Score Card Doporučená odpaliště: Muži 0-12 12,1-36 37-54



Podobné dokumenty
MICHALOVICE 72, MLADÁ BOLESLAV

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Birdie Card podrobný rozkres jamek s udáním vzdáleností jednotlivých orientačních bodů ke greenu resp. odpališti

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

w w w.golfk ynzvar t.cz

března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

BIRDIE CARD. Provozní řád

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa


Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Astoria Golf Resort, a.s.

MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO FIAT PUNTO ab 09/99

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

dream. 111/B. 131/B-S. 110-S.

Curt Hermann Lutz Burkhardt

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

OBRANA. Rukávy SCHUTZDIENST PROTECTION Rukáv HOPPER, juta Schutzarm HOPPER, Jute Sleeve HOPPER, jute

ALUMINIA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

BIRDIE KARTA. Mistrovské a veřejné golfové hřiště Championship & Public Golf Course

Nové bezpečnostní pokyny

OPIS Engineering k.s. w w w. o p i s. c z

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Cyklotrasy. Seč a okolí

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

RESORT DAROVANSKÝ DVŮR 2014 KURZ ZAČÁTEČNÍK I.

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

V A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

BEMETA HELP. ...poslední kapka k dokonalosti... the last drop to perfection Vollkommenheit bis zum letzten Tropfen ÔÓÒÎÂ ÌËÈ Í Ò Âapple ÂÌÒÚ Û

RECONNAISSANCE SEZNAMOVACÍ JÍZDY

WAIT 16 NEW COLLECTION. LOCO design KAVÁRNA & KUCHYNĚ

POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG

GOLF & SKI RESORT OSTRAVICE

Aktivní turistika Aktivtouristik Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko

KTM Battery Charger KTM Устройство для заряда батарей КТМ Usměrňovač a nabíječ Ftz Gleichrichter und Ladegerät Ftz

Německý jazyk. Jaroslav Černý

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Golf & Spa Konopiště. Resort

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

skluzné kompresní Šrouby dynamic Hip And condylar screws

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Stammesheimat Sudetenland

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

LED svetelné dekorácie LED decorations

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK

Následná aktivita: překlad vět, varianta A a B, varianta B pro žáky se SPCHU (příloha 3, a 4)

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Min. počet ran: 30 Max. počet bodů: 150 Startovní pozice: Střelec stojí ve vymezeném prostoru, paty se dotýkají žluté latě.

Bezpečnost při freeridu a skialpinismu na japonském ostrově Hokkaido

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro dopravu a cestovní ruch PE v Společný postoj Rady (11934/3/2004 C6-0029/ /0130(COD))

P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

ES-prohlášení o shodě EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

REKLAMNÍ ADVERTISING ZÁPALKY MATCHES ENWEX

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Příjemce: Základní škola, Základní umělecká škola a Mateřská škola Lipnice nad Sázavou č. 213, Lipnice nad Sázavou

mapa Jihomoravský kraj

Training Board TB series 3. SolderBoard

Samas Česká republika spol. s r. o Krouna 322 T F

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

B-17 surface panels S.A.

B-17 seatbelts. 2 sets. 4 sets Kit part 29, Kit part sets 2, 3, 4, 5 2, 3, 4, 5 1, 3, 4 1, 3, 4 PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

Základní informace o golfu pro začátečníky Úvod. Pravidla pro oblékání (Dress Code)

Zuführtechnik Podávací technika

JX 069. F-100D Super Sabre 1/32. eduard. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT 1/1 JX 069

MINNI DOWN. DSI DIM 0 - EVG 2 - DALI 3 - Analog 1-10V 4 - DSI 5 - SwitchDim 1-10V DIM

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

od 2009 od 2004 od 2009 od 2007 od 2011 od od 2017 od 2009 od od 2009 od 2012 od od 2016 od 2009

B-24J cockpit interior S.A.

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

JX 083. P-51D Mustang 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Dragon scale 1/32 KIT. eduard 1.) 2.) 1.) 2.) 3.) 4.

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

Transkript:

Birdie Book

Mapa hřiště 16 N 1 17 Driving Range 1 12 18 10 1 1 9 Club House 11 2 6 7 8 Score Card Doporučená odpaliště: Muži 0-12 12,1-6 7 - Ženy 0-12 12,1 - Jamka 1 2 6 7 8 9 1-9 10 11 12 1 1 1 16 17 18 10-18 1-18 Muži 96 19 81 60 10 9 1 9 172 07 0 197 8 168 02 7 8 0 21 6288 Muži 71 11 2 19 69 22 7 160 2872 61 177 16 1 79 2 6 10 0 0 916 Ženy 16 12 2 92 126 0 288 17 16 270 1 166 6 1 91 2 28 29 271 11 Ženy 96 111 297 7 11 12 27 98 1 21 02 16 7 129 18 7 07 262 276 260 97 HCP 10 18 2 16 1 8 6 12 11 7 1 1 1 17 9 PAR 6 6 72

Legenda Odpaliště / Tee Fervej / Fairway Vysoká tráva / Rough Grýn / Green Stromy / Trees Písečná překážka / Bunker Podélná vodní překážka / Longitudinal water hazard Příčná vodní překážka / Lateral water hazard Vzdálenosti / Distance Hranice hřiště / Out of Bounds Cesty / Caddy paths Nebezpečná oblast / Dangerous area 116 TEE 16 62 19 Vzdálenostní značky na hřišti / The marks designating distance on the playground are: 0m 100m 10m 200m modrá / blue červená / red žlutá / yellow bílá / white Vzdálenosti značené na hřišti jsou vždy na okraj greenu. / Distance marked at the playground are always to the green border. Celková délka jamky je uvedena z odpaliště na střed grýnu. / Total hole length is expressed as from the teeing ground to green centre. 2 187 179 11 222 16 18 99

Score Card Jamka 1 2 6 7 8 9 1-9 10 11 12 1 1 1 16 17 18 10-18 1-18 Muži 96 19 81 60 10 9 1 9 172 07 0 197 8 168 02 7 8 0 21 6288 Muži 71 11 2 19 69 22 7 160 2872 61 177 16 1 79 2 6 10 0 0 916 Ženy 16 12 2 92 126 0 288 17 16 270 1 166 6 1 91 2 28 29 271 11 Ženy 96 111 297 7 11 12 27 98 1 21 02 16 7 129 18 7 07 262 276 260 97 HCP 10 18 2 16 1 8 6 12 11 7 1 1 1 17 9 PAR 6 6 72 Doporučená odpaliště: Muži 0-12 12,1-6 7 - Ženy 0-12 12,1 -

CR=7,2 SR=11 PAR=72 CR=72,0 SR=18 PAR=72 CR=7, SR=16 PAR=72 CR=72, SR=10 PAR=72 - - -2-1 0 1 2 6 7 8 9 10 11 12 1 1 1 16 17 18 19 20 21 22 2 2 2 26 27 28 29 0 1 2 6 - -, -,7-2,9-2,1-1, -0, 0, 1,1 1,9 2,7,,,1,9 6,7 7, 8, 9,1 9,9 10,7 11, 12, 1,1 1,9 1,7 1, 16, 17,1 17,9 18,7 19, 20, 21,1 21,9 22,7 2, 2, 2,1 2,9 26,7 -,6 -,8 -,0-2,2-1, -0,6 0,2 1,0 1,8 2,6,,2,0,8 6,6 7, 8,2 9,0 9,8 10,6 11, 12,2 1,0 1,8 1,6 1, 16,2 17,0 17,8 18,6 19, 20,2 21,0 21,8 22,6 2, 2,2 2,0 2,8 26,6 27, -6 - - - -2-1 0 1 2 6 7 8 9 10 11 12 1 1 1 16 17 18 19 20 21 22 2 2 2 26 27 28 29 0 1 2 6 - -, -,6-2,8-2,0-1,2-0, 0, 1, 2,1 2,9,7,6, 6,2 7,0 7,8 8,6 9, 10, 11,1 11,9 12,7 1,6 1, 1,2 16,0 16,8 17,7 18, 19, 20,1 20,9 21,7 22,6 2, 2,2 2,0 2,8 26,7 27, 28, 29,1 -,6 -,7-2,9-2,1-1, -0, 0, 1,2 2,0 2,8,6,, 6,1 6,9 7,7 8, 9, 10,2 11,0 11,8 12,6 1, 1, 1,1 1,9 16,7 17,6 18, 19,2 20,0 20,8 21,6 22, 2, 2,1 2,9 2,7 26,6 27, 28,2 29,0 29,8 - - -2-1 0 1 2 6 7 8 9 10 11 12 1 1 1 16 17 18 19 20 21 22 2 2 2 26 27 28 29 0 1 2 6 - -,9 -,1 -, -2, -1,6-0,8 0,0 0,9 1,7 2,,,2,0,9 6,7 7, 8, 9,2 10,0 10,9 11,7 12, 1, 1,2 1,0 1,8 16,7 17, 18, 19,2 20,0 20,8 21,7 22, 2, 2,1 2,0 2,8 26,6 27, - -,2 -, -2, -1,7-0,9-0,1 0,8 1,6 2,,,1,9,8 6,6 7, 8, 9,1 9,9 10,8 11,6 12, 1,2 1,1 1,9 1,7 16,6 17, 18,2 19,1 19,9 20,7 21,6 22, 2,2 2,0 2,9 2,7 26, 27, 28,2 - - - -2-1 0 1 2 6 7 8 9 10 11 12 1 1 1 16 17 18 19 20 21 22 2 2 2 26 27 28 29 0 1 2 6 - -,1 -, -2, -1, -0,6 0,2 1,1 2,0 2,8,7,6, 6, 7,2 8,0 8,9 9,8 10,7 11, 12, 1, 1,1 1,0 1,9 16,7 17,6 18, 19, 20,2 21,1 22,0 22,8 2,7 2,6 2, 26, 27,2 28,0 28,9 29,8 0,6 -,2 -, -2, -1,6-0,7 0,1 1,0 1,9 2,7,6,, 6,2 7,1 7,9 8,8 9,7 10,6 11, 12, 1,2 1,0 1,9 1,8 16,6 17, 18, 19,2 20,1 21,0 21,9 22,7 2,6 2, 2, 26,2 27,1 27,9 28,8 29,7 0, 1, Hrací hendikep EGA

CR=7,2 SR=11 PAR=72 CR=72,0 SR=18 PAR=72 CR=7, SR=16 PAR=72 CR=72, SR=10 PAR=72 7 8 9 0 1 2 6 7 8 9 0 1 2 6 7 8 9 60 61 62 6 6 6 27, 28, 29,1 29,9 0,7 1, 2,,1,9,8,6 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0,0 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0 28,2 29,0 29,8 0,6 1, 2,2,0,8,7, 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0,0 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0 7 8 9 0 1 2 6 7 8 9 0 1 2 6 7 8 9 60 61 62 29,9 0,8 1,6 2,,2,0,9,7 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0,0 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0 0,7 1, 2,,1,9,8,6 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0,0 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0 7 8 9 0 1 2 6 7 8 9 0 1 2 6 7 8 9 60 61 62 6 6 28, 29,1 0,0 0,8 1,6 2,,,1,9,8 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0,0 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0 29,0 29,9 0,7 1, 2,,2,0,8,7 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0,0 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0 7 8 9 0 1 2 6 7 8 9 0 1 2 6 7 8 9 60 1, 2,,,1,0,9 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0,0 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0 2,,2,0,9,8 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0,0 6,0 7,0 8,0 9,0 0,0 1,0 2,0,0,0

Místní Pravidla 1. Hranice hřiště (pravidlo 27): Hranice hřiště je definována bílými kolíky na jamkách č. 8, 9 vpravo a na jamkách č. 1 a 16 vlevo. Na jamkách číslo 1 a 18 je vnitřní aut, který platí pouze pro tyto jamky. Kolíky označující vnitřní aut na jamkách 1 a 18 jsou pro jamky 10 a 1 nepohyblivou závadou. 2. Vodní překážky (pravidlo 26): příčná voda na jamce č. 1 (značená žlutými kolíky) podélná voda na jamkách č. 1,,,6,7,8,9,10,11,12,1,1, (vše značeno červenými kolíky). Nepohyblivé závady (Pravidlo 2-2): všechny části drenážního a zavlažovacího systému (včetně vyštěrkovaných koryt drenáže) informační tabule, lavičky, odpadkové koše, myčky na míčky, kameny s informačními tabulemi vyčnívající kameny na nízko sekaných plochách nově vysázené stromy opatřené kolíky nebo pletivem cesty pro autíčka a údržbu kolíky označující vnitřní aut na jamkách č.10 a 1 kamenná zídka za grýnem jamky č. 9. Pohyblivé závady (Pravidlo 2-1): kameny v bunkrech kolíky určující vzdálenost kolíky označující vodní překážky a půdu v opravě. Půda v opravě (Pravidlo 2): místa označená modrými kolíky nebo čarami ochrana mladých stromků na jamkách č. 17, 18 vlevo, hra z ohraničené oblasti je zakázána. Hráč si však může pro míček dojít. Jestliže hráčův míč leží v této oblasti nebo pokud tato oblast překáží hráči v postoji nebo prostoru zamýšleného švihu, musí hráč použít beztrestnou úlevu dle pravidla 2-1. 6. Přísný zákaz hry s Range" míči! 7. Povinnostmi hráčů je: být vhodně oblečen podle etikety golfu dodržovat pokyny maršála a obsluhy hřiště nepoškozovat a znečišťovat hřiště dodržovat časový plán hřiště dodržovat pravidla a etiketu golfu opravovat stopy po dopadu míčku na grýnech vracet vyseknuté řízky na ferveji

LOCAL RULES 1st Out of Bounds (Rule 27): Bounds are defined by reference to white stakes on holes No. 8 and 9 on the right, and on holes No. 1 and 16 on the left. Stakes defining the inner out of bounds on holes No. 1 and 18 are meant as immovable obstructions for holes No. 10 and 1. 2nd Water Hazards (Rule 26): transversal water on hole No. 1 (marked by yellow stakes) lateral water on holes No. 1,,, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 1, 1 (marked by red stakes) rd Immovable Obstructions (Rule 2-2): all parts of the drainage and irrigation systems (including graveled drainage channels) information boards, benches, bins, ballwashers, stones provided with information boards protruding stones on closely-mown areas newly planted trees staked or meshed paths for golf buggies and maintenance cars stakes defining inner out of bounds on holes No. 10 and 1 th Movable Obstructions (Rule 2-1): stones in bunkers distance indicating stakes stakes indicating water hazards and ground under repair th Ground under Repair (Rule 2): ground spots marked by blue coloured stakes or lines protection of young trees on holes No. 17, 18 at the left play from such margined areas is prohibited. However, the player may pick up the ball. In case player's ball lies within the margined area, or when the condition interferes with the player's stance or intended swing, the player must take relief without any penalty and drop the ball in accordance with Rule 2-1 (ball in abnormal ground condition). 6 th Strict Ban on Playing with Range" Balls! 7 th Player's Obligations are: to be dressed in accordance with the golf etiquette to follow the instructions of the marshal and the golf course servicing staff to avoid unnecessary damage and fouling of the golf course to comply with the pace of play to adhere to the golf rules and the golf etiquette to repair carefully all damages made by the impact of a ball (ball-marks) on the greens to repair chopped divots on fairways by returning and fixing them back onto damaged spots immediately

LOKALE PLATZREGELN 1. Aus (Regel 27): Die Grenze des Platzes ist mit weißen Pfählen auf Löchern Nr. 8 und 9 auf der rechten Seite, und auf Löchern 1 und 16 links gekennzeichnet. Pfähle, die auf Löchern Nr. 1 und 18 das innere Aus bestimmen, bedeuten unbewegliche Hemmnisse für Löcher Nr. 10 und 1. 2. Wasserhindernisse (Regel 26): Schräglaufendes Wasser am Loch Nr. 1 (markiert mit gelben Pfählen) Seitliches Wasser auf den Löchern Nr. 1,,, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 1, 1 (markiert mit roten Pfählen).. Unbewegliche Hemmnisse (Regel 2-2): alle Teile des Drän- und Bewässerungssystems (einschließlich beschotterte Entwässerungsrinnen) Infotafeln, Bänke, Abfallbehälter, Ball-Waschanlagen, mit Infotafeln versehene Steine überragende Steine auf kurz gemähten Flächen neu angepflanzte mit Pfählen oder Maschennetz versehene Bäume Wege für Golfwagen (Buggies) und Wartungsfahrzeuge Pfähle, die das Aus auf Löchern Nr. 10 und 1 bezeichnen.. Bewegliche Hemmnisse (Regel 2-1): Steine in Bunkern Entfernungsangabe-Pfosten Pfähle, die Wasserhindernisse und Boden in Ausbesserung kennzeichnen.. Boden in Ausbesserung (Regel 2): mit blauen Pfählen oder Linien gekennzeichnete Bodenstellen Schutz junger Bäume auf den Löchern Nr. 17, 18 links Spiel von solch gekennzeichneten Bereichen ist verboten. Allerdings kann der Ball vom Spieler aufgenommen werden. Liegt der Ball in einem solch begrenzten Raum, oder, wenn der Zustand die Standposition oder den beabsichtigten Schwung eines Spielers behindert, muß der Ball straflos aufgenommen und in Übereinstimmung mit dem in Regel 2-1 (ungewöhnlich beschaffener Boden) vorgeschriebenen Verfahren fallen gelassen werden. 6. Striktes Verbot Range"-Bälle zu spielen! 7. Pflichten des Spielers sind: gemäß der Golfetikette geeignet bekleidet sein den Anweisungen des Golf-Marschalls und des Platz-Bedienungspersonals folgen unnötige Beschädigungen und Verschmutzungen des Golfplatzes vermeiden für die Einhaltung des Spieltempos sorgen die Golfregeln und die Golfetikette einhalten alle durch Einschlag eines Balls hervorgerufenen Schäden (Ball-Marks) auf dem Grün beheben herausgeschlagene Grasnarben (Divots) auf den Spielbahnen sofort zurück einsetzen.

TEE 2 1 par / hcp 10 96 16 71 96 17 1 96 20 181 110 91 22 2, 1,

2 TEE par / hcp 18 111 12 11 19 16 17 129 117 10 112 9 82 1 0 2 10,

TEE par / hcp 2 297 2 2 81 261 20 207 10 102 22 179 18 178 12 27, 19 6,

TEE par / hcp 16 7 92 60 8 260 19 20 127 7 179 2 17 26 179 109 26, 29, 12

par / hcp 11 126 19 10 128 11 10 9 16 1 11 10 TEE 6 17 17, 2 2,

6 TEE 7 par / hcp 1 12 0 69 9 22 162 17 200 1 160 97 17 79 0 6, 0 19

7 TEE 8 par / hcp 8 27 288 22 1 17 121 12 1 109 2 9 8, 16

8 12 TEE 9 par / hcp 6 98 17 7 9 21 161 11 169 9 10 7 2, 2 1,

9 TEE 10 par / hcp 12 1 16 160 172 11 12 19 12 2, 0 20 1,

10 TEE 11 par / hcp 11 02 1 61 0 202 22 1 17 7 1 16 102 209 106 28 0 26,

11 2 20 216 196 TEE 12 par / hcp 7 16 166 177 197 190 160 171 12 20, 0, 29 18

12 TEE 1 par / hcp 1 7 6 16 8 7 17 20 1 128 209 128 0 2 1 2 18 81 16

1 TEE 1 191 169 179 1 par / hcp 1 129 1 1 168 168 1 19 122, 0, 9 1

1 TEE 1 par / hcp 18 9 02 17 2 187 18 127 222 16 161 106 2, 6 18

1 TEE 16 62 par / hcp 1 7 91 2 7 116 2 187 179 11 19 222 16 18 99 0, 8, 2 12

16 TEE 17 par / hcp 07 2 6 8 19 222 162 19 101 202 1 11 82 19 2 21, 26

17 TEE 18 par / hcp 17 262 28 10 0 168 119 10 18 98 17 29, 6, 1 1,

18 par / hcp 9 276 29 0 2 186 192 1 222 167 12 179 12 27 16, 0,

Golf Sokolov se nachází v těsné blízkosti měst Sokolov, Dolní Rychnov a Březová u Sokolova. Nedaleká rychlostní komunikace R6 spojující města Cheb a Karlovy Vary je příjezdovou komunikací ze tří hraničních přechodů s Německem od západu a z Prahy od východu. Hřiště se nachází v nadmořské výšce 0 m n.m. a rozkládá se na prostoru cca 100 ha. Výškový rozdíl nejvyššího a nejnižšího místa na hřišti činí 2 m. Klimatické prostředí je příznivé pro dosažení dlouhé golfové sezóny. Výstavbu golfového hřiště zrealizovala na svých pozemcích společnost Sokolovská uhelná a.s. projektem navazujícím na sanační a rekultivační úpravy pozemků po těžbě hnědého uhlí. Z jednotvárné měsíční krajiny se podařilo vybudovat golfové hřiště, které se svými parametry, designem a kvalitou chce zařadit mezi golfové klenoty mistrovských hřišť v České republice! Celková délka 18-ti jamkového hřiště s parem 72 je 6288 m. Projekt zpracovala úspěšná a známá německá firma STÄDLER GOLF COURSES, která již vyprojektovala více než 0 golfových hřišť.