Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download ""

Transkript

1 Drehstrommotoren ÊíàòñÙãêùà ÞÛåÝÙïàèå Trojfázové motory Betriebsanleitung Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Provozní návod 1LA6, 1LA7/9, 1LP7/9, 1PP7/9 1MA7, 1MF7 BG L - IM B3 BG L - IM B3 BG L - IM B3 1LA6, 1MA6 Baugrößen (BG) / ÊåìëíÙãéàíù (BG) / Velikost (BG) (1MA) (1MA) * (1MA) * oder åèå nebo IM V 5 IM V 6 oder åèå nebo IM B 3 IM B 5 IM V 1 IM V 3 IM B 14 oder åèå nebo IM V 18 * IM B 35 IM B 34 IM B 6 IM B 7 IM B 8 IM V 19 Fig. 1 Bauformen ðèñ. 1 ÁëêîïíðçïåÛêùà ñëíéù obr. 1 Provedení Ausgabe / Âûïóñê Siemens AG 1996 All Rights Reserved * s. "4 EEx e Motoren" / ñì. ìîòîðû 4 EEx e * viz motory 4 Eex e Bestell - Nr. / çàêàç ¹: b DEUTSCH / ð ññkèé / ÈESKY 1

2 ð ññkèé / ÈESKY ÅÑÑÎ). Äðóãîå ñìàçî íîå ìàñëî äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü DIN Ê3N. Ñïåöèàëûíûå ñìàçî íûå ìàñëà óêàçàíû íà ùèòêå ñ íîìèíàëüíûìè äàííûìè èëè íà äîïîëíèòåëüíîì ùèòêå. Ìîòîð â òðåáóåìîì îáú ìå ðàçîáðàòü. Ïîäøèïíèê êà åíèÿ ïðè ïîìîùè ïîäõîäÿùåãî óñòðîéñòâà îòòÿíóòü (ñì. ðèñ. 7). Ìåñòî äëÿ ïîäøèïíèêîâ î èñòèòü îò çàãðÿçíåíèÿ. Ïîäøèïíèê êà åíèÿ ðàâíîìåðíî äî î Ñ íàãðåòü è íàñàäèòü. Ïðè ýòîì óäàðû (íàïðèìåð, ìîëîòêîì) íå ïðèìåíÿòü. Â ñëó àå èñòèðàíèÿ ïðîêëàäîê (íàïðèìåð, ïðóæèíÿùåå êîëüöî ó âàëà) èõ íàäî çàìåíèòü. Åñëè ïðóæèíÿùåå êîëüöî âñòðîåííî áåç ïðóæèíû, òî çàìåíèòåëü äîëæåí áûòü òîæå áåç ïðóæèíû. Óñòðîéñòâî äëÿ äîïîëíèòåëüíîé ñìàçêè Ïðè ìîòîðàõ ñ óñòðîéñòâîì äëÿ äîïîëíèòåëüíîé ñìàçêè, ñëåäèòü çà ïîêàçàòåëÿìè íà ùèòêå ñ íîìèíàëüíûìè äàííûìè, èëè íà äîïîëíèòåëüíîì ùèòêå! Ñìàçêà ïðîèçâîäèòñÿ ïðè ðàáîòàþùåì ìîòîðå. 4 Ìîòîðû ïîâûøåííîé áåçîïàñíîñòè EÅx e 1MA, 1MF Ýòèõ ìîòîðîâ êàñàþòñÿ äîïîëíèòåëüíî èëè ñïåöèàëüíî ñâåäåíèÿ, íàïèñàííûå êóðñèâíûì øðèôòîì. Îáëàñòè ñ ïîâûøåííîé âçðûâîîïàñíîñòüþ òðåáóþò îñîáåííî òùàòåëüíîãî ñîáëþäåíèÿ îáùèõ óêàçàíèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è èíñòðóêöèé ââîäà â ýêñïëóàòàöèþ. Âçðûâîçàùèù ííûå ìîòîðû ñîîòâåòñòâóþò íîðìàì ðÿäà EN (VDE 0530) è EN Èõ ìîæíî ïðèìåíÿòü â âçðûâîîïàñíûõ îáëàñòÿõ òîëüêî ñîãëàñíî èíñòðóêöèÿì ñîîòâåòñòâóþùåãî íàäçèðàòåëüíîãî îðãàíà, êîòîðûé óïîëíîìî åí îïðåäåëÿòü ñòåïåíü âçðûâîîïàñíîñòè (ðàñïðåäåëåíèå çîí). Åñëè ñïðàâêà èìååò äîïîëíèòåëüíûé Õ, òî ñëåäóåò ïðèäåðæèâàòüñÿ îñîáûõ íîðì, óêàçàííûõ â ñâèäåòåëüñòâå ÅÑ î ïðîõîæäåíèè ïðîâåðêè îáðàçöà. Âòóëêè äîëæíû èìåòü ðàçðåøåíèå íà ïðèìåíåíèå â îáëàñòè Åõ è äîëæíû áûòü çàñòðàõîâàíû îò ñëó àéíîãî îñëàáëåíèÿ. Îòâåðñòèÿ, êîòîðûå íå óïîòðåáëÿþòñÿ, çàêðûòü îäîáðåííûìè ïðîáêàìè. Ïðè ôîðìàõ ìîòîðà ñ íàïðàâëåííûì ââåðõ êîíöîì âàëà, íàïð. IMV3, IMV6, IMV19 (cì. ðèñ. 1), ïðåäóñìîòðåòü ó ìîòîðîâ 1ÌÀ çàùèòíîå ïîêðûòèå, êîòîðîå ïðåäîòâðàòèò ïîïàäàíèå ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ â âåíòèëÿòîð (ñì. DIN EN 50014/50019). Íå ïðåïÿòñòâîâàòü ïðîâåòðèâàíèþ. Åñëè â ñâèäåòåëüñòâå ÅÑ î ïðîõîæäåíèè ïðîâåðêè îáðàçöà èëè íà ôèðìåííîé òàáëè êå íå óêàçàíî íèêàêèõ äàííûõ îòíîñèòåëüíî ðåæèìà ýêñïëóàòàöèè è äîïóñêîâ, òî ýëåêòðîìàøèíû ðàññ èòàíû íà íåïðåðûâíûé ðåæèì ðàáîòû è íîðìàëüíûå, íå àñòî ïîâòîðÿþùèåñÿ çàïóñêè, ïðè êîòîðûõ íå îòìå àåòñÿ çíà èòåëüíîå òåïëîâûäåëåíèå. Ýëåêòðîäâèãàòåëè äîëæíû ýêñïëóàòèðîâàòüñÿ òîëüêî â óêàçàííîì íà ôèðìåííîé òàáëè êå ðåæèìå ðàáîòû. Îáëàñòü À â ÅN (VDE 0530, àñòü 1) - íàïðÿæåíèå ± 5%, àñòîòà ± 2%, ôîðìà êðèâîé òîêà, ñåòåâàÿ ñèììåòðèÿ - íåîáõîäèìî âûäåðæàòü, òîáû íàãðåâ íå ïðåâûñèë äîïóñòèìûå ïðåäåëüíûå âåëè èíû. Áóëüøèå îòêëîíåíèÿ îò íîìèíàëüíûõ âåëè èí ìîãóò íàãðåâ ìîòîðà íåïîçâîëèòåëüíî ïîâûñèòü è îíè äîëæíû áûòü ïðåäñòàâëåíû íà ùèòêå ñ íîìèíàëüíûìè äàííûìè. Êëàññ òåìïåðàòóðû ìîòîðà, ïðåäñòàâëåííûé íà ùèòêå ñ íîìèíàëüíûìè äàííûìè, äîëæåí ñîîòâåòñòâîâàòü êëàññó òåìïåðàòóðû ñëó àéíî ïîÿâèâøåãîñÿ ãîðþ åãî ãàçà. Óñòðîéñòâà çàùèòû îò òîêîâ ïåðåãðóçêè ñ çàâèñÿùèì îò ñèëû òîêà ðàñöåïëåíèåì ñ âûäåðæêîé âðåìåíè âûáèðàþòñÿ òàêèì îáðàçîì, òîáû âðåìÿ ðàñöåïëåíèÿ, êîòîðîå ðàññ èòûâàåòñÿ ïî êðèâîé õàðàêòåðèñòèêè êîììóòàöèîííîãî àïïàðàòà ïî ñîîòíîøåíèþ I A / I N çàùèùàåìîãî äâèãàòåëÿ, íå áûëî ïðîäîëæèòåëüíåå âðåìåíè íàãðåâà t E äâèãàòåëÿ. Ñîîòíîøåíèå I A / I N, à òàêæå âðåìÿ íàãðåâà t E óêàçàíû íà çàâîäñêîé òàáëè êå. Êðîìå òîãî, ñëåäóåò óñòàíîâèòü óñòðîéñòâî çàùèòû íà ðàñ òíûé òîê. Â îáìîòêå ñîåäèíåíèåì òðåóãîëüíèêîì ðàñöåïèòåëè âêëþ àþòñÿ ïîñëåäîâàòåëüíî ñ âåòâÿìè îáìîòêè è íàñòðàèâàþòñÿ íà òîê, ðàâíûé 0,58-êðàòíîé âåëè èíå ðàñ òíîãî òîêà. Åñëè ýòà ñõåìà íå ãîäèòñÿ, òî òðåáóþòñÿ äîïîëíèòåëüíûå çàùèòíûå ìåðû (íàïð., òåïëîâàÿ çàùèòà ýëåêòðè åñêèõ ìàøèí). Çàùèòíîå óñòðîéñòâî äîëæíî ïðè áëîêèðîâàííîì ðîòîðå îòêëþ èòü ìîòîð â òå åíèå âðåìåíè t E, ïðåäñòàâëåííîãî äëÿ ñîîòâåòñòâóþùåãî êëàññà òåìïåðàòóðû. Ýëåêòðè åñêèå ìàøèíû äëÿ òÿæ ëîãî ïóñêà (âðåìÿ ðàçáåãà > 1,7 õ âðåìÿ t E ) çàùèùàþòñÿ ñîîòâåòñòâåííî äàííûõ ñâèäåòåëüñòâà ÅÑ î ïðîõîæäåíèè ïðîâåðêè îáðàçöà. Òåïëîçàùèòà ìîòîðà ïðè ïîìîùè óñòðîéñòâà äëÿ ïðÿìîãî êîíòðîëÿ îáìîòêè ïîçâîëåíà, åñëè ýòî öåðòèôèöèðîâàíî è ïðåäñòàâëåíî íà ùèòêå ñ íîìèíàëüíûìè äàííûìè. Ó ýëåêòðîäâèãàòåëåé ñ ïåðåêëþ åíèåì èñëà ïîëþñîâ äëÿ êàæäîé ñòóïåíè àñòîòû âðàùåíèÿ òðåáóþòñÿ ðàçäåëüíûå, âçàèìíî áëîêèðîâàííûå çàùèòíûå óñòðîéñòâà. Ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíÿòü çàùèòíûå óñòðîéñòâà ñî ñâèäåòåëüñòâîì ÅÑ î ïðîõîæäåíèè ïðîâåðêè îáðàçöà. Â Ãåðìàíèè ññûëàþòñÿ ïðè óñòàíîâêå ýëåêòðè åñêèõ îáîðóäîâàíèé â âçðûâîîïàñíûõ îáëàñòÿõ íà DIN 57165/VDE 0165 è ElexV! Çà ãðàíèöåé íåîáõîäèìî ïðèíèìàòü âî âíèìàíèå ñîîòâåòñòâóþùèå íàöèîíàëüíûå óêàçàíèÿ. Ðàáîòà ìîòîðà ñ ïðåîáðàçîâàòåëåì àñòîòû äîëæíà áûòü îïðåäåë ííî öåðòèôèöèðîâàíà. Îñîáûå èíñòðóêöèè ïðîèçâîäèòåëÿ íåîáõîäèìî áåçóñëîâíî ñîáëþäàòü. Äëÿ âèäà çàùèòû çàæèãàíèÿ ÅÅõå äâèãàòåëü, ïîëóïðîâîäíèêîâûé ïðåîáðàçîâàòåëü è çàùèòíûå óñòðîéñòâà äîëæíû áûòü îáîçíà åíû êàê ïðèíàäëåæàùèå äðóã äðóãó, è äîïóñòèìûå äàííûå ýêñïëóàòàöèè äîëæíû áûòü óêàçàíû â îáùåì ñâèäåòåëüñòâå ÅÑ î ïðîõîæäåíèè ïðîâåðêè îáðàçöà (VDE 0165). Óñòàíîâëåííûé ñîåäèíÿþùèé êàáåëü ìåæäó ïðåîáðàçîâàòåëåì è ìîòîðîì ìîæåò èìåòü íåáëàãîïðèÿòíîå âëèÿíèå íà âåëè èíó ïèêîâ íàïðÿæåíèÿ, ïðîèçâåä ííûõ ïðåîáðàçîâàòåëåì. Â ñèñòåìå ïðåîáðàçîâàòåëü-êàáåëüìîòîð ìàêñèìàëüíàÿ âåëè èíà ïèêîâ íàïðÿæåíèÿ íà ïðèñîåäèíÿþùèõ êëåììàõ ìîòîðà íå äîëæíà ïðåâûñèòü âåëè èíó, ïðåäñòàâëåííóþ â îòäåëüíûõ èíñòðóêöèÿõ ïðîèçâîäèòåëÿ. Äàëåå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ïðàâèëà EMV. Ðåìîíòû äîëæíû ïðîâîäèòüñÿ â ñåðâèñíîì îòäåëåíèè Ñèìåíñ. Åñëè îíè ïðîâîäÿòñÿ ó äðóãîé ôèðìû, òî íåîáõîäèìî çàêëþ åíèå îôôèöèàëüíî ïðèçíàííîãî çíàòîêà. Îòðåìîíòèðîâàííûå ìîòîðû íåîáõîäèìî îáîçíà àòü äîïîëíèòåëüíûì ùèòêîì ñ äàííûìè î ïðîâåä ííîì ðåìîíòå. Çà èñêëþ åíèåì íîðìèðîâàííûõ, îáû íûõ è ïî êà åñòâó ñðàâíèìûõ äåòàëåé (íàïðèìåð, ïîäøèïíèêè êà åíèÿ), ðàçðåøåíî ïðèìåíÿòü òîëüêî ïîäëèííûå çàï àñòè (ñì. ñïèñîê çàï àñòåé). Ýòî êàñàåòñÿ ïðåæäå âñåãî òàêæå óïëîòíåíèé è ïðèñîåäèíèòåëüíûõ äåòàëåé. ÈESKY Všeobecné odkazy Údaje a pokyny ve spoludodávaném návodu Bezpeènostní pokyny a pokyny pro uvedení do provozu resp. ve všech ostatních návodech musejí být dodržovány. Je to nevyhnutelné pro zabránìní nebezpeèným situacím a škodám! Dále je tøeba brát ohled na platné národní a místní ustanovení a požadavky, stejnì jako na ustanovení a požadavky specifické pro daná zaøízení. Zvláštní provedení a varianty tvarù se v technických podrobnostech mohou lišit! V pøípadì nejasností se naléhavì doporuèuje zpìtný dotaz na výrobce s uvedením typového oznaèení a výrobního èísla (viz výkonový štítek) nebo provedení údržbáøských prací servisním støediskem SIEMENS. 1 POPIS 1.1 Rozsah platnosti Použití standardních motorù podle ustanovení: Motory jsou provedeny v krytí IP55 (krytí viz výkonový štítek). Mohou být instalovány v prašném nebo vlhkém prostøedí. Izolace odolává tropickému prostøedí. Pokud jsou motory správnì skladovány nebo náležitì instalovány ve venkovním prostøedí, nevyžadují žádné zvláštní prostøedky ochrany proti povìtrnostním vlivùm. Motory však musí být chránìny proti intenzivnímu sluneènímu záøení, napø. ochrannou støíškou. Teplota okolí: -30 C až +60 C Výška instalace: 1000 m 1.2 Konstrukce a režim provozu Provedení motorù: Motory 1LA a 1MA mají vlastní chlazení (s ventilátorem). Motory 1PP mají bud vlastní chlazení napø. v pøípadì použití jako ventilátorové motory zvláštním ventilátorem nasazeným na konci høídele, nebo mají cizí chlazení. Motory 1LA BG56, 1LP a 1MF mají vlastní chlazení (bez ventilátoru). U patkových motorù jsou patky k motorové skøíni pøišroubovány, resp. pøilité. Pøesazení pøišroubovaných patek, napø. za úèelem zmìny polohy svorkové 6

3 ÈESKY skøínì (viz. obr. 2), je možné. K tomu musíme dodateènì na motorové skøíni vyøíznout závity do již existujících vrtù, abychom mohli patky motoru pøipevnit. V návaznosti na to je ovšem tøeba plošnou výmìru stání patek dopracováním dostat do jedné roviny a podle potøeby podložit. U brzdových motorù se musí navíc postupovat podle návodu pro provoz brzdy! 2 Provoz Veškeré práce se smí provádìt pouze na vypnutém zaøízení! 2.1 Pøeprava, uskladnìní Pøi pøepravì se musí využívat všechna existující závìsná oka na motoru! K pøepravì soustrojí (napø. pøevodových soustrojí, dmychadel) se smí používat jen k tomu urèená závìsná oka nebo závìsné èepy. Soustrojí se nesmí zvedat zavìšením za samotný stroj. Dodržujte nosnost zvedacích zaøízení. Valivá ložiska je tøeba vymìnit, pokud doba mezi uskladnìním a uvedením motoru do provozu za pøíznivých podmínek (uložení na bezprašném, suchém místì bez otøesù) pøesáhla 4 roky. V pøípadì nepøíznivých podmínek se tato doba výraznì zkracuje. Pøípadnì se musejí nechránené, opracované povrchy (plochak pøišroubování pomocí pøíruby, konec høídele,... ) ošetøit prostredky k ochrane proti korozi. Pøípadnì se provìøuje také izolaèní odpor vinutí, viz odstavec Instalace Zašroubovaná zdvižná ocka se po postavení musejí pevne utáhnout anebo odstranit! V pøípadì instalace motoru s osou svisle se na stranì uživatele musí zabránit pronikání tekutiny do motoru podél høídele. Tichý chod: pøesné vyrovnání spojky a rovnìž kvalitní vyvážení prvkù pohonu (spojka, øemenice, ventilátor, ) jsou pøedpoklady pro nehluèný chod bez kmitání. Pøípadnì bude nutné kompletní vyvážení motoru s výstupním prvkem. BG90S/L: Motory mají pro dodržení normalizovaných rozmìrù patek u stavebního typu IM B3 na zadních patkách dvojité otvory (viz obr. 10). 2.3 Svorková skøíò BG56 90L: Horní èást svorkové skøínì lze u 1LA, 1LP, 1PP otoèit 4x90 stupòù. BG L: Svorkovou skøíò, která je pøilitá k motorové skøíni, nelze otáèet. U motorù s pøišroubovanou horní èástí svorkové skøínì lze tuto otoèit o 4 x 90 stupòù (obr ). 2.4 Vyvažování, výstupní prvky Nasazování a stahování výstupních prvkù (spojky, øemenice, ozubená kola, ) je nutno provádìt vhodným pøípravkem (obr. 7). Rotory jsou standardnì vyvažovány s pùleným perem. Pøi montáži výstupních prvkù dbejte na odpovídající zpùsob vyvážení! (volitelná možnost: F = vyvážení s plným perem). Výstupní prvky se musí vyvažovat podle ISO Pøi vyvažování s pùleným perem je tøeba pøesahující viditelnou èást pera T P odstranit obrábìním (viz obr. 9). Dodržujte všeobecnì nutná opatøení pro ochranu pøed nebezpeèným dotykem výstupních prvkù. Pokud se motor uvádí do provozu bez výstupních prvkù, je tøeba zajistit pero proti vypadnutí. 2.5 Elektrické pøipojení Poznámka: jestlize jsou otvory pro kabely a vodièe ve svorkovnice uzavøeny licí kùrou (prorážecí otvor), je tøeba tuto kùru vhodným nástrojem odstranit (viz obr. 4)! Pøitom nesmí dojít k poškození svorkovnice, svorkové desky, kabelových pøípojù, ve vnitøním prostoru svorkovnice! Šroubení pro kabely a vodièe viz obr. 4. Pøi pøipojení termistoru je nutné našroubovat redukèní èlen! Svorkovnice musí být prachotìsnì a vodotìsnì uzavøena. Napìtí a kmitoèet sítì musí souhlasit s údaji na výkonovém štítku. Odchylka napìtí ±5% nebo kmitoètu ±2% jsou pøípustné bez snížení výkonu. Pøipojení a uspoøádání spojovacích tømenù musí být provedeno podle schématu, které je pøiloženo ve svorkovnici. Ochranný vodiè pøipojte ke svorce s oznaèením. U pøipojovacích svorek s tømenovými svorkami (napø. podle DIN 46282) je tøeba vodièe rozdìlit tak, aby na obou stranách mùstku vznikly vždy stejné svìrné výšky. Tento zpùsob pøipojení proto vyžaduje, aby jednotlivý vodiè byl ohnut do tvaru U nebo se pøipojil kabelovým okem (viz obr. 6.1). Totéž platí také pro pøipojení ochranného vodièe a vnìjšího zemnícího vodièe (viz obr. 6.2) zelenožlutý. Utahovací momenty pro šroubové spoje elektrických pøípojù pøípoje na svorkovou desku (mimo svorkových lišt) viz obr. 5. Bìhem provozu se nesmí zapínat ohøev pro klidový stav. 2.6 Pøezkoušení izolaèního odporu Pøed prvním uvedením motoru do provozu, po delším skladování nebo odstavení (cca 6 mìsícù) se musí zjistit izolaèní odpor vinutí. Bìhem mìøení a bezprostøednì po nìm je na svorkách èásteènì nebezpeèné napìtí a je zakázáno se jich dotýkat. Izolaèní odpor - minimální izolaèní odpor nových, vyèištìných nebo zprovoznìných vinutí proti kostøe je 10 MOhm; - kritický izolaèní odpor R krit se nejprve vypoèítá. Výpoèet se provede vynásobením dimenzovaného napìtí U, napr. 0,69 kv støídavé, a N konstantního èinitele (0,5 MOhm/kV): R krit = 0,69 kv * 0,5 MOhm/kV = 0,345 MOhm Mìøení Minimální izolaèní odpor vinutí proti kostøe se mìøí stejnosmìrným napìtím 500 V. Teplota vinutí má být pøitom 25 C ± 15 C. Kritický izolaèní odpor je nutno mìrit pøi provozní teplotì vinutí stejnosmerným napìtím 500 V. Pøezkoušení Jestli je u nového nebo vyèištìného návinu anebo u motoru, který byl delší dobu uskladnìn nebo byl mimo provoz a který byl znovu uveden do schopného stavu provozu, nejmenší izolaèní odpor návinu proti hmotì menší než 10 Megaohmù, mùže toho být pøíèinou vlhkost. Vinutí je poté nutno vysušit. Po delší dobì provozu mùže minimální izolaèní odpor klesnout na hodnotu kritického izolaèního odporu. Pokud se namìøená hodnota nedostane pod hodnotu vypoèteného kritického izolaèního odporu, smí být motor dále provozován. Pokud klesne pod tuto hodnotu, je tøeba motor ihned vypnout. Je nutno zjistit pøíèinu tohoto stavu, pøípadnì je tøeba vinutí nebo jejich souèásti opravit, oèistit nebo vysušit. 2.7 Uvedení do provozu POZNÁMKA: elektromagnetická kompatibilita Rušivé emise: u silnì nerovnomìrných krouticích momentù (napø. pohon pístového kompresoru) je vynucený nesinusový tvar proudu motoru, jehož horní kmity mohou zpùsobit nepøípustné ovlivnìní sítì a tím nepøípustné rušivé emise. Pøi napájení mìnièem se podle provedení mìnièe (typ, prostøedky odrušení, výrobce) vyskytují rùznì silné rušivé emíse. Je tøeba bezpodmíneènì dodržovat pokyny EMV výrobce mìnièe. Doporuèuje-li odclonìný pøívod k motoru, pak je stínìní nejúèinnìjší, jestli je na široké ploše vodivì (pøišroubováním z kovu) pøipojeno ke kovové svorkové skøíni motoru. U motorù se zabudovanými snímaèi (napø. termistory) se úèinkem mìnièe mohou na vodièích snímaèù vyskytnout rušivá napìtí. Odolnost proti rušení: U motorù se zabudovanými snímaèi (napø. termistory) se provozovatel musí sám vhodnou volbou vodièe vedení signálu od snímaèe (pøípadnì se stínìním, navázáním jako u pøívodního vedení motoru) a vyhodnocovacího pøístroje postarat o dostateènou odolnost proti rušení. Pøed uvedením do provozu je tøeba dbát údajù a pokynù v návodu dodávaném s motorem Bezpeènostní pokyny a pokyny pro uvedení do provozu a všech dalších pøípadných návodech! Po zabudování motoru je nutno pøezkoušet bezchybný provoz brzdy (pokud je k dispozici)! 3 ÚDRžBA Bezpeènostní opatøení Pøed zahájením jakékoliv práce na motoru nebo zaøízení, zvláštì však pøed otevøením krytù aktivních èástí, se motor musí podle pøedpisù vypnout. Vedle hlavních proudových obvodù je mimoto tøeba také dbát na pøípadné pøídavné a pomocné obvody. Obvyklých 5 pravidel bezpeènosti pøitom zní napø. podle DIN VDE 0105: - vypnout - zajistit proti opìtovnému zapnutí - stanovit stav bez napìtí - uzemnit a zkratovat - sousedící èásti pod napìtím zakrýt nebo ohradit Tato výše uvedená opatøení smí být zrušena teprve tehdy, jestliže údržbáøské práce byly ukonèeny a motor je kompletnì smontován. UPOZORNÌNÍ: jsou-li motory provedeny s uzavøenými otvory k odkapávání zkondenzované vody, je nutno tyto otvory èas od èasu otevøít, aby pøípadná nashromáždìná voda mohla odtéci. Kondenzaèní otvory je tøeba umístiti vždy v nejnižším bodì motoru! 7

4 ÈESKY Výmìna ložisek, druh mazacího tuku Lhùta výmìny tuku (h) je za normálních provozních podmínek, pøi vodorovném uspoøádání motoru a pøi teplotì chladicího média a otáèkách 25 C 40 C 1800/min cca hod. cca hod. 3600/min cca hod. cca hod. UPOZORNÌNÍ: pøípustné axiální a posouvající síly (podle katalogu) se nesmí pøekraèovat! Nezávisle na poètu provozních hodin je tøeba v dùsledku stárnutí tuku vymìnit valivá ložiska zhruba jednou za 3 roky. V pøípadì zvláštních provozních podmínek, napø. pøi svislém uspoøádání motoru, velkém zatížení chvìním nebo rázy, èetném reverzaèním provozu, se výše uvedené poèty provozních hodin výraznì snižují. Motory mají radiální kulièková ložiska s kryty (provedení 2ZC3). Materiál krytù ložisek musí být tepelnì odolný v rozmezí 30 C az +150 C, napø. polyakrylový kauèuk (ACM). Druh tuku u standardních strojù: UNIREX N3 (firma ESSO); náhradní tuky musí vyhovovat normì DIN K3N. Speciální tuky je tøeba uvést na výkonovém štítku resp. na pøídavném štítku. Demontujte motor v potøebném rozsahu. Valivá ložiska stáhnìte vhodným pøípravkem (viz obr. 7). Uložení ložiska oèistìte od neèistot! Ohøejte ložiska rovnomìrnì na teplotu cca C a nasuòte. Je nutné se vyvarovat narážení (napø. údery kladiva). V pøípadì potøeby vymìòte rovnìž opotøebené tìsnicí prvky (napø. høídelový tìsnicí kroužek). Pokud jsou montovány høídelové tìsnicí kroužky bez pružiny, musí se jako náhradní díly použít rovnìž kroužky bez pružiny. Domázávací zaøízení U motorù s domázavacím zaøízením je nutno dodržovat údaje na mazacím nebo výkonovém štítku! Domazávání je tøeba provádìt pøi motoru v chodu! dimenzovací proud. U vinutí zapojených do trojúhelníku se rozbìhové èlánky zapojují v øadì s fázovými vodièi vinutí a nastavují na 0,58násobný dimenzovací proud. Není-li toto zapojení možné, jsou nutná pøídatná ochranná opatøení (napø. tepelná ochrana stroje). Ochranné zaøízení musí v pøípadì zablokování rotoru vypnout do pøíslušné doby t E udané pro každou teplotní tøídu. Elektrické stroje pro tìžký rozbìh (špièková doba bìhu > 1,7 x doba t E ) se musejí podle údajù osvìdèení EG o provedené kontrole konstrukèního vzoru chránit kontrolováním rozbìhu. U motorù s pøepojitelnými póly jsou pro každý stupeò otáèek nutná oddìlená, navzájem zablokovaná ochranná opatøení. Doporuèují se zaøízení s osvìdèením EG o provedené kontrole konstrukèního vzoru. V Nìmecku je tøeba se pøi zøizování elektrických zaøízení v prostøedích s nebezpeèím výbuchu odkazovat na DIN 57165/VDR 0165 a ElexV! V zahranièí se musí dodržovat pøedpisy pøíslušné zemì. Provoz s mìnièem musí být výslovnì potvrzen. Zvláštní pokyny výrobce je nutno bezpodmíneènì dodržet! Pro druh ochrany zapalování EExe musejí být motor, mìniè a ochranná zaøízení ve spoleèném osvìdèení EG o provedené kontrole konstrukèního vzoru oznaèeny tak, aby bylo zøejmé, že patøí k sobì, a musejí být stanoveny pøípustné provozní údaje (VDE 0165). Velikost napìt'ových špièek vytváøených mìnièem mùže být nepøíznivì ovlivnìna instalovaným spojovacím kabelem mezi mìnièem a elektrickým strojem. V systému mìniè-kabel-elektrický stroj nesmí maximální hodnota napìt'ových špièek na pøipojovacích svorkách stroje pøekroèit hodnotu uvedenou ve zvláštních pokynech výrobce. V dalším se musí dodržovat smìrnice EMV. Opravy smí provádìt opravny Siemens nebo úøednì uznané odbornì pøíslušné osoby. Práce je tøeba vyznaèit na pøídavném opravném štítku. Jako náhradní díly s výjimkou normalizovaných, bìžnì dostupných a stejnì hodnotných souèástí (napø. valivých ložisek) smí být používány pouze originální náhradní díly (viz seznam náhradních dílù); to platí zvláštì také pro tìsnìní a pøipojovací souèásti. 4 Motory v krytí zvýšená bezpeènost EExe 1MA, 1MF Pro tyto motory platí jako doplnìk nebo zvlášt' informace vytištìné kurzívou! Zvýšené nebezpeèí v prostøedích s nebezpeèím výbuchu a s tøaskavými plyny vyžaduje zvlášt' peèlivé dodržování všeobecných bezpeènostních pokynù a pokynù pro uvedení do provozu. Elektrické stroje v nevýbušném provedení odpovídají normám øad EN (VDE 0530) a také EN Smí být použity v prostøedích s nebezpeèím výbuchu pouze podle pøíslušných dozorèích úøadù. Jim podléhá stanovení nebezpeèí výbuchu (rozdìlení pásem). Jestli je osvìdèení doplnìno X, nutno dbát zvláštních pokynù v osvìdèení EG o provedené kontrole konstrukèního vzoru. Vstupy vodièù musí být pøípustné pro prostøedí Ex a musí být zajištìny proti samovolnému uvolnìní. Nepoužívané otvory je tøeba zakrýt pøípustnými zátkami. V pøípadì konce høídele smìøujícího nahoru, napø. u provedení IMV3, IMV6, IMV19 (viz obr. 1) je u motorù 1MA nutno zabezpeèit kryt, který zabrání zapadnutí cizích tìles do krytu ventilátoru motoru (viz DIN EN 50014/50019). Tento kryt nesmí zabraòovat chlazení motoru vlastním ventilátorem. Jestli v osvìdèení EG o provedené kontrole konstrukèního vzoru nebo na výkonovém štítku nejsou jiné údaje o zpùsobu provozu a tolerancích, jsou elektrické stroje dimenzovány pro nepøetržitý provoz a normální, ne pøíliš èasto se opakující rozbìhy, pøi nichž nedochází k podstatnému rozbìhovému ohøátí. Motory se smìjí používat jen pro druh provozu udaný na výkonovém štítku. Rozsah A v EN (VDE 0530, èást 1) napìtí ± 5%, kmitoèet ± 2%, tvar køivky, sítová symetrie musí zùstat zachován, aby se oteplení udrželo v pøípustných mezích. Vìtší odchylky od stanovených hodnot mohou nepøípustnì zvýšit oteplení elektrického stroje a musí být uvedeny na výkonovém štítku. Teplotní tøída udaná na výkonovém štítku motoru musí souhlasit s teplotní tøídou hoølavého plynu, který by se pøípadnì mohl v okolí vyskytnout. Ochranná opatøení proti nadproudu s opoždìným na proudu závislým spouštìním nutno zvolit tak, aby doba spouštìní, kterou lze zjistit podle charakteristiky spínaèe pro pomìr I A / I N motoru, který má být chránìn, nebyla vìtší než zahøívací doba motoru t E. Pomìr I / I, jakož i zahøívací dobu t lze A N E odeèíst z typového štítku. Kromì toho se ochranné zaøízení musí nastavit na 8

5 Ersatzteile, vom Werk lieferbar (s. Bestellbeispiel) 1.00 Lagerung AS.40 Lagerschild.43 Wellendichtring.47 Dichtung.58 Federscheibe.60 Wälzlager.61 Federband für Lagerschildnabe (nicht immer vorhanden) 3.00 Läufer, komplett.88 Paßfeder für Lüfter 4.00 Ständer, komplett.07 Gehäusefuß, rechts.08 Gehäusefuß, links.18 Leistungsschild.19 Schraube.20 Abdeckung.30 Kontaktwinkel.31 Erdungswinkel 5.00 Klemmenkasten, komplett.03 Dichtung.10 Klemmenbrett, komplett.11 Klemmleiste (z. B. für Kaltleiteranschluß).44 Klemmenkasten-Oberteil.53 Verschlußstopfen.70 Klemmbügel.71 Klemmbügel.83 Dichtung.84 Klemmenkasten-Deckel.85 Dichtung.89 Schraube.90 Klemmenkastenoberteil 4x90 Grad drehbar, komplett (für nachträglich Anbau).92 Klemmenkasten-Deckel.93 Dichtung.95 Klemmenkasten-Oberteil.98 Dichtung.99 Adapterplatte 6.00 Lagerung BS.10 Wälzlager.11 Federband für Lagerschildnabe (nicht immer vorhanden).20 Lagerschild.23 Wellendichtring 7.00 Belüftung, komplett.04 Lüfter.40 Lüfterhaube Auf- und Abziehvorrichtungen für Wälzlager, Lüfter und Abtriebselemente sind nicht lieferbar! ANHANG / Ïðèëîæåíèå / Pøíloha Çàïàñíûå äåòàëè, êîòîðûå ìîæíî çàêàçàòü ó ïðîèçâîäèòåëÿ (ñì. ïðèìåð çàêàçà) 1.00 ñèñòåìà ïîäøèïíèêîâ ÀS.40 ïîäøèïíèêîâûé ùèò.43 ïðóæèíÿùåå êîëüöî.47 ïðîêëàäêè.58 ïðóæèííàÿ øàéáà.60 ïîäøèïíèê êà åíèÿ.61 ïðóæèííàÿ ëåíòà äëÿ ñòóïèöû ïîäøèïíèêîâîãî ùèòà (íå âñåãäà óïîòðåáëÿåòñÿ) 3.00 ðîòîð â êîìïëåêòå.88 ïðèçìàòè åñêàÿ øïîíêà äëÿ âåíòèëÿòîðà 4.00 ñòàòîð â êîìïëåêòå.07 ëàïà äëÿ êîæóõà, ïðàâàÿ.08 ëàïà äëÿ êîæóõà, ëåâàÿ.18 ùèòîê äëÿ íîìèíàëüíûõ äàííûõ.19 áîëò.20 êðûøêà.30 êîíòàêòíûé óãîë.31 óãîë çàçåìëåíèÿ 5.0 Êëåììíàÿ êîðîáêà â êîìïëåêòå.03 ïðîêëàäêà.10 êëåììíûé ùèòîê â êîìïëåêòå.11 êëåììíàÿ ïëàíêà (íàïð. äëÿ ïðèñîåäèíåíèÿ òåðìîðåçèñòîðà ñ ïîëîæèòåëüíûì òåìïåðàòóðíûì êîýôôèöèåíòîì).44 âåðõíÿÿ àñòü êëåììíîé êîðîáêè.53 ïðîáêà.70 çàæèìíàÿ ñêîáà.71 çàæèìíàÿ ñêîáà.83 ïðîêëàäêà.84 êðûøêà äëÿ êëåììíîé êîðîáêè.85 ïðîêëàäêà.89 áîëò.90 âåðõíÿÿ àñòü êëåììíîé êîðîáêè, ïîâîðà èâàåìàÿ íà 4õ90 ãðàä., â êîìïëåêòå (äëÿ äîïîëíèòåëüíîé ïðèñòðîéêè).92 êðûøêà äëÿ êëåììíîé êîðîáêè.93 ïðîêëàäêà.95 âåðõíÿÿ àñòü êëåììíîé êîðîáêè.98 ïðîêëàäêà.99 Ïëàòà àäàïòåðà 6.00 ñèñòåìà ïîäøèïíèêîâ ÂS.10 ïîäøèïíèê êà åíèÿ.11 ïðóæèííàÿ ëåíòà äëÿ ñòóïèöû ïîäøèïíèêîâîãî ùèòà (íå âñåãäà óïîòðåáëÿåòñÿ).20 ïîäøèïíèêîâûé ùèò.23 ïðóæèíÿùåå êîëüöî 7.00 âåíòèëÿöèÿ â êîìïëåêòå.04 âåíòèëÿòîð.40 êîëïàê äëÿ âåíòèëÿòîðà Óñòðîéñòâî äëÿ íàñàäêè è îòòÿãèâàíèÿ ïîäøèïíèêîâ êà åíèÿ, âåíòèëÿòîð è âåäîìûå ýëåìåíòû íå äîñòàâëÿþòñÿ. Náhradní díly které lze dodat ze závodu (viz pøíklad objednávky) 1.00 Ložiskový uzel ZS.40 Ložiskový štít.43 Høídelový tìsnicí kroužek.47 Tìsnìní.58 Pružná podložka.60 Valivé ložisko.61 Pružný pásek pro náboj ložiskového štítu (není dodáván vždy) 3.00 Kompletní rotor.88 Pero pro ventilátor 4.00 Kompletní stator.07 Patka kostry pravá.08 Patka kostry levá.18 Výkonový štítek.19 Šroub.20 Kryt.30 Kontaktní úhelník.31 Zemnicí úhelník 5.00 Kompletní svorkovnice.03 Tìsnìní.10 Kompletní svorková deska.11 Svorková lišta (napø. k pøipojení termistoru).44 Horní díl svorkovnice.53 Uzavírací zátka.70 Tømenová svorka.71 Tømenová svorka.83 Tìsnìní.84 Víko svorkovnice.85 Tìsnìní.89 Šroub.90 Kompletní horní díl svorkovnice, otoèný o 4 90 (pro dodateènou montáž).92 Víko svorkovnice.93 Tìsnìní.95 Horní díl svorkovnice.98 Tìsnìní.99 Adaptaèní deska 6.00 Ložiskový uzel PS.10 Valivé ložisko.11 Pružný pásek pro náboj ložiskového štítu (není dodáván vždy).20 Ložiskový štít.23 Høídelový tìsnicí kroužek 7.00 Kompletní ventilace.04 Ventilátor.40 Kryt ventilátoru Nasazovací a stahovací pøípravky ložisek, ventilátoru a výstupních prvkù se nedodávají! Bestellbeispiel / Ïðèìåð çàêàçà Pøíklad objednávky 1.40 Lagerschild 1LA AA60 Nr. E4A Normteile sind nach Abmessung, Werkstoff und Oberfläche im freien Handel zu beziehen. Ñòàíäàðòíûå äåòàëè ñîîòâåòñòâåííûõ ðàçìåðîâ, ìàòåðèàëà è ïîâåðõíîñòè íóæíî ïðèîáðåñòè â ñâîáîäíîé òîðãîâëå Normalizované souèásti je možno volnì nakupovat podle rozmìrù, materiálu a jakosti povrchu (s. Fig. 3) (s. Fig. 3) DIN 125 DIN 128 DIN 471 DIN 472 DIN DIN 912 DIN 931 DIN 933 DIN 7985 DIN DIN EN DIN 625 Lagertyp: òèï ïîäøèïíèêà Ložisko Fig. 2 / Èåî. 2 / obr.2 9

6 Bei Aluminium-Lagerschilden (1.40 AH90) ist in die Nabe ein Federband (1.61) eingelegt (Sicke im Freistich einhaken). Ó àëþìèíèåâûõ ïîäøèïíèêîâûõ ùèòîâ (1.40 AH90) â ñòóïèöó âëîæåíà ïðóæèííàÿ ëåíòà (1.61) (âûãíóòûé æåëîáîê çàöåïèòü çà âûòî êó). U hliníkových krytù ložisek (1.40 AH90) je do náboje vložen pružinový pás (1.61) (Žlábek zaháknout v odlehèovacím zápichu) Fig. 2 BG L 1MA/1MF MA/1MF: * Teile entfallen bei * Ýòè àñòè íå íóæíû äëÿ * souèásti odpadají u 1LP, 1PP, 1MF * 7.04* 7.40* 1.40 AH

7 5.90 IM B3 IM B Fig. 2 BG L MA/1MF: MA/1MF: MA/1MF: MA/1MF: (Bei 1..7 BG100L - Füße angegossen) (Ó ìîäåëè 1..7 BG100L íîæêè îòëèòû) (U 1..7 BG100L patky pøilité) * Teile entfallen bei * Ýòè àñòè íå íóæíû äëÿ * souèásti odpadají u 1LP, 1PP, 1MF 7.49* MA/1MF: * 7.40* 7.04* * (BG160) 1.40 / / MA/1MF MA6/1MF Bei Aluminium-Lagerschilden (1.40/6.20) ist in die Nabe entweder ein Federband (1.61/6.11) eingelegt (Sicke im Freistich einhaken) oder ein Stahlring eingegossen. Ó àëþìèíèåâûõ ïîäøèïíèêîâûõ ùèòîâ (1.40/6.20) â ñòóïèöó èëè âëîæåíà ïðóæèííàÿ ëåíòà (1.61/6.11) (çàðóáêó çàöåïèòü çà âûòî êó) èëè çàëèòî ñòàëüíîå êîëüöî. U hliníkových ložiskových štítù(1.40/6.20) se do náboje bud' vkládá pružný pásek (1.61/6.11) (vroubek se zaklesne do zápichu) nebo se pøi odlévání štítu založí ocelový kroužek. 11

8 BG L z. B. Öffnung für Kabel und Leitungen - unten Íàïð. Îòâåðñòèå äëÿ êàáåëÿ è ïðîâîäêè - âíèçó napø. otvor pro kabel a vodièe dole Fig. 3 Ausführung mit seitlich angeordnetem Klemmenkastenoberteil (4 x 90 drehbar) ðèñ. 3 Èñïîëíåíèå ñ íà áîêó ðàñïîëîæåííîé âåðõíåé àñòüþ êëåììíîé êîðîáêè (ïîâîðà èâàåìàÿ 4õ90 ) obr. 3 Provedení s horním dílem svorkovnice umístìným na boku (otoèný o 4 90 ) Verschraubungen mit Mutter (z. B. DIN EN ) Çàêðó èâàíèå ãàéêàìè (íàïðèìåð, DIN EN ) Šroubení s maticí (napø. DIN EN ) Mutter Ãàéêà Matice Blechmutter Ãàéêà èç ëèñòîâîãî ìåòàëëà Plechová matice O-Ring /o-ring O-êîëüöî /o-êîëüöî O-kroužek /o-kroužek Kaltleiterverschraubungen mit Reduktionsstück und Mutter (z. B. DIN EN ) Çàâèí èâàíèå òåðìîðåçèñòîðà ñ ïîëîæèòåëüíûì òåìïåðàòóðíûì êîýôôèöèåíòîì ñ ðåäóêòîðîì è ãàéêîé (íàïðèìåð, DIN EN ) Šroubení termistoru s pøechodkou a maticí (napø. DIN EN ) Mutter Ãàéêà Matice O-Ring /o-ring O-êîëüöî /o-êîëüöî O-kroužek /o-kroužek Klemmenkastenwand Ñòåíêà êëåìåííîé êîðîáêè Stìna svorkovnice Reduktionsstück Ðåäóêòîð óãóííàÿ ïë íêà Pøechodka 1MA/1MF: EEx e - bescheinigte Verschraubung mit Mutter 1MA/1MF: EEx e öåðòèôèöèðîâàííîå çàêðó èâàíèå ãàéêàìè óãóííàÿ ïë íêà 1MA/1MF: EEx e osvìdèené šroubení s maticí Mutter Ãàéêà Matice O-Ring /o-ring O-êîëüöî /o-êîëüöî O-kroužek /o-kroužek Einbaulage Blechmutter Ïîëîæåíèå äëÿ ìîíòàæà ãàéêè èç ëèñòîâîãî ìåòàëëà Poloha vestavìní plechové matice Klemmenkastenwand Ñòåíêà êëåìåííîé êîðîáêè Stìna svorkovnice Ausbrechöffnung (Gußhaut) Ñòåíêà êëåìåííîé êîðîáêè Prorážecí otvor (licí kùra) BG L (1LA7/9, 1LP7/9, 1PP7/9 Ausschlagen der Öffnungen für Kabel und Leitungen im Klemmenkasten Âûáèâàíèå îòâåðñòèé äëÿ êàáåëÿ è ïðîâîäêè â êëåììíîé êîðîáêå Proražení otvorù pro kabel a vodièe ve svorkovnici Fig. 4 / ðèñ. 4 / obr. 4 12

9 Gewinde- Æ Äèàìåòð ðåçüáû /Prùmìr závitu M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 Anziehdrehmoment Êðóòÿùèå ìîìåíòû äëÿ ïðèâèí èâàíèÿ (Íì) Utahovací moment N m min ìèí. max ìàêñ. 0,8 1,8 2,7 5, ,2 2, Die obigen Anziehdrehmomente gelten soweit keine anderen Werte angegeben sind! Âûøå óêàçàííûå êðóòÿùèå ìîìåíòû äëÿ ïðèâèí èâàíèÿ äåéñòâóþò â òîì ñëó àå, åñëè íå ïðåäñòàâëåíû äðóãèå äàííûå. Výše uvedené utahovací momenty platí, pokud nejsou udány žádné jiné hodnoty! Fig. 5 Anziehdrehmomente für Schraubenverbindungen der elektrischen Anschlüsse - Klemmenbrettanschlüsse (außer Klemmenleisten) Ìîìåíò çàòÿæêè äëÿ ïðèâèí èâàíèÿ ýëåêòðè åñêèõ âêëþ åíèé íà êëåìåííîé ùèòîê (êðîìå êëåììíîé ïëàíêè) Utahovací momenty šroubových spojù elektrických pøípojù pøípojù svorkovnice (kromì svorkových lišt) M 12 x 1,5 M 16 x 1,5 M 25 x 1,5 M 32 x 1,5 M 40 x 1,5 I II Nm Nm min max min max ,5 5 7, Fig. 5.1 Anziehdrehmoment für Verschraubungen aus Metall (I) und Kunststoff (II) Ìîìåíò çàòÿæêè äëÿ ðåçüáîâûõ ñîåäèíåíèé èç ìåòàëëà (I) è ïëàñòìàññû (II) Toèivý moment pøi dotahování u sešroubování z kovu (I) a z plastu (II) mm 2 (ìì 2 ) mm 2 (ìì 2 ) mm 2 (ìì 2 ) mm 2 (ìì 2 ) mm 2 (ìì 2 ) DIN DIN Bei Anschluß mit DIN- Kabelschuh ist dieser nach unten abzuwinkeln! Anschluß eines einzelnen Leiters mit Klemmbügel. Anschluß von zwei etwa gleich dicken Leitern mit Klemmbügel. Anschluß eines einzelnen Leiters unter äußerem Erdungswinkel. Bei Anschluß mit DIN- Kabelschuh unter äußerem Erdungswinkel. Ïðè ïðèñîåäèíåíèè ïî DIN. êàáåëüíîãî íàêîíå íèêà, íàïðàâèòü åãî âíèç. Pøi pøipojení kabelovým okem DIN je tøeba oko ohnout dolù! Ïðèñîåäèíåíèå îäíîãî ïðîâîäà çàæèìíîé ñêîáêîé Pøipojení samostatného vodièe tømenovou svorkou. Ïðèñîåäèíåíèå äâóõ ïî òè îäèíàêîâûõ ïðîâîäíèêîâ çàæèìíîé ñêîáêîé Pøipojení dvou zhruba stejnì silných vodièù tømenovou svorkou. Ïðèñîåäèíåíèå îäíîãî ïðîâîäà ïîä âíåøíèì óãëîì çàçåìëåíèÿ Pøipojení samostatného vodièe pod vnìjším zemnicím úhelníkem. Ïðè ïðèñîåäèíåíèè ñ ïîìîùüþ êàáåëüíðãî íàêîíå íèêà ïî DIN ïîä âíåøíèì óãëîì çàçåìëåíèÿ Pøi pøipojení kabelovým okem DIN pod vnìjším zemnicím úhelníkem. Fig. 6.1 ðèñ. 6.1 obr. 6.1 Fig. 6.2 ðèñ. 6.2 obr. 6.2 Fig. 6 ðèñ. 6 obr. 6 Anschließbare Querschnitt je nach Klemmengröße (ggf. reduziert durch Größe der Leitungseinführungen) Ïîäêëþ àåìîå ïîïåðå íîå ñå åíèå â çàâèñèìîñòè îò ðàçìåðà êëåìì (â äàííîì ñëó àå ñîêðàù ííîå ïî ðàçìåðó îòâåðñòèÿ äëÿ ïðîâîäà) Pøipojitelný prùøez podle velikosti svorky (pøípadnì omezený velikostí vstupù vodièù) Zwischenscheibe (Schutz der Zentrierung im Wellenende) Ïðîìåæóòî íàÿ ïëàñòèíêà äëÿ çàùèòû öåíòðîâêè â êîíöå âàëà. Mezikroužek (ochrana støedicího dùlku ve volném konci høídele) Fig. 7 Lagerwechsel / Çàìåíà ïîäøèïíèêîâ / Výmìna ložiska 13

10 Zwischenscheibe (Schutz der Zentrierung im Wellenende) Ïðîìåæóòî íàÿ ïëàñòèíêà äëÿ çàùèòû öåíòðîâêè â êîíöå âàëà. Mezikroužek (ochrana støedicího dùlku ve volném konci høídele) Zum Aufziehen von Abtriebselementen (Kupplung, Zahnrad, Riemenscheibe usw.), Gewinde im Wellenende benutzen und - sofern möglich - Abtriebselemente nach Bedarf erwärmen. Zum Abziehen geeignete Vorrichtung verwenden. Es dürfen beim Auf- und Abziehen keine Schläge (z.b. mit Hammer oder ähnlichem) oder größere als die laut Katalog zulässigen radialen oder axialen Kräfte über das Wellenende auf die Motorlager übertragen werden. Äëÿ íàñàäêè âåäîìûõ ýëåìåíòîâ (ìóôòû, øåñòåðíè, ðåì ííîãî øêèâà è.ò.ä.) èñïîëüçîâàòü ðåçüáó íà êîíöå âàëà è âåäîìûå ýëåìåíòû, åñëè âîçìîæíî è íóæíî, ïîäîãðåòü. Äëÿ ñíÿòèÿ èñïîëüçîâàòü ïîäõîäÿùåå ïðèñïîñîáëåíèå. Ïðè íàñàäêå è ñíÿòèè íå äîïóñòèìû óäàðû (íàïðèìåð, ìîëîòêîì è ò.ä.) è ïåðåäà à íà ïîäøèïíèêè ìîòîðà åðåç êîíåö âàëà ðàäèàëüíûõ è îñåâûõ óñèëèé, áîëüøå äîïóñòèìûõ ïî êàòàëîãó. K nasazení výstupních prvkù (spojka, ozubené kolo, øemenice, atd.) se využije závit ve volném konci høídele a výstupní prvky se - pokud je to možné - v pøípadì potøeby nahøejí. K stažení je nutno použít vhodný pøípravek. Pøi nasazování a stahování se pøes volný konec høídele nesmí na ložisko motoru pøenášet žádné rázy (napø. údery kladiva apod.) nebo radiální èi axiální síly vyšší než jsou pøípustné podle katalogu. Fig. 8 Èåî. 8 obr. 8 Auf- und Abziehen von Abtriebselementen Íàñàäêà è îòòÿãèâàíèå âåäîìûõ ýëåìåíòîâ Nasazení a stažení výstupních prvkù T P Fig. 9Auswuchtung mit halber Paßfeder Èåî. 9 Óðàâíîâåøèâàíèå ñ ïîëîâèí àòîé ïðèçìàòè åñêîé øïîíêîé obr. 9 Vyvážení s pùleným perem BG90S BG90L BG90S BG90L Fig. 10 / Èåî. 10 / obr. 10 BG 90S,L Geschäftsgebiet Niederspannungsmotoren D Bad Neustadt an der Saale Änderungen vorbehalten / ñîõðàíÿåòñÿ ïðàâî íà èçìåíåíèÿ / Zmìny vyhrazeny Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Nr. / Çàêàç ¹: b Printed in the Federal Republic of Germany De-Ru-Cz

3 fázové asynchronní motory 1MJ7 220-313. N16-0404 CZ SEF 2790 CZ Strana A1. Obsah. Provozní návod obj. č. 35037000000097 N16 0404 CZ Vydání 0404

3 fázové asynchronní motory 1MJ7 220-313. N16-0404 CZ SEF 2790 CZ Strana A1. Obsah. Provozní návod obj. č. 35037000000097 N16 0404 CZ Vydání 0404 3 fázové asynchronní motory 1MJ7 220-313 Provozní návod obj. č. 35037000000097 N16 0404 CZ Vydání 0404 3 fázový asynchronní motor s kotvou nakrátko, základní provedení 1MJ7 (příklad) Obsah Všeobecně A

Více

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0002 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Siemens s.r.o. Markova 953, Frenštát

Více

NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření.

NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 SIMOTICS GP, SD, DP Zkrácená verze návod k použití Popis 3 Příprava k použití 4 Montáž, instalace 5 Elektrické připojení 6 Uvedení do provozu 7 Provoz 8 Údržba 9 Náhradní díly

Více

Trojfázový asynchronní motor N-compact

Trojfázový asynchronní motor N-compact Trojfázový asynchronní motor N-compact Typ 1LA8 Provozní návod / Návod k montáži 01/2011 20.01.2011 09:30 Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Trojfázový asynchronní motor N-compact 1LA8 Provozní návod Návod k

Více

Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Standardní stroje_návod k obsluze_kompaktní

Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Standardní stroje_návod k obsluze_kompaktní Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Zkrácená verze návod k použití Úvod Literatura Vysvětlení ikon Pokyny pro stroje 1LE1, 1PC1, 1PC3 Bezpečnostní pokyny Informace pro osobu

Více

IEC motory. 1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1 Provozní návod 10/2008 cs. Nízkonapĕťové motory

IEC motory. 1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1 Provozní návod 10/2008 cs. Nízkonapĕťové motory IEC motory 1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1 Provozní návod 10/2008 cs Nízkonapĕťové motory HÚvod 1 HBezpečnostní pokyny 2 HPopis 3 Nízkonapěťové motory 1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9,

Více

SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry. Pro použití v zóně 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Asynchronní motor Typ 1MH1 Provozní návod / Návod k montáži Vydání 03/2015 Answers for industry. 20.03.2015 09:58 V7.02

Více

Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory AOM. 0,25-37 kw. Katalog K 13-0102 CZ

Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory AOM. 0,25-37 kw. Katalog K 13-0102 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory AOM 0,25-37 kw Katalog K 13-0102 CZ Nevýbušné trojfázové nízkonapì ové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Obsah Technické informace Struèný

Více

Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7. 0,04-18,5 kw. Katalog K 02-0104 CZ

Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7. 0,04-18,5 kw. Katalog K 02-0104 CZ Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7 0,04-18,5 kw Katalog K 02-0104 CZ Výrobní program Trojfázové asynchronní motory nakrátko, zavøené 1LA7 Obsah Všeobecné údaje Normy 3 Základní provedení

Více

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K13-0309 CZ

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K13-0309 CZ Katalog K13-0309 CZ nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K 15-0308 CZ Obsah Všeobecné ůdaje Stručný popis konstrukce

Více

Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6. 18,5-200 kw. Katalog K 12-0101 CZ

Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6. 18,5-200 kw. Katalog K 12-0101 CZ Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0101 CZ Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko Motory s kotvou nakrátko Obsah Všeobecné údaje Struktura objednacího

Více

SIMOTICS HV Series H-compact

SIMOTICS HV Series H-compact Tato dokumentace náleží k N-E41416354020001 / 2014 Pro použití v zóně 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS HV Series H-compact Asynchronní motor Typ 1MS43104AN60-Z Provozní návod

Více

Motory pro nízká napětí SIMOTICS GP, SD, DP, XP. Nízkonapěťové motory Motory pro nízká napětí. Úvod. Bezpečnostní pokyny. Popis. Příprava k použití

Motory pro nízká napětí SIMOTICS GP, SD, DP, XP. Nízkonapěťové motory Motory pro nízká napětí. Úvod. Bezpečnostní pokyny. Popis. Příprava k použití Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 SIMOTICS GP, SD, DP, XP Nízkonapěťové motory Provozní návod Popis 3 Příprava k použití 4 Montáž 5 Elektrické připojení 6 Uvedení do provozu 7 Provoz 8 Údržba 9 Náhradní díly

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 11292369 / CS GA410000 Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV GA410000 Vydání 07/2004 11292369

Více

Katalog K12-0701 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až 315 18,5 až 200 kw. Katalog K 15-0308 CZ

Katalog K12-0701 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až 315 18,5 až 200 kw. Katalog K 15-0308 CZ Katalog K12-0701 CZ nízkonapěťové Trojfázové nevýbušné asynchronní motory nakrátko 1MJ7 osová výška 225 až 315 18,5 až 200 kw Katalog K 15-0308 CZ Obsah Všeobecné údaje Normy a předpisy 3 Struktura objednacího

Více

Omezovač přepětí 3EL2

Omezovač přepětí 3EL2 Omezovač přepětí 3EL2 Provozní návod Obj. č.: 928 0007 20 c Předávání, jakož i rozmnožování, rozšiřování a/nebo zpracovávání tohoto dokumentu, jeho zužitkování a sdělování jeho obsahu jsou zakázány, pokud

Více

Charakteristiky výrobku a přehled NV 5 - NV 6. Otáčkové pohony

Charakteristiky výrobku a přehled NV 5 - NV 6. Otáčkové pohony 52 Charakteristiky výrobku a přehled NV 5 - NV 6 NV 5 - NV 6 Charakteristiky výrobku Široký rozsah krouticích momentů Možné hřídele na míru Široký rozsah polohovacích časů Pevný kovový plášť Konstantní

Více

Návod pro montáž a použití Vydání 2001/2002

Návod pro montáž a použití Vydání 2001/2002 Návod pro montáž a použití Vydání 200/2002 CZ Velikosti lešení,35 m x,50 m,35 m x 2,00 m,35 m x 2,50 m Nº 2979 V pøípadì zájmu o další informace nebo pokud by se vyskytly problémy, které nejsou v tomto

Více

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/2007 11631155 / CS Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi Vydání 10/2007 11631155 / CS Návod k obsluze SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4 Předmluva 1 Bezpečnostní poznámky 2 SITRANS Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak 7MF1564 Popis 3 Montáž a připojení 4 Technická data 5 Rozměrové výkresy 6 Návod k obsluze 10/2005

Více

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu SOFTSTARTER ESB ESB-LC Elektronický omezovaè zapínacího proudu Mìkké zapnutí hydraulických výtahù, èerpadel, ventilátorù atd. OBSAH A Dùležité pokyny B Normy C Technické údaje 1. Elektrické údaje 1.1 Dimenzování

Více

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory

Více

Katalog K03-0403 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní nízkonapěťové motory nakrátko. 1MA7 osová výška 63 až 160 0,18 až 13,5 kw

Katalog K03-0403 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní nízkonapěťové motory nakrátko. 1MA7 osová výška 63 až 160 0,18 až 13,5 kw Katalog K03-0403 CZ nízkonapěťové Trojfázové asynchronní nízkonapěťové motory nakrátko Katalog v zajištěném K 15-0308 provedení CZ EEx e II 1MA7 osová výška 63 až 160 0,18 až 13,5 kw Obsah Všeobecné údaje

Více

Motory nové generace. 0,04-18,5 kw. Katalog K 02.1-0008 CZ

Motory nové generace. 0,04-18,5 kw. Katalog K 02.1-0008 CZ Motory nové generace 0,04-18,5 kw Katalog K 02.1-0008 CZ Nová øada asynchronních elektromotorù 1LA7 Od roku 1996 zaèala inovace výrobkù firmy Siemens Elektromotory s.r.o., závodù Mohelnice a Frenštát pod

Více

KINAX WT 711 Programovatelný převodník úhlu otočení

KINAX WT 711 Programovatelný převodník úhlu otočení Vestavný přístroj Použití Převodník KINAX WT 711 (obr. 1 a 2) snímá bezkontaktně úhlovou polohu hřídele a převádí ji na vnucený stejnosměrný proud přímo úměrný měřené hodnotě. Díky své kompaktní konstrukci

Více

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze FLENDER couplings FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze Překlad originálu návodu k obsluze

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě ávod k montáži, obsluze a údržbě Střešní ventilátor DV Wolf GmbH, Postfach 80, 808 Mainburg, tel. 087/7-0,Fax 087/700, www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 00 Brno, tel. 7 9,

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu TERMISTOROVÁ OCHRANA MOTORU U-EK 230E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Termistorová ochrana U-EK230E určena k ochraně motorů ventilátorů s vyvedenými termistorovými kontakty např. ventilátory

Více

Katalog K15-0409 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko 1LG4, 1LG6 osová výška 180 až 315 11 až 200 kw

Katalog K15-0409 CZ. nízkonapěťové. Trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko 1LG4, 1LG6 osová výška 180 až 315 11 až 200 kw Katalog K15-0409 CZ nízkonapěťové Trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko 1LG4, 1LG6 osová výška 180 až 315 11 až 00 kw Katalog K 15-0308 CZ Nízkonapěťové trojfázové asynchronní motory s rotorem

Více

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm Válcový indukční snímač s velkým dosahem E2A Velké vzdálenosti pro vyšší ochranu a výkon čidla indukční čidla s trojnásobným dosahem, pro zapuštěnou montáž, navrženo a testováno pro dosažení dlouhé životnosti..

Více

Tlakový spínač, Omezovač tlaku

Tlakový spínač, Omezovač tlaku Návod k montáži a obsluze Tlakový spínač, Omezovač tlaku Základní modely Doplňkové funkce DWR -203-574 DGM -205-575 Ex-DWR -206-576 Ex-DGM -213-577 -513 Ochranná známka registrovaná v USA cz2b0264-ge51r0712b

Více

Bezpřevodové výtahové stroje řady NL4xxxx

Bezpřevodové výtahové stroje řady NL4xxxx Bezpřevodové výtahové stroje řady NL4xxxx EM Brno s.r.o. Jílkova 124, 615 32 Brno, Česká republika www.embrno.cz OBSAH 1. Všeobecně 2 1.1 Stručný popis konstrukce 2 1.2 Technický popis 3 1.3 Typové označování

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8

Více

POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution

POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE Návod na montáž, obsluhu a údržbu ABB Power Distribution Vaše bezpečnost má přednost - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu pro obsluhu.

Více

N0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS

N0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS N0/N0, N00-POS/N00-POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO -POLOHONOU A -POLOHOVOU REGULACI TECHNICKÉ INFORMACE OBECNĚ Klapkové pohony zajišťují -polohovou a -polohovou regulaci pro: vzduchové klapky,

Více

Spojky FLENDER BIPEX. Konstrukční typy BWN, BWT a BNT. Návod k obsluze BA 3400 CS 01/2012. FLENDER couplings

Spojky FLENDER BIPEX. Konstrukční typy BWN, BWT a BNT. Návod k obsluze BA 3400 CS 01/2012. FLENDER couplings Spojky FLENDER BIPEX Konstrukční typy BWN, BWT a BNT Návod k obsluze BA 34 CS 1/212 FLENDER couplings Spojky FLENDER BIPEX Konstrukční typy BWN, BWT a BNT Návod k obsluze Překlad originálu návodu k obsluze

Více

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Obj.č. 3936 LI Equi Clip Perfekt (TYP 1400-2-TD) 1 Obsah 1 Bezpečnostní předpisy... strana 3-4 1.1 Všeobecné 1.2 Symboly a výstražné pokyny 1.3 Použití, odpovídající

Více

Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D

Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D Provozní předpis 1115.85-64 Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D Prohlášení o shodě s normami EU Tímto prohlašujeme, že konstrukce typů: Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D v dodávaném

Více

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x SITRANS TF Snímač teploty Návod k obsluze edice 03/2002 Měřič teploty 7NG33x Návod k obsluze SITRANS TF Obsah Všeobecné pokyny... 3 2 Uspořádání přípojek senzoru...3 3 Technický popis... 5 3. Oblast použití...

Více

BA 2320 MOTOX. Motory LA / LG BA 2320. Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny 1. Technický popis 2. Příjem zboží, přeprava a skladování 3.

BA 2320 MOTOX. Motory LA / LG BA 2320. Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny 1. Technický popis 2. Příjem zboží, přeprava a skladování 3. Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny 1 Technický popis 2 MOTOX Motory LA / LG Provozní návod Příjem zboží, přeprava a skladování 3 Montáž 4 Uvádění do provozu 5 Provoz 6 Poruchy, příčiny a jejich odstranění

Více

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s.

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s. BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s. člen skupiny International BEZ Group Rybničná 40, 835 54 Bratislava Slovenská republika Spoločnosť je registrovaná Okresným súdom Bratislava I. oddiel: Sa, vložka číslo: 760/B

Více

Návod k obsluze mechanická část

Návod k obsluze mechanická část cs Návod k obsluze mechanická část ELEKTROMATEN pro sekční vrata SE 51172043 - d 11.2006 NÁVOD K OBSLUZE 55010114 sestávající se z : E : Návod k obsluze elektrická část (přiložen zvlášť) M : Návod k obsluze

Více

Siemens Česká republika

Siemens Česká republika Siemens Česká republika Customer services DF&PD servis pohonů 8. ledna 2016 Restricted Siemens, s.r.o. 2014 All rights reserved. Page 1 Customer Services servis automatizace a pohonů Customer Services

Více

asynchronní motory 18,5 200 kw Katalog K 11 9809

asynchronní motory 18,5 200 kw Katalog K 11 9809 Trojfázové nízkonapěťové asynchronní motory 18,5 00 kw Katalog K 11 9809 Trojfázové nízkonapěťové asynchronní motory Motory s kotvou nakrátko Siemens s.r.o. Markova 953, Frenštát p. R. tel. 0656/837 450

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu : Instalujte

Více

Monitory tlaku, omezovače tlaku

Monitory tlaku, omezovače tlaku Návod k montáži a obsluze Monitory tlaku, omezovače tlaku DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE! Přečtěte si je před instalací a zahájením provozu! Základní modely DWR DGM Ex-DWR Ex-DGM Doplňkové funkce -2xx

Více

Servopohony vzduchotechnických

Servopohony vzduchotechnických 4 626 Servopohony vzduchotechnických klapek Rotační provedení, třípolohová regulace, napájení 24V~ nebo 230V~ GBB13...1 GBB33...1 Elektrické servopohony, jmenovitý krouticí moment 20 Nm, napájecí napětí

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické

Více

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161. Návod na montáž, obsluhu a údržbu Střádačové pohony pro odpínače s pojistkovou nástavbou MCTZ 1161 Návod na montáž, obsluhu a údržbu Bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme toto doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu

Více

GEIGER-GJ56.. s mechanickým koncovým vypínáním pro venkovní žaluzie

GEIGER-GJ56.. s mechanickým koncovým vypínáním pro venkovní žaluzie Žaluziový pohon: GEIGER-GJ56.. s mechanickým koncovým vypínáním pro venkovní žaluzie DE EN NL NO Original-Montage- und Betriebsanleitung Original assembly and operating instructions Návod na montáž a obsluhu

Více

Ruèní zametací stroj 2+2

Ruèní zametací stroj 2+2 R CZ Ruèní zametací stroj 2+2 Návod k obsluze Popis Vá ený zákazníku Chtìli bychom vám srdeènì poblahopøát k vašemu novému zametacímu stroji! Pro usnadnìní manipulace s pøístrojem si dovolujeme vám na

Více

EZRTB4 Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ ze strojů a rozváděčů

EZRTB4 Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ ze strojů a rozváděčů EZRTB4 Testy pro písemnou část zkoušky RT EZ ze strojů a rozváděčů 1) Může být uvnitř elektrického zařízení pracovního stroje použita svorka s označením PEN? ČSN EN 60204 1 ed. 2:2007 2) Jak musí být označena

Více

Snímaè kmitù. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) Teplota ( C) Analogové výstupy proudu: 4...20 ma Frekvenèní pásmo: 1 Hz...1000 Hz.

Snímaè kmitù. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) Teplota ( C) Analogové výstupy proudu: 4...20 ma Frekvenèní pásmo: 1 Hz...1000 Hz. Snímaè kmitù Typ 648 Rychlost kmitání (mm/s, rms) Teplota ( C) Analogové výstupy proudu: 4...20 ma Frekvenèní pásmo: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000 Hz Návod k použití Èeština Návod k použití Snímaè kmitù

Více

Planetová převodovka. FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60. Návod k montáži a obsluze BA 9300 cs 07/2014. FLENDER gear units

Planetová převodovka. FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60. Návod k montáži a obsluze BA 9300 cs 07/2014. FLENDER gear units Planetová převodovka FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60 Návod k montáži a obsluze FLENDER gear units Planetová převodovka FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60

Více

Elektronická tepelná relé do 150 A. Nadproudová relé LR9D. Katalog 2016 >>> www.schneider-electric.com

Elektronická tepelná relé do 150 A. Nadproudová relé LR9D. Katalog 2016 >>> www.schneider-electric.com Elektronická tepelná relé do 0 LR9D Katalog 0 >>> www.schneider-electric.com Obecně Ochranné prvky Ochrana motorů a strojů Tabulka pro výběr ochranného relé Ochrana motorů Typ relé Příčiny přehřátí Mírné

Více

Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo. Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen

Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo. Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Přesívač rs 400 1 Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme Vám mnoho radosti a úspěch

Více

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 UNIREG regulátor elektrických a vodních ohřívačů UniReg je univerzální regulátor určený pro řízení výkonu ohřívače vzduchotechnické jednotky v závislosti

Více

ELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu -

ELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu - Ho 07/2015 česky ELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu - Provedení 13 6300/1-5,6/1,4 12500/2-2,8/0,7 Provedení 15 7500/1-4,4/1,1 15000/2-2,2/0,6 Informace

Více

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B Vydání 12/2010 16932951 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 1.1 Použití

Více

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX Ekorex Consult, spol. s r.o. IČO: 47451394 TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový TP0605/TPPPN2 Lázně Bohdaneč Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX Technické podmínky schvaluje za výrobce : Kohoutek Petr

Více

kyčerpadlo pro vysoký tlak LKH-110 a LKH-120/P Vícestupňové odstředivé čerpadlo

kyčerpadlo pro vysoký tlak LKH-110 a LKH-120/P Vícestupňové odstředivé čerpadlo . kyčerpadlo pro vysoký tlak LKH-110 a LKH-120/P Vícestupňové odstředivé čerpadlo Použití Čerpadla LKH-110 a -120/P jsou vysoce účinná a úsporná vícestupňová čerpadla, která splňují všechny požadavky hygienického

Více

CZ B 2000. Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod

CZ B 2000. Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod CZ B 2000 Převodovky v nevýbušném provedení Provozní a montážní návod Převodovky v nevýbušném provedení Provozní a montážní návod Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k použití 1. Všeobecně Během

Více

VŠEOBECNĚ NORMY A PŘEDPISY PRACOVNÍ PODMÍNKY POPIS ODPOJOVAČE QAS

VŠEOBECNĚ NORMY A PŘEDPISY PRACOVNÍ PODMÍNKY POPIS ODPOJOVAČE QAS PRŮVODNÍ DOKUMENTACE 019/06/2014 VNITŘNÍ ODPOJOVAČE SE SUVNÝM POHYBEM NOŽŮ pro napětí 25 kv ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 TYP QAS VŠEOBECNĚ Odpojovače typu QAS jsou speciální spínací přístroje. Jsou standardně

Více

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé Snímaè kmitání Typ 663 Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé Analogový výstup proudu: 4...20 ma Frekvenèní pásmo: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000 Hz * Tento hardware, snímaè kmitání

Více

Solární regulátor 12V/24V 50A G922A Návod k použití

Solární regulátor 12V/24V 50A G922A Návod k použití Solární regulátor 12V/24V 50A G922A Návod k použití Přečtěte si prosím tento návod pečlivě ještě před použitím. 1 Tento regulátor je určen pro ostrovní solární systémy a řídí nabíjení a vybíjení baterie.

Více

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži Ponorné motorové čerpadlo Ama-Drainer N 301/302/303/358 Návod k obsluze/montáži Impressum Návod k obsluze/montáži Ama-Drainer N 301/302/303/358 Originální návod k obsluze KSB Aktiengesellschaft Všechna

Více

Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla 52 221-52 223 5/14

Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla 52 221-52 223 5/14 Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG Typová čísla 52 221-52 223 5/14 www.zpa-pecky.cz 1. POUŽITÍ Servomotory MODACT MPR Variant s proměnnou ovládací rychlostí (pákové) jsou

Více

SYNCHRONNÍ GENERÁTORY ŘADY GSV

SYNCHRONNÍ GENERÁTORY ŘADY GSV SYNCHRONNÍ GENERÁTORY ŘADY GSV TES VSETÍN s.r.o. Tel.: 571 812 111 info@tes.cz Jiráskova 691 Fax: 571 812 842 www.tes.cz 755 01 VSETÍN OBSAH 1. Základní parametry a aplikace... 3 1.1. Typové označení...

Více

Stavíme reproduktorové

Stavíme reproduktorové Í ª3³»» ±¼«µ ± ±ª7 ±«ª ø ÎÒÜ ò Þ± «³ Í#µ± Î ¼ ± ³ 7 µ7 µ ª ª ±¾ ± (»¾²3 8?¾ ª²3»»µ ±² ó µ ±«ª» ² 8²7³ & «³«ò Ö» ± ½» ±½ ±» ²7 ª»¼»³ µ ¼± «²± (3 «²7 ± ¾± 3 ª ±¾½ ±¼²3 3 ò X ª¾ «²»ó '» ±«(»¼4²±»µ ª ±«²»²?ª

Více

Chrániče proudové s nadproudovou ochranou (RCBO s) Řada DM60. Chrániče proudové s nadproudovou ochranou (RCBO s) Řada DM100

Chrániče proudové s nadproudovou ochranou (RCBO s) Řada DM60. Chrániče proudové s nadproudovou ochranou (RCBO s) Řada DM100 . Tabulka pro výběr chráničů proudových.4 Technická data chráničů proudových. hrániče proudové samostatné (R s) Řada P /.8 hrániče proudové s nadproudovou ochru (RO s) Řada M0.0.2 hrániče proudové s nadproudovou

Více

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 V 99 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM 1 Automatický posuv stolu 1.1 Použití v souladu s daným účelem Automatický univerzální

Více

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory Provozní návod 120 Membránové vývěvy a kompresory Typové řady N 012 AT. 16 E N 024 AT. 16 E N 012 ST. 11 E N 024 ST. 11 E N 012 ST. 16 E N 024 ST. 16 E N 012 ST. 26 E N 024 ST. 26 E Obr.1 N 012 ST. 26

Více

BA 2730 SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA 2730. Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1

BA 2730 SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA 2730. Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1 Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1 Zajištění funkční bezpečnosti 2 SIMOGEAR Prohlášení o shodě podle směrnic EU 3 Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech

Více

EM Brno s.r.o. PŘÍLOHA č.1 NÁVOD

EM Brno s.r.o. PŘÍLOHA č.1 NÁVOD EM Brno s.r.o. PŘÍLOHA č.1 NÁVOD k montáži Ex kabelových vývodek dodavatelů R.STAHL DE nebo CMP Products Ltd UK, ke svorkovnici elektromotorů typové řady A.M výrobce EM Brno s.r.o. v pevném závěru Ex d

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

SIMOGEAR Motor se šnekovou převodovkou, typ S KA 2032 Zkrácená verze návod k použití

SIMOGEAR Motor se šnekovou převodovkou, typ S KA 2032 Zkrácená verze návod k použití SIMOGEAR Motor se šnekovou převodovkou, typ S Zkrácená verze návod k použití Právní upozornění Koncept výstražných upozornění Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržovat z důvodu své osobní bezpečnosti

Více

M 1/100 N / C. Ventilátor Helios MiniVent. M 1/100 NC s kódovatelným doběhem a intervalovým provozem IP45

M 1/100 N / C. Ventilátor Helios MiniVent. M 1/100 NC s kódovatelným doběhem a intervalovým provozem IP45 Ventilátory Helios PŘEDPISY PRO MONTÁŽ A PROVOZ DEU IP45 Ventilátor Helios MiniVent M /00 N / C M /00 NC s kódovatelným doběhem a intervalovým provozem Předpisy pro mtáž a provoz KAPITOLA VÝSTRAHA i. Elektrické

Více

Šroubovací vřeteno Rexroth

Šroubovací vřeteno Rexroth Šroubovací vřeteno Rexroth 3 608 870 0CZ AA/01.2010 CZ Návod k montáži Šroubovací vřeteno 3 608 870 0CZ/2010-01 Bosch Rexroth AG 3/104 Obsah Obsah 1 O této dokumentaci... 7 1.1 Platnost dokumentace...

Více

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Vydání 08/2011 19297351 / CS SEW-EURODRIVE Driving the

Více

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži Ponorné motorové čerpadlo Ama-Drainer N 301/302/303/358 Návod k obsluze/montáži Impressum Návod k obsluze/montáži Ama-Drainer N 301/302/303/358 Originální návod k obsluze KSB S.A.S. Všechna práva vyhrazena.

Více

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Návod k instalaci SC20_25_35-ICZ094521 98-4005121 Verze 2.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu.......................

Více

Guideline hliníková válečková vedení Technické informace

Guideline hliníková válečková vedení Technické informace Všeobecné informace 1. Charakteristika vodícího systému se skládají z dvojité kolejnice a kazety, resp. jednotlivé kolejnice a válečkové opěry. Vyznačují se nízkou hmotností, malými rozměry a vysokou pojezdovou

Více

DINALOG A 96 x 24 Sloupcový indikátor

DINALOG A 96 x 24 Sloupcový indikátor DINALOG A 96 x Rozměry průčelí 96 x mm Indikační sloupec je tvořen 5 kontrastními červenými LED diodami Rozsah zobrazení číslicového displeje 999 999 Formát na výšku nebo na šířku Měřicí rozpětí a mezní

Více

Topné patrony, které někteří zákazníci označují také jako topné tyče, jsou vyráběny v mnoha průměrech a délkách.

Topné patrony, které někteří zákazníci označují také jako topné tyče, jsou vyráběny v mnoha průměrech a délkách. TOPNÉ PATRONY Topné patrony, které někteří zákazníci označují také jako topné tyče, jsou vyráběny v mnoha průměrech a délkách. Tepelná výměna topných patron je závislá na prostředí ve kterém jsou tato

Více

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek 5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek Obsah Přehled pohonů SY 3 SY1-24-3-T 4 SY1-230-3-T 6 SY2-24-3-T 8 SY2-230-3-T 10 SY3-24-3-T 12 SY3-230-3-T 14 SY4-24-3-T 16 SY4-230-3-T 18 SY5-24-3-T 20 SY5-230-3-T

Více

1. Úvod. 2. Popis. 3. Technická data. 4. Instalace. do potrubí. 5. Impulsní trubky. 6. Uvedení do chodu

1. Úvod. 2. Popis. 3. Technická data. 4. Instalace. do potrubí. 5. Impulsní trubky. 6. Uvedení do chodu 3370050/1 IM-P337-10 MI vydání 1 Mìøící systém Pøedpis instalace a údržby 1. Úvod 2. Popis 3. Technická data 4. Instalace prùtokomìru do potrubí 5. Impulsní trubky 6. Uvedení do chodu 7. Údržba 8. Vyhledávání

Více

TS23 / TS490N / TS500 / TS550

TS23 / TS490N / TS500 / TS550 Podlahové dveřní zavírače pro dveře s dorazem a dveře kyvné TS23 / TS490N / TS500 / TS550 Fünf Höfe, München Technika Podlahový zavírač TS 500 a TS 550 1 osa s čelním ozubením 2 spojovací šrouby 3 šrouby

Více

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.

Více

Regulátor TERM 2.7 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.7 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.7 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 3 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.7 Úvod Regulátor TERM 2.7 je urèený k ekvitermní programové regulaci topného systému složeného z podlahového

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.5 Úvod Regulátor TERM 2.5 je pøístroj který je urèen k ekvitermí regulaci topení vybaveného kotlem na tekutá nebo

Více

Úvod. Vlastnosti a výhody. Regulátor rychlosti ventilátoru kondenzátoru P215LR/BR

Úvod. Vlastnosti a výhody. Regulátor rychlosti ventilátoru kondenzátoru P215LR/BR PSC9713 Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 0904/1204CZ Rev.4 Řada Regulátor rychlosti ventilátorů s jedním nebo dvěma tlakovými vstupy pro jednofázové motory

Více

WDS 105 T. Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè. Praèka se sušièkou Návod k instalaci a použití

WDS 105 T. Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè. Praèka se sušièkou Návod k instalaci a použití WDS 105 T Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Praèka se sušièkou Návod k instalaci a použití Mosó-szárítógép Használati útmutató Práèka so sušièkou Rady na lepšie pranie

Více

3. ROZVRŽENÍ A SOU _ÍÌÕÇ. panelu (napojení, údržba) vždy vypn» ±«¼ò. Maximální zatížení motoru Maximální zatížení

3. ROZVRŽENÍ A SOU _ÍÌÕÇ. panelu (napojení, údržba) vždy vypn» ±«¼ò. Maximální zatížení motoru Maximální zatížení ï ïò ËÐÑÆÑÎÒ ÒS Ü ležité: P»¼ ±ª?¼ ²3³ µ#½ µ± ½3 ² 3¼3½3³ panelu (napojení, údržba) vždy vypn» ±«¼ò ó ͳ»³ ± ±«¼«7³«² ¼»µª? ²3³»³ ª 3²?²3ò ó Ð ±» µ ¾» ³² ²3 µ 3 «²#³ ª± µ?³ ² µ±²»µ ± «3»²3 Öí øª ±¾?»µ

Více

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž 12, 17,5, 25 a 36 kv, 400A, 630A a 1250A pro vnitřní montáž Obsah NAL/NALF 12-17,5-25 1. Všeobecně... 3 2. Standardní

Více

ESII-2.3.1 Spojovací prvky

ESII-2.3.1 Spojovací prvky Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.3.1 Spojovací prvky Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1. Spojovací

Více

Nízkonapěťové motory Příručka pro instalaci, provoz, údržbu a bezpečnost

Nízkonapěťové motory Příručka pro instalaci, provoz, údržbu a bezpečnost Nízkonapěťové motory Příručka pro instalaci, provoz, údržbu a bezpečnost Další jazyky najdete na webové stránce www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library Nízkonapěťové motory Příručka

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍL

MONTÁŽNÍ NÁVOD A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍL Prosecká 851/64, 190 00 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz THOR Elektromechanický pohon pro pojezdové

Více

A.C. insulation-enclosed switchgear and controlgear for rated voltages above 1 kv and including 38 kv

A.C. insulation-enclosed switchgear and controlgear for rated voltages above 1 kv and including 38 kv ČESKÁ NORMA MDT 621.316 Říjen 1994 IZOLAČNĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE na jmenovitá napětí od 1 kv do 38 kv ČSN IEC 466 35 7180 A.C. insulation-enclosed switchgear and controlgear for rated voltages above 1 kv and

Více

630870B ASV 12 E ASV 14 E

630870B ASV 12 E ASV 14 E 630870B ASV 12 E ASV 14 E 8 7 6 5 8 7 6 5 4 4 3 3 1 2 1 2 ASV 12 E ASV 14 E 9 Technická data CZ Akumulátorové vrtací šroubováky Typ ASV 12 E ASV 14 E Napìtí 12 V 14,4 V Otáèky naprázdno: 1. rychlost 0

Více