Synchronní lineární motory řady L2S



Podobné dokumenty
Servopohony. Servomotory TGN

Commander SK. EF Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

Servomotory. Střídavé synchronní servomotory TGN

STŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK

LINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOUŘE. Fax: +420/ Internet:

Obsah. Obsah. Profil společnosti 2

SVAŘOVACÍ STROJ ABC 160 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. ALFA IN a.s NS67-03

Opravné prostředky na výstupu měniče kmitočtu (LU) - Vyšetřování vlivu filtru na výstupu z měniče kmitočtu

Návod k obsluze TT 400

Základní funkce Ochrana proti přetížení. Citlivost na výpadek fáze. NC rozpínací kontakt

Servomotory. Střídavé synchronní servomotory TGT a TGH

EUROTEST Použití Tech. parametry Rozsah dodávky PC software Volitelné příslušenství

Elektronický zapisovač eco-graph

Planetové převodovky Rotační aktuátory

Sinusové filtry pro měniče kmitočtu řady TZS třífázové

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TTT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

ROTAČNÍ VÝMĚNÍKY ZZT

Ult r a z v u ko v é hl a d i n o m ě r y ULM 53N

Zařízení pro obloukové svařování kontrola a zkoušení svařovacích zařízení v provozu ČSN EN

Vybavené NTC-čidlem pro připojení na plynové závěsné kotle Junkers ST Z...

NÁVOD K OBSLUZE SOLÁR Í DIRERE Č Í REGULÁTOR OSF S ELEKTRICKÝM VE TILEM FIP

Eurotest XA - špičkový profesionální multifunkční přístroj s řadou funkcí pro provádění revizí dle požadavků ČSN

nízkonapěťové Nevýbušné trojfázové asynchronní motory s rotorem nakrátko AOM, AVM, AKM osová výška 71 až 200 0,25 až 37 kw Katalog K CZ

revi 106 Typ:R0141/R

Ochrana před úrazem elektrickým proudem

Sinusové filtry pro měniče kmitočtu řady TZS třífázové

DuPont Voltatex K Impregnační pryskyřice

2. ROZSAH PROJEKTU 3. PODKLADY PRO ZPRACOVÁNÍ 4. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE

-V- novinka. Servomotory EMME-AS technické údaje

revi 100 Typ: R0041 Regulátor pro vibrační zásobník Návod k obsluze EVAS CZ s.r.o. Brožíkova ČESKÁ TŘEBOVÁ

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX

Momentové motory. (vestavné provedení) TGQ Momentové (přímé) motory

Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů. Obj. č.: Obsah Strana

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly.

revi 350 Typ: R0351R

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU SP ATE 21600

Měření vodivosti / teploty mycom CLM 121/151

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

Parametry reproduktoru

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

0 9. Ventilátory řady EPND / EPNE

Měřicí lišta MEgML. Měřící Energetické Aparáty, a.s Česká 390 Česká republika

Model HLBF4101/03 HLBF4102/04

Vysoká škola chemicko-technologická v Praze. Základy strojnictví. Kód předmětu N444005

Nerezové boilery TUV řady UB

Dveřní clona. ELiS A

Tab.1 Základní znaky zařízení jednotlivých tříd a opatření pro zajištění bezpečnosti

Návod k obsluze. TARA 250 tig

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

LIŠTOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 00 DO 160A

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí kv A ka

VŠEOBECNĚ NORMY A PŘEDPISY PRACOVNÍ PODMÍNKY POPIS ODPOJOVAČE QAS

ENAR AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, AFE2000MT,AFE2500,AFE3500,AFE4500. Návod k obsluze EEEE VYSOKOFREKVENČNÍ MĚNIČE

PRM4-06. Popis konstrukce a funkce HC /2000 SE SNÍMAČEM POLOHY. D n 06 p max 32 MPa Q max 40 dm 3 min -1. Kompaktní konstrukce

Návod k obsluze TT 142

Fire & Integrated Solutions. ZETTLER Expert. Návod k montáži. vydání: /09

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Návod k používání ZEROLINE 60 OBSAH

ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116 / 14, Ostrava - Přívoz, NEVÝBUŠNÁ SVORKOVÁ SKŘÍŇ TYP STN. IM2/II2G/II3D T50 C E xe I/II T4/Mb/Gb/Db

Převodníky ThermoTrans P 32100, A pro termočlánky a odporové teploměry

Zpracování. Vytvrzování. Čištění pracovních nástrojů. Ochranná opatření

Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b

MaRweb.sk. PT-011 až PT-042 Řada programovatelných převodníků. pro odporová a termoelektrická čidla

FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STARVERT ic5-1f a ig5a-4

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

Zdeněk Kejzlar a Libor Holý HOK KOVOVÝROBA Horní Kostelec Červený Kostelec. Tel : Fax :

1. Obecná struktura pohonu s napěťovým střídačem

Frekvenční měniče a servomotory Střídavé servomotory

Ochranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz

plazmový plyn stlačený vzduch plazmový hořák s jednotlivým připojením vysokofrekvenční zapalování tepelná ochrana velmi robusní a spolehlivé zařízení

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Analogový vstupní modul 07 AI 91

PCU Procesorová jednotka. Příručka uživatele. Platí od výr. č Střešovická 49, Praha 6, s o f c o s o f c o n.

Kanálové čidlo. Teplota výstupní signál

Liniový registrační přístroj KS 3930 A KS 3930 B

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE PRO KRUHOVÉ POTRUBÍ MBE R2 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Aktuální verze návodu je dostupná na internetové adrese

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka.

Gramofonový přístroj NC 440

A-ISOMETR iso-f1. (IR155-1 / IR155-2) Hlídač izolačního stavu stejnosměrných IT sítí pro speciální aplikace. Preliminary data sheet

dokument C01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2032 CX Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008

NÁVOD K OBSLUZE ČIDLO TS-215G

Modi. Záskokové automaty


maxon motor maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo Návod k obsluze vydání duben 2006

OR - 1 OR - 3 NÁVOD K POUŽITÍ. Stropních stativů. Příloha 22 TP č spol. s r.o., Hegerova 987, Polička, tel/fax.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN (mod.

TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI

AQ SPOL, s.r.o. Chelčického Hochmanova 1037, Roudnice nad Labem OVL. SKŘÍŇ RSK-184-AQ-400

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

Návod k používání pro pěchovací kladiva PK 2, PK3, PK4

Regulátor pokojové teploty

Pily na zdivo přehled

VI. BUBNOVÉ MOTORY VÁLEČKY SE ZABUDOVANÝM MOTOREM. Stránka. Bubnový motor TM Válečky se zabudovaným motorem Typ

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 7

NP NP NP NP NP NP NP NP NP NP NP

USTÁLE Ý SS. STAV V LI EÁR ÍCH OBVODECH

Minia E44 MONITOROVACÍ RELÉ MMR-U3, MMR-X3

SNÍMAČE TEPLOTY S KABELEM 06.13

UB UB UB 200-2

Transkript:

VUES Brno a. s. Mostecká 26 657 65 BRNO Česká republika Tel: 00420-545551111 Fax: 00420-545551122 00420-545551444 E-Mail: mail@vues.cz http://www vues cz Synchronní lineární motory řady Ploché lineární motory pro vysoce dynamické pohony Tažné síly 30 12 000 N Rychlost posuvu 0 20 m s -1 Chlazení vzduchem IC 40 Teplotní třída F Krytí IP 55 Zpracováno: březen 2005

e Řada Series Reihe K / e / Primární díly / Primary parts / Primärteile F peak A B D L L p K M 040P-1215 530 20 40 74 190 198 20 24 20 6 50 38 0,5/1 9 23 2,8 040P-2415 1030 371,2 380 35,6 39,6 35,6 5,5 040P-3615 1650 552,4 561 26,2 30,2 26,2 8,5 060P-1215 800 30 60 94 190 198 20 24 20 6 50 38 0,5/1 9 23 4,1 060P-2415 1560 371,2 380 35,6 39,6 35,6 8,2 060P-3615 2480 552,4 561 26,2 30,2 26,2 12,3 N Q S V δ m /δ el U Y m [kg] 080P-1215 1060 40 80 114 190 198 20 24 20 6 50 38 0,5/1 9 23 5,3 080P-2415 2080 371,2 380 35,6 39,6 35,6 10,5 080P-3615 3100 552,4 561 26,2 30,2 26,2 16,1 100P-1215 1330 50 100 134 190 198 20 24 20 6 50 38 0,5/1 9 23 7 100P-2415 2600 371,2 380 35,6 39,6 35,6 13,6 100P-3615 3870 552,4 561 26,2 30,2 26,2 20,2 120P-2415 3120 60 120 154 371,2 380 35,6 39,6 35,6 6 50 38 0,5/1 9 23 16,3 120P-3615 4640 552,4 561 26,2 30,2 26,2 24,2 120P-4815 6160 733,6 742 16,8 20,8 16,8 32,2 140P-2415 3640 70 140 174 371,2 380 35,6 39,6 35,6 6 50 38 0,5/1 9 23 19 140P-3615 5420 552,4 561 26,2 30,2 26,2 28,3 140P-4815 7200 733,6 742 16,8 20,8 16,8 37 160P-2415 4160 80 160 194 371,2 380 35,6 39,6 35,6 6 50 38 0,5/1 9 23 21 160P-3615 6190 552,4 561 26,2 30,2 26,2 31,2 160P-4815 8220 733,6 742 16,8 39,6 16,8 41,5 180P-2415 4680 90 180 214 371,2 380 35,6 39,6 35,6 6 50 38 0,5/1 9 23 23,6 180P-3615 6960 552,4 561 26,2 30,2 26,2 35,2 180P-4815 9250 733,6 742 16,8 39,6 16,8 46,7 200P-2415 5200 100 200 234 371,2 380 35,6 39,6 35,6 6 50 38 0,5/1 9 23 26,5 200P-3615 7750 552,4 561 26,2 30,2 26,2 39,4 200P-4815 10300 733,6 742 16,8 39,6 16,8 52,4 Sekundární díly / Secondary parts / Sekundärteile / e / B C E F G H Ls P T 2p m [kg] 040S-1216 40 58 74 33 66 33 198 14 8,5 12 1,43 040S-1616 264 16 1,95 040S-2016 330 20 2,41 060S-1216 60 78 94 33 66 33 198 14 8,5 12 1,81 060S-1616 264 16 2,47 060S-2016 330 20 3,05-2

080S-1216 80 98 114 33 66 33 198 14 8,5 12 2,2 080S-1616 264 16 3 080S-2016 330 20 3,7 100S-1216 100 118 134 33 66 33 198 14 8,5 12 2,63 100S-1616 264 16 3,57 100S-2016 330 20 4,43 120S-1216 120 138 154 33 66 33 198 14 8,5 12 3,06 120S-1616 264 16 4,13 120S-2016 330 20 5,16 140S-1216 140 158 174 33 66 33 198 14 8,5 12 3,52 140S-1616 264 16 5,02 140S-2016 330 20 6,28 160S-1216 160 178 194 33 66 33 198 14 8,5 12 4 160S-1616 264 16 5,92 160S-2016 330 20 7,4 180S-1216 180 198 214 33 66 33 198 14 8,5 12 4,5 180S-1616 264 16 6,7 180S-2016 330 20 8,3 200S-1216 200 218 234 33 66 33 198 14 8,5 12 5 200S-1616 264 16 7,4 200S-2016 330 20 9,25 Standardně používané kabely / Usually used cables Standard benutzte Kabel Kabel / Cable / Kabel 30 C* 40 C* 50 C* 4 x 0,75 + 1x (2 x 0,25) 12 A 10,4 A 8,5 A 4 x 1,5 + 1x (2 x 0,5) 18 A 15,5 A 12,5 A 4 x 2,5 + 1x (2 x 0,5) 26 A 24 A 22,5 A 4 x 4 + 1x (2 x 0,5) 42 A 38,5 A 36,5 A *) Teplota okolí / Ambient temperature / Umgebungstemperatur e K Zapojení / Connection / Schaltung Měnič / Converter Verstärker Kabel / Cable Kabel Bílá / White / Weiß U 1 V 2 W 3 PE TS TS YG* Bílá / White / Weiß Hnědá / Brown / Braun TS Teplotní spínač / Termoswitch / Termoschalter YG* Žlutozelená / Yelow-green / Gelb-grün Teplotní spínač Termoswitch Termoschalter Hnědá / Brown / Braun 135 C Teplotní spínač / Termoswitch / Termoschalter Provedení Design Kontaktausführung Rozpínací / Brake contact / Öffned Jmenovité napětí Nominal voltage Nennspannung 250 V AC 500 V AC Jmenovitý proud Nominal current Nennstrom cosφ = 1,0 2,5 A 0,75 A cosφ = 0,6 1,6 A 0,5 A Max. rozpínací proud Max.switching current Schaltstrom max. 7,5 A 2,5 A - 3

Technická data / Technical data / Technische Daten 040P 200P, U DC = 560 V / e / F peak I peak F 1 I 1 v 1 [ms -1 ] f 1 [Hz] P 1 [W] F wc I wc 040P-1215-HH 530 10 390 6,7 7,5 227 500 285 4,7 8 252 148 2,35 8,6 62 1220 14 60 5,27 31 6,8 040P-2415-HH 1030 20 755 12,9 7,5 227 935 550 9,2 8 469 288 4,57 8,6 117 2390 27 60 2,63 16 6,8 040P-3615-HH 1650 31 1210 20,7 7,5 227 1599 880 14,6 8 799 462 7,32 8,6 200 3550 44 60 1,75 10 6,8 v wc [ms -1 ] P wc [W] F nc I nc v nc [ms -1 ] P nc [W] F A I ULT k F [NA -1 ] R U-V [W] L U-V [mh] t el [ms] 060P-1215-IH 800 10 585 6,7 5,0 150 649 425 4,7 5,3 324 224 2,37 5,7 82 1830 14 90 6,83 46 7,8 060P-2415-IH 1560 20 1140 13,0 5,0 150 1230 830 9,2 5,3 616 437 4,62 5,7 155 3580 28 90 3,41 23 7,8 060P-3615-IH 2480 31 1820 20,8 5,0 150 2087 1325 14,7 5,3 1046 694 7,34 5,7 261 5330 44 90 2,27 15 7,8 080P-1215-LH 1060 10 780 6,7 4,0 121 796 565 4,7 4,2 395 297 2,35 4,5 99 2440 14 120 8,39 61 8,4 080P-2415-LH 2080 20 1525 13,1 4,0 121 1524 1110 9,2 4,2 763 582 4,61 4,5 191 4780 27 120 4,2 31 8,4 080P-3615-LH 3100 29 2275 19,5 4,0 121 2261 1650 13,7 4,2 1124 868 6,88 4,5 282 7120 44 120 2,8 20 8,4-4 100P-1215-NH 1330 10 975 6,7 3,0 91 946 710 4,7 3,2 474 372 2,36 3,4 118 3060 14 150 9,95 76 8,8 100P-2415-NH 2600 20 1910 13,1 3,0 91 1815 1390 9,3 3,2 909 728 4,62 3,4 226 5980 27 150 4,98 38 8,8 100P-3615-NH 3870 29 2840 19,4 3,0 91 2675 2065 13,7 3,2 1337 1084 6,87 3,4 334 8900 44 150 3,32 25 8,8 120P-2415-PH 3120 20 2290 13,1 2,5 76 2091 1665 9,2 2,6 1045 874 4,61 2,8 261 7170 27 200 5,75 45 9,1 120P-3615-PH 4640 29 3400 19,4 2,5 76 3078 2475 13,7 2,6 1541 1299 6,86 2,8 385 10670 44 200 3,84 30 9,1 120P-4815-PH 6160 39 4520 25,8 2,5 76 4079 3285 18,2 2,6 2037 1725 9,11 2,8 509 14180 54 200 2,88 23 9,1 140P-2415-PH 3640 20 2670 13,1 2,0 61 2372 1940 9,2 2,1 1184 1019 4,6 2,3 296 9330 27 200 6,53 53 9,3 140P-3615-PH 5420 29 3975 19,4 2,0 61 3510 2890 13,7 2,1 1754 1518 6,9 2,3 439 12450 44 200 4,36 35 9,3 140P-4815-PH 7200 39 5280 25,8 2,0 61 4646 3840 18,3 2,1 2323 2016 9,1 2,3 581 16540 54 200 3,27 26 9,3 160P-2415-RH 4160 20 3050 13,1 1,9 57 2676 2218,7 9,2 2,0 1329 1165 4,6 2,1 332 9560 27 250 7,32 61 9,5 160P-3615-RH 6190 29 4540 19,4 1,9 57 3912 3301,3 13,7 2,0 1962 1733 6,9 2,1 491 14230 44 250 4,88 40 9,5 160P-4815-RH 8220 39 6030 25,8 1,9 57 5189 4384 18,2 2,0 2595 2302 9,1 2,1 649 18890 54 250 3,66 30 9,5 180P-2415-SH 4680 20 3430 13,1 1,7 51 2961 2496 9,2 1,8 1470 1310 4,6 1,9 368 10760 27 300 8,10 68 9,6 180P-3615-SH 6960 29 5105 19,4 1,7 51 4329 3712 13,7 1,8 2168 1949 6,9 1,9 542 16020 44 300 5,40 45 9,6 180P-4815-SH 9250 39 6785 25,8 1,7 51 5742 4933,3 18,2 1,8 2872 2590 9,1 1,9 718 21270 54 300 4,05 34 9,6 200P-2415-SH 5200 20 3815 13,1 1,5 45 3246 2773,3 9,2 1,6 1612 1456 4,6 1,7 403 11960 27 300 8,88 75 9,7 200P-3615-SH 7750 29 5685 19,4 1,5 45 4746 4133,3 13,8 1,6 2388 2170 6,9 1,7 597 17800 44 300 5,92 50 9,7 200P-4815-SH 10300 39 7555 25,8 1,5 45 6295 5493,3 18,3 1,6 3163 2884 9,1 1,7 791 23600 54 300 4,44 38 9,7

Silová charakteristika motoru řady Lineární synchronní motor s přirozeným chlazením (+ chlazení externím vodním chladičem) Parametry vztahující se k podtrženým bodům v grafu jsou uvedeny v přiložených datových listech. e F Peak F 1 MAX 1 OBST KRÁTKODOBÝCH ZATÍŽENÍ F (N) F WC WC OBST TRVALÝCH ZATÍŽENÍ - S1 chlazení externím vodním chladičem K F NC NC OBST TRVALÝCH ZATÍŽENÍ - S1 v (m/s) v 1 v WC v NC 0 v L Použité symboly F peak [ N ] - největší síla, kterou motor vyvine Využívá se jako záběrová. F 1 [ N ] - maximální síla při proudu I 1 a rychlosti v 1 v 1 [ m/s ] - rychlost motoru při proudu I 1 a síle F 1 Hodnoty F 1,I 1 a v 1 určují návrhový bod motoru F NC [ N ] - síla, kterou motor vyvine trvale při vzduchovém chlazení vlastním povrchem a přídavnou chladicí plochou reprezentovanou hliníkovou deskou o tloušťce 10 mm s třikrát větším chladicím povrchem, než je připevňovací plocha primárního dílu. Tato přídavná chladicí deska slouží pro simulaci odvodu tepla do konstrukce poháněného zařízení F A [ N ] - přítažná síla mezi primárním a F wc [ N ] sekundárním dílem motoru - síla, kterou motor vyvine trvale při chlazení externím vodním chladičem F wc1 [ N ] - síla, kterou motor vyvine trvale při chlazení vestavěným vodním chladičem F wc2 [ N ] - síla, kterou motor vyvine trvale při chlazení vestavěným a externím vodním chladičem I peak [ A ] - proud odpovídající síle F peak I 1 [ A ] I wc [ A ] I wc1 [ A ] I wc2 [ A ] I NC [ A ] - max. krátkodobě přípustný proud (ef. hodnota), který je dán průsečíkem proudového omezení motoru a omezení jmenovitým napětím měniče - proud odpovídající síle F wc - proud odpovídající síle F wc1 - proud odpovídající síle F wc2 - proud odpovídající síle F NC R u-v [ Ω ] - odpor vinutí motoru při 20 C L u-v [ mh ] - indukčnost vinutí τ el [ ms ] - elektromagnetická časová konstanta motoru U BUS [ V ] - stejnosměrné napětí meziobvodu měniče kmitočtu, pro které je motor vyroben k F [ N/A ] - silová konstanta motoru k E [ Vs/m ] - napěťová konstanta motoru k M [ N/ W ] - konstanta motoru v L [ m/s ] - teoretická rychlost naprázdno P 1 [ W ] - ztráty motoru odpovídající síle F 1 při P wc [ W ] - ztráty motoru odpovídající síle F wc při P wc1 [ W ] - ztráty motoru odpovídající síle F wc1 při P wc2 [ W ] - ztráty motoru odpovídající síle F wc2 při P NC [ W ] - ztráty motoru odpovídající síle F NC při m [ kg ] - hmotnost primárního dílu motoru m sec [ kg ] - hmotnost sekundárního dílu motoru f 1 [ Hz ] - kmitočet napájecího proudu odpovídající rychlosti v 1 I ult [ A ] - hodnota napájecího proudu, při jejímž překročení dochází k demagnetizaci magnetů - 5

ový klíč lineárních motorů L 2 S 050 P - 24 15 - F L - X 0-000 Lineárn í Pořadové číslo varianty - 6 Číselné označení řady Provedení ( 1, 2, 3, 4 ) 0 - Standardní 1 - Odchylky rozměrové Princip motoru 2 - Odchylky elektrické Synchronní S 3 - Odchylky rorměrové i elektrické Asynchronní A Reluktanční R Elektrický přívod Vestavěný chladič Aktivní šířka Díl motoru X- Z - Y - 0 - Pro sekundár a chladič Druh vinutí S - Konektor Primár P N - Vinutí pro U DC =140V DC Sekundár S L - Vinutí pro U DC =330V DC Přídavný chladič K H - Vinutí pro U DC = 560V DC 0 - pro sekundár a chladič Počet drážek primáru Počet pólů sekundáru Silová konstanta B - 9 H - 60 O - 180 0 - Pro sekundár a C 15 D 25 E - 30 J - 100 S - 300 F - 45 L - 120 U - 350 G - 50 N - 150 Q - 400 Drážková rozteč primáru - K - 70 P - 200 chladič Rozteč pólů sekundáru - I - 90 R - 250

Všeobecné technické a provozní podmínky motorů Chlazení lineárních motorů Primární díly: řada : IC40 tj. přirozené chlazení povrchem motoru řada : IC3W7 tj. vodní chlazení integrovaným chladičem řada + chladič : IC3W7 tj. vodní chlazení přídavným chladičem řada + chladič: IC3W7 tj. vodní chlazení oběma typy chladičů Sekundární díly: Pracovní prostředí nechladí se Lineární motory jsou konstruovány pro použití v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy definovanými v ČSN EN 60721-3-3. Základní údaje: Teplota okolí +5 +40 o C; Relativní vlhkost vzduchu 5 95 %; Nadmořská výška do 1000 m; Pro vodní chlazení je nutno použít upravenou vodu bez mechanických nečistot. Doporučená tvrdost vody je maximálně 0,7 mmoll/l. V případě nutnosti je třeba použít změkčovadel. Doporučená kyselost chladící vody je mezi 6,5 až 7,5 ph. Vstupní teplota vody je +5 až +25 C. Maximální množství chladící vody je 5 l/min při tlakovém úbytku 2 hpa. Chladící systém je testován při maximálním tlaku 1MPa. e K Další technická data Krytí motoru: Vysokého stupně ochrany před dotykem živých částí se dosahuje zalitím celého vinutí a primárního obvodu motoru do ochranné zalévací hmoty. Protože jsou motory dodávány zpravidla jako vestavné, nelze zajistit ochranu před dotykem pohyblivých částí. Tepelná třída izolace F podle ČSN EN 60034-1, maximální oteplení vinutí je 105K. Vinutí standardního provedení je trojfázové, zapojené buď do Y bez vyvedeného uzlu, nebo do. Tepelná ochrana: Vinutí motoru ve standardním provedení je chráněno teplotním čidlem (rozpínací kontakt) umístěném v čelech vinutí a reagujícím při teplotě 135 C. Na přání zákazníka je možno jako teplotní čidlo použít i PTC, KTY-84 nebo odporových teploměrů. Připojení motoru na měnič: Vývod vinutí je standardně řešen ohebným kabelem umožňujícím i napájení pohyblivého primárního dílu. Na přání je možno vinutí motoru vyvést na konektor určený zákazníkem. Povrchová ochrana: Povrchová ochrana je provedena lakováním černou barvou. Na přání zákazníka je možno použít barvu pro potravinářský průmysl nebo jiný odstín. Bezpečnost práce Sekundární díly synchronních motorů jsou osazeny silnými permanentními magnety (Br 1,2 T). Intenzita magnetického pole, kterou budí, je konstantní a nezávislá na provozních podmínkách stroje. Jejím vnějším projevem je stálé působení velkých přitažlivých magnetických sil mezi primárním a sekundárním dílem ( viz údaje o přítažné síle v přehledu technických parametrů jednotlivých typů strojů ), ale také mezi sekundárním dílem a feromagnetickými předměty v jeho bezprostředním okolí. Pokud jsou tyto díly pohyblivé, může dojít k jejich náhlému, neočekávanému a velmi rychlému nekontrolovanému pohybu, ukončenému zpravidla velmi pevným přitažením k sekundárnímu dílu lineárního motoru. Protože magnetické síly nejsou zjistitelné lidskými smysly, bývá jejich působení často podceňováno. - 7

e K Magnetické pole také ovlivňuje citlivá elektronická zařízení, jako jsou hodinky, mobilní telefony, magnetické záznamy (diskety, identifikační karty ), počítače a ruší stabilitu barev počítačových monitorů. Na zdravý lidský organismus nepůsobí magnetické pole zpravidla škodlivě, ale jeho vliv zejména na kardiostimulátory, sluchadla a elektronické ortopedické pomůcky může být pro osoby je používající i životně nebezpečný. Proto při dopravě, skladování, manipulaci, montáži, opravách a obsluze lineárních motorů je třeba dodržovat tato zásadní pravidla: Všechny práce musí provádět zaškolený personál pracující nejméně ve dvojici. Při práci užívat bezpodmínečně pracovní rukavice. Zajistit pracovní prostor a umístit v něm dobře viditelné výstražné upozornění: POZOR: V ZAŘÍZENÍ JSOU SILNÉ PERMANENTNÍ MAGNETY! SILNÉ MAGNETICKÉ POLE! VELKÉ MAGNETICKÉ PŘITAŽLIVÉ SÍLY! V pracovním prostoru nenechávat volně ležet magnetické předměty ( nářadí, součástky, montážní přípravky ) Osoby používající kardiostimulátor, případně jiné elektronické pomůcky z těchto prací preventivně vyloučit. Pro případ možné nehody, mít připraveny nejméně dva pevné nemagnetické klíny a větší kladivo ( 1 kg), nejlépe také nemagnetické ( měděná nebo gumová zámečnická palička ). Jsou to praxí ověřené pomůcky potřebné k rychlému uvolnění sevřených prstů, ruky či nohy. Doporučuje se používat speciální nemagnetické nářadí, zejména při pracích většího rozsahu a pravidelně se opakujících činnostech. Pravidla pro transport a skladování : Výrobky se musí dopravovat a skladovat v obalech, které zajišťují kromě běžné ochrany před poškozením a znečištěním i bezpečnostní vzdálenost od permanentních magnetů ( 25 mm). Při dopravě strojů a zařízení nebo jejich částí s vestavěnými lineárními motory je nutno zamezit samovolnému pohybu částí s permanentními magnety. Motory musí být skladovány ve vnitřních prostorech chráněných před povětrnostními vlivy. Prostory musí být udržovány čisté a suché, skladovací teplota -5 +35 C relativní vlhkost vzduchu nesmí překročit 95%. ( ČSN 350000-1-1) Skladované zabalené výrobky označit výstražným štítkem: POZOR! SILNÉ MAGNETY! Poznámka: Originální obaly výrobce zajišťují požadovanou bezpečnostní vzdálenost od magnetů a jsou opatřeny výstražnými štítky. Pravidla pro montáž: Montážní práce musí provádět vždy nejméně dva pracovníci. Na montovaném zařízení je nutno zajistit všechny pohyblivé části proti možnému samovolnému pohybu. Pokud je to možné, montovat sekundární díly lineárního motoru jako jednu z posledních operací. Ochranný obal odstranit až těsně před montáží. Před montážními, údržbářskými nebo seřizovacími pracemi na zařízeních, kde je již sekundární díl instalován, se doporučuje překrýt magnety pevným a připevněným nemagnetickým krytem, kterým se zajistí požadovaná bezpečnostní vzdálenost od magnetů ( 25 mm). Možnost změny technických parametrů vyhrazena - 8