Jazykový test - Uživatelská příručka

Podobné dokumenty
Jazykový test Uživatelská příručka pro účastníky mobilit

Jazykový test Uživatelská příručka pro účastníky mobilit Učte se jazyky s Erasmus+ OLS

Macmillan Practice Online: příručka pro studenty

Jazykové kurzy Uživatelská příručka pro účastníky mobilit programu Erasmus+

Jak stahovat ICC profily z Antalis ICC Profile Centre

Jazykový kurz - Uživatelská příručka

Manuál pro studenty. Obsah

CitiManager: Stručný návod k přechodu na nový systém pro držitele karet

Registrace a nastavení účtů do Vodafone OneNet Samoobsluhy, Vodafone evyúčtování.

Úvodní slovo. Vážení studenti, dostává se Vám do rukou stručný návod na e-learningové prostředí Moodle obsahující počítačové kurzy.

Uživatelská příručka k portálu Společnost pro kvalitu školy, o. s. část třetí. testování žáků

Profesis KROK ZA KROKEM 2

ZKRÁCENÝ MANUÁL K E LEARNINGOVÉMU SYSTÉMU

OTÁZKY TÝKAJÍCÍ SE PODÁNÍ NÁVRHU PROSTŘEDNICTVÍM ON-LINE PLATFORMY

Pokyny pro zájemce o doškolovací kurzy

Pokyny pro zájemce o doškolovací kurzy

TMEGadget. by TMESolutions

ESLC Testový program Pokyny pro studenty (CZ)

X-TRADE BROKERS DOM MAKLERSKI SPÓŁKA AKCYJNA,

Průvodce pro přenos dat

NÁVOD NA PRÁCI S E-LEARNINGOVÝMI OPORAMI

Příručka. pro uživatele

Profesis on-line Obrázky v prezentaci byly upraveny pro potřeby prezentace.

Vytvořte a sledujte své lístky pro podporu. Copyright Tungsten Corporation plc 2018

Uživatelská příručka. Parcel. Internetová aplikace pro sběr dat o cenách za dodávání balíků. Příručka pro poskytovatele služeb dodávání balíků (PDSP)

GEOLOGICKÁ OLYMPIÁDA 2016/2017

POPTÁVKOVÝ A OBJEDNÁVKOVÝ ONLINE SYSTÉM USERGUIDE

NÁVOD K PŘIHLÁŠENÍ NA WEB CHO PRO STUDENTY. 1. Nejsem registrován na webu ChO

NÁVOD K AKTIVACI A POUŽÍVÁNÍ OVÉHO ÚČTU V DOMÉNĚ PACR.EU

PRO TRAVEL CK, s.r.o. Prokopova 23, Plzeň Tel.: Internet:

Up & Down opce. Manuál. Obsah

Postup propojení se zákazníky. Copyright Tungsten Corporation plc 2018

Internetová televize Růst osobnosti.

Stránky technické podpory programu TDS-TECHNIK

REGISTRACE UŽIVATELE

PRO TRAVEL CK, s.r.o. Prokopova 23, Plzeň Tel.: Internet:

Manuál pro používání systému Responsible Care

Pokyny pro zájemce o doškolovací kurzy

Manuál SW lokalizace problémů a hodnot v dynamické mapě

Shell Card Online Služba e-fakturace Příručka uživatele. Verze 2.6

Vzdělávejte se v Learnis Cloud 5.5

Nastavení u. Co je potřeba: Platné pro připojení k serveru Exchange. Microsoft Outlook. Apple Mail. Windows Phone. iphone.

eliška 3.04 Průvodce instalací (verze pro Windows 7) w w w. n e s s. c o m

Dokumentace pro správu zlínských DUM

MANUÁL PŘIHLÁŠEK SVČ ODRY

Návod pro použití Plug-in SMS Operátor

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA RODIČ

Průvodce poskytovatele systémem SEP registrace, první přihlášení a vypsání karty stáže

Etapa I první kontakt

Manuál pro studenty E-solutions ROSETTA STONE ADVANTAGE

1. VSTUP do e-learningu

Program Excelence. Manuál pro školy, žádající o dotaci v programu Excelence

ZKRÁCENÝ MANUÁL K E LEARNINGOVÉMU SYSTÉMU

Technická podpora: tel

METODIKA PRÁCE S IS AKREDIS

REGISTRACE UŽIVATELSKÉHO ÚČTU NOVÉHO STUDENTA V CRO

Express Import systém

Nastavení MS Windows Vista pro připojení k WIFI síti JAMU. Stažení certifikátu JAMU. Instalace certifikátu JAMU

Elfeweb. Manuál. Chcete být stále dostupní pro všechny Vaše zákazníky? Chcete funkční web bez zbytečného zařizování?

REGISTRACE UŽIVATELE

MƏj úĭet Uživatelský manuál Verze 1.01/2010

Poté je možné se Přihlásit prostřednictvím údajů zadaných při Registraci nového účtu.

Jak zaregistrovat Váš spotřebič do akce Prodloužená záruka zdarma?

Uživatelská příručka k portálu

INSTALAČNÍ MANUÁL. TME gadget

NÁVOD PŘIHLÁŠENÍ NA WEB CHO PRO GARANTY A UČITELE

Metodika pro žadatele o dotaci do Programu 2019

Manuál pro aplikaci Portál samofakturace

RISPF webový portál žádosti

1. Obsah. 2. Úvod. 1. Obsah Úvod Změna hesla Úprava registrovaných informací Sdílené informace...

Předpoklady správného fungování formulářů

Instalace pluginů pro formuláře na eportálu ČSSZ

Podrobný návod pro administraci zákaznických účtů na portálu Czechiatour.eu

e-invoicing mojefakturace

Jednoduchý pomocník pro aplikaci Elektronická příloha č. 2 EP2W EP2 Workspace

Postup pro přihlášení k EET

Jak se registrovat. Diagnostika Siemens online. V pravé straně obrazovky klikněte na Registrace

Uživatelský manuál

CzechAdvisor.cz. Návod pro členy AHR

Průvodce poskytovatele systémem SEP registrace, první přihlášení a vypsání karty stáže

Manuál aplikace Projektový záměr

Dealer Extranet 3. Správa účtu

Pozměňovací návrhy VR online Uživatelská příručka

Příručka pro použití portálu Klikni a daruj pro dárce

Přihlášení na portál veřejné správy získání přihlašovacích údajů

Evropský profesní průkaz Uživatelská příručka pro odborné profese

Generování přístupových údajů a certifikátů pro zdravotnická zařízení

Kompletní návod na nákup a čtení eknih ve formátech PDF a epub na PC a MAC

1. Přihlášení do aplikace Změna hesla Zapomenuté heslo Přístup pro neregistrované zákazníky... 5

Průvodce prostředím Twinspace

REGISTRACE UŽIVATELE

Postup instalace síťové verze Mount Blue

Studijní portál. Na našich stránkách: v pravém horním rohu naleznete odkaz Přihlásit se:

Uživatelská příručka pro administraci nabídek práce. na personálním webu Atraktivni-prace.cz. Verze 8.01/2013. Autor: Petr Kliment

Příručka uživatele. Registrace a přihlášení uživatele do portálu IS KP 14+ Aplikace MS2014+

Manuál pro zasílání záznamů o úrazech

Podrobný postup pro doložení příloh k Finančnímu zdraví žadatele prostřednictvím Portálu Farmáře

Uživatelská příručka

VetSoftware.eu V2 Návod pro instalaci vzdálené pomoci verze dokumentu 1.0,

Transkript:

1/21 Jazykový test - Uživatelská příručka support.erasmusplusols.eu/hc/cs/articles/360004390573-jazykový-test-uživatelská-příručka 1 2 3 4 5 6 Úvod Přístup a přihlášení na platformu Erasmus+ OLS Vyplňte svůj profil Erasmus+ OLS Vyplňte svůj profil mobility pro Erasmus+ OLS Vstupte do jazykového testu Erasmus+ OLS Vykonejte jazykový test Erasmus+ OLS 6.1 6.2 6.3 6.4 Gramatika Slovní zásoba Porozumění mluvenému slovu Porozumění psanému textu 7 8 Výsledky jazykového testu Podpora

2/21

3/21 Úvod Vítejte v jazykovém testu Erasmus+ OLS. V tomto dokumentu zjistíte, jak se přihlásit do platformy Erasmus+ OLS, jak zde vykonat jazykový test a získat jeho výsledky. Tato uživatelská příručka Vám pomůže zajistit, aby výsledky Vašeho jazykového testu odrážely úroveň Vašich znalostí jazyka, který budete používat při práci nebo studiu v průběhu Vašeho období mobility.

4/21 Přístup a přihlášení na platformu Erasmus+ OLS Než budete moci vstoupit do jazykových testů Erasmus+ OLS, musíte aktivovat svůj uživatelský účet. Měli jste obdržet automaticky generovaný zvací e-mail obsahující odkaz. Aktivaci svého účtu proveďte kliknutím na tento odkaz: klikněte na odkaz a poté se připojte na https://app.erasmusplusols.eu/cs. Pokud si nepamatujete své heslo, klikněte na odkaz Zapomněli jste heslo?.

5/21 Vyplňte svůj profil Erasmus+ OLS Jakmile se přihlásíte, budete vyzváni, abyste vyplnili svůj profil a doplnili do něj své osobní údaje. Pole označená červenou hvězdičkou* jsou povinná. Chcete-li změnit heslo, vyplňte pole Nové heslo a následně potvrďte nové heslo tlačítkem Potvrzení nového hesla.

6/21 Před kliknutím na Uložit změny si prosím pozorně přečtěte Právní upozornění o ochraně osobních údajů. Než svůj profil uložíte, musíte přijmout podmínky ochrany osobních údajů a soukromí, jinak nebudete moci pokračovat. Po vyplnění profilu klikněte na Uložit změny, abyste mohli pokračovat.

Vyplňte svůj profil mobility pro Erasmus+ OLS Po vyplnění svého osobního profilu budete vyzváni k doplnění podrobnějších údajů o Vaší mobilitě v rámci programu Erasmus+. Pole označená červenou hvězdičkou* jsou povinná. Jazyk testu, k němuž se chystáte, označený jako Jazyk výuky, zvolila Vaše vysílající instituce/organizace jako Váš hlavní jazyk studia či práce pro Vaše období mobility. Toto pole nemůžete změnit. Pokud se domníváte, že jazyk není uveden správně, nevyplňujte dále profil a 7/21

8/21 kontaktujte svou vysílající instituci/organizaci. Je rovněž potřeba, abyste aktualizovali data svého období mobility. Předpokládaná data mobility jsou důležitá, protože určují datum Vašeho druhého jazykového testu. Věnujte prosím pečlivou pozornost uvedení data návratu a mějte na paměti, že Vaše mobilita nemůže být delší než 13 měsíců. Uveďte prosím také časové pásmo, v kterém se budete při studiu či práci v průběhu své mobility nacházet. Může být důležité později pro účast na hodinách interaktivní výuky, které jsou k dispozici na platformě, pokud Vás vysílající instituce/organizace vybere na on-line jazykový kurz OLS. Než zahájíte jazykový test, musíte vyplnit jak svůj osobní profil, tak svůj profil mobility.

9/21 Vstupte do jazykového testu Erasmus+ OLS Jakmile vyplníte své profily, zobrazí se úvodní informace k jazykovému testu. Pokud v této fázi potřebujete ve svém osobním profilu provést další změny, klikněte na Upravit můj profil v levém horním rohu obrazovky. Na této stránce najdete jedno či několik oken (pokud máte více mobilit), která jsou seřazena od nejnovější mobility po nejstarší. Svůj profil mobility můžete upravovat pomocí ikony v pravém horním rohu ( ). Na stránce Vítejte se nachází řada různých tlačítek: Kliknutím na tlačítko Zahájit první jazykový test, které se nachází ve Vašem okně mobility, můžete svůj test spustit. Po dokončení prvního jazykového testu se Vaše výsledky zobrazí na levé straně Vašeho okna mobility. Po kliknutí na Výsledky naleznete podrobnější analýzu výsledků svého jazykového testu. Na pravé straně svého okna mobility naleznete

10/21 informaci o tom, kdy bude dostupný Váš závěrečný jazykový test. Jakmile bude dostupný, budete jej moci zahájit kliknutím na tlačítko Zahájit závěrečný jazykový test. Vykonání závěrečného jazykového testu je od Vás vyžadováno na konci Vaší mobility programu Erasmus+, abyste mohli vyhodnotit, jaký pokrok jste učinili ve svých jazykových znalostech během zahraničního pobytu. Mezi prvním jazykovým testem Erasmus+ OLS (před mobilitou) a závěrečným jazykovým testem Erasmus+ OLS (na konci Vaší mobility) není rozdíl. Jednotlivé otázky se však mohou lišit, protože test je adaptivní. Díky tomu, že jsou oba testy založeny na stejné metodice, dá se Váš pokrok v jazykových schopnostech během Vašeho období mobility změřit. Na konci svého období mobility (podle toho, jak jste je uvedli ve svém okně mobility) si můžete vyzvednout své potvrzení o účasti kliknutím na tlačítko Mé potvrzení o účasti. Systém ověří Vaši konfiguraci zvuku. Kliknutím na tlačítko Klikněte pro poslech zkontrolujete, zda slyšíte zvuk vycházející z Vašich reproduktorů či sluchátek.(ověřte si prosím, zda máte reproduktory zapnuté.). Pokud zvuk funguje správně, klikněte na Ano. Pokud test ukáže, že zvuk nefunguje, klikněte na Ne. Poté se zobrazí další pokyny, jak postupovat při nastavování zvuku. Po kliknutí na Ano a následně na Pokračovat můžete konečně zahájit svůj jazykový test.

11/21

12/21 Vykonejte jazykový test Erasmus+ OLS Provedení testu trvá v průměru zhruba 30 až 35 minut. Test však není časově omezen, takže mu můžete věnovat tolik času, kolik potřebujete. Jednotlivé části hodnotí Vaše komunikační schopnosti i gramatické, lexikální a pravopisné znalosti integrovaným způsobem. Pokud potřebujete z jazykového testu odejít, nebo pokud při konání testu nastane technický problém, budete moci test restartovat od začátku té části, ve které jste skončili. Mějte prosím na paměti, že pokud zvolíte odpověď a kliknete na Pokračovat, nebudete se již moci vrátit k předchozí otázce. Pokud na některou otázku neumíte odpovědět, klikněte na Pokračovat a pokračujte v testu bez odpovědi. Gramatika První, gramatická část hodnotí Vaše gramatické znalosti a dovednosti. Tato část obsahuje celkem 20 otázek a zahrnuje dva typy cvičení: otázky s nabídkou několika možných odpovědí a doplňovací úlohy (doplňování do mezer). Níže je uveden příklad otázky s nabídkou několika odpovědí, kde musíte vybrat správnou odpověď ze seznamu předložených výrazů kliknutím na kroužek vedle zvolené možnosti. Následným kliknutím na Pokračovat se dostanete na další otázku. V pravém horním rohu obrazovky vidíte stupeň obtížnosti každé otázky. Obtížnost se zvyšuje nebo snižuje v souladu s Vaší jazykovou úrovní. Ve výchozím nastavení systém začíná otázkou na úrovni A2 (SERR). Ve spodní části stránky můžete sledovat, jak Váš test postupuje. Vyplněné dílky stupnice označují počet zodpovězených otázek, zatímco stupnice průběhu ukazuje všechny čtyři části, kterými musíte projít, abyste test dokončili.

13/21 Slovní zásoba Druhá část hodnotí Vaše lexikální znalosti a skládá se z 15 otázek. Podobně jako v předchozí části i zde budete odpovídat na otázky s výběrem z více odpovědí a na doplňovací otázky (doplňování do mezer) výběrem správného slova (podstatného jména, přídavného jména, slovesa, zájmena či předložky), věty nebo výrazu vzhledem k danému kontextu.

14/21 Porozumění mluvenému slovu Třetí část hodnotí Vaši schopnost porozumět mluvenému slovu a skládá se z 10 otázek. Každá otázka vychází ze zvukové nahrávky. Kvalitu poslechu na svém zvukovém zařízení můžete zkontrolovat kliknutím na ikonu reproduktoru na pravé straně úvodní obrazovky. Pro poslech nahrávky klikněte na reproduktor. Každou zvukovou nahrávku si budete moci poslechnout nanejvýš dvakrát.

15/21 Doporučujeme, abyste si před poslechem zvukové nahrávky nejméně jednou přečetli otázku a možné odpovědi. U každé otázky je několik možných odpovědí, které vycházejí z krátkého dialogu nebo monologu. Například přepis níže uvedené otázky je: Mluvčí: Jim, how long do you spend on the computer every day? - Jim: usually 4 hours during the week but I don't work on it at the weekend : Nebo budete mít za úkol jednoduše určit slovo či frázi použité v dialogu. Tento případ znázorňují dva níže uvedené snímky obrazovky:

16/21 Také můžete dostat za úkol určit komunikační kontext konverzace na základě řady různých prvků (zvuk oznamovacího tónu v telefonu, typ použitého jazyka: Tady Charles apod.): Porozumění psanému textu Poslední část se skládá z 10 otázek a hodnotí Vaši schopnost pochopit psaný text. Typ prezentovaného textu bude záviset na úrovni obtížnosti otázky a může zahrnovat výňatky z novinových článků a reklamních textů, situační popisy, úryvky dialogů nebo literární pasáže.

17/21 Výsledky jazykového testu Po dokončení všech čtyř částí jazykového testu obdržíte podrobnou analýzu svého výkonu, jak ukazuje níže uvedený příklad stránky s výsledky:

18/21 Na levé straně horní části obrazovky vidíte svou celkovou jazykovou úroveň podle SERR a její stručný popis. Ilustrace na pravé straně znázorňuje, ve které části cesty za osvojením si daného jazyka se právě nacházíte. Uprostřed stránky najdete podrobnější popis jazykových dovedností. Kliknutím na Uložte a vytiskněte si svou hodnotící zprávu si můžete uložit, případně též vytisknout snímek obrazovky s výsledky svého testu.

19/21 Ze stránky Vítejte si rovněž budete moci stáhnout PDF soubor se svými výsledky, a to kliknutím na tlačítko Výsledky mého prvního jazykového testu, které se nachází v horní části stránky. Upozorňujeme také, že jakmile jazykový test dokončíte a obdržíte jeho výsledky, nebudete ho již moci opakovat. Tato funkce je k dispozici pouze na počítači, nikoli v aplikaci OLS. Ve spodní části stránky naleznete odkaz na webovou stránku Europassu, kde si můžete vyplnit svůj Europass-životopis, nebo si stáhnout jeho formulář pro pozdější vyplnění. Výsledky Vašeho jazykového testu obdržíte pouze Vy a instituce/organizace, která Vás vybrala, nebo instituce/organizace, která koordinuje Váš projekt EVS. Výsledky vysokoškolských studentů a stážistů nebudou sděleny jejich přijímající instituci/organizaci. Výsledky dobrovolníků EVS a účastníků stáží v odborném vzdělávání a přípravě (VET) nebudou automaticky sděleny ostatním organizacím podílejícím se na projektu. Výsledky jazykového testu Erasmus+ OLS nemohou nikomu bránit v účasti na mobilitě programu Erasmus+. Vysílající instituce/koordinující organizace může použít výsledky k tomu, aby určila, kteří účastníci potřebují jazykovou podporu nejvíce. Na konci svého období mobility programu Erasmus+ budete vyzváni k vykonání dalšího jazykového testu, abyste vyhodnotili pokrok, který jste během zahraničního pobytu ve svých jazykových schopnostech učinili. Na stránce Vítejte naleznete informaci o tom, kdy bude dostupný Váš závěrečný jazykový test.

20/21 Jakmile bude dostupný, budete jej moci zahájit kliknutím na tlačítko Zahájit závěrečný jazykový test v horním rohu domovské stránky. Mezi prvním (před mobilitou) a druhým jazykovým testem Erasmus+ OLS (na konci Vaší mobility) není rozdíl. Otázky však mohou být odlišné, protože test je adaptivní. Díky tomu, že jsou oba testy založeny na stejné metodice, je možné změřit, jaký jste udělali pokrok během období mobility. PDF soubor s výsledky svého závěrečného jazykového testu si budete moci stáhnout kliknutím na tlačítko Výsledky mého závěrečného jazykového testu, které se nachází na stránce Vítejte. Pokud se Vaše jazyková úroveň během mobility programu Erasmus+ nezmění, nemusíte se obávat žádných negativních následků. Evropská komise může použít souhrnné údaje o výsledcích jazykových testů ke statistickým účelům.

21/21 Podpora Pokud se během práce na jazykovém testu objeví problémy, kontaktujte náš Tým technické podpory kliknutím na tlačítko Nahlásit problém v pravém horním rohu obrazovky. Můžete tak učinit kdykoliv během jazykového testu. Pokud jazykový test vykonáváte v aplikaci OLS a během práce se objeví problémy, opusťte prosím test a kontaktujte náš Tým technické podpory kliknutím na tlačítko Nahlásit problém.