vzpřímené a závěsné faktor k 57, 80 a 115 Obecný popis Identifikační

Podobné dokumenty
Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-FRB, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 60, 80 a 115 Obecný popis

Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-B, standardní reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 80 a 115 Obecný popis

Horizontální a vertikální boční protipožární

Identifikační čísla protipožárních. Technické údaje

Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Dodatek k TFP802

Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Trysky se střední rychlostí Obecný popis

Identifikační. Technické údaje

Model ESFR-17 Závěsné protipožární trysky Faktor K 240 Obecný popis

TFP316_CS Strana 1 z 8

total adjustment from the flush sidewall délky potrubí vedoucích k protipožárním tryskám. K prodloužení to which životnosti the protipožárních

Vzpřímené a závěsné protipožární trysky

HYDRAULICKÁ ŠROUBENÍ BSI 5200

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Kryty sprinklerových hlavic Model C. Model D. The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 103 Fairview Park Drive, Elmsford, New York 10523

08.08-CZE Ventily Vic-Check

Model F1 Model F1 zapuštěný Sprinklery se standardní odezvou

Sada se dvěma 104 rolemi HP. Právní ujednání

Vakuová pumpa P3 special

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Popruhy na jógu insportline Hemmok

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem

Návod pro montáž a použití

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

mezipřírubová motýlková klapka model 1145

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

mezipřírubová motýlková klapka model 1155

Návod Contact Switch Návod Contact Switch

Technická servisní konference 10/2016 VAT - TSC Motor - Diesel Zdeněk Dráb. Přehled témat:

Návod k montáži a obsluze EB 2430 CS. Termostat typu 2430 K pro ventily řady 43

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

Popis. Moduly ucpávky Rhino VE. P/N _02 - Czech -

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

Ventil Vic-Ball Řada 726

Uživatelský manuál CZ. IN 5493 Nástěnná hrazda insportline

POJISTNÉ VENTILY II. - MODEL 095 a 096

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

Technika vedení potrubí ocel

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE001 Žebřiny Benchmark Kiddi

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

Prohlášení o shodě: dle Směrnice EU o tlakových zařízeních č. 97/23/ES ze dne 29. května 1997

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Návod k údržbě a montáži

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem

9012 SPC SPC 9013 SPC

SI Popis ohřívače ( Fig A )

ÚDEROVÝ ROZSTŘIKOVAČ SATELLITE

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stropní hrazda insportline C-Bar

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN16

Ochranná potrubní spojka

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

OPRAVNÝ A SPOJOVACÍ TŘMEN

PLOVÁKOVÝ VENTIL. str. V Fax:

Model/ The installing contractor or manufacturer should be contacted with any. Identifikační questions. čísla sprinkleru

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Rozdělovač výtlaku hydraulické části čerpadla Rhino SD3/XD3

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

Technika vedení potrubí ocel

SV615 Pojistný ventil

SUBARU SERVISNÍ KAMPAŇ

Záruční podmínky k výrobkům KOHLER

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

5 PŘÍRUBOVÉ TVAROVKY, TROUBY A SPOJE

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Cyklistický trenažér insportline Cabaleira

Přetlakový ventil RV-1 2" 8" (DN50 DN200), 250 psi (17,2 bar) Řízený pilotním ventilem, rovné a rohové provedení těla Obecný popis

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR /2" IVAR /4" IVAR " IVAR /4" IVAR /4" IVAR.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Chránič páteře dětský W-TEC (NF-3540 a NF-2210)

Ohřev solární SLIM 3000

WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod

mezipřírubová motýlková model 1123

11.02-CZE. Šroubované odbočné výstupy Mechanical-T. Systémové číslo Předal Část specifikací Para Umístění Datum Schváleno Datum

Pájený výměník tepla, XB

Trojcestné kohouty PN6

TSB- Local. Symptom U některých vozidel Kia SORENTO (BL) s motorem 2.5L se může objevit problém s poškozeným turbodmychadlem.

Bernoulliho chapadla OGGB

Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit

ŠROUBENÍ, HADICE, TRUBKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem

ROZSTŘIKOVAČ SATURN IV

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7744 Koloběžka Worker Fliker JB315


UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Basketbalový koš s deskou insportline Brooklyn

NAVRTÁVACÍ A UZÁVĚROVÉ PASY

ROZSTŘIKOVAČ SATURN III

1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL

ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ROTAČNÍ TRYSKY ROTATOR pro automatické zavlažovací systémy

Obsah. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana Mosaz G 1/2 - G bar +90 C 2/2 222

Požární ventil, model DV 5, membránový typ, 1-1/2 až 8 (DN40 až DN200), 17 bar (250 psi) Vertikální nebo horizontální montáž Obecný popis

Spojky, fitinky a příruby Specifikace materiálu

Transkript:

http://www.tyco-fireproducts.com Model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS Protipožární trysky s plochým rozstřikem, vzpřímené a závěsné faktor k 7, 80 a 11 Obecný popis Protipožární trysky s plochým rozstřikem, vzpřímené a závěsné, model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS, popsané v těchto datech, jsou určeny k montáži v souladu s CEA 4001 Projektování a montáž sys témů protipožárních trysek nebo EN184 Sys témy automatických protipožárních trysek - projekt, montáž a údržba. Vytvářejí plošší rozstřik než protipožární trysky se standardním rozstřikem, díky čemuž se mohou používat u menší vůle nad zavěšenými volnými stropy a v regálech. Model TY-FRFS s článkem baňky citlivým na teplo o průměru mm je dimenzován na rychlou reakci, model TYFS speciál s článkem baňky citlivým na teplo o průměru mm je dimenzován na speciální reakci a model TY-FS s článkem baňky citlivým na teplo o průměru mm je dimenzován na standardní reakci A. CEA 4001 Projektování a montáž sys témů protipožárních trysek a EN184 Sys témy automatických protipožárních trysek - projekt, montáž a údržba umožňují použití protipožární trysek s plochým rozstřikem ve skrytých prostorech, na zavěšených volných stropech a v regálech. UPOZORNĚNÍ Protipožární trysky, model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS, které jsou zde popsány, musí DŮLEŽITÉ Vždy se řiďte Technickými daty TFP700, kde najdete UPOZORNĚNÍ PRO MONTÁŽ s upozorněním ohledně manipulace se sys témy protipožárních trysek a s jejich součástmi a upozorněním ohledně jejich montáže. Nesprávnou manipulací a montáží může dojít k trvalému poškození sys tému protipožárních trysek nebo jeho součástí a k tomu, že protipožární tryska nebude v případě požáru fungovat nebo se spustí předčasně. být namontovány a udržovány v souladu s tímto dokumentem a s příslušnými normami National Fire Protection Association vedle norem jakýchkoli jiných příslušných úřadů (např. FM Global). Nedodržením těchto pokynů může dojít k narušení výkonu těchto zařízení. Majitel nese odpovědnost za to, že jeho protipožární sys tém a zařízení budou v náležitém provozním stavu. Pokud máte nějaké dotazy, měli byste kontaktovat dodavatele, který protipožární trysky namontoval, nebo jejich výrobce. Identifikační čísla protipožární trysky (SIN) Model FRFS ( mm baňka) TY16 - Závěsná K7 TY16 - Vzpřímená K80 TY6 - Závěsná K80 TY416 - Vzpřímená K11 TY46- Závěsná K11 Model FS speciál (4mm baňka) TY146 - Závěsná K7 TY146 - Vzpřímená K80 TY46 - Závěsná K80 TY4146 - Vzpřímená K11 TY446- Závěsná K11 Model FS (mm baňka) TY16 - Závěsná K7 TY16 - Vzpřímená K80 TY6 - Závěsná K80 TY416 - Vzpřímená K11 TY46- Závěsná K11 Model TY-FRFS Model TY-FS speciál Special Model TY-FS Strana 1 ze 6 KVĚTEN 00 TFP6_CS

Strana ze 6 TFP6_CS MODEL MODEL VELIKOST BULB SIN BAŇKY SIZE PENDENT ZÁVĚSNÁ TY-FRFS TY-FRFS mm TY16 TY/-FS TY-FS SPECIÁL SPECIAL 44mm TY146 TY-FS TY-FS mm TY16 TRYSKY 10 mm DO ÚCHYTU NOMINAL 10 MAKE-IN mm ISO 7/1-R /8 PLOCHA USAZENÍ ESCUTCHEON DESTIČKY PLATE OZDOBNÉHO SEATING SURFACE KRYTU Components: Součásti: 1-1 - Rám Frame - Sealing - Těsnicí soustava Assembly - Knoflík - Button 4 - Baňka 4 - Bulb (viz (See tabulka table nahoře) above) - Tlakový - Compression šroub 6 - Vychylovací Screw plíšek * 6 - Deflector * * Jmenovitá teplota je * uvedena Temperature na rating is indicated vychylovacím plíšku. on Deflector. 1 PLOCHÁ WRENCH 4 STRANA FLATS KLÍČE 6* VYCHYLOVACÍ DEFLECTOR PLÍŠEK * * CROSS PRŮŘEZ SECTION PENDENT ZÁVĚSNÁ 40 mm mm OBRÁZEK FIGURE 11 7 K-FACTOR, K7, ISO 7/1-R ISO 7/1-R /8 /8 ZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ PENDENT FLATTRYSKY SPRAYs SPRINKLERS PLOCHÝM ROZSTŘIKEM VELIKOST BULB SIN SIN MODEL BAŇKY SIZE UPRIGHT VZPŘÍMENÉPENDENT ZÁVĚSNÁ PLOCHA USAZENÍ TY-FRFS mm TY16 TY6 ESCUTCHEON DESTIČKY TRYSKY 11 mm DO TY/-FS TY-FSSPECIÁL SPECIAL 44mm TY146 TY46 NOMINAL PLATE OZDOBNÉHO SEATING VYCHYLOVACÍ ÚCHYTU 1/"** MAKE-IN 11 mm SURFACE TY-FS mm TY16 TY6 DEFLECTOR* NPT KRYTU PLÍŠEK * Components: Součásti: 1* 1 - Vychylovací plíšek * 1 - Tlakový Deflector šroub * Compression Screw - Baňka (viz tabulka Bulb (See table above) 11 mm 4 - nahoře) Button TRYSKY DO 4 NOMINAL - Knoflík ÚCHYTU Sealing Assembly PLOCHÁ 7 mm MAKE-IN 11 mm WRENCH 6 - Těsnicí Frame soustava 4 STRANA 6 - Rám FLATS 40 mm KLÍČE * Temperature rating is 7 mm * Jmenovitá indicated on teplota Deflector. ** Pipe je uvedena threadna connections 6 per vychylovacím ISO 7/1 can plíšku. be 1/" 1/ NPT ** VYCHYLOVACÍ DEFLECTOR* PLÍŠEK * provided on special ** request. Na speciální žádost lze CROSS PRŮŘEZ SECTION VZPŘÍMENÁ UPRIGHT PENDENT ZÁVĚSNÁ dodat potrubní závitové spoje podle ISO 7/1. OBRÁZEK FIGURE K80, 1/ NPT VZPŘÍMENÉ 80 K-FACTOR, A ZÁVĚSNÉ 1/ INCH PROTIPOŽÁRNÍ NPT TRYSKY UPRIGHT ANDs PENDENT PLOCHÝM FLAT ROZSTŘIKEM SPRAY SPRINKLERS

TFP6_CS Strana ze 6 BULB MODEL VELIKOST SIN MODEL BAŇKY SIZE VZPŘÍMENÉ UPRIGHT PENDENT ZÁVĚSNÁ TY-FRFS TY-FRFS mm mm TY416 TY46 TRYSKY 1 mm DO TY-FS SPECIAL 4 mm NOMINAL ÚCHYTU TY/-FS SPECIÁL 4 mm TY4146 TY446 VYCHYLOVACÍ MAKE-IN /4"** /4 1 mm TY-FS TY-FS mm mm TY416 TY46 DEFLECTOR* PLÍŠEK * NPT ** * Components: Součásti: 1 1 - - Vychylovací plíšek * Deflector - -Tlakový šroub * Compression Screw --Baňka Bulb (viz (See tabulka table above) VSTUP 1 ZÁVITU mm 4 -nahoře) Button TRYSKY NOMINAL DO 4 --Knoflík ÚCHYTU Sealing Assembly MAKE-IN 1 mm WRENCH PLOCHÁ 6 --Těsnicí Framesoustava 4 FLATS 6 - Rám STRANA * Temperature rating is 8 mm * Jmenovitá indicated teplota on Deflector. ** je Pipe uvedena threadna connections 6 vychylovacím per ISO 7/1 can plíšku. be /4" ** DEFLECTOR* ** Na provided speciální onžádost specialze /4 NPT ** VYCHYLOVACÍ PLÍŠEK * dodat request. potrubní závitové CROSS PRŮŘEZ SECTION VZPŘÍMENÉ UPRIGHT PENDENT ZÁVĚSNÁ spoje podle ISO 7/1. OBRÁZEK FIGURE 11 K-FACTOR, /4 INCH NPT K11, /4 NPT UPRIGHT AND PENDENT FLAT SPRAY SPRINKLERS VZPŘÍMENÉ A ZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ TRYSKY s PLOCHÝM ROZSTŘIKEM ESCUTCHEON PLOCHA USAZENÍ DESTIČKY PLATE OZDOBNÉHO SEATING SURFACE KRYTU 8 mm 40 mm Technické údaje Povolení VdS (000000). Maximální provozní tlak 1,1 bar Odtokový součinitel K = 7 l/min.bar 0, K = 80 l/min.bar 0, K = 11 l/min.bar 0, Jmenovitá teplota 7 C, 68 C, 79 C, 9 C a 141 C Provedení Mosaz Fyzikální vlastnosti Rám...Mosaz Vychylovací plíšek... Měď Tlakový šroub... Nerezová ocel Knoflík...Mosaz Těsnicí soustava......slitina berylia a niklu s teflonem* Baňka...Sklo *Registrovaná ochranná známka firmy DuPont Provoz Skleněná baňka obsahuje kapalinu, která expanduje, když je vystavena horku. Když je dosaženo jmenovité teploty, kapalina expanduje tak, že se skleněná baňka roztříští, čímž se protipožární tryska aktivuje a voda může téci. Projektová kritéria Protipožární trysky s plochým rozstřikem, model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS, jsou určeny k montáži v souladu s CEA 4001 Projektování a montáž sys témů protipožárních trysek nebo EN184 Sys témy automatických protipožárních trysek - projekt, montáž a údržba, kde jsou povoleny protipožární trysky s plochým rozstřikem. POZNÁMKA Pro zajištění efektivní montáže se ve všech případech musí použít a dodržovat CEA 4001 Projektování a montáž sys témů protipožárních trysek nebo EN184 Sys témy automatických protipožárních trysek - projekt, montáž a údržba. Protipožární trysky s plochým rozstřikem mají výrazně jiné vlastnosti rozvodu vody než konvenční trysky a trysky s rozstřikovým vzorem, díky čemuž se trysky s plochým rozstřikem mohou používat v souladu s CEA 4001 Projektování a montáž sys témů protipožárních trysek nebo EN184 Sys témy automatických protipožárních trysek - projekt, montáž a údržba. Montáž Protipožární trysky, model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS, musí být namontovány v souladu s následujícími pokyny: POZNÁMKY Nemontujte žádnou protipožární trysku s baňkou, pokud je baňka prasklá nebo z ní unikla kapalina. v případě, že protipožární trysku podržíte ve vodorovné poloze, měli byste vidět vzduchovou bublinku. Průměr vzduchové bublinky činí přibližně 1,6 mm (1/16 ) pro teplotu 7 C (1 F) až,4 mm (/ ) pro jmenovitou teplotu 18 C (60 F). Hermetického utěsnění spoje protipožární trysky 1/ NPT by mělo být dosaženo utahovacím momentem 9, až 19,0 Nm (7 až 14 ft.lbs.). Maximální utahovací moment 8, Nm (1 ft.lbs.) se může použít pro montáž protipožárních trysek se 1/ NPT spoji. Hermetického utěsnění spoje protipožární trysky /4 NPT by mělo být dosaženo utahovacím momentem 1,4 až 6,8 Nm (10 až 609,60 cm.lbs.). Maximální utahovací moment 40,7 Nm (0 ft.lbs.) se může použít pro montáž protipožárních trysek se /4 NPT spoji. Větší utahovací moment by mohl poničit vstup protipožární trysky, a způsobit tak následné netěsnění nebo její horší funkčnost. Nezkoušejte vykompenzovat nedostatečné nastavení destičky ozdobného krytu tím, než protipožární trysku utáhnete příliš málo, nebo naopak příliš hodně. Upravte polohu spojky protipožární trysky tak, aby vyhovovala.

Strana 4 ze 6 TFP6_CS WRENCH OTVOR PRO RECESS KLÍČ (END (KONEC "B" B USED POUŽÍVANÝ FOR PRO MODELY /4 NPT) /4" NPT MODELS) WRENCH RECESS OTVOR PRO KLÍČ (END (KONEC"A" A USED POUŽÍVANÝ FOR PRO ISOMODELY 7/1-RSO /87/1-R & 1/" /8 NPT A 1/ MODELS) NPT) OBRÁZEK FIGURE 4 W-TYPE KLÍČ NA PROTIPOŽÁRNÍ 6 SPRINKLER TRYSKY WRENCH W-TYPE 6 Závěsné a vzpřímené protipožární trysky, model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS, musí být namontovány v souladu s následujícími pokyny: Krok 1. Závěsné protipožární trysky musí být namontovány pouze v závěsné poloze a vzpřímené protipožární trysky musí být namontovány pouze ve vzpřímené poloze. Krok. Na potrubní závity naneste těsnicí prostředek pro potrubní závity a rukou utáhněte protipožární trysku v její spojce. Krok. Pro utažení protipožární trysky v její spojce použijte pouze klíč na protipožární trysky, W-Type 6 (viz obrázek 4). s odkazem na obrázky 1, a se musí použít plochá strana klíče na protipožární trysky W-Type 6. Péče a údržba Protipožární trysky, model TY-FRFS, TY- FS speciál a TY-FS, musí být udržovány v souladu s následujícími pokyny: POZNÁMKY Před uzavřením hlavního regulačního ventilu protipožárního sys tému z důvodu údržbářských prací na protipožárním sys tému, který řídí, musí uzavření příslušných protipožárních sys témů povolit příslušné úřady a všichni pracovníci, na které může mít tato skutečnost dopad, musí být uvědoměni. Protipožární trysky, které, jak bylo zjištěno, netěsní nebo vykazují viditelné známky koroze, musí být vyměněny. Automatické protipožární trysky se poté, co opustí závod, nesmí nikdy malovat, pokovovat, natírat ani jinak měnit. Modifikované protipožární trysky se musí vyměnit. Protipožární trysky, které byly vystaveny korozním produktům spalování, ale ještě nebyly aktivovány, by měly být vyměněny, pokud nebyly důkladně vyčištěny hadrem nebo jemným kartáčem. Musí se dbát na to, aby se předešlo poškození protipožárních trysek před montáží, během montáže i po ní. Protipožární trysky, které se poškodí při pádu, úderu, vypadnutí/vyklouznutí klíče apod., musí být vyměněny. Vyměňte rovněž každou protipožární trysku, která má prasklou baňku nebo z jejíž baňky vytekla kapalina. (viz část Montáž) Majitel odpovídá za kontrolu, zkoušky a údržbu svého protipožárního sys tému a zařízení v souladu s tímto dokumentem a s příslušnými normami jakéhokoli příslušného úřadu. Pokud máte nějaké dotazy, měli byste kontaktovat dodavatele, který protipožární trysky namontoval, nebo jejich výrobce. Doporučujeme, aby kontrolu, zkoušky a údržbu sys témů automatických protipožárních trysek prováděl kvalifikovaný servisní pracovník v souladu s místními požadavky a/nebo vnitrostátními zákony. Omezená záruka Záruka na produkty společnosti Tyco Fire Products je poskytována pouze původnímu kupujícímu na dobu deseti (10) let, a to v případě vad materiálu a provedení, pokud jsou zaplaceny a řádně namontovány a udržovány v rámci běžného použití a servisu. Tato záruka vyprší za deset (10) let od data dodání společností Tyco Fire Products. Záruka se neposkytuje na produkty či součásti, které vyrobily společnosti, jež nejsou z vlastnického hlediska přidružené ke společnosti Tyco Fire Products, a na produkty a součásti, které byly používány nesprávným způsobem, které nebyly správně namontovány, byly vystaveny korozi nebo které nebyly namontovány, udržovány, modifikovány či opravovány v souladu s příslušnými normami National Fire Protection Association a/nebo normami jakéhokoli jiného příslušného úřadu. Materiály, které jsou, jak společnost Tyco Fire Products zjistí, vadné, musí být <<dle vlastního uvážení společnosti Tyco Fire Products buď opraveny, nebo vyměněny. Společnost Tyco Fire Products ani nepřijímá, ani neopravňuje žádnou osobu k tomu, aby jejím jménem přijala v souvislosti s prodejem produktů či jejich částí žádný závazek. Společnost Tyco Fire Products nenese odpovědnost za chyby ve vzhledu sys tému protipožárních trysek ani za nepřesné či neúplné informace dodané kupujícím nebo jeho zástupci. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE SPOLEČNOST TYCO FIRE PRODUCTS ODPOVĚDNOST, PODLE SMLUVNÍHO PRÁVA, PRÁVA OBČANSKOPRÁVNÍCH DELIKTŮ, PODLE PŘESNĚ VYMEZENÉ ODPOVĚDNOSTI NEBO PODLE JINÉ PRÁVNÍ TEORIE, ZA SOUVISEJÍCÍ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY VČETNĚ MIMO JINÉ PRACOVNÍCH POPLATKŮ, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA INFORMOVÁNA o MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD, A v ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ JEJÍ ODPOVĚDNOST NEPŘESÁHNE ČÁSTKU VE VÝŠI PRODEJNÍ CENY. VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA JE POSKYTOVÁNA MÍSTO JAKÝCHKOLI JINÝCH VÝSLOVNÝCH ČI IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK, VČETNĚ ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.

TFP6_CS Strana ze 6 P/N 1 XXX 1 XXX MODEL/SIN 8 TY-FRFS/TY16 K7 ZÁVĚSNÁ, ISO 7/1-R /8 70 TY-FRFS/TY16 K80 VZPŘÍMENÁ, 1/ NPT 71 TY-FRFS/TY6 K80 ZÁVĚSNÁ, 1/ NPT 90 TY-FRFS/TY416 K11 VZPŘÍMENÁ, /4 NPT 91 TY-FRFS/TY46 K11 ZÁVĚSNÁ, /4 NPT JMENOVITÁ PROVEDENÍ TEPLOTA (Barva kapaliny) 1 MOSAZ 1 7 C (Oranžová) 1 68 C (Červená) 17 79 C (Žlutá) 00 9 C (Zelená) 86 141 C (Modrá) 48 TY-FS Speciál/TY146 K7 ZÁVĚSNÁ, ISO 7/1-R /8 470 TY-FS Speciál/TY146 K80 VZPŘÍMENÁ, 1/ NPT 471 TY-FS Speciál/TY46 K80 ZÁVĚSNÁ, 1/ NPT 490 TY-FS Speciál/TY4146 K11 VZPŘÍMENÁ, /4 NPT 491 TY-FS Speciál/TY446 K11 ZÁVĚSNÁ, /4 NPT 8 TY-FS/TY16 K7 ZÁVĚSNÁ, ISO 7/1-R /8 70 TY-FS/TY16 K80 VZPŘÍMENÁ, 1/ NPT 71 TY-FS/TY6 K80 ZÁVĚSNÁ, 1/ NPT 90 TY-FS/TY416 K11 VZPŘÍMENÁ, /4 NPT 91 TY-FS/TY46 K11 ZÁVĚSNÁ, /4 NPT TABULKA A VÝBĚR ČÍSLA DÍLU ProtipožárnÍ TRYSKY s PLOCHÝM ROZSTŘIKEM Postup při objednání V objednávce uveďte celý název výrobku. Viz ceník, kde najdete úplný seznam čísel dílů. Zeptejte se svého místního distributora, zda je tento výrobek k dostání. Sestavy protipožárních trysek se závitovými spoji NPT: Specifikujte: (specifikujte model/sin), (specifikujte standardní reakci, speciální reakci nebo rychlou reakci), (specifikujte faktor K), (specifikujte jmenovitou teplotu), (specifikujte, zda je závěsná nebo vzpřímená), protipožární tryska, P/N (specifikujte z tabulky A). Klíč na protipožární trysky Specifikujte: Klíč na protipožární trysky, W-TYPE 6... P/N 6-000-6-87

Strana 6 ze 6 TFP6_CS Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani garantována, ani implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně přesnosti informací obsažených v překladu, použijte prosím anglickou verzi dokumentu TFP6, která je oficiální verzí dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 41 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446