Terpsicore.) Georg Friedrich Händel

Podobné dokumenty
Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Jsem trenér. Dnes pořádám volejbalový zápas. Na léto chystám dětský tábor. //

Z p r á v a. ze s l u ž e b n í a s t u d i j n í c e s t y

Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga

olčička s modrými vlasy, která je ve skutečnosti víla, znovu otevírá okno a vidí Pinocchia pověšeného na větvi dubu. Třikrát tleskne a přilétá sokol.

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

DCJ Žák rozumí slovům a jednoduchým větám, které se vztahují k běžným

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Italská klavíristka Enrica Ciccarelli vystoupí s Komorní filharmonií Pardubice

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Ceco

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Volitelný italský jazyk

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

A Praga e Brno il Robert Balzar Trio con ospite il clarinettista Gabriele Mirabassi

Repubblica Ceca, Luisa Sello e Bruno Canino in concerto a Praga

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

LITANIE JEŽÍŠ LIDSTVU 1

Ialsko-české tóny koncert dvou hudebních škol/ Italo-ceche Due scuole di musica in concerto

All IIC di Praga il concerto Il tramonto del sole

Prezentace knihy /Presentazione del libro M. Kronbergerová Don Giovanni al Mercato della Frutta

Corrispondenza Lettera

Immigrazione Alloggio

Základní umělecká škola Choceň. Propojení kolektivní umělecké tvorby s moderními technologiemi ve výuce na ZUŠ Choceň

Slavnost Ježíše Krista Krále. Cyklus B Mt 25,31-46

IIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto della F-dur Jazzband

L ambasciatore d Italia a Praga, Aldo Amati, in occasione delle celebrazioni del 2 giugno

Písně z Taizé Zpěvník společenství Krypta u Nejsv. Salvátora

Corrispondenza Auguri

Immigrazione Documenti

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Musicologi italiani alla Conferenza internazionale Dido come soggetto d opera. Rappresentazione de La Didone di Antonio Boroni

6. ledna - Svátek BEFANY

Koncert Il delirio amoroso Raffaella Milanesi (soprán) a orchestr Collegium 1704 pod taktovkou Václava Lukse

28. neděle v mezidobí. Cyklus B Mk 10,17-30

Praga - In mostra il talento degli artisti italiani contemporanei

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Standardy pro základní vzdělávání. Další cizí jazyk. Italský jazyk

Praga La cittá delle cento torri

Il 13 settembre a Radnice lettura d autore dal libro Boemia andata e ritorno della scrittrice e fotografa tedesca Wolftraud de Concini

potvrzovani prijmu Pujcka pro nezamestnane pres internet Pujcka pro nezamestnane 1000 Kc Pujcka pro nezamestnane pro kazdeho Půjčka

ITALIA IN OSTRAVA ITALSKÝ FESTIVAL NA SLEZSKOOSTRAVSKÉM HRADĚ

102. JEŽÍŠI, DÁVNO UŽ TO VÍM (hudba: AC Bratislava; text: Karel Sedláček) C # mi VÍM, ŽE TI NA MNĚ ZÁLEŽÍ (hudba a text: Markéta Plchová)

MOZART GALA 2015 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA 10. ROČNÍK GALA KONCERTŮ V KONGRESOVÉM CENTRU PRAHA. Zhodnocení Fotodokumentace Mediální monitoring

MODÁLNÍ SLOVESA neuveiteln kultivují tvj projev. Staí, když k nim pipojíš infinitiv jiného slovesa, a už skvle vystihneš, o co ti vlastn jde!

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

A cena con Perfetti sconosciuti al FebioFest

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

ž ž ž ž ž ž ž ž ž Ř ž ž Ž Ž É Ě Ň ž

Požehnané a veselé Vánoce Vám přejí středočeští orlové ze Svatováclavské župy. A do Nového roku zvesela a s muzikou! Z okrskového sletu v Kladně 1936

Život v zahraničí Dokumenty

Praga: ITalYa e Delilah Gutman, la tradizione italo-ebraica in concerto

Číslo pokoje. Jméno. Příjezd. Odjezd

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri

30. neděle v mezidobí. Cyklus B Mk 10,46-52

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna

OBSAH MODLITEB. I. Krátké modlitby. 1. Modlitba o spásu. 2. Modlitba agnostiků a ateistů. 3. Modlitba za obrácení nevěřících.

CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps

Il Barocco musicale italiano in scena all Istituto di cultura

Analisi sito web vaznikystrechy.eu

Sistema di sedute ad alta variabilità destinato per spazi pubblici, come gallerie commerciali o sale grandi.

NOVÉNA K BOŽÍMU MILOSRDENSTVÍ

Praga Magna 2) Confitebor tibi Domine 5) Langue al vostro languir

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Obsah. Bez přestání se modlete 5

,- Kč! Děkujeme slečně Borboře Povišerové, která si organizaci opět vzala pod svá (andělská) křídla.

Benvenuti. Welcome. Consolato onorario della Repubblica Ceca Lugano,

il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il calice [ kaliʧe] sklenka (na víno) il bar [ bar] bar

Spravedlnost tvých svědectví je věčná, / dej mi rozum a budu žít. Haleluja! (Ž 119,144)

ADORACE MARIA, MATKA BOŽÍHO MILOSRDENSTVÍ

Mediterraneo. Un racconto per immagini, poesia e musica

La miglior azienda in Rep.Ceca di prodotti Italiani Nejlepší Firma v České Republice pro italské výrobky

Viaggi Andando in giro

Dnes je pondělí N Oggi è lunedì

Hlavní celebrant s rozpjatýma rukama říká:

29. neděle v mezidobí. Cyklus B Mk 10,35-40

17 gennaio. 22 gennaio

Tušivá rozpomnění. Jezerní básníci. Přeložil Václav Renč. Vybral a sestavil Zdeněk Stříbrný K vydání připravil Zdeněk Beran

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Nederlandese. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate

ď é Í Í é é é Ž é Ž é Ž é Ž É é é

Pobožnost podle Františka Kalouse

Program Harantovských slavností historického zpěvu 2011 Městys a hrad Pecka

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

3. neděle adventní. Cyklus C Lk 3,10-18

Praga - Life in a sketch : una mostra racconta la vita dei fumettisti italiani

ALFA AUDI CITROEN. Ceny jsou uvedny včetně DPH. ČÍSLO Tip auta Rok FABBR. Originální číslo FOTO Cena s DPH Kč

1. neděle adventní Žl 85,8. 2. neděle adventní Lk 3, neděle adventní srv. Iz 61,1. 4. neděle adventní Lk 1,38

MUSICA FLOREA czech early music ensemble

Olio-cera LED Tvrdy voskovy olej LED

Personal Letter. Letter - Address


Modlitební řetěz Svědectví od Martina Gregora: Modleme se upřímě, bez povinnosti, Bůh

VANA SANITÁRNÍ KERAMIKA UMYVADLA ZRCADLA

Transkript:

Terpsicore Prolog k opeře PASTOR FIDO 2 a 3 verze HWV 8b 1734 Hudba: Georg Friedrich Händel Libreto: Giacomo Rossi Ouverture Tempio d Erato, Preside della Musica (Erato, accompagnata da suoi discepoli.) Ouvertura Chrám Erató, Múzy předsedající hudbě (Erató doprovázená svými stoupenci) 1. Coro 1. Sbor I nostri cori dobbiamo offrir Je třeba nabídnout naše srdce al Dio di Delo, che va à venir! bohu Délosu, který právě přichází! Le nostre feste vuole onorar, il nostro Tempio vuole illustrar. Chce poctít naši slavnost, náš chrám učinit slavným. (Accompagnato dalle altre Muse, eccetto Terpsicore.) (doprovázený dalšími Múzami, kromě Terpsichoré) Melodiosa germana il zelo di tua gloria mi fè lasciar Parnasso; e quà ne venga al tuo novo Museo per dar dell amor mio tutte le prove: Líbezná sestro zanícení tvou slávou mě nutí opustit Parnass; a sem se vydávám do tvého nového stánku Múz, abych podal o své lásce veškeré důkazy,

perch è degno di me, di te, di Giove. neboť to je hodno mě, tebe, Dia. 2. Aria 2. Árie Gran Tonante, Giove immenso! volgi un sguardo a questo suol! Dotta, illustre prole fa fiorire e la diffendi; poi ne attendi, che ancor più di quel che suole, gli olocausti offrir ti vuol. Velký hromovládce, mocný Die! Obrať svůj pohled na tuto zem! Učiň, ať vzkvétá tvé osvícené a slovutné potomstvo a ochraňuj ho; Pak očekávej, že více než co je běžné jako žertvu nabídne ti. Ma Terpsicore snella dov è? perchè non vien a misurar co passi suoi loquaci le tue note vivaci? Lunge da te, Signore, non può star la germana, che gon giusta cadenze unisce il peda d intelligenza. Ale kde je štíhlá Terpsichoré? Proč nepřijde vyzkoušet svým hbitými kroky tvé živé tóny? Rodná sestra nemůže být od vás daleko, Pane, aby správným rytmem sjednotila nášlapy s důvtipem. 3. Aria 3. Árie Di Parnasso i dolci accenti gli augelletti, il mare, e i venti stanno cheti ad ascoltar; con virtuosa e bella gara Ed attento il mondo impara la sua gloria a celebrar. Sladká slova z Parnassu ptáci, moře, větry klidně poslouchají; A svět se pozorně učí bohumilou a krásnou slavností svou slávu oslavovat. 4. Prelude 4. Preludium (Un Preludio annuncia la venuta di (Preludium oznamuje příchod Terpsicore) Terpsichory)

Ecco sen vien! Teco si unisca all opra. (Terpsicore, Preside del Ballo, accompagnata da suoi discepoli, vestiti in vari modi, che corrispondono a lor caratteri differenti.) Terpsicore diletta, con nobile baldanza alla nostra Armonia giungi tua danza. Hleďte, zde přichází! K nám se připojí. (Terpsichora, Múza předsedající tanci, doprovázená svými stoupenci, různě oblečenými tak, aby to odpovídalo jejich různým charakterům.) Terpsichoro naše milá, s ušlechtilou smělostí k našemu souzvuku připoj své tance. 5. Chacconne 5. Chaconne 6. Duetto 6. Duet Col tuo piede brilla Amor, e fa l anima goder! Co tuoi giri incanti il cor stupefatto dal piacer. Kolem tvých nohou září láska, a duše se tím raduje! Jak se otáčíš, srdce zpívá omámené radostí. 7. Sarabanda 7. Sarabanda (Terpsicore balla.) (Terpsichoré tancuje.) Pingi i trasporti d'un amator, che si promette l amato ben. Vyprávěj o milovníku, který se šťastně zaslíbí milovanému. 8. Gigue 8. Gigue (Terpsicore col moto e colla cadenza dipinge (Terpsichora pohybem a rytmem vylíčí trasporti d un amante.) vášeň zamilovaného.) La speme è cura d un fido amor, che la ferita prova nel sen. Nadějí se léčí věrná láska, která zakouší ránu v hrudi. 9. Duetto 9. Duet

Tuoi passi son dardi, col mezzo de sguardi, discendono al seno, e piagano il cor. Ma prova diletto ferito anche il petto, perchè sente appieno i vezzi d amor. La gelosia, cieco il furor z che della mente turba il seren. Tvé kroky jsou šípy, skrze pohledy, sestoupí k hrudi a protknou srdce. Ale tato zkouška je sladká, neboť díky ráně v srdci lze naplno cítit pohlazení lásky. Žárlivost, slepý hněv, mítá zneklidněnou myslí. 10. Air 10. Air (Terpsicore dimostra la forza di quelle (Terpsichora ukazuje sílu těchto vášní.) passioni.) Dai, quando vuoi, gioia ò dolor, Alla passion ritieni l fren. Dej, když chceš, radost nebo bolest, Vášně nyní drž na uzdě. 11. Aria 11. Árie Hai tanto rapido, leggero il piè, Zeffiro appena potria il seguir, Le Grazie invidiano i passi a te, Amor li applaude, e sà gioir. Máš tak rychlé, svižné nožky, Zefír by s tebou sotva držel krok; Grácie ti závidí tvé tance, Láska jim tleská a raduje se z nich. 12. (Ballo) 12. (Tanec) (Ballo rappresenta la rapidità dei Venti) (Tanec představuje rychlost větrů.)

13. Duetto 13. Duet Vezzi più amabili chi puol veder? Gioie più fervide chi puol goder? Lieti si aggirano gli amori a te. Scherzi qual Zeffiro con il tuo piè. (Mentre cantano il Duetto, Terpsicore li va tramezzando con il Ballo.) Kdo by mohl vidět roztomilejší půvab? Kdo by se mohl zakusit větší potěšení? Vesele amoři obcházejí kolem tebe. Hraješ si se svými kroky jako Zefír. (Zatímco zpívají duet, Terpsichoré mezi ně vstoupí tancem.) 13. Coro 13. Sbor GRAN CORO Cantiamo lieti della virtù o le belle lodi, scesa è quà giù, sol le dotte opre per illustrar, e la sua gloria per celebrar. VELKÝ SBOR S radostí zpíváme o ctnosti chvále a uznání, mluvíme o slavných dílech, a velebíme jejich slávu. Přeložila Jana Jarošová