BEDIENUNG UND OPERATION AND UTILISATION ET BEDIENING EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УСТАНОВКА OBSŁUGA I INSTALACJA Sicherheitsgruppe für geschlossene Warmwasser-Speicher Safety assembly for sealed unvented DHW cylinders Groupe de sécurité pour ballon d eau chaude sanitaire sous pression Veiligheidsgroep voor gesloten warmwaterboilers Bezpečnostní skupina pro tlakové nástěnné zásobníky teplé vody Предохранительный комплект для накопительных водонагревателей закрытого типа Grupa zabezpieczająca do zamkniętego zasobnika ciepłej wody»» KV 30»» KV 307»» KV 40
INHALT BEDIENUNG Allgemeine e BEDIENUNG 1. Allgemeine e 2 1.1 Markierungen in dieser Dokumentation 2 1.2 Maßeinheiten 2 2. Sicherheit 3 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 2.2 Prüfzeichen 3 3. Wartung 3 4. Sicherheit 4 4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 4 4.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen 4 5. Produktbeschreibung 4 5.1 Lieferumfang 4. Montage 4.1 Montage des Produktes 4 7. Erstinbetriebnahme 5 8. Störungsbehebung 5 9. Wartung 9.1 Absperrventil Kaltwasserzulauf 9.2 Sicherheitsventil 9.3 Rückflussverhinderer 9.4 Absperrventil 7 9.5 KV 40: Druckminderventil 7 10. Technische Daten 7 10.1 Maße 7 10.2 Datentabelle 8 UMWELT UND RECYCLING KUNDENDIENST UND GARANTIE BEDIENUNG 1. Allgemeine e Die Kapitel Besondere e und Bedienung richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Das Kapitel Installation richtet sich an den Fachhandwerker. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nachfolgenden Benutzer weiter. 1.1 Markierungen in dieser Dokumentation Symbol Allgemeine e werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. fflesen Sie die texte sorgfältig durch. Bedeutung Geräteentsorgung ffdieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. 1.2 Maßeinheiten Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter. 2 KV 30 KV 307 KV 40 www.stiebel-eltron.com
BEDIENUNG Sicherheit 2. Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Absicherung gegen Drucküberschreitungen an geschlossenen (druckfesten) Warmwasser-Speichern in Verbindung mit Druckarmaturen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen für den geschlossenen Warmwasser-Speicher und eingesetztes Zubehör. KV 30 KV 40 Sicherheitsgruppe für geschlossene Warmwasser-Wandspeicher mit bis 200 l Nenninhalt 3. Wartung Während der Aufheizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil. Tritt auch nach dem Aufheizen Wasser aus, informieren Sie Ihren Fachhandwerker. ffbetätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil, um einem Festsitzen z. B. durch Kalkablagerungen vorzubeugen. Öffnen Sie das Sicherheitsventil 2- bis 3-mal. Drehen Sie dazu die Anlüftkappe nach links. Dabei muss Wasser in den Ablauftrichter ablaufen. ffverwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch. DEUTSCH KV 307 Sicherheitsgruppe für geschlossene Übertisch-Kleinspeicher mit 10 l oder 15 l Nenninhalt 2.2 Prüfzeichen DIN-DVGW-Baumusterprüfzertifikat NW-330AT201 Für die Sicherheitsgruppe ist aufgrund der Landesbauordnung ein allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwendbarkeit hinsichtlich des Geräuschverhaltens erteilt. PA-IX 1709/I P-IX 1708/I www.stiebel-eltron.com KV 30 KV 307 KV 40 3
Sicherheit 4. Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Produktes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. 4.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Produkt bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.. Montage.1 Montage des Produktes Beachten Sie bei der Montage die Bedienungs- und Installationsanleitung des Speichers. ffvergleichen Sie vor Montage der Sicherheitsgruppe den maximal zulässigen Druck des Warmwasser-Speichers mit dem Ansprechdruck des Sicherheitsventils. KV 30 KV 307 4.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen. 1 2 3 5. Produktbeschreibung KV 30 KV 307 Sie können nachträglich ein Druckminderventil einbauen. KV 40 Die Sicherheitsgruppe ist mit einem Druckminderventil ausgestattet. 5.1 Lieferumfang Mit dem Produkt werden geliefert: Sicherheitsventil mit Abtropfvorrichtung Absperrventil, Manometeranschluss Ablauftrichter mit Wandrosette Doppelnippel mit Überwurfmutter und Wandrosette 2 Exzenterverschraubungen mit Dichtung 2 Anschlussrohre mit Dichtung, Stützring, Klemmring, Verschraubung 8 1 Sicherheitsventil mit Abtropfvorrichtung 2 Fixierspange 3 Exzenterverschraubung mit Dichtung (Schlüsselweite 23, 24) 4 Absperrventil mit Manometeranschluss 5 Kaltwasserzulauf mit Durchflussmengenbegrenzer Doppelnippel mit Überwurfmutter und Wandrosette 7 Ablauftrichter mit Wandrosette 8 Warmwasser Anschlussrohr mit Dichtung, Stützring, Klemmring, Verschraubung 4 5 7 D0000040339 KV 30 Durchflussmengenbegrenzer 12 l/min (Bohrung 2,7 mm, mit 2 Rillen markiert) Durchflussmengenbegrenzer 18 l/min (Bohrung 3,5 mm, mit 1 Rille markiert) KV 307 Durchflussmengenbegrenzer 12 l/min (Bohrung 2,7 mm, mit 2 Rillen markiert) KV 40 Druckminderventil 1, MPa (Werkseinstellung 0,4 MPa) mit Kappe 4 KV 30 KV 307 KV 40 www.stiebel-eltron.com
Erstinbetriebnahme KV 40 9 7 1 2 3 4 5 7 ffverbinden Sie die Rohre mit den Überwurfmuttern an den Anschlüssen des Warmwasser-Speichers. Die Montage ist einfacher, wenn Sie die Exzenterverschraubungen auf die größtmögliche Entfernung zur Wand einstellen und den Warmwasser-Speicher etwas von der Wand abheben. ffziehen Sie die Verschraubungen fest an. Halten Sie bei den Exzenterverschraubungen gegen. 7. Erstinbetriebnahme ffprüfen Sie das Sicherheitsventil (siehe Kapitel Wartung ). ffprüfen Sie den Rückflussverhinderer (siehe Kapitel Wartung ). ffkv 40: Prüfen Sie das Druckminderventil (siehe Kapitel Wartung ). Durchflussmenge einstellen DEUTSCH 1 Sicherheitsventil mit Abtropfvorrichtung 2 Fixierspange 3 Exzenterverschraubung mit Dichtung (Schlüsselweite 23, 24) 4 Absperrventil mit Manometeranschluss 5 Kaltwasserzulauf Druckminderventil 7 Doppelnippel mit Überwurfmutter und Wandrosette 8 Ablauftrichter mit Wandrosette 9 Warmwasser Anschlussrohr mit Dichtung, Stützring, Klemmring, Verschraubung ffspülen Sie vor der Montage die Rohrleitungen gut durch. ffdie Abblase öffnung des Sicherheitsventils muss zur Atmosphäre hin geöffnet bleiben. ffprüfen Sie den Abstand von Kalt- und Warmwasseranschluss des Warmwasser-Speichers zur Wand (siehe Kapitel Technische Daten / Maße und Anschlüsse ). ffdichten Sie die Doppelnippel mit der Überwurfmutter ein. Montieren Sie die Doppelnippel mit der Wandrosette für den Kalt- und Warmwasseranschluss. ffmontieren Sie die Exzenterverschraubungen am Warmwasser-Speicher. ffmontieren Sie den Ablauftrichter mit Wandrosette an der Ablaufleitung. KV 40: Falls der Ablauftrichter geschraubt werden muss, ist die Montage nach dem Einbau der Sicherheitsgruppe nicht mehr möglich. ffmontieren Sie den Rohrbogen mit der Überwurfmutter am Warmwasseranschluss vor. ffkv 30 KV 307: Montieren Sie den passenden Durchflussmengenbegrenzer im Kaltwasserzulauf. ffmontieren Sie den Rohrbogen (KV 30 KV 307) bzw. das gerade Anschlussrohr (KV 40) mit Absperrventil, Sicherheitsventil und Abtropfvorrichtung mit der Überwurfmutter am Kaltwasseranschluss vor. Bei Bedarf können Sie während der Montage das Sicherheitsventil mit Abtropfvorrichtung vorübergehend demontieren, indem Sie die Fixierspange entfernen. 8 D0000040340 Das Absperrventil ist nicht zur Einstellung der Durchflussmenge geeignet. KV 30 KV 307 Tauschen Sie gegebenenfalls den Durchflussmengenbegrenzer. Falls die Durchflussmenge zu gering ist, können Sie den Durchflussmengenbegrenzer entnehmen. Druckminderventil einstellen Einstellbereich siehe Kapitel Technische Daten / Datentabelle ffnehmen Sie die Kappe ab, um das Druckminderventil einzustellen. ffdrehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn, um den Druck zu reduzieren bzw. im Uhrzeigersinn um den Druck zu erhöhen. 8. Störungsbehebung Problem Ursache Behebung Die Durchflussmenge ist zu gering. Beim Aufheizen tritt kein Wasser aus dem Sicherheitsventil. Nach der Aufheizung tritt Wasser aus dem Sicherheitsventil. Der Durchflussmengenbegrenzer ist verschmutzt. Der Rückflussverhinderer ist defekt. Das Sicherheitsventil ist verschmutzt. Reinigen oder tauschen Sie den Durchflussmengenbegrenzer. Prüfen Sie die Funktion des Rückflussverhinderers und wechseln Sie ihn ggf. aus. Reinigen oder tauschen Sie das Sicherheitsventil. www.stiebel-eltron.com KV 30 KV 307 KV 40 5
Wartung 9. Wartung 9.1 Absperrventil Kaltwasserzulauf Für Wartungsarbeiten an der nachfolgenden Installation können Sie den Kaltwasserzulauf an der Sicherheitsgruppe absperren. Beachten Sie, dass das Absperrventil gegen den Uhrzeigersinn geschlossen wird. Das Absperrventil ist nicht zur Einstellung der Durchflussmenge geeignet. 4 1 Absperrventil Kaltwasserzulauf offen 2 Manometeranschluss 3 Absperrventil Kaltwasserzulauf geschlossen 4 Fixierspange 1 2 3 D0000040341 9.2 Sicherheitsventil Eine Reparatur des Sicherheitsventils ist nicht möglich. ffwechseln Sie bei Funktionsstörungen das komplette Sicherheitsventil. Sicherheitsventil prüfen ffprüfen Sie das Sicherheitsventil aus Sicherheitsgründen zweimal jährlich. ffentnehmen Sie Warmwasser, bis sich die Heizung des Warmwasser-Speichers einschaltet. ffdrehen Sie die Anlüftkappe 2- bis 3-mal nach links. Während der Aufheizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil in den Ablauftrichter. fffalls während der Aufheizung kein Wasser austritt, prüfen Sie die Funktion des Rückflussverhinderers. Nach der Aufheizung darf kein Wasser austreten. fftritt auch nach dem Aufheizen Wasser aus, reinigen Sie das Sicherheitsventil und kontrollieren Sie den Einlasswasserdruck. ffkv 30 KV 307: Setzen Sie ggf. ein Druckminderventil ein. KV 40: Prüfen Sie die Funktion des Druckminderventils. Reinigen Sie ggf. das Druckminderventil oder tauschen Sie es aus. Sicherheitsventil ausbauen / reinigen fftrennen Sie den Warmwasser-Speicher vom Netzanschluss. ffdrehen Sie das Absperrventil um 90 gegen den Uhrzeigersinn, um den Kaltwasserzulauf zu verschließen. ffentleeren Sie den Warmwasserspeicher. ffdemontieren Sie das Sicherheitsventil mit Abtropfvorrichtung, indem Sie die Fixierspange entfernen. ffreinigen Sie Sitz und Dichtung des Sicherheitsventils. ffmontieren Sie das Sicherheitsventil wieder mit der Fixierspange. ffprüfen Sie das Sicherheitsventil. 9.3 Rückflussverhinderer Rückflussverhinderer prüfen ffprüfen Sie den Rückflussverhinderer jährlich. ffentnehmen Sie Warmwasser, bis sich die Heizung des Warmwasser-Speichers einschaltet. ffdrehen Sie das Absperrventil um 90 gegen den Uhrzeigersinn, um den Kaltwasserzulauf zu verschließen. ffentfernen Sie die Manometerschraube. Es darf kein Wasser austreten. fffalls Wasser austritt, reinigen Sie den Rückflussverhinderer und wechseln Sie ihn ggf. aus. fffalls Kaltwasser ausläuft, öffnen Sie das Absperrventil im Uhrzeigersinn, um Schmutz abzuspülen. Schließen Sie danach das Absperrventil gegen den Uhrzeigersinn. Falls weiter Wasser austritt, kontrollieren Sie Dichtung und Sitz im Ventilblock. Tauschen Sie den Ventilblock gegebenenfalls aus. KV 30 KV 307 KV 40 www.stiebel-eltron.com
Technische Daten 9.4 Absperrventil fffalls das Absperrventil defekt ist, tauschen Sie den Ventilblock aus. 9.5 KV 40: Druckminderventil 10. Technische Daten 10.1 Maße KV 30 DEUTSCH Druckminderventil prüfen fföffnen Sie die Wasserzuleitung (z. B. Etagenabsperrung). ffdrehen Sie das Absperrventil um 90 gegen den Uhrzeigersinn, um den Kaltwasserzulauf zu verschließen. ffentfernen Sie die Manometerschraube und ersetzen Sie sie durch ein Manometer. fföffnen Sie das Absperrventil und kontrollieren Sie den Druck. fffalls der Druck nicht dem maximal zulässigen Druck entspricht (siehe Kapitel Technische Daten / Datentabelle ), reinigen Sie das Funktionsteil des Druckminderventils (siehe Kapitel Druckminderventil ausbauen / reinigen ). ffprüfen Sie durch kurze Wasserentnahme. Falls der Druck ansteigt, ersetzen Sie das Druckminderventil. 51 100 14x1 G 1A A 100 ±5 G ¼ 100 124 D0000040331 Druckminderventil ausbauen / reinigen ffschließen Sie die Wasserzuleitung (z. B. Etagenabsperrung), um den Kaltwasserzulauf zu verschließen. fföffnen Sie die Armatur, um den Warmwasser-Speicher zu leeren. fflösen Sie die Kappe des Druckminderventils (nicht die Kontermutter). ffentnehmen Sie das Funktionsteil aus dem Gehäuse. ffreinigen Sie das Druckminderventil in klarem kalten Wasser. ffsetzen Sie das Funktionsteil wieder ein. Der eingestellte Ausgangsdruck ist unverändert. ffmontieren Sie die Kappe des Druckminderventils. fffalls das Problem nicht gelöst ist, ersetzen Sie das Druckminderventil. KV 307 51 100 14x1 G 1A A 70 ±5 G ¼ 100 124 D0000040449 KV 40 100 100 ±5 G ¼ 51 A 100 124 14x1 G 1A D0000040332 www.stiebel-eltron.com KV 30 KV 307 KV 40 7
UMWELT UND RECYCLING Technische Daten 10.2 Datentabelle Sicherheitsgruppe für geschlossene Warmwasser-Speicher KV 30 KV 307 KV 40 233480 233482 233481 Einsatzgrenzen Max. zulässiger Druck MPa 0,48 0,5 1, Druckminderventil Einstellbereich MPa 0,15-0,5 Werte Sicherheitsventil MPa 0, 0,7 0, Druckminderer Nenndruck PN 1 Ausführungen Druckminderventil - - X Tropfwasseranschluss X X X Montageart Unterputz Unterputz Unterputz Anschlüsse Wasseranschluss G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen. Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker beziehungsweise dem Fachhandel. Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen Systeme in Deutschland. Entsorgung von Altgeräten in Deutschland Geräteentsorgung Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Entsorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fachhandwerker / Fachhändler. Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der Materialien. Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. 8 KV 30 KV 307 KV 40 www.stiebel-eltron.com
KUNDENDIENST UND GARANTIE Erreichbarkeit Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. EHT Haustechnik GmbH Kundendienst Fürstenberger Straße 77 3703 Holzminden Tel. 05531 702-111 Fax 05531 702-95890 info@eht-haustechnik.de Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt. Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonderservice bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für diesen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenenden und Feiertagen werden höhere Preise berechnet. Garantiebedingungen Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertragspartnern sind nicht berührt. Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt. Inhalt und Umfang der Garantie Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen. Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vorgenommen wurden. Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte Teile werden unser Eigentum. Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtliche Material- und Montagekosten. Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns. Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben unberührt. Garantiedauer Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt die Garantiedauer 12 Monate. Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt. Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes. Inanspruchnahme der Garantie Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch. Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte Geräte Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem Fall unberührt. Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw. des Importeurs. DEUTSCH www.stiebel-eltron.com KV 30 KV 307 KV 40 9
Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 33 3703 Holzminden Tel. 05531 702-0 Fax 05531 702-480 info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de Verkauf Tel. 05531 702-110 Fax 05531 702-95108 info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst Tel. 05531 702-111 Fax 05531 702-95890 kundendienst@stiebel-eltron.de Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 Fax 05531 702-95335 ersatzteile@stiebel-eltron.de Australia STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. Prohasky Street Port Melbourne VIC 3207 Tel. 03 945-1833 Fax 03 945-43 info@stiebel.com.au www.stiebel.com.au Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Gewerbegebiet Neubau-Nord Margaritenstraße 4 A 403 Hörsching Tel. 07221 7400-0 Fax 07221 7400-42 info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at Belgium STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld - D1 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 Fax 02 42322-12 info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be China STIEBEL ELTRON (Guangzhou) Electric Appliance Co., Ltd. Rm 102, F1, Yingbin-Yihao Mansion, No. 1 Yingbin Road Panyu District 511431 Guangzhou Tel. 020 3912209 Fax 020 3912203 info@stiebeleltron.cn www.stiebeleltron.cn Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 94 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 25111-111 Fax 235512-122 info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz Finland STIEBEL ELTRON OY Kapinakuja 1 0400 Mäntsälä Tel. 020 720-9988 info@stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.fi France STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P 85107 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 0387 7438-88 Fax 0387 748-2 info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u. 2 2040 Budaörs Tel. 01 250-055 Fax 01 38-8097 info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu Japan NIHON STIEBEL Co. Ltd. Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F -2 Horikawa-Cho Saiwai-Ku 212-0013 Kawasaki Tel. 044 540-3200 Fax 044 540-3210 info@nihonstiebel.co.jp www.nihonstiebel.co.jp Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 3 5222 BH 's-hertogenbosch Tel. 073 23-0000 Fax 073 23-1141 info@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl Poland STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O. ul. Działkowa 2 02-234 Warszawa Tel. 022 0920-30 Fax 022 0920-29 biuro@stiebel-eltron.pl www.stiebel-eltron.pl Russia STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 Fax 0495 7753887 info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru Slovakia TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o. Hlavná 1 058 01 Poprad Tel. 052 7127-125 Fax 052 7127-148 info@stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.sk Switzerland STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass 8 5242 Lupfig Tel. 05 440-500 Fax 05 440-501 info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 49 Moo 2 Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In 1310 Ayutthaya Tel. 035 220088 Fax 035 221188 info@stiebeleltronasia.com www.stiebeleltronasia.com United Kingdom and Ireland STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road CH2 3RP Bromborough Tel. 0151 34-2300 Fax 0151 334-2913 info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 Fax 0413 247-339 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com 4<AMHCMO=bdajcf> Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Salvo error o modificación técnica! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 9147 A 313092-39981-9242