Invazivní vstupy. Téma: Pokyny k odběrům krve, zavádění katétrů a dalších invazivních vstupů

Podobné dokumenty
Název pracovního listu: Änderungen auf der Haut, Druckstellen, Wunden. Změny na kůži, proleženiny, rány

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Im Kaufhaus. Pracovní list. VY_32_INOVACE_1012_Im Kaufhaus_PL Š17 / S51/ DUM 1012

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Tento pracovní list slouží k opakování znalostí o Německu, dále pak k opakování probrané slovní zásoby. Doporučený čas: 45 min. (dle schopností žáků)

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Autor: Mgr. Marta Černáková _

Seznam příloh. A... Záznamový arch pozorování. B.. Ukázka vyplněného záznamového archu. C... Plán hodiny experimentální skupina

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Richtungsadverbien. 13. Nj Směrová příslovce

Žáci umí určit předložky 3. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Spojky podřadné - procvičování

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

1) Číslovky a základní početní úkony zápis. Die Zahlwörter.

TÉMA: Časování sloves SLOVESA S ODLUČITELNÝMI PŘEDPONAMI

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Tento pracovní list slouží k procvičování tvoření odpovědí na dané otázky a k opakování probrané slovní zásoby, perfekta i préterita.

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Essen. 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Projekt Odyssea,

Cílová skupina SŠ s maturitní zkouškou německý jazyk pro začátečníky (vyučováno jako 2. cizí jazyk)

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_887_Osterreich_2_PL

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

1) Procvičení osobních zájmen. Wir üben die Personalpronomen durch.

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

CZ.1.07/1.5.00/

Wo? Wer? Woher? Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_75_Wo Wer Woher_PWP

Základní škola Nejdek, Karlovarská, příspěvková organizace

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

METODICKÝ LIST. PŘEDMĚT: B_NJ_1 (úroveň A) OBOR:

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 8 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 45 minut

MNOŽNÉ ČÍSLO 1) NULOVÁ KONCOVKA - mužský rod -el, -er, -en r Lehrer/ e Lehrer! nový pravopis! e Lehrerinnen

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Název sady: Zpracování gramatiky pro ročník čtyřletého gymnázia a uměleckých oborů

2. Antworten Sie: 2a. Wie steht es so mit Ihnen mit Beliebtheit im Sprachkus?

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Possessivpronomen (Meine Familie) 2. Nj Přivlastňovací zájmena (Moje rodina)

Čtvrtek Donnerstag

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Materiál obsahuje slovesa s odlučitelnými předponami a cvičení, v nichž žáci doplňují slovesa do vět. Materiál obsahuje správné řešení.

VY_22_INOVACE_0231 Komunikační strategie a jazykové prostředky Ivana Kotasová VOŠPS a SPgŠ Kroměříž

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Bildungssystem in Deutschland

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Familie. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

NĚMECKÝ JAZYK PRO MATURITNÍ OBORY

Alterspflege (péče o seniory)

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Dienstleistungen. Wortschatz. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_113_Dienstleistungen_PWP

Transkript:

Název pracovního listu: Invasive Zugänge Invazivní vstupy Téma: Pokyny k odběrům krve, zavádění katétrů a dalších invazivních vstupů Autor: Markéta Palková Jazyk: německý Druh výukového materiálu: pracovní list Stupeň a typ vzdělávání: Střední odborné Věková skupina: 15-19 let Číslo materiálu: PL_E+_02 Metodické pokyny: V prvním cvičení má žák správně přiřadit definice a obrázky, které k sobě patří. Cílem je rozšíření a upevnění slovní zásoby. Druhé cvičení obsahuje 14 frází, které využije zdravotník při komunikaci s pacientem během péče o invazivní vstupy, dále při zavádění těchto vstupů, k instrukci a informování pacientů. Nejprve musí žák správně přeložit a pochopit věty z jedné části, aby je mohl propojit s překladem v druhé části tabulky. Správně spojené věty slouží jako učební text (slovní zásoba) k dané problematice. Cvičení je možné využít k hraní scének, nebo věty rozstříhat a použít jako pexeso, kdy se hledají totožné věty v češtině a němčině. Na cvičení je možné procvičovat přítomný a budoucí čas. Věty je možné převádět též do minulého času nebo trpného rodu. Poslední cvičení je určené pro práci ve dvojicích, jedná se o rozhovor na předem daná témata, kterých by se žáci měli držet. Otázky i odpovědi si zapisují a spolu s učitelem a ostatními dvojicemi je na konci hodiny vyhodnotí a opraví.

Pracovní list pro studenta 1. Wortschatz - Was passt richtig zusammen? Ordner Sie zu. 1. 2. 3. 4. 5. 1. Die enterale Ernährung kann z.b. mittels einer Magensonde oder mit Hilfe einer PEG Sonde appliziert werden. 2. Die parenterale Ernährung wird entweder über einen zentralvenösen Katheter oder einen implantierbaren Port. 3. Enterostoma wird im umgangssprachlichen Gebrauch als künstlicher Darmausgang übersetzt. 4. Eine Venenverweilkanüle (venöser Zugang) ist wie der deutsche Name sagt eine Kanüle (oder ein kleiner Katheter) die in der Vene verbleiben kann und soll. 5. Ein Blasenkatheter ist ein Röhrchen oder Schlauch aus Kunststoff, mit denen die Harnblase sondiert, entleert, gefüllt oder gespült werden kann. C A B D E

2. Verbinden Sie die passende Sätze! Časně ráno dokončíme ty odběry krve..ein Medikament in die Vene spritzen. Teď to může trochu bolet. Machen Sie bitte Ihren Arm frei. Musím vám zaškrtit ruku (paži) Spreizen sie bitte Beine ich führe Ihnen der Katheter (Urinkatheter) ein. Nyní vám píchnu injekci Bitte, ziehen sie Sich Hose (Unterhose) aus. Zmáčkněte/mačkejte prosím tady. Ich werde Ihnen jetzt eine Spritze geben. Prosím svlékněte si kalhoty (spodní prádlo). Morgen früh machen wir die Položte se na záda/břicho. Bitte, machen Sie sich unten frei! Svlékněte se od pasu dolů (odhlate se dole). Ich mache Ihnen eine Blutentnahmen. Budu vám zavádět sondu do žaludku/močovou cévku. Drücken Sie bitte hier drauf. Natáhněte ruku a udělejte pěst. Legen Sie bitte auf den Rücken/den Bauch. Pokrčte nohy zavedu vám ten katetr (cévku). Strecken Sie Ihren Arm aus und machen sie eine Faust. Povolte ruku (paži). Ich muss Ihnen Arm abbinden...vstříknout lék do žíly... Ich werde Ihnen die Sonde in den Magen/Dauerkatheter (Urinkatheter) einführen. Udělám vám odběry krve Das könnte jetzt ein bischen wehtun. Blutentnahme fertig

3. Gespräch mit der Patientin. Arbeiten Sie bitte in Paaren. Fragen Sie sich nach. Und antworten Sie: a. Jak dlouho má pacient zavedenou kanylu? b. Bolí ho to v místě vpichu? c. Odvádí cévka moč? d. Pečuje si o stomii sám?

Návrh možného řešení 1. Co k sobě patří. Přiřaďte. 1. 2. 3. 4. 5. D B E A C 2. Spojte věty které k sobě patří.. ein Medikament in die Ich werde Ihnen jetzt eine Strecken Sie Ihren Arm Vene spritzen Spritze geben. aus und machen sie eine Faust..vstříknout lék do žíly Nyní Vám píchnu injekci Natáhněte ruku a udělejte pěst. Machen Sie bitte Ihren Arm frei. Drücken Sie bitte hier drauf. Ich muss Ihnen Arm abbinden. Povolte ruku (paži). Zmáčkněte/mačkejte prosím tady. Musím vám zaškrtit ruku. Bitte, machen Sie sich unten frei! Legen Sie bitte auf den Rücken/den Bauch. Ich werde Ihnen die Sonde in den Magen/Dauerkatheter (Urinkatheter) einführen. Svlékněte se od pasu dolů (odhlate se dole). Položte se na záda/břicho. Bitte, ziehen sie Sich Hose (Unterhose) aus. Budu vám zavádět sondu do žaludku/močovou cévku. Prosím svlékněte si kalhoty (spodní prádlo). Spreizen sie bitte Beine ich führe Ihnen der Katheter (Urinkatheter) ein. Pokrčte nohy zavedu vám ten katetr (cévku). Das könnte jetzt ein bischen wehtun. Teď to může trochu bolet. Morgen früh machen wir die Blutentnahme fertig. Časně ráno dokončíme ty odběry krve. Ich mache Ihnen eine Blutentnahmen. Udělám vám odběry krve.

Reference1: Použitá literatura: KARASOVÁ, Eva., Němčina pro zdravotní sestry. Informatorium. 2004. 2. vyd. ISBN 80-7333-027-X MAYR, David.,, Medizin-Uni Wien, Technik des Blutabnehmens. [online]. 2003. Dostupné z: http://www.akh-wien.ac.at/stz/skriptum.pdf [cit. 24.02.2017] Internetové zdroje: http://www.pflegewiki.de/wiki Obrázky: CŽK: https://www.obrazky.cz/?q=c %C5%BDK&size=any&color=any&pornFilter=1&sgId=xcCNuvI0RRRbnVo0DAqjxhwo ksqazi4nts4vygpvzw%3d%3d&oq=c%c5%bdk&aq=-1&su=e PEG: https://www.obrazky.cz/? q=peg+sonda&size=any&color=any&pornfilter=1&sgid=xccnuvi0rrrbnvo0daqjx hwoksqazi4ntnlmygz7tl%3d%3d&oq=peg+sonda&aq=-1&s PMK: https://www.obrazky.cz/?q=permanentn%c3%ad%20mo%c4%8dov %C3%BD%20katetr&size=any&color=any&pornFilter=1 PŽK: Zdroj: http://www.pflegewiki.de/wiki/ven%c3%b6ser_zugang Stomie: https://www.obrazky.cz/?q=stomie&sgid=9mxlpji-uzunjjepjtt_nwoksqazi4nki-aygmoz7%3d%3d&thru=&aq=#id=4530578ee093a7ea 1 Za obsah pracovního listu odpovídá výlučně autor. Pracovní list nereprezentuje názory Evropské komise a Evropská komise neodpovídá za použití informací, jež jsou jeho obsahem.