checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 1



Podobné dokumenty
DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

NÁVOD K OBSLUZE - indukční varná deska TI612, TI600, TI680

Návod k použití pro indukční varnou desku MODEL: CIE6335

NÁVOD K OBSLUZE - kombinovaná varná deska TI615

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

3cz53171.fm5 Page 44 Thursday, January 10, :25 PM JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

LIFELINE SH 905 ID GR BK

1.1 Vaše nová varná deska s dotykovým ovládáním Touch-Control

INDUKČNÍ SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ. Varná deska

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ. Varná deska

návod k použití Sklokeramická indukční varná deska EHD68210P

67670K-MN. indukční varná deska

210 mm 145 mm. 210 mm 240 mm. 145 mm. 210 mm 280/180 mm. 145 mm

Indukční varná deska. Návod k obsluze HPI 430 BLA

HK634070IB Návod k použití Sklokeramická varná deska

INDUKČNÍ SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA

NÁVOD K INSTALACI A POUžITÍ. Varná deska

Indukční vařič. Návod k použití. model: TF-993.

MC-HD301 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ VESTAVNÉHO DVOUPLOTÝNKOVÉHO SKLOKERAMICKÉHO VAŘIČE

INDUKČNÍ VARNÁ DESKA CFID 36 WIFI

Integrovaná sklokeramická varná deska

Návod k obsluze, vestavbě a zapojení Návod na obsluhu, zabudovanie a pripojenie

SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA

Sklokeramický vařič k vestavění

NÁVOD K OBSLUZE, VESTAVÌNÍ A ZAPOJENÍ

ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ EKOLOGICKÝ VHODNÁ LIKVIDACE OBSAH. Upozornění: Před provedením výměny žárovky odpojte vždy přístroj ze sítě.

CZ Návod k použití CDPM MYČKA NÁDOBÍ

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

Návod k použití EH 675MV11E

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ.

FG-18 Hrnec k vaření rýže

Návod k obsluze VARNÝ PANEL

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA

Detailní pohled. . Analogový programátor doby zahájení/ukonèení peèení (pouze u vybraných modelù). D 2

SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA

INDUKČNÍ DESKY BIZ2, BF23, BF24

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

Návod k použití TWK 6734 B

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

KBT 6412 I KBT 6412 I IX KBT 6412 I-C IX

BHI cm Přední dotykový panel ovládání chodu indukční zónové desky. Návod k obsluze

ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU

Vinotéka HWC 2335 HWC 2336DL. Návod k obsluze. Přečtete si pozorně tento návod před použitím této vinotéky značky Hoover.

Odsavač par CEC 61, 91. Návod na montáž a použití

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

Návod k obsluze VARNÝ PANEL. Obsah. KlO 644 DD Z KlO 642 DD Z KlO 744 DD Z. Instalace, Ustavení Připojení elektrického napájení

IK 35S S V6/1011

Uživatelská příručka GIK32B GIK63B

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

MIKROVLNNÁ TROUBA. Model: R Uživatelská příručka

3cz53251b.fm5 Page 4 Friday, April 11, :42 PM JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

Elekronické vypínací hodiny

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

PKF 64.E PKE 64.E. Obsah. Ukazatel zbytkového tepla Pokyny pro likvidaci Obslužná pole Pole I... 14

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

Uživatelský manuál. Kompaktní jednotka BTU/h. Parapetní typ

MODEL: MT05 SERIAL NO:

Trouba Návod k obsluze. HOA 03 WIX Wi-Fi

PMD 2211X MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE

KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA MODEL FIM-4825

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

Návod k pouţití. Varný panel. Obsah VIX 644 CE VIX 633 CE. Varování, 2. Instalace, 3 Umístění spotřebiče Připojení elektrického napájení

TroubA Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

R-760. Návod k použití VARNÁ KONVICE S NASTAVITELNOU TEPLOTOU. česky. Varná konvice s nastavitelnou teplotou R-760

Návod k použití PIE 675N14E

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FP 1264 FP 1061

NÁVOD K OBSLUZE. Invertorové klimatizační jednotky FXNQ20A2VEB FXNQ25A2VEB FXNQ32A2VEB FXNQ40A2VEB FXNQ50A2VEB FXNQ63A2VEB

Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Před prvním použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložený

ELEKTRICKÉ SPORÁKY 6CF-56VM B FAGOR SP 3

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

Інструкція з експлуатації. Инструкция по эксплуатации.

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX E M

TLAČÍTKO START Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, když dojde k poruše bliká a na konci programu zhasne. (viz popis funkcí vpravo)

Odsavač par CEC 71. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE ROCKY SERIES ASH-09AIR, ASH-12AIR

R-200. Návod k použití MINI TROUBA. česky. Mini trouba R-200

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

NÁVOD PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU

ADD 12 ADD 20. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual

MIKROVLNNÁ TROUBA. Příručka pro uživatele

EH 675MB11E EH 675ME11E

Mobilní klimatizační zařízení APG-09A

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Transkript:

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 1 INSTALACI A OBSLUHU VÝROBKU NÁVOD NA značka: model: kód: max. příkon: napětí: ã. série: Tuto tabulku doplňte údaji uvedenými na typovém štítku vašeho spotřebiče. Před instalací a použitím spotřebiče si návod pečlivě pročtěte.

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 2

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 3 SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ INDUKČNÍ DESKY OBSAH INSTALACE 6 1. Instalace do nábytku 6 2. Umístění 6 3. Příprava vařidlové desky 7 4. Elektroinstalace 8 5. Upevnění vařidlové desky 9 VÝHODY INDUKCE 10 1. Výkon a úspora 10 2. Bezpečnost 11 3. Čištění 12 VŠEOBECNÝ POPIS 13 POPIS DESKY TYPU A 14 UVEDENÍ DO PROVOZU 15 1. Použití touch control 15 2. Funkce timer (časový spínač) 16 3. Použití automatického nastavení rychlého ohřevu 17 POPIS DESKY TYPU B 18 UVEDENÍ DO PROVOZU 19 1. Použití touch control 19 2. Funkce timer (časovač) 20 3. Funkce Booster 20 POPIS DESKY TYPU C 22 UVEDENÍ DO PROVOZU 22 1. Použití touch control 22 2. Funkce timer (časovač) 22 3. Funkce Booster 23 POUŽITÍ NASTAVENÍ VÝKONU 24 NÁDOBÍ 25 CO DĚLAT V PŘÍPADĚ, ŽE 27

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 5 UPOZORNĚNÍ Opravy smí provádět pouze autorizovaný servis. Na typovém štítku spotřebiče jsou uvedeny technické údaje a popis spotřebiče. Seznamte se s údaji na typovém štítku před provedením elektrického připojení. Elektrické připojení musí být provedeno kvalifikovaným odborníkem, který zná přísluš né předpisy a normy. Vyplňte tabulku na titulní straně údaji z typového štítku spotřebiče 5

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 6 SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ INDUKČNÍ DESKY INSTALACE 1 INSTALACE DO NÁBYTKU ROZMĚRY NÁBYTKU Indukční desky 100mm Minimální vzdálenost mezi boční stěnou nebo sousedním kusem nábytku je 100 mm. Když tloušťka pracovní desky přesahuje 30 mm nebo je navíc použita nějaká spodní deska zmenšující tak mezeru, musí musí býtž zaručena ventilace vzduchu, jak je uvedeno na následujícím obrázku.

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 7 2 UMÍSTĚNÍ NAD ZÁSUVKOVÝM PROSTOREM Elektronické obvody vařidlové indukční desky musejí být ochlazovány proudem chladného vzduchu jak je ukázáno na schématu. Následující body musejí být pečlivě dodržovány. Čím větší je mezera mezi indukční deskou a nábytkem pod touto deskou, tím lepší bude provoz spotřebiče. Vaše vařidlová indukční deska musí mít otvor pro přístup vzduchu v zadní části a odvětrávání na čelní straně. Jestliže tlouštka pracovní desky přesahuje 30 mm nebo je použitá pomocná podložka, musí být zajištěna ventilace vzduchu jak je uvedeno na obrázku níže. NAD SKŘÍŇKOU S DVÍŘKY Příklad instalace vařidlové desky s větráním vespod. 4 cm mínimo a Optimální řešení: mezera pro odvětrávání je mezi dvířky skříňky a vařidlovou deskou. Instalace je snadná, pokud je příčka malá není třeba ji upravovat. SANITARIO b Je-li použíta uzavřená obdélníková příčka bránící dokonalému výstupu vzduchu, proveďte šikmý řez, aby bylo umožněno odvětrávání. 7

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 8 NAD PEČICÍ TROUBOU V tomto případě můžete vařidlovou desku zapustit přímo nad pečicí troubu stejné značky. Díky systému horního odvětrávání může být tato trouba instalována i ve vyšší poloze. Za tím účelem odstraňte přední příčku nábytku, abyste zajistili volný prostor min. 9 mm. 40 cm 2 mín. 40 mm mínimo 4 mm mín. Vařidlová deska NESMÍ být umístěna nad pračkou, myčkou nádobí, chladničkou nebo mrazničkou Horno en posición alta 3 PŘÍPRAVA VAŘIDLOVÉ DESKY a b Položte vařidlovou desku varnou plochou na stůl. Sejměte obalový papír a oblepte těsnící páskou celý obvod desky. Nemá-li vaše deska rámeček, nalepte nejprve pásky na kratších stranách přes zaoblené rohy a potom těsně k nim připevněte rovné pásky. 4 ELEKTROINSTALACE Sklokeramická deska je napájena síťovým přívodem. Je-li síťový přívod poškozen, musí být nahrazen odborným servisem. Pozor: Síťový přívod musí být v provedení pro třífázové připojení 380 400V stř. Pokud je výrobek dodáván s jiným přívodem, musí být tento vyměněn (síťový přívod musí vydržet teplotu 120 C). Do elektrické instalace vařidlové desky musí být zařazen vypínač, který odpojuje všechny póly zdroje a minimální vzdálenost mezi kontakty je alespoň 3 mm v rozpojeném stavu. Celkový příkon: Deska šířka 600: 7,2 kw / 5,8 kw Deska šířka 900: 10,8 kw Deska šířka 300: 3,6 kw Deska indukční kombinovaná: 6,8 kw

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 9 DESKA Napětí Fáze Pojistka 230 V.2 230 V.3 2 indukce 220...240V 15,6A 20A 4 indukce nízká 220...240V 24,5A 32A 2+2 smíšená 220...240V 29,5A 32A 3/4 ind. vysoká 220...240V 31,5A 32A 5 indukce 220...240V 47A 50A N L L1 L2 L3 DESKA TŘÍFÁZOVÝ Napětí Fáze Pojistka Napětí Fáze Pojistka 2 indukce 380...400V 15,6A 20A 380...400V 15,6A 20A 4 indukce nízká 380...400V 12,2A 16A 380...400V 12,2A 16A 2+2 smíšená 380...400V 14,4A 16A 380...400V 14,4A 16A 3/4 ind. vysoká 380...400V 15,6A 20A 380...400V 15,6A 20A 5 indukce 380...400V 15,6A 20A 380...400V 31,2A 32A 380 V.3N 380 V.2N N L1 L2 Tento spotřebič odpovídá evropským směrnicím 73/23/ES a 89/336/ES. N L1 L2 Elektrické připojení provádějte při odpojení od elektrické sítě. Je nutné zajistit správné uzemnění a na přístupném místě musí být vřazen vypínač, který odpojuje všechny fáze a má vzdálenost mezi kontakty minimálně 3 mm v rozpojeném stavu. Při nedodržení těchto předpisů výrobce nepřebírá zodpovědnost za vzniklé škody. Tento spotřebič má zapojení typu Y. Spotřebič musí být připojen síťovým přívodem odolným proti vysokým teplotám. V případě, že je nutné síťový přívod vyměnit, smí výměnu provést pouze odborník s požadovanou kvalifikací. a b 5 UPEVNĚNÍ VAŘIDLOVÉ DESKY Usaďte vařidlovou desku do připraveného otvoru a stlačte ji aby dobře dosedla těsnící páska. Připevněte 4 svorky vařidlové desky zespodu do rohů otvoru. 9

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 10 SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ INDUKČNÍ DESKY VÝHODY INDUKCE 1 VÝKON A ÚSPORA Indukce nabízí nesrovnatelně rychlejší ohřev oproti jiným systémům. Teplo se vytváří přímo v nádobě a tak vzniká mnohem menší ztráta energie a výkon je vyšší. Spotřeba el. energie je o polovinu nižší oproti jiným systémům. Tato nižší spotřeba energie způsobuje, že provoz indukční desky je levnější než u jiných elektrických systémů vaření. minuty Ohřev půl litru vody z 20 C na 95 C 3,2 3,2 3 3,8 spotřeba W.h Ohřev půl litru vody z 20 C na 95 C 100 105 115 150 1,4 58 indukční plus (3 Kw) sklokera. halogen (1,8 Kw) sklokera. sálavé (1,9 Kw) plyn (2 Kw) litinová plotna (2 Kw) indukční sklokera. sklokera. halogen sálavé (1,8 Kw) (1,9 Kw) plyn (2 Kw) litinová plotna (2 Kw) euro 0,140 0,120 0,100 0,080 Ohřev půl litru vody z 20 C na 95 C 0,125 0,083 0,0869 0,060 0,040 0,020 0 0,036 plyn 0,048 indukční sklokera. halogen sklokera. sálavé litinová plotna

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 11 2 BEZPEČNOST Možnost nebezpečí, že si způsobíte popálení od vařidlové desky, je minimální. Tepelná energie se přenáší přímo do nádoby a tím se skleněná deska u indukčních plotýnek zahřívá velmi málo. Indukční plotýnky jsou vybaveny detekčním systémem. Tento systém zabraňuje tomu, aby indukční plotýnka hřála v době, kdy na ní není umístěna žádná nádoba. teplota skla bod varu vody 410ºC hřeje nehřeje 81ºC indukční sklokeramická sálavá nebo halogenová UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE SRDEČNÍCH STIMULÁTORŮ A IMPLANTÁTŮ: Provoz vařidlové desky odpovídá platným normám pro rušení elektromagnetickými vlnami. Vaše indukční vařidlová deska odpovídá plně požadavkům směrnice 89/336/ES. Je navržena tak, aby nedocházelo k rušení provozu jiných elektrických spotřebičů, které jsou schváleny dle stejné směrnice. VAŠE INDUKČNÍ VAŘIDLOVÁ DESKA VYTVÁŘÍ V TĚSNÉ BLÍZKOSTI MAGNETICKÉ POLE. Aby nedocházelo k rušení vašeho kardiostimulátoru vařidlovou deskou je nutné, aby byl kardiostimulátor navržen a vyroben v souladu s platnými normami a právními předpisy. Ohledně všeho, co se týká tohoto souladu vašeho kardiostimulátoru a případné nekompatibility, se poraďte s jeho výrobcem a s vaším lékařem. 11

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 12 3 ČIŠTĚNÍ U indukčních plotýnek dochází k velmi malému zahřívání skleněné desky a proto nedochází k připalování při překypění obsahu nádoby na varnou desku. Deska se tak snadněji udržuje v čistotě. Avšak jak sklokeramická deska, tak indukční plotýnky potřebují co nejrychlejší odstranění nečistot, připálenin a stříkanců. papírový ubrousek Mírné znečištění jednoduše odstraníte papírovým ubrouskem nebo utěrkou. Při silnějším znečištění použijte speciální čistící prostředky na sklokeramické desky. Tato varná deska je dodávána se škrabkou. Použijte ji dle přiloženého návodu. indukce utěrka speciální ãisticí prostfiedek Nepoužívejte drsné čistící prostředky nebo písek na nádobí. Může dojít k poškrábání vařidlové desky. Nepoužívejte parní čističe. Jestliže se objeví nějaké praskliny na povrchu desky, odpojte spotřebič ihned od elektrické sítě. Nepoužívejte žádnou část spotřebiče dokud nebude deska vyměněna.

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 13 nastavení. Tato funkce TYP A SAMOSTATNÉ INDUKČNÍ DESKY VŠEOBECNÝ POPIS TYP C TYP B 5IFT-4 *Popis senzorů: str.14 *Používání Touch: str.15 5IFT-22 *Popis senzorů: str.22 *Používání Touch: str.22 5IFT-40 5IFT-30 5IFT-800 5IFT-900 2MF-2I *Popis senzorů: str.18 *Používání Touch: str.19 INDUKCE TYP A INDUKCE TYP B SÁLÁNÍ INDUKCE TYP A INDUKCE TYP B SÁLÁNÍ POZICE (NASTAVENÍ) PRŮMĚR 1 2 3 4 5 6 145 100 200 300 400 500 600 180 100 200 300 400 500 700 210 100 200 300 400 500 700 145 75 150 225 300 400 500 180 100 200 300 400 500 700 210 100 200 300 400 500 700 280 120 240 360 480 600 840 145 35 75 110 167 202 225 200 57 125 182 279 336 375 POZICE (NASTAVENÍ) 7 8 9 10 11 P(PL) BOOSTER 800 1100 1300 ----- ------- 1600 ------- 900 1500 1900 ------ -------- 2800 ------- 900 1500 1900 ------- -------- 2800 ------- 600 700 800 1000 1200 1600 ------- 900 1100 1300 1550 1800 2100 2800 900 1100 1300 1600 1900 2200 3000 1080 1320 1560 1920 2280 2640 3600 260 295 369 536 755 1200* ------- 432 490 615 894 1259 2000* ------- *případně stupeň 12. 13

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 14 SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ INDUKČNÍ DESKY POPIS DESKY TYPU A Ukazatel plotýnky: umožňuje kontrolu každé plotýnky. Senzory výkonu: umožňují zvolit výkon od 0 do 9 pro každou plotýnku. Senzor a displej bezpečnostní pojistky: umožňuje zablokovat ostatní senzorové ovladače, aby se zabránilo jejich použití hrajícími se dětmi. Displej výkonu: zobrazuje nastavení tepelného výkonu každé zapnuté plotýnky. Senzor a displej zdvojené plotýnky: umožňují aktivaci vnější plotýnky zdvojené plotýnky a zobrazení jejího provozu. Senzor časového spínače: umožňuje nastavit dobu vaření na plotýnce od 0 do 99 minut. Indikátor zbytkového tepla: označí na displeji písmenem H (Hot) plotýnku, která je velmi horká, aby nedošlo k nechtěnému dotyku této plotýnky. V závislosti na výkonu, který jste si zvolili, může být doba chladnutí plotýnky až 30 minut. Senzor zapnutí/vypnutí: umožňuje zapnutí a vypnutí desky přímo, bez použití jiného senzoru. Displej časového spínače: umožňuje zobrazení a sledování doby trvání vaření na zvolené plotýnce.

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 15 PROVOZ TYPU A 1 POUŽITÍ TOUCH CONTROL ZAPNUTÍ PLOTÝNKY a b c d Položte bříško prstu na senzor zapnuto/vypnuto. Mějte na paměti, že kvůli ochraně dětí, které by si mohly hrát s voliči a vypínači, je ovládací panel vybaven senzorem bezpečnostní pojistky. Tento bezpečnostní senzor deaktivujete dotykem prstu na senzor po dobu tří sekund. Přesvědčete se, že senzor, který chcete použít, odpovídá vámi zvolené plotýnce. Položte prst na nebo + a tak zapnete plotýnku. Přidržením prstu na senzoru zvolte vhodný výkon. Pro zapnutí zdvojené plotýnky (pouze u kombinovaných desek) stisknete odpovídající senzor. Jestliže jsou všechny plotýnky vypnuté, celá deska se vypne během několika sekund. U plotýnek, které jsou ještě horké, se na displeji objeví H. Kdykoliv budete chtít, je možné aktivovat senzor bezpečnostní pojistky položením bříška prstu na senzor po dobu tří sekund. Necháte-li na senzorech nějaký předmět, ozve se akustický signál a deska se vypne. Deska se z bezpečnostních důvodů automaticky vypne po uplynutí určité doby; bezpečnostní důvody jsou určeny podle zvoleného výkonu. (Za 1 hodinu výkonu P nebo 9 a za 10 hodin při výkonu 1.) Přivádíte-li k varu tekutiny, především při vysokých výkonech, uslyšíte bzučení způsobené zapínáním frekvencí plotýnek. 15

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 16 2 FUNKCE TIMER (ČASOVÝ SPÍNAČ) a Položte bříško prstu na senzory časového spínače + / -. Displej časového spínače se rozsvítí a ukáže se na něm rozpětí 00 až 99 a na displejích výkonu plotýnek se objeví písmeno t. b Nyní zvolte vámi požadovaný výkon plotýnky pomocí senzoru +/ -. Na displeji této plotýnky začne alternativně blikat symbol zvoleného výkonu a t. Nezvolíte-li plotýnku, časový spínač se vypne. c Pomocí senzorů časového spínače +/- zvolte požadovaný čas, který se objeví na displeji časového spínače. Tím je ukončeno programování. Nenastavíte-li čas a na displeji svítí 00, časový spínač se vypne. Pokud svítí 99, je zapnut na 99 minut. d Během provozu plotýnky displej bliká a ukazuje střídavě zvolený výkon a t. Po uplynutí nastaveného času se plotýnka vypne a vydává akustický signál. Stisknutím jakéhokoli senzoru se signál vypne.

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 17 3 POUŽÍVÁNÍ AUTOMATICKÉHO NASTAVENÍ RYCHLÉHO OHŘEVU Každá regulovaná indukční plotýnka (vyjma 5IFT-22) je vybavena funkcí automatického nastavení. Tato funkce umožňuje rychle dosáhnout maximální teploty a přejít plynule k udržovací teplotě. Nastavení: a Položte prst na senzor výkonu + plotýnky, kterou chcete použít až se na displeji objeví 9 u sálavých plotýnek a P u indukčních. Pokud přidržíte prst na senzoru, displej zobrazí 9 nebo P. b Potom máte 10 sekund pro nastavení úrovně požadovaného výkonu. Položte prst na senzor výkonu - dokud displej neukáže zvolenou úroveň výkonu zobrazením čísla s tečkou dole na pravé straně tohoto čísla, např. 3. c Po dosažení maximální teploty pomocí automatického ohřevu zazní krátký signál a tečka vpravo dole vedle čísla na displeji zhasne. Plotýnka pokračuje v provozu při nastaveném stupni výkonu. Chcete-li zrušit automatické nastavení, dotkněte se senzoru - a tečka vedle čísla zhasne. Při nastavování automatického ohřevu u indukční plotýnky se nesmí zapnout plotýnka na stejné straně desky, protože by došlo ke zrušení automatického ohřevu. 17

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 18 SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ INDUKČNÍ DESKY POPIS DESKY TYPU B Ukazatel plotýnky: umožňuje kontrolu každé plotýnky. Displej výkonu: zobrazuje nastavení tepelného výkonu každé zapnuté plotýnky. Senzory + a -: umožňují zvolit výkon od 0 do 11 pro každou plotýnku. Senzory přímého přístupu: umožňují přístup k výkonu 8 v každém okamžiku. Senzor a displej bezpečnostní pojistky: umožňuje zablokovat ostatní senzorové ovladače, aby se zabránilo jejich použití hrajícími se dětmi. Senzor časového spínače: umožňuje nastavit dobu vaření na plotýnce od 0 do 99 minut. Indikátor zbytkového tepla: označí na displeji písmenem H (Hot) plotýnku, která je velmi horká, aby nedošlo k nechtěnému dotyku této plotýnky. V závislosti na výkonu, který jste si zvolili, může být doba vychládání plotýnky až 30 minut. Senzor BOOSTER: umožňuje přístup k maximálnímu výkonu (pouze pro některé plotýnky). Senzor zapnutí/vypnutí: umožňuje zapnutí a vypnutí desky přímo, bez použití jiného senzoru. Displej časového spínače: umožňuje zobrazení a sledování doby trvání vaření na zvolené plotýnce.

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 19 PROVOZ TYPU B 1 POUŽITÍ TOUCH CONTROL ZAPNUTÍ PLOTÝNKY a b Položte bříško prstu na senzor zapnuto/vypnuto. Mějte na paměti, že kvůli ochraně dětí, které by si mohly hrát s voliči a vypínači, je ovládací panel vybaven senzorem bezpečnostní pojistky. Tento bezpečnostní senzor deaktivujete dotykem prstu na senzor po dobu tří sekund. Přesvědčete se, že senzor, který chcete použít, odpovídá vámi zvolené plotýnce. Položte prst na nebo + a tak zapnete plotýnku. c Přidržením prstu na senzoru zvolte vhodný výkon. Jestliže jsou všechny plotýnky vypnuté, celá deska se vypne během několika sekund. U plotýnek, které jsou ještě horké, se na displeji objeví H. Kdykoliv budete chtít, je možné aktivovat senzor bezpečnostní pojistky položením bříška prstu na senzor po dobu tří sekund. Necháte-li na senzorech nějaký předmět, ozve se akustický signál a deska se vypne. Deska se z bezpečnostních důvodů automaticky vypne po uplynutí určité doby; bezpečnostní důvody jsou určeny podle zvoleného výkonu. (Za 1 hodinu výkonu P nebo 9 a za 10 hodin při výkonu 1 ). Přivádíte-li k varu tekutiny, především při vysokých výkonech, uslyšíte bzučení způsobené zapínáním plotýnek. 19

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 20 2 FUNKCE TIMER (ČASOVÝ SPÍNAČ) a Časové spínače mohou být spojeny s plotýnkami vpravo a vlevo od časového spínače, s výjimkou specifického časového spínače plotýnky určené pro pánve (podle typu). Současně se může nastavit tolik plotýnek, kolik časových spínačů máte k dispozici na desce (1, 2 nebo 3 podle modelu). b Položte bříško prstu na senzory časového spínače +/ -, rozsvítí se displej časového spínače a ukáže znaky 00 / 99. c Potom položte prst na jakýkoliv senzor příslušný k plotýnce, pro kterou chcete použít časový spínač. Vpravo na displeji zvoleného výkonu se rozsvítí červená kontrolka, která je potvrzením časového průběhu. Zvolte výkon pomocí tlačítek plotýnky +/ -. Nezvolíte-li plotýnku, časový spínač se vypne. d Pomocí senzorů časového spínače +/- zvolte požadovanou dobu, doba se objeví na displeji časového spínače. Tím je nastavení dokončeno. Nenastavíte-li čas a na displeji svítí 00, časový spínač se vypne. Pokud svítí 99, je zapnut na 99 minut. e Po uplynutí nastaveného času se plotýnka vypne a vydává akustický signál. Stisknutím jakéhokoli senzoru se signál vypne.

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 21 3 FUNKCE BOOSTER Některé plotýnky/varné zóny jsou vybaveny funkcí BOOSTER. Tato funkce umožňuje rychlé dosažení maximální teploty, protože během 10 minut vydává maximální výkon a plynule přejde na udržovací teplotu. To všechno se děje automaticky. Nastavení: a b b Zvolte úroveň udržovacího výkonu, který si přejete pro varnou zónu po skončení rychlého ohřevu pomocí funkce BOOSTER. Stiskněte tlačítko BOOSTER. Displej výkonu plotýnky ukáže znak Bo a plotýnky začne pracovat na maximální výkon po dobu, která je nutná pro rychlý ohřev. c Po uplynutí doby ohřevu uslyšíte krátký signál a displej výkonu ukáže úroveň zvoleného udržovacího výkonu. Plotýnka pokračuje v provozu podle nastaveného stupně výkonu. Pokud během provozu funkce BOOSTER aktivujete senzor výkonu +/-, zvýší se úroveň zvoleného udržovacího výkonu. Funkce BOOSTER se zruší stisknutím jakéhokoli senzoru výkonu příslušného k používané plotýnce nebo senzoru zapnutí/ vypnutí. Při používání funkce BOOSTER se nesmí zapnout plotýnka na stejné straně desky. 21

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 22 SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ INDUKČNÍ DESKY POPIS DESKY TYPU C * Popis modelu desky je shodný s popisem modelu typu B. PROVOZ TYPU C 1 POUŽITÍ TOUCH CONTROL * Se senzorovými tlačítky touch control se pracuje stejně jako s tlačítky desek typu B. Viz oddíl Provoz typu B, Použití touch control. 2 FUNKCE TIMER (ČASOVÝ SPÍNAČ) a Časový spínač lze použít u všech 4 varných zón, nikoliv však současně. b Položte bříško prstu na senzory + / časového spínače, rozsvítí se displej s údajem 00 a písmeno t u každné varné zóny.

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 23 c Potom položte prst na jakýkoliv senzor příslušný k varné zóně, pro kterou chcete použít časový spínač. Vpravo na displeji zvoleného výkonu se rozsvítí červená kontrolka, kterou je potvrzena aktivace nastavení času. Zvolte výkon varné zóny pomocí senzorů + / -. Pokud nedojde k nastavení hodnoty výkonu u žádné varné zóny, časový spínač se vypne. d Prostřednictvím senzorů časového spínače + / zvolte požadovaný čas. Tím je nastavení příslušné varné zóny dokončeno. Pokud nedojde k nastavení času a na displeji svítí hodnota 00, časový spínač se vypne. e f g h Po nastavení času, nedojde-li k dotyku žádného dalšího senzoru, se za několik vteřin naprogramovaný čas uloží do paměti časového spínače. Po uplynutí nastaveného času se příslušná varná zóna vypne a vydává akustický signál. Dotykem jakéhokoliv senzoru se akustický signál vypne. Pro nastavení času jakékoliv varné zóny je potřeba postupovat stejným způsobem. Je-li nastaven časový spínač u více varných zón, pak se střídavě rozsvěcuje čas zbývající do vypnutí každé nastavené zóny. Chcete-li změnit nastavený čas některé varné zóny, stiskněte + / časového spínače a zvolte příslušnou zónu, u které hodláte provést změnu. Pokud chcete vypnout časový spínač některé varné zóny, stiskněte současně senzory a + časového spínače tehdy, když je rozsvícen čas příslušné varné zóny. 3 FUNKCE BOOSTER * Funkce Booster je stejná, jako u modelů typu B. Viz oddíl Funkce Booster. 23

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 24 SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ INDUKČNÍ DESKY NASTAVENÍ VÝKONU TABULKA NASTAVENÍ VOLIČ: INDUKČNÍ PLOTÝNKA 11+P(Bo) Bo P 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 NASTAVENÍ VOLIČ: INDUKČNÍ PLOTÝNKA 9+P P 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Rychlé ohřívání nebo uvedení do varu velkého množství tekutiny. Ohřívání nebo uvedení do varu velkéhomnožství tekutiny. Silné smažení ve velkém množství. Ohřev menšího množství tekutin. Silné smažení menšího množství (brambory, hranolky, atd.) Smažení masa (plátky, kotlety atd.) Příprava omelet. Smažení ryb. POUŽITÍ Kompoty. Mléčná rýže. Ohřívání hotových jídel. Příprava omáček Ohřívání kaše. Ohřev tlakového hrnce po uvedení jeho obsahu do varu. Udržování teplého pokrmu. a 1 POUŽITÍ VÝKONU P (PLUS) A BOOSTER Výkonu nezbytného pro každou indukční plotýnku je dosahováno pomocí generátoru s výkonem 2800/3600 kw. Každý generátor rozděluje svou energii mezi dvě plotýnky. Přesahuje-li úhrn zvolených výkonůtuto hodnotu, platná bude poslední volba. Této situaci je možné se vyhnout použitím plotýnek, které nejsou umístěny na stejně straně desky. b Nepoužijete-li nastavení P nebo BOOSTER pro jednu plotýnku, můžete používat další plotýnku na stejné straně desky. Můžete nastavit výkon 9 na všech čtyřech plotýnkách najednou. Omezení popsaná výše se vyskytuji velmi zřídka. GENERATOR 1 GENERATOR 2

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 25 NÁDOBÍ 1 POUŽÍVÁNÍ INDUKČNÍ PLOTÝNKY Pro určení zda je nádoba vhodná použijte magnet, který je přiložen v balíčku. Je-li magnet přitahován ke dnu nádoby, tato nádoba je vhodná k použití na indukční plotýnce. Na displeji indukční plotýnky lze rovněž ověřit, zda je nádoba vhodná. Jestliže displej výkonu bliká, nádoba není vhodná a plotýnka nehřeje. Je-li dno nádoby příliš malé displej rovněž bliká a plotýnka se nespouští, i když je nádoba vyrobena z vhodného materiálu. Použijte větší nádobu. Z bezpečnostních důvodů nepoužívat! nádobí s menším průměrem dna než: Plotýnka 280 --> Průměr 160 Plotýnka 210 --> Průměr 180 Plotýnka 180 --> Průměr 160 Plotýnka 145 --> Průměr 120 Nevhodné jsou nádoby skleněné, keramické, hliněné, hliníkové, měděné a vyrobené z nemagnetické nerezové oceli. Některé nádoby smaltované a z nerezové oceli jsou vhodné, jsou-li opatřeny speciální dnem pro indukční plotýnky (přesvědčetese,že nádoba má označení o vhodnosti použití na indukčních plotýnkách). PLOTÝNKY 25

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 26 INDUKČNÍ PLOTÝNKY U indukčních plotýnek se vyvíjí teplo velkou rychlostí ve dně nádoby. Nikdy proto nezahřívejte prázdnou nádobu. Pro indukční plotýnky je lepší používat nádoby se silným dnem. Rozdělení a přenos tepla je tak účinnjší. Nikdy neposouvejte nádoby po povrchu vařidlové desky. Při přemísťování nádoby vždy zvedněte.nepokládejte kuchyňské náčiní na povrch desky během vaření. Deska je může identifikovat jako nádobu s obsahem určeným k ohřevu a tím dojde k zahřívání. Lžička nebo vidlička nejsou obvykle identifikovány jakonádoby, ale větší předměty už ano. Při používání vysokých indukčních výkonů při ohřevu tlakového hrnce tento hrnec vždy pečlivě hlídejte. Ohřev je velice rychlý. SÁLAVÉ PLOTÝNKY Nádoby vhodné pro indukční plotýnky jsou vhodné i pro sálavé sklokeramické plotýnky. Na sálavých plotýnkách lze také používat nádoby skleněné, hliněné, měděné a z nerezové oceli beze dna upraveného pro indukční vaření, a které nejsou vhodné pro indukční plotýnky. Nedoporučujeme používat hliníkové nádoby, mohou způsobit skvrny na skle desky. Avšak hliníkové nádoby se dnem z nerezové oceli jsou vhodné. Pro správný přenos tepla je velmi důležité, aby dno nádoby bylo zcela rovné. Nádoby používané dříve pro plynové hořáky mají dno prohnuté. Velikost dna nádoby nesmí být menší než velikost plotýnky, jinak dojde k plýtvání energií. ANO SI keramika hlína sklo měď nerezové hliník hliník nerezové dno

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 27 SAMOSTATNÉ VAŘIDLOVÉ INDUKČNÍ DESKY CO DĚLAT V PŘÍPADĚ, ŽE ZÁVADA Indukční deska nefunguje. Světelné kontrolky ovladačů nesvítí. Automatické jističe vypadávají v momentě zapnutí spotřebiče. PŘÍČINA Spotřebič není připojen do el. sítě. Špatná instalace nebo přívod el. energie. Vařidlová deska není správně zapojena do el. sítě. ODSTRANĚNÍ Zkontrolujte stav el. instalace. Zkontrolujte pojistky a automatické jističe. Přesvědčete se o správném zapojení. Indukční plotýnka se vypnula během provozu. Navíc ukazuje C. Indukční plotýnka se vypnula během provozu a navíc se ozývá přerušované pípaní. Elektronický obvod je přehřátý. Došlo k překypění obsahu některé nádoby na ovládací panel. Přesvědčete se o správné instalaci a umístění desky, hlavně o přísunu vzduchu a odvětrávání, jak je uvedeno v návodu. Stiskněte kterékoli tlačítko a pípání se vypne. Vyčistěte desku a pokračujte ve vaření. Po zapnutí desky světelné kontrolky ovládacího panelu blikají. Použitá nádoba není vhodná k indukčnímu vaření. Používejte vhodné nádoby. Můžete je vyzkoušet magnetem. Ventilátor běží ještě několik minut po vypnutí desky. Elektronické obvody se chladí. Je to normální stav. Vařidlová deska nepracuje. Objevují se jiné indikace. Elektronický obvod není v pořádku. Kontaktujte odborný servis. 27

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 28 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ NOTA ECOLOGICA S ohledem na ochranu životního prostředí odevzdejte dosloužilý spotřebič do komunální sběrny pro likvidaci odpadů a umožněte tím případnou recyklaci použitého materiálu. Před odevzdáním starého spotřebiče do sběru odřízněte síťový přívod se zástrčkou.

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 29

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 30 Fagor Electrodomésticos, S. Coop. Apartado 49 Tel. (943) 03 81 00 Fax (943) 79 68 81 Bº San Andrés, 18 20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa) Internet: http://www.fagor.com e-mail: fagorelectrodomesticos@mcc.es 01-05 C60T169A0 Tištěno na recyklovatelném papíře