se v roce 2015 stane na čtyři týdny galerií pro 50 umělců / umělkyň.

Die Autobahn A 6 immer mehr Autos und Werbetafeln? Dálnice A 6 stále více aut a reklamních tabulí?

Der Weg nach Pilsen, Kulturhauptstadt Europas 2015, wird von der Oberpfalz bis Pilsen zum Highway of arts. Cesta k EHMK 2015 od Horní Falce až po Plzeň se stane dálnicí umění. Der Anfang ist getan Základní kámen je položen

Goldene Straße Zlatá cesta Was fällt den Orten an der Goldenen Straße ein? Jaké nápady mají obce na Zlaté cestě?

PR und Marketing für Pilsen 2015 PR a marketing pro Plzeň 2015 PremiumPartner: die Medien Premium partner: média

PR und Marketing für Pilsen 2015 PR a marketing pro Plzeň 2015 - Impuls aktuell auf der Startseite von www.bbkult.net (ab 2012) - Impuls aktuálně na úvodní stránce www.bbkult.net (od 2012) - Blog Pilsen 2015 auf der Startseite von www.bbkult.net - Blog Plzeň 2015 na úvodní stránce www.bbkult.net - Regelmäßiger Impuls 2015!-Newsletter - pravidelný newsletter Impuls 2015! - Kulturinteressierte mitnehmen - strhnout kulturně zainteresované - Pilsen 2015 muss den grenzüberschreitenden kulturellen Beziehungen einen Schub geben - Plzeň 2015 musí pozitivně působit na přeshraniční kulturní vztahy

Aktion XXXL-Banner Akce XXXL-Banner Temporäre Großflächenwerbung an Baugerüsten PRO Pilsen Dočasné velkoplošné reklamy na lešeních budov PRO Plzeň

Aktion 365 Akce 365 (2013) Jeden Tag neue Gedanken PRO Pilsen Každý den nové myšlenky PRO Plzeň Projektionen im Öffentlichen Raum in Städten und unter www.bbkult.net Projekce ve veřejném prostoru ve městech a na www.bbkult.net Gerhard Grimm Dipl. Forstwirt, Neunburg v. Wald Dipl. lesník, Neunburg v. Wald Natürlich ist Kultur auch Theater, Literatur, Musik etc. Aber sie umfasst noch viel mehr. Auch was Menschen über Jahrzehnte oder über Jahrhunderte an eher Profanem geschaffen haben, ist Kultur. Die Braukunst (!) ist hierfür ein gutes Beispiel. Insofern meine ich, dass Pilsen 2015 prädestiniert dafür ist, den Kulturbegriff weit zu fassen. Samozřejmě je kultura také divadlo, literatura, hudba atd. Ale zahrnuje ještě mnohem více. Rovněž to světské, všední, co lidé vytvořili během desetiletí a staletí, je kultura. Pivovarské umění(!) je toho dobrým příkladem. Proto si myslím, že Plzeň 2015 je předurčena k tomu, chápat pojem kultury v širších souvislostech. Präsentiert von prezentováno: jeden Tag von einem anderen Unternehmen každý den jinou firmou

CeBB Schönsee Plzeň

Das CeBB-Team tým v CeBBu Erich Schlicker Anne Gierlach Maika Victor Martina Petrakovičová Hans Eibauer Jessica Baumgartner Helena Vendová Václav Vrbík