9804/19 el/rk 1 LIFE 1.C

Podobné dokumenty
7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady o rovných příležitostech pro ženy a muže z hlediska příjmů: odstranění rozdílu ve výši důchodů žen a mužů.

Změny oproti předchozí verzi (5670/16) jsou označeny takto: nový text je tučně nebo tučně s podtržením a vypuštěný text je označen [...].

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

11841/11 jpe/jpe/ps 1 DG G 2B

17605/13 dhr/jhu 1 DG B 4A

DEKLARACE PŘEDSEDNICKÉHO TRIA: ROVNOST ŽEN A MUŽŮ. Neformální setkání ministrů odpovědných za rovnost mezi muži a ženami 14. listopadu 2008 Lille

1. Předsednictví vypracovalo přiložený návrh závěrů Rady na téma ženy a chudoba.

16881/10 mh/eh/mo 1 DG G 2B

Návrh závěrů uvedených v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Na tomto znění se dohodly všechny delegace.

14327/15 el/mv/mo 1 DG B 3A

6889/17 mg/hm 1 DG B 1C

8035/17 jpe/aj/kno 1 DG E - 1C

15468/17 jpe/lk 1 DG B 1C

6159/16 mga/el/rk 1 DG B 3A

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

Rovnost žen a mužů v EU

7051/17 mp/vho/lk 1 DG B

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

Autorka: Dr. Jane Pillingerová Prezentace pro Konferenci EPSU o kolektivním vyjednávání Bratislava, září 2010

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

14182/16 dhr/bl 1 DGG 1A

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

Seznam nelegislativních aktů 14798/ Nařízení o zřízení Evropského orgánu pro pracovní záležitosti obecný přístup /18 ebk/jhu 1 GIP.

DOPORUČENÍ. DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 7. března 2014 o posílení zásady rovného odměňování mužů a žen prostřednictvím transparentnosti

Výbor stálých zástupců vzal na zasedání dne 29. dubna 2009 na vědomí, že nyní panuje jednomyslná shoda ohledně znění výše uvedeného návrhu závěrů.

10354/19 zs/hm 1 LIFE.1.C

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o posílení postavení dívek v EU prostřednictvím vzdělávání (2014/2250(INI))

Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví. pro Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova

Rada se tedy vyzývá, aby přijala tyto závěry na základě znění v příloze této poznámky.

Rada Evropské unie Brusel 28. dubna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 4. října 2016 (OR. en) 11816/16 SPORT 35 FREMP 137 RELEX

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. prosince 2012 (10.12) (OR. en) 17468/12 SOC 992 SAN 322

Prosazování genderové rovnosti

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1

Rada Evropské unie Brusel 9. června 2017 (OR. en)

Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. Navrhovatelka (*): Tania González Peñas, Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

11346/16 gr/kno 1 DG E 1A

9635/17 jh/vc/lk 1 DGE 1C

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.

(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA

10105/19 ds/tj/vmu 1 TREE.2

Delegace naleznou v příloze výše uvedený návrh závěrů Rady ve znění schváleném Pracovní skupinou pro celní unii na jejím zasedání dne 24. října 2017.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1784/1999. ze dne 12. července o Evropském sociálním fondu *

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

12485/16 ebk/el/jhu 1 DG B 1C

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

9381/17 vho/mb 1 DG C 1

Rada Evropské unie Brusel 12. května 2017 (OR. en)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví. o rovnosti žen a mužů v Evropské unii v roce 2013 (2014/0000(INI))

PŘÍLOHA. Provádění strategie pro jednotný digitální trh

Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

15412/16 ls/lk 1 DGD 1C

6266/1/17 REV 1 ls/rk 1 DG B 1C

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

Příloha č. 3. Souhrnný přehled strategických dokumentů a. Incidenční matice průkaz uplatňování hlavních témat Evropa 2020 v IROP

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. června 2011 (08.06) (OR. en) 11075/11 ENFOPOL 185 COTER 54 JAIEX 56 COSI 47 CATS 47

EU a rovnost žen a mužů ve sportu. Jana Janotová Zástupce ČOV v EU kanceláři EOC

Návrh závěrů uvedený v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Se zněním nyní souhlasí všechny delegace.

1. Předsednictví vypracovalo přiložený návrh závěrů Rady o roční analýze růstu 2019 a společné zprávě o zaměstnanosti.

ZDRAVÍ VE SVĚTĚ PRÁCE: Podpora zdraví na pracovišti jako nástroj pro zlepšování a prodloužení pracovního života

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

15508/16 dhr/mo 1 DGB 1B

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

10642/16 gr,zs/zs,gr/ds 1 DG E 1A

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

17427/1/12 REV 1 ADD 1 zc/zc/kno 1 DQPG

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/2097(INI)

6902/16 jsp/in/jhu 1 DG B 3A

BALÍČEK OPATŘENÍ K ENERGETICKÉ UNII PŘÍLOHA PLÁN VYTVÁŘENÍ ENERGETICKÉ UNIE

VÍCELETÝ FINANČNÍ RÁMEC

9997/16 vc/jhu 1 DG D 2B

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Spojeného království na rok 2015

PŘÍLOHA. Aktualizovaný plán vytváření energetické unie

10381/17 mv/lk 1 DGB 2C

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ

14689/15 ls/kno 1 DPG

Transkript:

Rada Evropské unie Brusel 29. května 2019 (OR. en) 9804/19 POZNÁMKA Odesílatel: Výbor stálých zástupců (část I) Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Předmět: Rada 9357/19 SOC 396 EMPL 297 GENDER 22 ANTIDISCRIM 16 Odstraňování rozdílů v odměňování žen a mužů: klíčové politiky a opatření návrh závěrů Rady S ohledem na zasedání Rady pro zaměstnanost, sociální politiku, zdraví a ochranu spotřebitele konající se dne 13. června 2019 naleznou delegace v příloze návrh závěrů Rady o výše uvedeném předmětu, které schválil Výbor stálých zástupců (část I) dne 29. května 2019. 9804/19 el/rk 1

Odstraňování rozdílů v odměňování žen a mužů: klíčové politiky a opatření Návrh závěrů Rady UZNÁVAJÍC, ŽE: 1. Rovnost mezi muži a ženami je základní zásadou Evropské unie, která je zakotvena ve Smlouvách a uznána v článku 23 Listiny základních práv Evropské unie. Článek 8 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) požaduje, aby Unie při všech svých činnostech usilovala o odstranění nerovností a podporovala rovné zacházení pro ženy a muže. 2. Článek 157 SFEU požaduje, aby členské státy zajistily uplatnění zásady stejné odměny mužů a žen za stejnou nebo rovnocennou práci, a s ohledem na zajištění úplné rovnosti mezi muži a ženami v profesním životě rovněž členským státům umožňuje zachovat nebo zavést opatření poskytující zvláštní výhody pro usnadnění profesní činnosti méně zastoupeného pohlaví nebo pro předcházení či vyrovnávání nevýhod v profesní kariéře. 3. Rovnost žen a mužů a rovnováha mezi pracovním a soukromým životem jsou uznány jako zásady č. 2 a č. 9 evropského pilíře sociálních práv, vyhlášeného Evropským parlamentem, Radou a Komisí dne 17. listopadu 2017. 4. Politiky genderové rovnosti jsou zásadními faktory inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění a předpokladem pro podporu prosperity, konkurenceschopnosti a zaměstnanosti, jakož i inkluzivnosti a sociální soudržnosti. 9804/19 el/rk 2

5. Podle cíle udržitelného rozvoje č. 5.4 Agendy OSN pro udržitelný rozvoj 2030 by neplacená péče a domácí práce měly být uznávány a oceňovány pomocí zajištění veřejných služeb, infrastruktury a politik sociální ochrany a prosazování sdílené odpovědnosti v rámci domácnosti a rodiny podle zvyklostí dané země. Rovněž cíl udržitelného rozvoje č. 8.5 Agendy OSN pro udržitelný rozvoj 2030 obsahuje odkaz na zásadu stejné odměny za rovnocennou práci. 6. Snížení rozdílů v odměňování a rozdílů ve výši důchodů žen a mužů, a tedy boj proti chudobě žen je také jednou z prioritních oblastí, které si Evropská komise stanovila v dokumentu s názvem Strategický závazek ohledně rovnosti žen a mužů na období 2016 2019. 7. Hluboce zakořeněné sociální normy, společenské struktury, kulturní vzorce a genderové stereotypy ovlivňují rozhodování v souvislosti s rozdělením placené a neplacené práce a pečovatelských činností mezi ženami a muži, k němuž dochází na úrovni domácností. PŘIPOMÍNAJÍC, ŽE: 8. Úmluva o odstranění všech forem diskriminace žen (CEDAW) označuje v článku 11 právo na práci jakožto nezcizitelné práv[o] všech lidských bytostí. Požaduje, aby smluvní strany přijaly veškerá příslušná opatření k odstranění diskriminace žen v zaměstnání s cílem zajistit, na základě rovnoprávnosti mužů a žen, stejná práva, včetně práva na stejnou odměnu, práva na sociální zabezpečení a práva na placenou dovolenou. Tento článek smluvní strany rovněž vyzývá k zavedení mateřské dovolené s platem nebo se srovnatelnými sociálními výhodami bez ztráty dřívějšího zaměstnání, služebního postavení nebo sociálních příspěvků. 9804/19 el/rk 3

9. Podle článku 1 Úmluvy Mezinárodní organizace práce o diskriminaci (zaměstnání a povolání) z roku 1958 zahrnuje diskriminace jakékoliv rozlišování, vylučování nebo dávání přednosti založené zejména na pohlaví, které má za následek znemožnění nebo porušení rovnosti příležitostí nebo zacházení v zaměstnání nebo povolání. 10. Úmluva o stejném odměňování Mezinárodní organizace práce z roku 1951 v článku 2 stanoví, že každý členský stát bude podporovat a zajišťovat, aby byla na všechny pracovníky uplatňována zásada stejného odměňování pro pracující muže a ženy za práci stejné hodnoty, čímž odkazuje na stanovování tarifů odměny bez rozlišování založeného na pohlaví. 11. Evropská sociální charta (revidovaná) Rady Evropy z roku 1996 požaduje, aby smluvní strany přijaly určitá opatření k zajištění účinného výkonu mimo jiné práva na práci a práva na spravedlivou odměnu. V tomto kontextu je uznání práva pracujících mužů a žen na stejnou odměnu za práci stejné hodnoty stanoveno v čl. 4 odst. 3. KONSTATUJÍC, ŽE: 12. Podle údajů Eurostatu je průměrná hrubá hodinová odměna žen nižší než v případě mužů a rozdíl v odměňování žen a mužů činí v EU stále přibližně 16 %, přičemž tato hodnota se snižuje jen velmi pomalu a v některých členských státech se dokonce zvyšuje. Rovněž z ukazatele rozdílu v celkových příjmech mezi muži a ženami vyplývá, že rozdíl mezi muži a ženami je v EU-28 přibližně 40 %. 9804/19 el/rk 4

13. Rozdíl v odměňování žen a mužů je výsledkem celé řady různých nerovnováh na trhu práce. Jeho příčinou nejsou rozdíly v úrovni vzdělání, neboť v rámci EU ženy z hlediska dosaženého vzdělání muže předstihují. Je naopak zapříčiněn takovými faktory, jako je genderová segregace ve vzdělávání, odborné přípravě a zaměstnání, profesní segregace, genderová nevyváženost v řídících a rozhodovacích pozicích, častější částečné pracovní úvazky žen a častější a delší přerušování kariéry ze strany žen v důsledku nerovnoměrného rozdělení povinností v oblasti domácnosti, rodiny a péče mezi ženami a muži, jakož i podhodnocování práce žen. Roli mohou hrát rovněž organizační faktory, mimo jiné dlouhá pracovní doba a očekávání fyzické přítomnosti a disponibility mimo běžnou pracovní dobu. Veškeré tyto uvedené faktory jsou důsledkem přetrvávajících nevědomých genderových stereotypů a diskriminace, včetně diskriminace v odměňování, jež jsou odrazem skutečnosti, že nedochází k řádnému uplatňování zásady stejné odměny za stejnou nebo rovnocennou práci. 14. V akčním plánu EU na období 2017 2019: Boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů, přijatém Evropskou komisí, jsou uvedena konkrétní opatření pro řešení základních příčin, jako jsou profesní genderová segregace, jak horizontální, tak vertikální; nedostatek transparentnosti v odměňování a nerovnoměrné rozdělení pečovatelských povinností mezi ženami a muži. V akčním plánu jsou rovněž stanovena opatření zaměřená na zvyšování povědomí a opatření k odhalování nerovností a boji proti stereotypům. 9804/19 el/rk 5

15. Z analýzy nazvané Řešení rozdílu v odměňování žen a mužů: ovšem ne bez dosažení lepší rovnováhy mezi pracovním a soukromým životem, vypracované Evropským institutem pro rovnost žen a mužů (EIGE), vyplývá, že v případě žen je v celé EU pravděpodobnost, že budou pracovat na částečný úvazek nebo na základě smlouvy na dobu určitou, čtyřikrát vyšší než u mužů. Kromě toho je míra ekonomické nečinnosti u žen v produktivním věku téměř dvakrát vyšší než u mužů. Pětina žen žijících v chudobě není aktivním účastníkem na trhu práce z důvodu povinností v oblasti péče a domácnosti. Podle uvedené analýzy mohou tato zjištění odrážet zejména nedostatek cenově dostupných a kvalitních zařízení péče o děti a služeb péče o jiné závislé osoby, jakož i neexistenci politik zaměřených na to, aby se vyplácelo pracovat, i jiných opatření, jako jsou pružné formy organizace práce pro ženy i muže. Taková opatření mohou pomoci usnadnit sladění pracovního, rodinného a soukromého života, včetně vyčlenění dostatečného množství času na každou z uvedených oblastí. Navíc ženy, které pracují na plný úvazek a současně vykonávají neplacené pečovatelské a domácí práce, v konečném součtu odpracují více hodin za den než muži. 16. Tyto závěry navazují na předchozí práci a na politické závazky Rady, Evropského parlamentu, Komise a příslušných zúčastněných stran v této oblasti, včetně dokumentů uvedených v příloze I, RADA EVROPSKÉ UNIE VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY, ABY v souladu se svými příslušnými pravomocemi, s přihlédnutím k vnitrostátním okolnostem a při současném respektování úlohy a nezávislosti sociálních partnerů: 17. vyhodnotily veškerá dostupná opatření s cílem zajistit na vnitrostátní úrovni účinné prosazování právní zásady stejná odměna za stejnou nebo rovnocennou práci; 9804/19 el/rk 6

18. ve vhodných případech zlepšily stávající opatření nebo zavedly nová opatření k zajištění účinného provádění zásady stejné odměny za stejnou nebo rovnocennou práci, včetně opatření ke zlepšení transparentnosti odměňování, přičemž mohou čerpat z doporučení Komise ze dne 7. března 2014 o posílení zásady rovného odměňování mužů a žen 1 ; 19. přijaly opatření k posílení schopnosti orgánů pro rovné zacházení jednat, poskytovat asistenci a zastupovat oběti diskriminace v odměňování a aby zvážily přijetí opatření uvedených v doporučení Komise ze dne 22. června 2018 o normách pro orgány pro rovné zacházení 2. Tato opatření by měla zohlednit také specifické potřeby žen a mužů, kteří čelí vícenásobné diskriminaci; 20. přijaly účinná opatření na podporu rovnosti ve vzdělávání a zaměstnání s cílem řešit segregaci trhu práce a odstranit rozdíly v odměňování žen a mužů, mimo jiné tato: a) opatření pro boj proti diskriminaci v odměňování včetně podpory transparentnosti odměňování; b) opatření k zajištění nestranného vzdělávání a odborné přípravy na všech úrovních, včetně vysokoškolského vzdělávání, odborného vzdělávání a přípravy, celoživotního učení a poradenství pro volbu povolání a rovného přístupu k nim pro všechny; c) opatření k posílení postavení všech dívek, žen, chlapců a mužů při svobodné volbě vzdělávacích oborů a povolání, jež nebude založena na genderových stereotypech, ale bude v souladu s jejich výběrem, schopnostmi a dovednostmi; 1 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/cs/txt/?uri=celex:32018d1084 2 https://eur-lex.europa.eu/legalcontent//txt/?qid=1548772937602&uri=celex:32018h0951 9804/19 el/rk 7

d) opatření na podporu rovného přístupu ke všem vzdělávacím oborům a povoláním a k usnadnění přístupu žen a dívek k oblasti přírodních věd, technologií, inženýrství a matematiky ( STEM ) a informačních a komunikačních technologií (IKT), jakož i opatření s cílem motivovat chlapce a muže ke studiu a práci v odvětví vzdělávání, zdravotnictví a sociálních služeb ( EHW ); e) opatření k řešení faktorů, které oba rodiče (i rodiče samoživitele) odrazují od plné účasti na placené práci, a to i prostřednictvím aktivních politik na trhu práce a opatření zaměřených na analýzu a v případě potřeby řešení dopadů systémů daní a dávek a nároků na příjmy žen a mužů; f) opatření na podporu vzdělávání a odborné přípravy, včetně neformálního vzdělávání a odborné přípravy, jakož i činností zaměřených na zvyšování povědomí o genderové rovnosti a nevědomých genderových stereotypech pro všechny věkové skupiny s cílem bojovat proti profesní segregaci; a g) zvláštní opatření zaměřená na genderově neutrální hodnocení pracovních míst, vyzdvihující přínosy takového hodnocení pro zaměstnavatele; h) opatření na podporu genderově vyváženého zastoupení v řídících pozicích; 21. přijaly opatření k usnadnění sladění pracovního, rodinného a soukromého života pro ženy i muže, a tím podněcovaly k rovnoměrnému rozdělení odpovědností v oblasti péče a domácnosti mezi ženami a muži, mimo jiné tato: a) opatření ke zlepšení nabídky dosažitelných, kvalitních a cenově dostupných služeb péče mimo jiné o malé děti, starší osoby a osoby, které potřebují dlouhodobou péči; b) opatření na podporu rovnováhy mezi pracovním a soukromým životem na pracovišti, zavedení dobrovolných systémů certifikace, poskytování odborné přípravy, zvyšování povědomí a provádění informačních kampaní; 9804/19 el/rk 8

c) opatření ke zlepšení práv a podpory poskytované zaměstnancům, jejichž cílem je lépe sladit pečovatelské a profesní povinnosti, a zvýšit využívání těchto práv ze strany mužů; d) opatření na podporu rovnoměrného rozdělení pečovatelských povinností mezi ženami a muži; e) opatření motivující příslušné zúčastněné subjekty, včetně sociálních partnerů [...] a podniků, aby zaváděli postupy vedoucí ke sladění pracovního, rodinného a soukromého života, mimo jiné i v odvětvích s převahou mužů, a opatření pro zajištění rovných příležitostí mezi ženami a muži, pokud jde o přístup k příslušným právům a podmínkám; f) opatření ke zvýšení povědomí o právech a podmínkách týkajících se rovnováhy mezi pracovním a soukromým životem pro rodiče a pečovatele s cílem usnadnit využívání těchto práv a podmínek, zejména ze strany mužů; 22. ve svých vnitrostátních strategiích udržitelného rozvoje v souladu s cílem udržitelného rozvoje č. 5 3 Agendy OSN pro udržitelný rozvoj 2030 zohlednily specifická opatření pro ženy a dívky a zařadily je do těchto strategií a aby monitorovaly provádění veškerých relevantních ustanovení, mimo jiné pomocí údajů založených na ukazatelích zavedených v rámci provádění Pekingské akční platformy. VYZÝVÁ ČLENSKÉ STÁTY A EVROPSKOU KOMISI, ABY v souladu se svými příslušnými pravomocemi, s přihlédnutím k vnitrostátním okolnostem a při současném respektování úlohy a nezávislosti sociálních partnerů: 23. ve veškerém úsilí o odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů postupovaly v souladu s integrovaným přístupem a aby prosazovaly genderovou rovnost, mimo jiné i podporou synergií mezi strategiemi v oblasti zaměstnanosti a jinými hospodářskými a sociálními politikami týkajícími se mládeže, vzdělávání, daní, rodinných dávek, sociální ochrany a zdravotní péče; 3 Cíl udržitelného rozvoje č. 5. 9804/19 el/rk 9

24. přijaly opatření k odstranění genderových stereotypů a k narušení stereotypních představ o genderových rolích s cílem odstranit rozdíly v odměňování žen a mužů, snížit horizontální a vertikální genderovou segregaci na trhu práce a prosazovat rovnoměrnější rozdělení pečovatelských odpovědností mezi muži a ženami; 25. zvýšily úsilí zaměřené na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů a zajistily rovné pracovní příležitosti v kontextu všech příslušných iniciativ, politik a opatření, mimo jiné v oblasti zaměstnanosti a sociálních politik a strategií, například posílením úlohy veřejných orgánů a institucí odpovědných za genderovou rovnost, a začleněním hlediska genderové rovnosti (genderový mainstreaming) do přípravy, provádění, monitorování a hodnocení dopadů těchto politik na ženy a muže; 26. přijaly účinná opatření zaměřená na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů a ve vhodných případech se při tom opíraly o akční plán Komise, mimo jiné tato opatření: a) opatření ke zlepšení transparentnosti v odměňování a prosazování zásady stejné odměny za stejnou nebo rovnocennou práci; b) opatření k zajištění toho, aby výběr uchazečů, zejména pro řídící pozice, v soukromém i veřejném sektoru byl založen na jednoznačném, objektivním a genderově neutrálním posouzení a na zásluhách a kvalifikačních předpokladech uchazečů; c) opatření napomáhající tomu, aby se o řídící pozice ucházelo více žen; d) opatření k řešení potřeby profesionalizovat a regulovat rodinnou péči a domácí práce, jež zpravidla zůstávají neplaceným úkolem žen; a e) opatření na podporu výměny osvědčených postupů na místní, regionální, vnitrostátní, unijní a mezinárodní úrovni; 9804/19 el/rk 10

27. přijaly konkrétní opatření ke zlepšení souladu pracovního, rodinného a soukromého života. Rovnováhu mezi pracovním a soukromým životem by měla podporovat řada vzájemně se posilujících opatření, včetně souhrnu legislativních i politických opatření, jako je pracovní volno z rodinných důvodů, zejména mateřská, otcovská, rodičovská a pečovatelská dovolená, zajištění dosažitelných a cenově dostupných kvalitních pečovatelských služeb a pružných forem organizace práce pro ženy a muže; 28. motivovaly zaměstnavatele, aby podporovali muže, aby využívali rodičovskou dovolenou a jiné druhy pracovního volna z rodinných důvodů a aby využívali pružné pracovní režimy; 29. motivovaly zaměstnavatele, aby pro své zaměstnance zjednodušili možnosti využívání volna z rodinných důvodů, zejména mateřské, otcovské, rodičovské a pečovatelské dovolené, jakož i pružných forem organizace práce za účelem péče o děti a jiné závislé osoby, a tím přispěli k rovnoměrnějšímu sdílení pečovatelských povinností; 30. prosazovaly takovou organizační kulturu a kulturu pracoviště, která podporuje uspokojování potřeb souvisejících s rovnováhou mezi pracovním a soukromým životem žen a mužů, v případě potřeby například i prostřednictvím plánů pro genderovou rovnost; 31. udržovaly aktivní kontakty s podniky, například prostřednictvím ad hoc kampaní nebo ocenění pro příkladné podniky, jakož i s organizacemi podnikatelů a zaměstnanců a s organizacemi tzv. třetího sektoru a občanské společnosti, s cílem podporovat jejich úsilí o řešení základních příčin rozdílů v odměňování žen a mužů, mimo jiné usnadňováním nalezení rovnováhy mezi pracovním a soukromým životem jak pro muže, tak pro ženy; 32. podnikly kroky k zajištění toho, aby jak ženy, tak muži mohli dosahovat kariérního postupu bez diskriminace v souvislosti s pracovním volnem z rodinných důvodů; 9804/19 el/rk 11

33. usnadňovaly návrat pracovníků do práce po období pracovního volna, jakož i jejich návrat k předchozímu pracovnímu režimu po období práce na částečný úvazek. V prvním případě by pracovníci a zaměstnavatelé měli být motivováni k tomu, aby udržovali kontakt i během období pracovního volna a aby se dohodli na vhodných opatřeních pro opětovné zapojení pracovníka do zaměstnání; 34. přijaly veškerá vhodná opatření, která jsou zapotřebí pro dosažení barcelonských cílů týkajících se zajištění kvalitní a cenově dostupné péče o děti 4, a aby usnadňovaly přístup k péči o děti a zvážily stanovení nových cílů zaměřených na jiné pečovatelské potřeby v průběhu životního cyklu, zejména na péči o starší osoby; 35. poskytovaly zdroje na rozvoj a provádění specifických opatření zaměřených na řešení základních příčin rozdílů v odměňování žen a mužů, mimo jiné i v kontextu evropských strukturálních a investičních fondů, zejména Evropského sociálního fondu; 36. podněcovaly veškeré příslušné zúčastněné subjekty a aktéry, včetně sociálních partnerů, podniků a veřejných služeb zaměstnanosti, aby zintenzivnili úsilí o snížení horizontální genderové segregace, mimo jiné i prostřednictvím lepšího ohodnocení práce v odvětvích s převahou žen, zlepšení transparentnosti a spravedlnosti systémů hodnocení pracovních míst, podpory a umožnění rovného přístupu k pracovním příležitostem ve všech odvětvích ženám i mužům a zdůrazňování hospodářských přínosů desegregace a jejího významu v kontextu budoucnosti práce; 37. v souladu s evropským pilířem sociálních práv řešily otázku rozdílů v odměňování žen a mužů prostřednictvím současného rámce pro provádění strategie Evropa 2020, včetně roční analýzy růstu a návrhu společné zprávy o zaměstnanosti, a aby tuto otázku zohlednily i při zvažování budoucích strategických rámců; 4 V roce 2002 stanovila Evropská rada cíle pro poskytování péče o děti: zajistit do roku 2010 přístup k péči o děti pro alespoň 90 % dětí ve věku od tří let do věku povinné školní docházky a pro minimálně 33 % dětí mladších tří let. 9804/19 el/rk 12

38. zvyšovaly mezi evropskými občany povědomí o rozdílech v odměňování žen a mužů a jejich příčinách a následcích, mimo jiné o rozdílu ve výši důchodů žen a mužů a větším ohrožení chudobou v případě žen ve starším věku; 39. podporovaly dialog s příslušnými zúčastněnými subjekty, včetně sociálních partnerů, podniků, vnitrostátních subjektů zabývajících se rovným zacházením a organizací usilujících o genderovou rovnost, zaměřený na boj proti diskriminaci v odměňování, genderové stereotypy, stereotypy ve vzdělávání a na trhu práce, čímž podpoří vzájemné učení; 40. pokračovaly ve společné práci Komise a Eurostatu zaměřené na rozklad neočištěného rozdílu v odměňování žen a mužů a pravidelně zveřejňovaly relevantní údaje o rozdílech v odměňování, jejich determinantech a dopadech na výdělky a důchody. VYZÝVÁ EVROPSKOU KOMISI, aby: 41. přijala sdělení Komise, kterým se stanoví samostatná strategie pro genderovou rovnost na období po roce 2019, včetně politik k odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů; 42. provedla analýzu dopadu digitalizace na genderovou rovnost a rovnováhu pracovního a soukromého života v kontextu trhu práce a zohlednila jej při tvorbě budoucích politik; 43. aktivně sledovala probíhající hodnocení 5 ustanovení směrnice 2006/54/ES, kterou se provádí zásada stejné odměny uvedená ve Smlouvě, a to i zvážením potřeby změn této směrnice; 44. prosazovala výměnu osvědčených postupů mezi členskými státy, pokud jde o opatření pro boj proti základním příčinám rozdílů v odměňování žen a mužů; 45. posilovala hledisko genderové rovnosti (genderový mainstreaming) ve všech oblastech politik, mimo jiné politik v oblasti mládeže, vzdělávání a zaměstnanosti, a v budoucích programech. 5 https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/com-2018-3415794_cs 9804/19 el/rk 13

PŘÍLOHA I Odkazy 1. EU interinstitucionální akty: Evropský pilíř sociálních práv; https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/social-summit-european-pillarsocial-rights-booklet_cs.pdf 2. EU právní akty: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/54/ES ze dne 5. července 2006 o zavedení zásady rovných příležitostí a rovného zacházení pro muže a ženy v oblasti zaměstnání a povolání (přepracované znění) (Úř. věst. L 204, 26.7.2006, s. 23). Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/41/EU ze dne 7. července 2010 o uplatňování zásady rovného zacházení pro muže a ženy samostatně výdělečně činné a o zrušení směrnice Rady 86/613/EHS (Úř. věst. L 180, 15.7.2010, s. 1). Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o rovnováze mezi pracovním a soukromým životem rodičů a pečujících osob a o zrušení směrnice Rady 2010/18/EU [Bude nahrazeno odkazem na přijatou směrnici.]. 3. Rada: Všechny závěry Rady přijaté ve věci přezkumu provádění Pekingské akční platformy 6 a další závěry Rady týkající se genderové rovnosti, zejména pak následující: Závěry Rady o posílení odhodlání a opatření zaměřených na odstranění rozdílů v odměňování žen a mužů a o přezkumu provádění Pekingské akční platformy (dokument 18121/10). Závěry Rady ze dne 7. března 2011 nazvané Evropský pakt pro rovnost žen a mužů (2011 2020) (Úř. věst. C 155, 25.5.2011, s. 10). Závěry Rady s názvem Ženy a hospodářství: Sladění pracovního a rodinného života jako předpoklad rovné účasti na trhu práce (dokument 17816/11). Závěry Rady nazvané Směrem k inkluzivnějším trhům práce přijaté dne 9. března 2015 (7017/15). 6 https://ec.europa.eu/info/policies/justice-and-fundamental-rights/gender-equality_cs 9804/19 el/rk 14 PŘÍLOHA I

Závěry Rady ze dne 18. června 2018 o rovných příležitostech pro ženy a muže z hlediska příjmů: odstranění rozdílu ve výši důchodů žen a mužů (10081/15). Závěry Rady ze dne 26. října 2015 o akčním plánu pro rovnost žen a mužů 2016 2020 (13201/15). Závěry Rady o posilování dovedností žen a mužů na trhu práce EU (6889/17). Závěry Rady ze dne 7. prosince 2017 o posílených opatřeních s cílem snížit horizontální genderovou segregaci v oblasti vzdělávání a zaměstnanosti (15468/17). Doporučení Rady 92/241/EHS ze dne 31. března 1992 o péči o děti (Úř. věst. L 123, 8.5.1992, s. 16). Usnesení Rady a ministrů pro zaměstnanost a sociální politiku zasedajících v Radě ze dne 29. června 2000 o vyvážené účasti žen a mužů na rodinném a pracovním životě (Úř. věst. C 218, 31.7.2000. s. 5). 4. Trojice předsednictví: [Prohlášení trojice předsednictví o genderové rovnosti, podepsané Rumunskem, Finskem a Chorvatskem (15. března 2019).] Společné prohlášení nazvané Rovnost žen a mužů jako priorita Evropské unie dnes a v budoucnu, navržené trojicí předsednictví Rakousko, Estonsko a Bulharsko na neformálním zasedání ministrů EU příslušných pro otázky genderové rovnosti dne 12. října 2018 ve Vídni. 5. Evropská komise: Sdělení Komise ze dne 3. března 2010: Evropa 2020: Strategie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění (COM(2010) 2020 final). Doporučení Komise 2014/124/EU ze dne 7. března 2014 o posílení zásady rovného odměňování mužů a žen prostřednictvím transparentnosti (Úř. věst. L 69, 8.3.2014, s.112). Pracovní dokument útvarů Komise nazvaný Strategický závazek ohledně rovnosti žen a mužů na období 2016 2019 (SWD(2015) 278 final). Sdělení Komise ze dne 26. dubna 2017: Iniciativa na podporu rovnováhy mezi pracovním a soukromým životem pracujících rodičů a pečujících osob (COM(2017)252 final). Akční plán EU na období 2017 2019: Boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů (COM(2017) 678 final). 9804/19 el/rk 15 PŘÍLOHA I

Zpráva o rozvoji zařízení péče o děti pro malé děti s cílem posílit zapojení žen na trhu práce, rovnováhu mezi pracovním a soukromým životem rodičů a udržitelný růst podporující začlenění v Evropě ( barcelonské cíle ) (COM(2018) 273 final). Doporučení Komise (EU) 2018/951 ze dne 22. června 2018 o normách pro orgány pro rovné zacházení (Úř. věst. L 167/28, 4.7.2018, s. 28). Stanovisko Poradního výboru pro rovné příležitosti žen a mužů o budoucí politice genderové rovnosti po roce 2019, starých a nových výzvách a prioritách. Stanovisko Poradního výboru pro rovné příležitosti žen a mužů o nových výzvách pro genderovou rovnost v měnícím se světě práce. Výroční zpráva o rovnosti žen a mužů v Evropské unii z roku 2019 (https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/aid_development_cooperation_fundamental_ri ghts/annual_report_ge_2019_en.pdf). 6. Evropský parlament: Usnesení ze dne 14. března 2017 o rovnosti žen a mužů v Evropské unii v letech 2014 2015 (http://www.europarl.europa.eu/sides/getdoc.do?type=ta&reference=p8-ta- 2017-0073&language=). Usnesení ze dne 14. června 2017 o potřebě vypracovat strategii Evropské unie pro odstranění rozdílu ve výši důchodů žen a mužů a předcházení tomuto rozdílu (http://www.europarl.europa.eu/sides/getdoc.do?type=ta&language=&reference=p 8-TA-2017-0260). 7. Evropský institut pro rovnost žen a mužů (EIGE): Analýza nazvaná Řešení rozdílu v odměňování žen a mužů: ovšem ne bez dosažení lepší rovnováhy mezi pracovním a soukromým životem (6656/19 ADD 1). Index rovnosti žen a mužů, https://eige.europa.eu/gender-equality-index. 8. Evropský hospodářský a sociální výbor: Stanovisko ke sdělení Komise: Akční plán EU na období 2017 2019 Boj proti rozdílům v odměňování žen a mužů (SOC/571). 9804/19 el/rk 16 PŘÍLOHA I

9. Jiné: Úmluva OSN o odstranění všech forem diskriminace žen (CEDAW). Agenda OSN pro udržitelný rozvoj 2030. Revidovaná Evropská sociální charta rady Evropy z roku 1996. Agenda OSN pro rovnost žen a mužů a posílení postavení žen (Pekingská akční platforma). 9804/19 el/rk 17 PŘÍLOHA I