E-mail: ce-fix@vbh.cz



Podobné dokumenty

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

Upevňování nosných dílů otevíravých a otevíravě sklopných kování

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

TECHNICKÉ VLASTNOSTI OKEN

Dodatečné informace č. 1 a č. 2

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 5a odst. 2).

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Zkoušky otvorových výplní Technický a zkušební ústav stavební Praha, s.p. 2006

Mrazírenské posuvné jednokřídlé dveře

Návod na obsluhu a údržbu. příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141. Art.-Nr. D

Evropské technické schválení ETA-07/0087

Provozní ocelové plné dveře FALCOVANÉ/S POLODRÁŽKOU a izolační vložkou

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Centrum stavebního inženýrství a.s. Laboratoř otvorových výplní, stavební tepelné techniky a akustiky K Cihelně 304, Zlín Louky

heroal D 92 UD Systém domovních dveří

Provozní ocelové plné dveře FALCOVANÉ/S POLODRÁŽKOU a izolační vložkou

Hliníkové systémy pro architekturu dveřní systémy

Pobočka Zbraslav DEC-PLAST, spol. s r.o. Stavebnictví Místecká ce-fix@vbh.cz

PROTOKOL. Název výrobku: Zdeněk Drahoš Truhlářství Kameničky 205 IČ: výrobna: Kameničky 36

SCZ5200 Výbuchu odolný systém pro okna a dveře

ETAG 004 VNĚJŠÍ KONTAKTNÍ TEPELNĚ IZOLAČNÍ SYSTÉMY S OMÍTKOU ŘÍDÍCÍ POKYN PRO EVROPSKÁ TECHNICKÁ SCHVÁLENÍ EOTA. Vydání z března 2000

Montáž dveří společnosti FRIGOMONT a.s. mohou provádět pouze proškolené odborné montážní firmy výrobcem.

GEALAN Fenstersysteme

Systém pro předsazenou montáž

Finstral Možnosti otevírání a typy kování

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 MH2 na beranitelném podloží

L13-L15. Příčky Lafarge s kovovou spodní konstrukcí. Příčky s dvojitou spodní konstrukcí, instalační příčky, příčky s příčníky a stojkami

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

IV 68 IV 88. TECHNOLOGICKÝ POSTUP č. 01 okna originální konstrukce. info web: TECHNICKÁ PODPORA / VÝROBA:

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

KATALOG PLASTOVÝCH DVEŘÍ DVEŘE S DEKORATIVNÍ VÝPLNÍ PŘÍČKOVÉ DVEŘE TECHNICKÝ KATALOG

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Construction. Sarnafil TS Hydroizolační střešní fólie. Popis výrobku. Údaje o výrobku. Zkušební zprávy

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

Schvalovací úřad stavebních výrobků a stavebních druhů

PROTOKOL O KLASIFIKACI POŽÁRNÍ ODOLNOSTI


PROTOKOL. o počáteční zkoušce typu výrobku

systém conlit ductrock Protipožární izolace pravoúhlého vzduchotechnického potrubí

POLO 2.0. Art. Nr.: BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

ES prohlášení o shodě

VEDAGARD SK-PLUS. VEDAGARD SK - PLUS se používá především jako parotěsná zábrana trapézových plechách nebo na dřevěném bednění

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

název skladebné rozměry (mm) počet množství (ks) hmotnost (kg) poznámka výška délka šířka ks/m² vrstva paleta ks paleta

NĚMECKÝ INSTITUT PRO STAVEBNICTVÍ Ústav veřejného práva. Všeobecné schválení pro použití na stavbách

2. POTRUBÍ KRUHOVÉ Základní tvary Potrubí kruhové z pozinkovaného plechu sk. I PKI 32

h. Dopravní řešení, zdvihací zařízení, výtahy... 9 h.1. Výtahy...Chyba! Záložka není definována.

Nové specifikace pro asfaltové izolační pásy pro hydroizolace betonových mostovek a ostatních pojížděných betonových ploch

Nebezpečné látky. Pevnost spojů. viz odstavec 4. Radiační vlastnosti. Průvzdušnost. Trvanlivost. 5 3(d) 3(e)

SVODIDLA. Základní informace o svodidlových systémech 1 a 3 od firmy voestalpine

C E RT I F I C AT I O N H E L P D E S K

Centrum stavebního inženýrství a.s. Zkušebna fyzikálních vlastností materiálů, konstrukcí a budov - Zlín K Cihelně 304, Zlín Louky

Popis Terasová střecha typ T2

Nosné překlady HELUZ 23,8. Výhody. Technické údaje. Tepelný odpor. Požární odolnost. Dodávka a uskladnění. Statický návrh. Použití.

Nabídka: NZ A. Adresa stavby:

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Centrum stavebního inženýrství a.s. Zkušebna fyzikálních vlastností materiálů, konstrukcí a budov - Zlín K Cihelně 304, Zlín Louky

SKLENÁŘSTVÍ VITRÁŽE. Jan Brdíčko & spol

Vlepování skla. (1) cíl projektu. (2) varianty lepení. (3) řešení aluplast. (4) porovnání způsobů lepení. (5) výhody pro konečného zákazníka

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 3 RH4V na beranitelném podloží

Pevnostní třídy Pevnostní třídy udávají nejnižší pevnost daných cihel v tlaku

Produktový list BSH CECO

Vzduchotechnic zařízení

POUŽITÍ OSB SUPERFINISH VE STAVEBNICTVÍ

STAŽENO z

Vnější tepelněizolační kompozitní systém (ETICS) z pěnového polystyrenu s omítkou určený na podklady z deskových materiálů

Přehled aktualizovaných norem platných od: , verze 01/2016

Komplexní program pro hospodárné lešení

Požární odolnost. sádrokartonových systémů Lafarge Gips

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl

Návrh NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 2016,

izolace a mikroventilace střechy Teknoroof

Čtyřhranné trouby skupiny III (dále jen trouby) se používají jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.

Odvodnění koupelen. collect: Shromažďovat, pojmout a zachycovat

Databáze výrobků technické listy Dopravní značky, světelné a akustické signály, dopravní zařízení a zařízení pro provozní informace

Technické podmínky instalace plynových zářičů

Katalog AL výrobků 2011

Rychloběžná spirálová vrata Essential. Váš vstup do královské třídy! Série S

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

B. SOUHRNNÁ TECHNICKÁ ZPRÁVA

dokonalý koncept energie pro budoucnost to nejlepší nový okenní systém GENEO z materiálu pro 3. tisíciletí rau-fipro

Construction. Sarnafil TS Hydroizolační střešní fólie. Popis výrobku. Údaje o výrobku. Zkušební zprávy

Pasport tlakové nádoby

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika

Centrum stavebního inženýrství a.s. certifikační orgán na výrobky Pražská 16, Praha 10 Hostivař

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A

Náměstí Dr. Josefa Theurera 203, Příbram II tel.fax , mob ,

Nová konstrukční řada 50

GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE. Název veřejné zakázky: Rekonstrukce. Zadavatel: Česká republika Ministerstvo zemědělství, Odbor vnitřní správy 12130

Kruhové kompenzátory pro potrubí sk. III (dále jen kompenzátory) se používají pro vyrovnání délkových změn (dilatací) způsobených změnou teploty.

1.1.1 Technická zpráva

DELTA drenáž, izolace a ochrana spodní stavby

TECHNICKÝ LIST č. AAG/05a AAG plochý skleněný světlík v hliníkovém rámu s ochranou proti odkapávání a odpadávání

Transkript:

VBH s.r.o. Elišky Přemyslovny 380 156 00 Praha 5 Zbraslav Pobočka Zbraslav OKNAHARALDspol.sr.o. Sobotín81 78816Sobotín Odesilatel Lubomir Bohac Organizuje Email: cefix@vbh.cz Telefon Fax Datum 19.01.2010 Dokumentace CE Vážené dámy a pánové, děkujeme za Vaše rozhodnutí. Na následujících stránkách získáte produktový list CE s dalšími vysvětlivkami (příloha 2 a 3). Produktový list odpovídá dokladu ITT (protokol o prvotní zkoušce) podle EN 143511. V příloze 1 jsou uvedeny listy součástí, které jste při zadávání své konstrukce vybrali. List součástí slouží jako technický a konstrukční popis vašeho systému oken a jsou součástí produktového listu VBH. Navíc naleznete v listech součástí relevantní údaje o zpracování a o interní výrobní kontrole. V přílohách 2 a 3 jsou uvedeny a popsány specifikace produktové normy. Jsou popsány klasifikace vlastností a pravidla přenosu. Pod Vaším uživatelským jménem a heslem získáváte na stránkách www.cefix.eu oprávnění využívat rozsáhlou servisní oblast CE. Najdete zde širokou dokumentaci CE pro Vaši každodenní praxi. Mimo jiné informace o interní výrobní kontrole, obsluze, údržbě a opravách a o naší oblasti pro odborníky (jako jsou např. tepelné izolace, protihlukové izolace a zóny zatížení větrem). Na Vaše otázky na téma označení CE vám odpoví tým společnosti VBH. Přejeme vám mnoho úspěchů. Vaše VBH, Vereinigter BaubeschlagHandel, s.r.o. z pověření Lubomír Boháč referent CE VBH, Vereinigter BaubeschlagHandel, s.r.o. Elišky Přemyslovny 380, 15600 Praha 5Zbraslav Tel. 257 922 334 Fax.: 257 921 396, www.vbh.cz registrace OR KOS Praha, oddíl C, vložka 15426 IČO: 48038849, DIČ: CZ48038849 č.účtu CZK:1038370001/2700 IBAN: CZ8927000000001038370001 č.účtu EUR: 1038370036/2700 IBAN: CZ1727000000001038370036

ift pro venkovní dveře dle EN 143511 č. 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 Platí do 12. leden 2012 Objednatel je dodavatelem systému Systém Výrobková řada Systémové meze Základy VBH Holding AG Siemensstraße 38 D70825 KorntalMünchingen VBH 78 HT R Otočné dveře, jednokřídlé, otevírané dovnitř, s nadsvětlíkem/bez, s bočními světlíky/bez 941 mm Šířka drážky křídla 2120 mm Výška drážky křídla EN 143511 (200603) Okna a venkovní dveře Certifikační program ift pro okna a venkovní dveře (QM320) Smlouva o certifikaci aprovádění dohledu č. 181 SG 7034662 Informace o použití ift lze použít jako zprávu o provedené prototypové zkoušce (ITT). při dodržení maximálně přípustné hmotnosti křídla Uzamčený stav: v západce Materiál rámu Profily z jehličnatého dřeva ift dokládá obecnou výkonnost označené výrobkové řady podle specifikací výrobkové normy. průměrná objemová hmotnost = 0,52 g/cm³ Napojení podlahy Zasklení Dorazový práh, s okapnicí Konstrukce 4/12/4/12/4 Ug = 0,7 W/m²K Rozpěrka z hliníku nebo ušlechtilé oceli Odolnost proti větrné zátěži Odolnost proti sněhu a trvalým zátěžím1) Protipožární vlastnosti1) Těsnost proti prudkému dešti4) C2 Nehodící se Nehodící se 3A Výška a šířka3) Schopnost odblokování Třída / Hodnota Týkající se zakázky npd Vlastnosti Mechanická pevnost Větrání 3 npd Vlastnosti Třída / Hodnota Vlastnosti Platí pravidla pro přenos prototypové zkoušky podle EN 143511 přílohy E. Třída / Hodnota 1) neplatí pro venkovní dveře 2) doklad podle země určení Pro aplikaci výkonových vlastností platí národní stavebně právní ustanovení, jakož smluvní ujednání. Nebezpečné Odolnost proti Únosnost substance2) nárazům zabezpečovacích zařízení 1 Požadavek splněn Ochrana proti Součinitel Protisluneční hluku prostupu tepla vlastnosti Propustnost vzduchu Ovládací síly UD= 1,1 W/m²K 2 2 npd specifické podle země Značka CE pro zasklení npd npd 5 2(c) 3) průchozí světlost podle údajů výrobce 4) bez okapnice třída 0 12. leden 2009 0901 / 719 Rev 06 titulní list lze používat jako stručné znění. ift slouží mimoto jako základ pro certifikaci výrobku ift. Neprůstřelnost Odolnost proti Trvalá kontrola Chování při Odolnost proti výbuchu funkce různých teplovloupání tách ift Rosenheim Ulrich Sieberath, Dipl.Ing. (FH) vedoucí ústavu Podle výrobkové normy je za zajištění deklarovaných vlastností odpovědný výrobce. Ten k tomu musí zřídit přiměřenou podnikovou výrobní kontrolu. Trvanlivost dveřního systému je třeba zajistit použitím vhodných materiálů a povrchů podle stavu techniky po sjednanou dobu životnosti výrobku. Christian Kehrer, Dipl.Ing. (FH) vedoucí zkušebny ift centrum pro dveře, vrata a bezpečnost npd Informace o zveřejnění Platí Podmínky a pokyny pro používání zkušebních dokumentací ift. Obsah ift obsahuje: Příloha 1: Listy součástí Příloha 2: Výkonové vlastnosti podle EN 143511 Příloha 3: Pravidla pro přenos dle EN 143511 přílohy E

Příloha 1 List součásti k pasportu výrobku ift pro venkovní dveře dle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Způsob otvírání Dokladované způsoby otevírání Otočné dveře pravé/levé otevírané dovnitř Příklady kombinací Otočné dveře pravé/levé otevírané dovnitř s pevným nadsvětlíkem Otočné dveře pravé/levé otevírané dovnitř s pevným/i bočním/i světlíkem/y Otočné dveře pravé/levé otevírané dovnitř s pevným/i bočním/i světlíkem/y s nadsvětlíkem Zvláštní tvary Půlkruhový/oválný oblouk Segmentový/stlačený oblouk Šikmina Musí se dodržet maximální rozteč závěrových čepů. Zvláštní tvary s bočním/i světlíkem/y Musí se dodržet maximální rozteč závěrových čepů. Terminologie viz EN 12519 (2004)

Příloha 1 List součásti k pasportu výrobku ift pro venkovní dveře dle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Systém Vyobrazení a konstrukce Označení Rámové dveře 78 Pohledová výška křídlového rámu (AHF) Pohledová výška osazovacího rámu (AHB) Pohledová výška poutce Šířka profilu (B) 140 mm (minimální rozměr) 80 mm (minimální rozměr) 140 mm (minimální rozměr) 78 až 82 mm Informace o souborech technických pravidel, které je třeba zohlednit Druh dřeva Kvalita dřeva Povrchová úprava dřevěných dveří VFF věstník HO.06 (200407) Druhy dřev pro výrobu oken Vlastnosti, tabulka druhů dřev EN 942 (200706) Dřevo pro truhlářské práce Všeobecné požadavky VFF věstník HO.02 (200302) Výběr kvality dřeva pro dřevěná okna a domovní dveře pr EN 14220 (200606) Dřevo a materiály na bázi dřeva pro okna, vnější dveřní křídla a vnější zárubně Požadavky a specifikace VFF věstník HO.01 (200109) Klasifikace povrchové úpravy (povrstvení) pro dřevěná okna a domovní dveře VFF věstník HO.03 (200404) Požadavky na povrstvovací systémy pro tovární povrchovou úpravu dřevěných oken a domovních dveří VFF věstník HO.05 (200009) Směrnice pro vizuální posouzení finálně ošetřeného povrchu u dřevěných oken a balkonových dveří Podniková výrobní kontrola (PVK) Obecně o organizaci a personálu Vybavení Suroviny a součásti Výrobní proces, zkoušení a posuzování výrobku Záznam výsledků Uchovávání záznamů Výrobce musí zřídit, dokumentovat a udržovat podnikovou výrobní kontrolu přizpůsobenou danému systému. V každém výrobním závodě musí být určena osoba odpovědná a vyškolená pro podnikovou výrobní kontrolu. Kontrolní přístroje (měřidla) k vážení, měření a zkoušení musí být cejchované a musí se pravidelně přezkušovat. Přístroje používané ve výrobním procesu se musí pravidelně přezkušovat a provádět na nich údržba. Všechny došlé suroviny a součásti se musí při vstupní kontrole zboží zkontrolovat z hlediska jejich shody s požadavky. Výrobce musí zavést zdokumentovanou zkušební metodu k zajištění toho, že budou dodržovány uvedené výkonové vlastnosti. Kontrola se provádí na polotovarech nebo hotových výrobcích podle stanoveného plánu zkoušek a kontrol. Musí se zaznamenávat všechny výsledky v rámci podnikové výrobní kontroly. Musí se zaznamenávat všechna opatření, která je třeba přijmout v případě neshody. Pro zpětnou vysledovatelnost se musí zavést a zajistit jednoznačné označování výrobků. Vytvořené dokumenty k podnikové výrobní kontrole musí výrobce uchovávat po stanovenou dobu, většinou po dobu platnosti dokladové dokumentace.

Příloha 1 List součásti k pasportu výrobku ift pro venkovní dveře dle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Rohové spojení rámu Vyobrazení a konstrukce Spoj spojení drážkou a čepem Dělení dva a půl Použití osazovací rám křídlový rám poutec Informace o souborech technických pravidel, které je třeba zohlednit Konstrukce a provedení Lepený spoj Požadavky Na základě: DIN 681211 (199309) Dřevěné profily pro okna a balkonové dveře: Rozměry, požadavky na kvalitu DIN 681212 (199006) Dřevěné profily pro okna a balkonové dveře: Všeobecné zásady Rohové spoje rámů musí být výběrem vhodných materiálů a jejich zpracování schopné funkce po přiměřenou dobu, být trvale těsné a provozuschopné, a nesmí negativně ovlivňovat tvarovou stabilitu. DIN EN 204 (200109) Klasifikace termoplastických lepidel na dřevo pro nekonstrukční aplikace. Směrnice ift (199804) Lepené spoje na dřevěných oknech část 2 Lepidlo se musí nanést celoplošně na všechny lepené plochy. Lepidlo musí při stlačení vystupovat ze všech spár. Lepené spáry nesmí být po slepení tlustší než 0,1mm. Směrnice ift FE081 (200707) Rohové spoje rámů pro dřevěná okna: Požadavky, zkoušky a hodnocení DIN 18355 (200501) VOB Zadávací a smluvní řád pro stavební práce část C: Všeobecné technické předpisy pro stavební práce (ATV) Stolařské práce Podniková výrobní kontrola (PVK) Konstrukce a provedení Slepení rohového spojení rámu Rohové spoje rámů musí být zhotoveny v jedné rovině (lícovat). Přesazení mezi podélným a příčným dřevem musí být 0,2 mm. Kontrola, zda spoj plynule a přesně sedí. Namíchání klihu, nanesení klihu, doba stlačení a doba klidu podle údajů výrobce; kontrola kvality sklížení po stlačení (výstup klihu, vizuální kontrola). Klima v místnosti přizpůsobte podle podmínek klížení. Proveďte vizuální kontrolu celoplošného nanesení lepidla na všechny lepené plochy a výstupu klihu na všech spárách.

Anlage 1 Bauteilblatt zum iftproduktpass Außentüre nach EN 143511 Produktpass 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 Blatt Auftraggeber VBH Holding AG, D70825 Korntal Dichtsystem Darstellung und Aufbau Hersteller Deventer Profile GmbH & Co. KG Typ DS 155 Material Silikon Eckausbildung geklinkt Verwendung Flügeldichtung/Rahmendichtung Klassifizierung nach EN 12365 iftproduktzertifizierung QM 338 Dichtungen und Dichtungsprofile Nr. 593 7011541 Hinweise zur Verarbeitung Die Verarbeitungshinweise und Produktdokumentationen des Herstellers sind zu beachten. Einbau des Dichtprofils Eckausbildungen* Dichtungen sind spannungsfrei mit Übermaß einzusetzen. Die Dichtung ist passgenau einzubauen. Die Dichtungsstöße sind spaltfrei auszuführen. * Die Eckausbildung ist dicht und passgenau auszuführen. * Geschweißte Dichtungen sind von Schweißabbrand zu säubern. * Geklinkte Dichtungen sind an der Klinkung nicht zu durchtrennen. * Eckformstücke sind nach Herstellervorgaben zu verarbeiten. * Vulkanisierte Dichtungen sind auf die Rahmengröße anzupassen. * Umlaufende Dichtungen sind spannungsfrei um die Ecke zu legen. * Im Stulpbereich sind die Herstellerempfehlungen anzuwenden. * Die Eckausbildung ist gemäß den Verarbeitungsvorgaben des Herstellers und der Verwendung auszuführen. Werkseigene Produktionskontrolle Wareneingangskontrolle Kontrolle der Lieferpapiere der eingegangenen Waren mit den Bestellangaben. der Ware auf ordnungsgemäßen Anlieferungszustand. Ständige Überwachung und Überprüfung der Dichtungen auf korrekten Einbau und Passung. fachgerechte Eckausbildung entsprechend Herstellervorgaben. umlaufende Dichtungsebene und spaltfreie Stoßausbildung. Kontrolle der Funktionsfähigkeit des Fertigprodukts. Bedienbarkeit. Die Lagerung der Dichtprofile erfolgt trocken, sauber und vor Witterung geschützt bei normaler Temperatur in einer Produktionshalle Produktionskontrolle Kontrolle des Fertigproduktes Lagerung

Anlage 1 Bauteilblatt zum iftproduktpass Außentüre nach EN 143511 Produktpass 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 Blatt Auftraggeber VBH Holding AG, D70825 Korntal Bodenschwelle Darstellung und Aufbau Hersteller Hermann Gutmann Werke AG Typ Weser 75 Ausführungsart thermisch getrennt Schwellenhöhe Schwellentiefe 20 mm 75 mm Silikon Ausführung seitlicher Abschluss Befestigung Gutmann Weser 75 geschraubt Verwendung für Außentüren iftproduktzertifizierung QM 340 Wetterschutzschienen und Bodenschwellen Nr. Hinweise zur Verarbeitung Die Verarbeitungshinweise und Produktdokumentationen des Herstellers sind zu beachten. Zuschnitt Montage* Zuschnittsmaße sind den Angaben des Herstellers zu entnehmen. * Über ein Formstück sind Blendrahmen und Schwelle passgenau und mechanisch miteinander zu verbinden. * Über Konterprofilierung sind Blendrahmen und Schwelle passgenau und mechanisch miteinander zu verbinden. * Seitliche Abdichtung zum Blendrahmen mit spritzbaren Dichtstoff. * Die Montage ist gemäß den Verarbeitungsvorgaben des Herstellers auszuführen. Werkseigene Produktionskontrolle Wareneingangskontrolle Kontrolle der Lieferpapiere der eingegangenen Waren mit den Bestellangaben der Ware auf ordnungsgemäßen Anlieferungszustand Ständige Überwachung und Überprüfung auf korrekten Einbau und Passung der fachgerechte Abdichtung der Anschlussfugen der umlaufenden Anschlagebene für die Dichtung Prüfung der Schiene auf Funktionsfähigkeit des Fertigprodukts auf Bedienbarkeit Die Lagerung der Schienen erfolgt trocken, sauber und vor Witterung geschützt Produktionskontrolle Kontrolle des Fertigproduktes Lagerung

Anlage 1 Bauteilblatt zum iftproduktpass Außentüre nach EN 143511 Produktpass 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 Blatt Auftraggeber VBH Holding AG, D70825 Korntal Mehrfachverriegelungen Darstellung und Aufbau Hersteller KFV KARL FLIETHER GmbH & CO. KG Typ AS 27xx Verriegelung Mehrfachverriegelung Bedienung schlüsselbetätigt Abmessungen Befestigung Dornmaß 35 65 mm Flachstulp mind. 2,5 mm stark mit mind. 16 mm Breite UStulp mind. 2 mm stark und 20 mm Breit Drückerstift mind. 8 mm mit Schrauben mind. 3,9 mm x 35 mm Kategorie 100.000 Zyklen / max. 100 kg iftproduktzertifizierung QM 342 Nr. 230 7060937 Hinweise über zu berücksichtigende Regelwerke Die Produktdokumentation und Vorgaben des Herstellers sind zu beachten. Befestigung Beim Einschrauben sind generell die Vorgaben des Herstellers für Einschraubwinkel, die Schraubposition, das Eindrehmoment, die Bohr, Fräs und Schraubbilder zu beachten. Die Befestigungsmittel sind auf die vorhandene Senkung abzustimmen d.h. der Schraubenkopf darf in eingeschraubter Position vom Stulp nicht vorstehen. Korrosionsschutz Maßnahmen zum Schutz während der Bauphase sowie Einhaltung und Durchführung der Wartungsempfehlungen. Werkseigene Produktionskontrolle Wareneingangskontrolle Produktionskontrolle Kontrolle am Fertigprodukt Bei Anlieferung der Ware ist eine Prüfung auf visuelle Mängel durchzuführen. Die Lieferpapiere der eingehenden Waren sind auf Konformität mit den Bestellangaben zu prüfen. Sicherstellung des passgenauen Einbaus des Schlosses bzw. der Mehrfachverriegelung unter Berücksichtigung von DIN 182511 bis 3. Die Schlosstaschen müssen vor dem Einbau der Schlösser bzw. der Mehrfachverriegelung frei von Spänen sein. Außerdem ist ein Durchfräsen zum Glasfalzgrund ist nicht zulässig. Sicherstellung der Verwendung geeigneter Befestigungsmittel und der Vollständigkeit der Verschraubung. Im eingebauten Zustand darf im Bereich der Schlosstasche nicht mehr gebohrt werden. Schloss bzw. der Mehrfachverriegelung auf Funktionsfähigkeit prüfen. Hierzu ist das Schloss bzw. die Mehrfachverriegelung vollständig zu verriegeln. Die Riegel müssen frei in die Schließbleche einlaufen. Kontrolle des Bedienmomentes am Türdrücker und am Schlüssel.

Příloha 1 List součásti k pasportu výrobku ift pro venkovní dveře dle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Uzavírací plechy Vyobrazení a konstrukce Výrobce KFV KARL FLIETHER GmbH & CO. KG Typ uzavřený (uzavřené přední rameno uzavíracího plechu) a nepřestavitelný uzavírací plech ocel/ušlechtilá ocel Materiál Provedení Tloušťka materiálu úhelníkový uzavírací plech, délka ramene min. 22 mm minimálně 3 mm Šířka žebra minimálně 3 mm Upevnění Kategorie nad a pod západkou s max. roztečí 130 mm pomocí šroubů min. 3,9 mm x 35 mm 100.000 cyklů / max. 100 kg Výrobkový certifikát ift QM 342 č. 230 7060937 Informace o souborech technických pravidel, které je třeba zohlednit Je třeba dbát výrobní dokumentace a specifikací výrobce. Upevnění Ochrana proti korozi Při zašroubovávání je třeba obecně dbát specifikací výrobce pro úhel zašroubování, šroubovací pozici, krouticí moment k zašroubování, vrtací, frézovací a šroubovací šablony nebo podobně. Upevňovací prostředky je třeba zvolit podle existujícího zapuštění, tzn., že hlava šroubu nesmí v zašroubované poloze vyčnívat z povrchu uzavíracího plechu. Dostatečné upevnění uzavíracího plechu je ve sféře kompetence výrobce dveří Opatření na ochranu během fáze výstavby a dodržování a provádění doporučení údržby. Podniková výrobní kontrola Vstupní kontrola zboží Výrobní kontrola Kontrola hotového výrobku Při dodání zboží je třeba provést kontrolu, zda nemá viditelné vady. Je třeba zkontrolovat dodací doklady došlého zboží z hlediska shody s objednacími údaji. Zajištění přesné montáže uzavíracího plechu. Kapsy pro uzavírací plechy musí být před montáží uzavíracích plechů prosté třísek. Zajištění používání vhodných upevňovacích prostředků a úplnosti šroubového spoje. Zkontrolujte funkční schopnost zámku příp. vícebodového zamykacího systému. K tomu je třeba zámek příp. vícebodový zamykací systém zcela uzamknout. Závory musí volně zajíždět do uzavíracích plechů. Zkontrolujte ovládací moment dveřní klikou a klíčem.

Anlage 1 Bauteilblatt zum iftproduktpass Außentüre nach EN 143511 Produktpass 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 Blatt Auftraggeber VBH Holding AG, D70825 Korntal Bänder Darstellung und Aufbau Hersteller SIMONSWERK GmbH Typ BAKA protect 3D (FD) Anzahl 3 Stück Einsatzbereich gefälzte Holztüren Belastungswert nach DIN EN 1935:2002 Befestigung 80 kg iftproduktzertifizierung Im Flügelteil passgenau eingefräst und verschraubt mit 2 Schrauben mind. 5 mm x 60 mm Im Rahmenteil passgenau eingefräst und mit den beiliegenden Befestigungsstiften arretiert QM 343 Nr. 229B 7012742 Hinweise über zu berücksichtigende Regelwerke Die Produktdokumentation und die Vorgaben des Herstellers sind zu beachten. Bänder Befestigung Korrosionsschutz Pflege und Wartung EN 1935 Baubeschläge Einachsige Tür und Fensterbänder Anforderungen und Prüfverfahren Beim Einschrauben sind generell die Vorgaben des Bandherstellers für Einschraubwinkel, Schraubposition, Eindrehmoment, Bohr, Fräs und Schraubbilder oder ähnliches zu beachten. Die Verarbeitungshinweise des Bandherstellers sind zu beachten, insbesondere auf die verwendeten Befestigungsmittel und Rahmenmaterialien. Hinweise zum Korrosionsschutz können der Homepage und den Produktinformationen entnommen werden Hinweise zur Pflege und Wartung können der Homepage und den Produktinformationen entnommen werden Werkseigene Produktionskontrolle Wareneingangskontrolle Produktionskontrolle Bei Anlieferung der Ware ist eine Prüfung auf visuelle Mängel durchzuführen. Die Lieferpapiere der eingehenden Waren sind auf Konformität mit den Bestellangaben zu prüfen. Sicherstellung der Einhaltung der Produktdokumentation des Bandherstellers (Einschraubwinkel, Schraubposition, Bohr, Fräs und Schraubbilder, Einschraubmomente). Sicherstellung der Verwendung geeigneter Befestigungsmittel und der Vollständigkeit der Verschraubung. Funktionsfähigkeit prüfen. Kontrolle der ordnungsgemäßen Montage und Einstellung der Bänder gemäß den Herstellerangaben Kontrolle am Fertigprodukt

Příloha 1 List součásti k pasportu výrobku ift pro venkovní dveře dle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Výplň zasklení Vyobrazení a konstrukce Provedení se zasklívacími lištami zevnitř se zasklívacími lištami zevnitř, s polodrážkou se zasklívacími lištami zevnitř a zvenku se zasklívacími lištami zevnitř a zvenku, s polodrážkou Upevnění mechanicky (přišroubováním, hřebíčky nebo skrytě hřebíčky) Informace o souborech technických pravidel, které je třeba zohlednit Zasklení Utěsnění výplně Vypodložení skla podložkami Vyrovnání přetlaku vodní páry pren 12488 (200511) Sklo ve stavebnictví Požadavky na zasklení Montážní pravidla pro svislá zasklení DIN 18361 (200212) VOB Zadávací a smluvní řád pro stavební práce část C: Všeobecné technické smluvní podmínky pro stavební práce zasklívací práce Směrnice ift VE 06/01 (200301) Skupiny namáhání pro zasklení oken Směrnice ift (198309) Zasklení dřevěných oken bez podkladového pásu Technické směrnice sklenářského řemesla č. 17 Sklenářské práce (2003) Zasklívání izolačním sklem Technické směrnice sklenářského řemesla č. 19 Sklenářské práce (2002) Liniově uložená zasklení DIN 18545 (199202) Utěsňování zasklení těsnicími hmotami část 1 Požadavky na drážky pro sklo a část 3 Zasklívací systémy IVD věstník č. 10 (200002) Utěsnění skla v dřevěném okně těsnicími hmotami Technické směrnice sklenářského řemesla č. 3 Sklenářské práce (2003) Podkládání zasklívacích jednotek DIN EN ISO 14439 (200711) návrh Sklo ve stavebnictví Požadavky na zasklení Zasklívací podložky U zasklení s prostorem drážky bez těsnicí hmoty musí existovat otvory k vyrovnání přetlaku vodní páry vůči vnější straně; tyto je třeba vytvořit buď jako štěrbiny (5 x 12 mm) nebo jako vývrty (Ø 8 mm). Podniková výrobní kontrola (PVK) Montážní směrnice Výrobní kontrola Je třeba dodržovat směrnice výrobců vícevrstvých izolačních skel a těsnicích hmot. Provedením vizuální kontroly je třeba zkontrolovat vypodložení skla podložkami, vyrovnání přetlaku vodní páry, zasklívací lišty, zasklívací jednotku a utěsnění z hlediska souladu s popisem systému. Je třeba zkontrolovat přesnou montáž zasklívací jednotky.

Příloha 1 List součásti k pasportu výrobku ift pro venkovní dveře dle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Přehled těsnicího systému se zasklívacími lištami zevnitř: Provedení se zasklívacími lištami zevnitř Upevnění mechanicky (přišroubováním, hřebíčky nebo skrytě hřebíčky) zevnitř a zvenku Podkladový pás (vrstva) Utěsnění zasklení zevnitř a zvenku stříkací těsnicí hmotou Utěsnění zasklívací lišty vůči dnu drážky těsnicí hmotou nebo těsnicím profilem Provedení se zasklívacími lištami zevnitř Upevnění mechanicky (přišroubováním, hřebíčky nebo skrytě hřebíčky) zvenku Podkladový pás (vrstva) Utěsnění zasklení zevnitř a zvenku stříkací těsnicí hmotou Utěsnění zasklívací lišty vůči dnu drážky těsnicí hmotou nebo těsnicím profilem Provedení se zasklívacími lištami zevnitř Upevnění mechanicky (přišroubováním, hřebíčky nebo skrytě hřebíčky) zevnitř Podkladový pás (vrstva) Utěsnění zasklení zevnitř a zvenku stříkací těsnicí hmotou Utěsnění zasklívací lišty vůči dnu drážky těsnicí hmotou nebo těsnicím profilem Provedení se zasklívacími lištami zevnitř Upevnění mechanicky (přišroubováním, hřebíčky nebo skrytě hřebíčky) bez Podkladový pás (vrstva) Utěsnění zasklení Utěsnění zasklívací lišty vůči dnu drážky zevnitř a zvenku stříkací těsnicí hmotou těsnicí hmotou nebo těsnicím profilem

Příloha 1 List součásti k pasportu výrobku ift pro venkovní dveře dle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Přehled těsnicího systému se zasklívacími lištami zevnitř a zvenku: Provedení se zasklívacími lištami zevnitř a zvenku Upevnění mechanicky (přišroubováním, hřebíčky nebo skrytě hřebíčky) zevnitř a zvenku Podkladový pás (vrstva) Utěsnění zasklení zevnitř a zvenku stříkací těsnicí hmotou Utěsnění zasklívací lišty vůči dnu drážky těsnicí hmotou nebo těsnicím profilem Provedení se zasklívacími lištami zevnitř a zvenku Upevnění mechanicky (přišroubováním, hřebíčky nebo skrytě hřebíčky) zvenku Podkladový pás (vrstva) Utěsnění zasklení zevnitř a zvenku stříkací těsnicí hmotou Utěsnění zasklívací lišty vůči dnu drážky těsnicí hmotou nebo těsnicím profilem Provedení se zasklívacími lištami zevnitř a zvenku Upevnění mechanicky (přišroubováním, hřebíčky nebo skrytě hřebíčky) zevnitř Podkladový pás (vrstva) Utěsnění zasklení zevnitř a zvenku stříkací těsnicí hmotou Utěsnění zasklívací lišty vůči dnu drážky těsnicí hmotou nebo těsnicím profilem Provedení se zasklívacími lištami zevnitř a zvenku Upevnění mechanicky (přišroubováním, hřebíčky nebo skrytě hřebíčky) bez Podkladový pás (vrstva) Utěsnění zasklení Utěsnění zasklívací lišty vůči dnu drážky zevnitř a zvenku stříkací těsnicí hmotou těsnicí hmotou nebo těsnicím profilem

Příloha 2 Výkonové vlastnosti podle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List 1 ze 7 Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Anlage 2: 1: Bauteilblätter zum iftprdouktpass Fenster nach EN 143511 Příloha 2 1.1 Vysvětlení výkonových vlastností podle výrobkové normy Obecně Podle účelu použití v souladu s určením a národních požadavků kladených na venkovní dveře je v případě vlastností uvedených ve výrobkové normě EN 143511, článku 4 zapotřebí prototypová zkouška, která může podle stanovení ve výrobkové normě pro danou výkonovou vlastnost proběhnout formou zkoušky, výpočtu, tabulkových hodnot nebo posouzení. Zasklení bočních světlíků nebo nadsvětlíků je třeba provést podle zasklení dveřních výplní. 1.2 Odolnost proti zatížení větrem (srovnej s EN 143511, článkem 4.2) Zkoušky na venkovních dveřích se provádí podle normy EN 12211. Rozlišovací písmeno C je označení pro maximálně přípustný čelní průhyb menší než l/300, rozlišovací písmeno B pro maximálně přípustný čelní průhyb menší než l/200 podle tabulky 2 v EN 12210. Číslo za rozlišovacím písmenem je označení pro jmenovité zatížení větrem třídy dosažené podle tabulky 1 v EN 12210. Průhyb pevných částí rámu (např. sloupků a příček) je třeba doložit výpočtem nebo zkouškou (referenční metoda). Výsledky se musí uvádět dle EN 12210. Zkoušky zmiňované v EN 12210 se vzhledem k průvzdušnosti a klasifikaci musí provádět dle článku 4.14 normy EN 143511. Klasifikace: Tabulka 1 Klasifikace odolnosti proti zatížení větrem vztažené k maximálnímu průhybu Třída Průhyb vztažený ke vzdálenosti podpor v mm A l/150 B l/200 C l/300 Tabulka 2 Klasifikace odolnosti proti zatížení větrem vztažené ke zkušebním tlakům Třída Tlak větru/ Sání větru Střídavé zatížení tlakem Zkouška bezpečnosti a sáním 1 400 Pa 200 Pa 600 Pa 2 800 Pa 400 Pa 1200 Pa 3 1200 Pa 600 Pa 1800 Pa 4 1600 Pa 800 Pa 2400 Pa 5 2000 Pa 1000 Pa 3000 Pa

Příloha 2 Výkonové vlastnosti podle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List 2 ze 7 Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Anlage 2: 1: Bauteilblätter zum iftprdouktpass Fenster nach EN 143511 1.3 Odolnost proti zatížení sněhem a trvalému zatížení (srovnej s EN 143511, článkem 4.3) Výrobce musí dát k dispozici dostatečné informace o výplni, aby šlo určit únosnost výplně, např. údaje o tloušťce a typu skla. V tomto pasportu výrobku není tato vlastnost relevantní. 1.4 Ochrana proti požáru zvenku (srovnej s EN 143511, článkem 4.4) Střešní okna se musí zkoušet a klasifikovat dle EN 135015. V tomto pasportu výrobku není tato vlastnost relevantní. 1.5 Odolnost proti hnanému dešti (srovnej s EN 143511, článkem 4.5) Zkouška odolnosti proti hnanému dešti se provádí dle EN 1027. Výsledky se musí uvádět dle EN 12208. Klasifikace: Tabulka 3 1.6 Klasifikace odolnosti proti hnanému dešti Třída Tlakový stupeň 1A 0 Pa 2A 50 Pa 3A 100 Pa 4A 150 Pa 5A 200 Pa 6A 250 Pa 7A 300 Pa 8A 450 Pa 9A 600 Pa Nebezpečné substance (srovnej s EN 143511, článkem 4.6) Pokud to umožňují uznávaná pravidla techniky, musí výrobce uvést ty materiály výrobku, které při použití v souladu s určením podléhají emisím nebo migracím, a u kterých emise nebo migrace do okolního prostředí představuje možné nebezpečí pro hygienu, zdraví či životní prostředí.

Příloha 2 Výkonové vlastnosti podle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List 3 ze 7 Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Anlage 2: 1: Bauteilblätter zum iftprdouktpass Fenster nach EN 143511 1.7 Odolnost proti nárazu (srovnej s EN 143511, článkem 4.7) Venkovní dveře se skleněnou výplní nebo s výplní z jiných rozbitných materiálů se musí přezkoušet a výsledky zkoušek uvést dle EN 13049. Pokud je to relevantní, je třeba provést zkoušku z obou stran. Klasifikace: Tabulka 4 1.8 Klasifikace odolnosti proti nárazu Třída Výška pádu 1 200 mm 2 300 mm 3 450 mm 4 700 mm 5 950 mm Únosnost bezpečnostních zařízení (srovnej s EN 143511, článkem 4.8) Prahová pevnost 350 N se musí doložit zkouškami dle EN 14609 nebo EN 948 (referenční metoda) nebo výpočtem. 1.9 Výška a šířka dveří a balkonových dveří (srovnej s EN 143511, článkem 4.9) Světlou výšku a šířku otvoru venkovních dveří (viz EN 12519, 3.1) je třeba uvádět v mm. Systémové meze jsou stanoveny na čelní straně pasportu výrobku. 1.10 Schopnost odblokování (srovnej s EN 143511, článkem 4.10) Uzávěry nouzových východů a panikové dveřní uzávěry namontované na venkovních dveřích v únikových cestách musí vyhovovat EN 179, EN 1125, pren 13633 nebo pren 13637. 1.11 Ochrana proti hluku (srovnej s EN 143511, článkem 4.11) Míru zvukové izolace je třeba stanovit dle EN ISO 1403 (referenční metoda), nebo, pro určité druhy oken, v souladu s přílohou B. Výsledky zkoušek se musí vyhodnocovat dle EN ISO 7171.

Příloha 2 Výkonové vlastnosti podle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List 4 ze 7 Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Anlage 2: 1: Bauteilblätter zum iftprdouktpass Fenster nach EN 143511 1.12 Součinitel prostupu tepla (srovnej s EN 143511, článkem 4.12) Součinitel prostupu tepla venkovní dveřmi je třeba stanovit následujícím způsobem: výpočtem dle: EN ISO 100771 nebo EN ISO 100771 a EN ISO 100772 nebo metodou teplé skříně dle: EN ISO 125671 nebo EN ISO 125672 1.13 Radiační vlastnosti (výplň) (srovnej s EN 143511, článkem 4.13) Stanovení součinitele propustnosti celkové energie slunečního záření (hodnoty g) a součinitele průchodu (transmise) světla u zasklení propustných pro světlo se musí provádět dle EN 410, nebo, pokud lze aplikovat, dle EN 133631 příp. EN 133632 (referenční metoda). 1.14 Průvzdušnost (srovnej s EN 143511, článkem 4.14) Podle normy EN 1026 je třeba provádět dvě zkoušky průvzdušnosti, přičemž při jedné zkoušce se vyvíjí přetlaky a při druhé podtlaky. Výsledek zkoušky stanovený u každého tlakového stupně jako numerická průměrná hodnota z obou hodnot průvzdušnosti (m³/h) je třeba uvést dle EN 12207. Klasifikace: Tabulka 5 Klasifikace průvzdušnosti Třída Průvzdušnost při Průvzdušnost při Maximální zkušební 100 Pa na plochu 100 Pa na délku spáry tlak 1 50 m³/(h*m²) 12,5 m³/(h*m) 150 Pa 2 27 m³/(h*m²) 6,75 m³/(h*m) 300 Pa 3 9 m³/(h*m²) 2,25 m³/(h*m) 600 Pa 4 3 m³/(h*m²) 0,75 m³/(h*m) 600 Pa 1.15 Trvanlivost (srovnej s EN 143511, článkem 4.15) Výrobce musí spolu s dodávkou poskytnout pokyny pro údržbu a výměnu dílů. V tomto pasportu výrobku není tato vlastnost relevantní.

Příloha 2 Výkonové vlastnosti podle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List 5 ze 7 Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Anlage 2: 1: Bauteilblätter zum iftprdouktpass Fenster nach EN 143511 1.16 Ovládací síly (srovnej s EN 143511, článkem 4.16) Ručně ovládané venkovní dveře se musí zkoušet dle EN 120462. Výsledky je třeba uvádět dle EN 12217. Klasifikace: Tabulka 6 Klasifikace ovládacích sil Třída 0 1 2 3 4 Zavírací síla (N) 75 50 25 10 max. moment (Nm) 10 5 2,5 1 max. síla (N) 100 50 25 10 max. moment (Nm) 5 2,5 1,5 1 max. síla (N) 20 10 6 4 Ručně ovládaná kování Kování ovládaná prsty 1.17 Mechanická pevnost (srovnej s EN 143511, článkem 4.17) Dveře se musí zkoušet dle EN 947, EN 948, EN 949 a EN 950. Výsledky se musí uvádět dle EN 1192. Klasifikace: Tabulka 7 Klasifikace Mechanické pevnosti Třída 1 2 3 4 Svislé zatížení (N) 400 600 800 1000 Statické kroucení (N) 200 250 300 350 Náraz měkkého a těžkého tělesa 30 60 120 180 1,5 3 5 8 (J) Náraz tvrdého tělesa (J) 1.18 Větrání (srovnej s EN 143511, článkem 4.18) Zařízení pro průchod vzduchu zabudovaná ve venkovních dveřích se musí zkoušet a posuzovat dle EN 131411, 4.1.

Příloha 2 Výkonové vlastnosti podle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List 6 ze 7 Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Anlage 2: 1: Bauteilblätter zum iftprdouktpass Fenster nach EN 143511 1.19 Odolnost proti průstřelu (srovnej s EN 143511, článkem 4.19) Po provedení zkoušky dle EN 1523 se musí uvést vlastnosti odolnosti proti průstřelu venkovních dveří dle EN 1522. 1.20 Odolnost proti výbuchu (srovnej s EN 143511, článkem 4.20) Rázová trubice Po provedení zkoušky dle EN 13124 se musí uvést vlastnosti odolnosti venkovních dveří proti výbuchu dle EN 131231. Zkouška na volném prostranství Po provedení zkoušky dle EN 131242 se musí uvést vlastnosti odolnosti venkovních dveří proti výbuchu dle EN 131232. 1.21 Zkouška odolnosti proti opakovanému otevírání a zavírání (srovnej s EN 143511, článkem 4.21) Zkoušku odolnosti proti opakovanému otevírání a zavírání je třeba provádět dle EN 1191. Výsledky se musí uvádět dle EN 12400. Klasifikace: Tabulka 8 Klasifikace odolnosti proti opakovanému otevírání a zavírání Třída Počet cyklů 1 5.000 2 10.000 3 20.000 4 50.000 5 10.0000 6 20.0000 7 50.0000 8 1.000.000

Příloha 2 Výkonové vlastnosti podle EN 143511 200 36164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 List 7 ze 7 Objednatel VBH Holding AG, D70825 Korntal Anlage 2: 1: Bauteilblätter zum iftprdouktpass Fenster nach EN 143511 1.22 Chování mezi dvěma různými klimaty (srovnej s EN 143511, článkem 4.22) Na venkovních dveřích se musí provádět klimatická zkouška dle EN 1121. Výsledky je třeba uvádět dle EN 12219. Deformace se měří v mm a musí se pohybovat pod hodnotami přípustné deformace své příslušné třídy. Rozlišovací písmeno T je označení pro konečné zkroucení, rozlišovací písmeno B pro absolutní rozdíl mezi konečným a počátečním zkroucením nebo podélným zakřivením (podle toho, co je větší), a rozlišovací písmeno C pro konečné příčné zakřivení. Zkušební klima je třeba nastavit dle pren 1121 a/nebo pren 1294. Klasifikace: Tabulka 9 Klasifikace klimatických vlivů Maximální přípustná deformace Třída 0 1 2 4 Zkroucení, T (mm) 8,0 4,0 2,0 Podélné zakřivení, B (mm) 8,0 4,0 2,0 Příčné zakřivení, C (mm) 4,0 2,0 1,0 Místní rovinnost Dveřní křídlo dodané bez zárubně nebo dveřní křídlo jako část jednoho dveřního prvku musí vyhovovat požadavkům dle EN 1530. 1.23 Odolnost proti násilnému vniknutí (srovnej s EN 143511, článkem 4.23) Po provedení zkoušky v souladu s ENV 1628, ENV 1629 a ENV 1630 je třeba uvést výsledky dle ENV 1627.

9.2.1.1.1 CEznačka vchodové dveře Pro skupinu výrobků 1 OKNAHARALDspol.sr.o. Sobotín81 78816Sobotín Česká republika 2009 ČSN EN 143511: 2006 Vchodové dveře pro běžná použití v obytných a administrativních budovách Vzduchová neprůzvučnost: Vodotěsnost: TYd ía2 npd TYd íac2 Odolnost proti zatížení větrem: Obsah nebezpečných látek: npd 11,Wm / ²K Součinitel prostupu tepla Uw: npd Vzduchová neprůzvučnost Rw (Cr, Ctr) Únosnost bezpečnostních zařízení 350N 3 Odolnost proti nárazu Šířka a výška CEznačka se vztahuje k zakázce: Číslo zakázky: Počet pozic: Vykázané hodnoty a třídy v CEdokladu jsou minimální hodnoty a třídy. Výsledky zkoušek elementů jsou zpravidla lepší nežli hodnoty vykazované

9.2.2.1.1 Prohlášení o shodě VCHODOVÉ DVEŘE Pro skupinu výrobků 1 Prohlášení o shodě OKNA HARALD spol. s r.o. Sobotín 81 788 16 Sobotín deklaruje, že tyto vchodové dveře DYevné vchodové dveye 1kYídlé otevírané dovnity určené pro nasazení v obytných nebo administrativních budovách odpovídá svými vlastnostmi vyznačenými na CEznačce normě ČSN EN 143511: 2006, příloha ZA Počáteční zkoušky typu (ITT) byly provedeny následující notifikovanou osobou: ift Rosenheim, TheodorGietlStrasse 79, 83026 Rosenheim, Deutschland 20036164 / RT78DF2DEMDPF1NASM9 19.01.2010,78816Sobotín Název firmy, jméno zástupce firmy