PROJEKTBERICHT / Zpráva o projektu

Podobné dokumenty
PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA

PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA

PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA

PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA

PROJEKTBERICHT / Zpráva o projektu

PROJEKTBERICHT / Zpráva o projektu

PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA

PROJEKTBERICHT / Zpráva o projektu

PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA

PROJEKTBERICHT / Zpráva o projektu

PROJEKTBERICHT / Zpráva o projektu

PROJEKTBERICHT / Zpráva o projektu

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O REALIZACI PROJEKTU 3.

Liberec, Ansprechpartner kontaktní osoba

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

Prosím vezměte na vědomí, že v současné době nelze z technických důvodů podávat žádost jak v elektronické tak i v papírové formě.

KICK-OFF Prioritätsachse 2 Umwelt und Ressourcen Prioritní osa 2 Životní prostředí a zdroje

Návod k vyplňování formulářů pro podávání zpráv

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

KICK-OFF Prioritätsachse 1 Stärkung von Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich

ANTRAGSFORMULAR - ems INTERREG V-A Österreich - Tschechische Republik Projektová Žádost - ems Program INTERREG V-A Rakousko Česká republika

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

Německý jazyk. Jaroslav Černý

ROZPOČET části projektu realizované českým partnerem / BUDGET des von dem tschechischen Partner umgesetzten Projektteils

ANTRAGSFORMULAR - ems INTERREG V-A Österreich - Tschechische Republik Projektová žádost - ems Program INTERREG V-A Rakousko Česká republika

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Familie. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

BEISPIELANTRAG FÜR ANTRAGSTELLER - Bitte nicht bearbeiten! / VZOROVÁ ŽÁDOST PRO ŽADATELE - Prosím neupravovat!

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Ihr Projekt wurde vom Begleitausschuss des Programms INTERREG V-A Österreich Tschechische Republik mit folgender Auflage genehmigt:

BOHEMIA Troppau, o. p. s. IdNr

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko,

MF DNES-, LIDOVÉ NOVINY- UND METROLESER

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Industrie Österreichs

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Veřejnost v procesu EIA zkušenosti Krajského úřadu Jihomoravského kraje

Vorname: č. /Hausnr.: PSČ / PLZ:

Prezentace diplomové práce: Návrh zařízení pro sledování odchylky kolmosti pilového pásu Student: Konzultant: Zadavatel: Klíčová slova:

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Časté chyby při návrhu a provádění pasivních domů masivní konstrukce v ČR 1. Úvod:

Byznys a obchodní záležitosti

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

ANLAGEN. Anlage Nr. 1A

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Projekt č. 192 Projekt Nr. 192

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

METODICKÝ LIST. PŘEDMĚT: B_NJ_1 (úroveň A) OBOR:

Pressemitteilung Zittau,

2. Antworten Sie: 2a. Wie steht es so mit Ihnen mit Beliebtheit im Sprachkus?

ARCHITEKTURA A OSÍDLENÍ

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

INTERREG V-A RAKOUSKO ČESKÁ REPUBLIKA. Seminář pro žadatele. 18. června 2018 Brno

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

Industrie 4.0 Ausbildung und Fachkräfte ŠKODA Akademie C. Brandes

CENÍK PREISLISTE

Vítejte v Hustopečích

INTERNATIONALE MEISTERSCHAFT IN DER RALLY, SPRINTRALLY - TSCHECHISCHE REPUBLIK MEZINÁRODNÍ MISTROVSTVÍ V RALLY, SPRINTRALLY ČESKÁ REPUBLIKA

Workshop PEP Konzeption / Koncepce

Liste der mœglichn bešvérdn bajm pacientn nach medicínišɐ fachkentnis

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Stammesheimat Sudetenland

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

ŽÁDOST O DOTACI. (pro žadatele z Kraje Vysočina) v rámci programu Cíl 3 Evropská územní spolupráce Rakousko Česká republika

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Postup pro objednání jízdenek pomocí internetových stránek

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Elbe Promotion Center. Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi

Transkript:

RK-25-2018-56, př. 1 Počet stran: 9 PROJEKTBERICHT / Zpráva o Eckdaten des Projekts / Základní informace o Projektnummer / Číslo ATCZ109 Projektakronym / Zkratka TA AT-CZ - Kraj Vysočina Projekttitel / Název Technická pomoc AT-CZ hodnocení kvality projektů v Kraji Vysočina Lead Partner / Vedoucí partner Kraj Vysočina Adresse / Adresa 587 33 Jihlava, Žižkova 57 Kontaktperson / Kontaktní osoba Oldřich Sklenář Kontakt (Tel. / E-Mail) +420 564 602 562 / sklenar.o@kr-vysocina.cz Berichtstyp / Typ zprávy Zwischenbericht / Průběžná zpráva Berichtsperiode Nr. (von bis) / Monitorovací období č. (od do) Endbericht / Závěrečná zpráva 2 (01.01.2017-31.12.2017) Übersicht der bisher vorgelegten Projektberichte / Přehled doposud předložených Zpráv o Nr. des Projektberichts / Číslo Zprávy o Berichtsperioden / Monitorovací období Beginn / Začátek 1.1 01.05.2016 Ende / Konec 31.12.2016 Zusammenfassung der Aktivitäten, die im Gesamtprojekt während des Berichtzeitraumes durchgeführt wurden / Shrnutí aktivit, které byly realizovány v průběhu monitorovacího období Im Zeitraum von 01.01. bis 31.12.2017 wurde eins BA des Programms INTERREG V-A AT-CZ organisiert. Vor diesem BA wurden alle eingereichten grenzüberschreitenden Projekte, die Bedingungen der Prüfung der Förderwürdigkeit erfüllten, auch aus der qualitativen Sicht geprüft. Die Qualitätsprüfung wurde von der Seite der externen Fachexperten durchgeführt. Vor dem 5. BA (12.-13.09.2017) wurden während Juni 2017 10 Projekte geprüft. Mit den Experten wurden Werkverträge für die gegeben Projekte nach ihrer Spezialisierung abgeschlossen. V období od 1.1. do 31.12.2017 byl uskutečněn jeden MV progamu INTERREG V-A AT-CZ. Před tímto MV byly všechny přeshraniční projekty předložené do výzvy, které splnily podmínky přijatelnosti, hodnoceny také z hlediska kvality. Hodnocení kvality proběhlo ze strany externích odborných hodnotitelů. Před 5. MV (12.-13.9.2017) bylo během měsíce června 2017 hodnoceno celkem 10 projektů. S hodnotiteli byly uzavírány jednotlivé DPP na daný projekt podle jejich odborného zaměření. Page 1 of 9

Übersicht der Partner-Bestätigungen über die förderfähigen Kosten der Kontrollstelle / Seznam potvrzení způsobilých výdajů partnera vystavených kontrolním místem Abkürzung des Partners / Zkratka partnera Datum der Bestätigung / Datum potvrzení Gesamtkosten zertifiziert durch die FLC / Celkové náklady certifikované FLC EFRE Anteil / Podíl z EFRR Projektspezifische Ziele / Specifické cíle Ziele und Ergebnisse / Cíle a výsledky Status der Zielerreichung / Úroveň dosažení cíle Bitte beschreiben Sie, wie Sie zur Erreichung der projektspezifischen Ziele beigetragen haben. / Popište prosím, jak jste přispěli k dosažení specifických cílů. toren / Ukazatele výstupů OP 15 - Anzahl der vertraglich gebundenen und erfolgreich abgeschlossen en Projekte / Počet schválených a úspěšně ukončených projektů Summe der Zielwerte der toren / Součet cílových hodnot Erreichung der toren des Projekts / Dosažení ukazatelů výstupů Summe der bisher erreichten toren / Součet dosud dosažených indikátorů Nummer der toren des Projekts / Číslo ukazatele Bezeichnung des tors des Projekts / Název ukazatele 0.0 0.00 T1.1.1 Qualitätsbewe rtungen von Projekten Hodnocení kvality projektů Zielwert / Cílová hodnota ukazatele Geplante Frist / Plánovaný termín 0.00 31.12.2023 00:00:00 Bisher erreicht / Dosud dosaženo Status der Umsetzung / Úroveň dosažení cíle 0.00 proceeding according to work plan Page 2 of 9

Zielgruppen / Cílové skupiny Zielwert / Cílová hodnota Zielgruppen erreicht / Zasažené cílové skupiny Erreichte Zielgruppen Erreichte Werte (aktuelle (vorige Berichtsperioden) Berichtsperiode) / Cílové / Cílové skupiny dosaženy skupiny dosaženy v v předešlém období aktuální zprávě Durch welche Aktivitäten wurden die Zielwerte erreicht / Jakými aktivitami jste dosáhli cílových hodnot Beschreibung der Zielgruppe / Popis cílové skupiny % der bisher erreichten Zielgruppen / Procento dosud dosažených cílových skupin keine žádné Probleme und gefundene Lösungen / Problémy a nalezená řešení Page 3 of 9

Horizontale Prinzipien / Horizontální principy Horizontale Prinzipien / Horizontální principy Bitte wählen Sie den Beitrag während des Berichtzeitraumes / Vyberte prosím příspěvek v průběhu monitorovacího období Beschreibung des Beitrags während des Berichtszeitraumes / Popis příspěvku v průběhu monitorovacího období Gleichstellung von Frauen und Männern Rovnost v postavení mezi muži a ženami Chancengleichheit, Nichtdiskriminierung und Barrierefreiheit für Menschen mit Behinderung Rovné příležitosti, nediskriminace a přístupnost pro osoby se zdravotním postižením Nachhaltige Entwicklung Udržitelný rozvoj wie geplant dle plánu wie geplant dle plánu wie geplant dle plánu Als Fachexperten, die die Projektqualität bewerten, sind Frauen sowie Männer nominiert, die zu bewertenden Projekte sind ihnen in Abhängigkeit von ihren Kompetenzen und Fachkenntnissen zugeteilt. Jako hodnotitelé kvality projektů jsou nominováni ženy i muži, projekty k hodnocení jsou přidělovány v závislosti na jejich kompetencích a odbornosti. Als Fachexperten, die die Projektqualität bewerten, sind Frauen sowie Männer in Abhängigkeit von ihren Kompetenzen und Fachkenntnissen nominiert. Jako hodnotitelé kvality projektů jsou nominováni ženy i muži v závislosti na jejich kompetencích a odbornosti. Durch die Projektumsetzung ist die Auswahl von besten Projekten in Einklang mit den Programmzielen sichergestellt. Díky realizaci je zajištěn výběr nejkvalitnějších projektů v souladu s cíli programu. Page 4 of 9

AP M Management / PB M Management Beginn AP / Začátek PB 01.05.2016 Ende AP / Konec PB 31.12.2023 Aktivitäten entsprechend der Arbeitspakete: / Aktivity odpovídající pracovním balíčkům: Status des Arbeitspakets / Stav pracovního balíčku not started Ausgaben im AP im aktuellen Berichtszeitraum / Výdaje v PB v aktuálním monitorovacím období: 0.00 Beteiligung der Partner / Zapojení partnerů: Kraj Vysočina Kraj Vysočina (Leadpartner) Verantwortlicher PP für das AP Beschreiben Sie bitte den Fortschritt während des Berichtzeitraums und erklären Sie, wie die Partner beteiligt wurden und welche Aktivitäten sie durchgeführt haben. / Popište prosím pokrok v průběhu monitorovacího období a vysvětlete, jak se na něm partneři podíleli a které aktivity realizovali. nicht relevant není relevantní Beschreiben Sie bitte die Abweichungen von den ursprünglich geplanten Aktivitäten (innerhalb des Berichts, der nicht der vorherigen Genehmigung durch die VB oder dem BA unterliegt). / Popište prosím odchylky od plánovaných aktivit (v rámci zprávy, která nepodléhá předběžnému schválení ŘO nebo MV). nicht relevant není relevantní Aktivitäten / Aktivity Bitte führen Sie den Status (Fortschritt) an, in dem sich die folgende Aktivität/ folgenden Aktivitäten befinden. / Uveďte prosím stav (pokrok), v němž se nachází následující aktivita/y: AP T1 Implementierung / PB T1 Implementace Page 5 of 9

Beginn AP / Začátek PB Ende AP / Konec PB Status des Arbeitspakets / Stav pracovního balíčku proceeding according to work plan Ausgaben im AP im aktuellen Berichtszeitraum / Výdaje v PB v aktuálním monitorovacím období: 0.00 Beteiligung der Partner / Zapojení partnerů: Kraj Vysočina Kraj Vysočina (Leadpartner) Verantwortlicher PP für das AP Beschreiben Sie bitte den Fortschritt während des Berichtzeitraums und erklären Sie, wie die Partner beteiligt wurden und welche Aktivitäten sie durchgeführt haben. / Popište prosím pokrok v průběhu monitorovacího období a vysvětlete, jak se na něm partneři podíleli a které aktivity realizovali. V tomto období bylo z hlediska kvality ohodnoceno externími experty z Vysočiny celkem 10 přeshraničních projektů. Beschreiben Sie bitte die Abweichungen von den ursprünglich geplanten Aktivitäten (innerhalb des Berichts, der nicht der vorherigen Genehmigung durch die VB oder dem BA unterliegt). / Popište prosím odchylky od plánovaných aktivit (v rámci zprávy, která nepodléhá předběžnému schválení ŘO nebo MV). keine žádné toren / Ukazatele výstupů toren / Uk azatele výstupů Beschreibung des tors / Popis ukazatele tor des Programms / Programový ukazatel výstupů Geplante Frist (Monat) / Plánovaný termín (měsíc) realizace Zielwert (Outputind ikator) / Cílová hodnota ukazatele Bisher erreicht (exklusive dieser Berichtspe riode) / Dosud dosažené (nezahrnuj e dané monitorov ací období) In dieser Berichtspe riode erreicht / Dosaženo v této zprávě Status der Umsetzung / Úroveň dosažení cíle Page 6 of 9

T1.1 Qualitätsbewertungen von Projekten Hodnocení kvality projektů Qualitätsbewertung von Projekten, bei denen die Plausibilitätsprüfung erfolgreich abgeschlossen wurde. Hodnocení kvality projektů (v případě potřeby vč. samostatného posouzení investiční části), které úspěšně prošly kontrolou přijatelnosti. OP 15 - Anzahl der 31.12.2023 vertraglich gebundenen 00:00:00 und erfolgreich abgeschlossenen Projekte / Počet schválených a úspěšně ukončených projektů 0.00 0.00 0.00 proceeding according to work plan Aktivitäten / Aktivity Bitte führen Sie den Status (Fortschritt) an, in dem sich die folgende Aktivität/ folgenden Aktivitäten befinden. / Uveďte prosím stav (pokrok), v němž se nachází následující aktivita/y: Page 7 of 9

Budgetzeile / Rozpočtová položka Personalkosten / Náklady na zaměstnance Büro- und Verwaltungsausgaben / Kancelářské a administrativní výdaje Reise- und Unterbringungskosten / Náklady na cestování a ubytování Kosten für externe Expertise und Dienstleistungen / Náklady na externí odborné poradenství a služby Ausrüstungskosten / Výdaje na vybavení Ankauf von Immobilien und Bauarbeiten / Nákup nemovitostí a stavební práce Gesamtbudget / Celkový rozpočet Netto-Einnahmen / Čisté příjmy Gesamtes förderfähiges Budget / Celkový způsobilý rozpočet Gesamtes förderfähiges Bisher anerkannte Budget / Celkový způsobilý Kosten / Doposud uznané rozpočet náklady Übersicht der Kosten / Přehled nákladů Anerkannte Kosten im aktuellen Bericht / Uznan é náklady v aktuální zprávě Anerkannte Kosten (insgesamt) / Uznané náklady (celkem) % der Budgetzeile / % rozpočtové položky Restbudget / Zbývající rozpočet 23 530.00 3 481.18 0.00 3 481.18 14.79 20 048.82 23 530.00 3 481.18 0.00 3 481.18 14.79 20 048.82 23 530.00 3 481.18 0.00 3 481.18 14.79 20 048.82 Anhänge / Přílohy Nr. / Č. Dateiname / Název souboru Kommentar / Komentář Page 8 of 9

Page 9 of 9