ECOKLIMA ECK VALUE AUTOMATIC



Podobné dokumenty
Návod k použití Pohoří u Dobrušky Dobruška

ROREC PRO. ROREC PRO

Návod k obsluze. Překlad originálu

Teplovodní tlaková myčka Série W

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

ENA Návod k instalaci a obsluze. Flamco

Compact Ice A100062V V2/0413

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

1. Bezpečné použití AC650PRO Pro bezpečné použití Bezpečnostní zařízení Pracovní prostředí Úvod

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

Vzduchový kompresor. Návod k použití. Bezolejový typ

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

Vývěva 2 stupňová + vakuometr, WIGAM DIP402E/V

Mobilní klimatizace CL Obj. č

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST

Benzinový kypřič BMH

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

Register and win! BPE 4000/45 AUTO CONTROL

/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!

MYČKA NA NÁDOBÍ WD-6

MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511

Invertorová svářečka BWIG180

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS servis@fispoclean.cz

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

Návod k obsluze. Elektrohydraulická pumpa DSP 120 čís. výrobku PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU, PROSTUDUJTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD!

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE B

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD


NÁVOD K POUŽITÍ NA MYČKU NÁDOBÍ. model LP CRP

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

(CS) Překlad původního návodu k používání

Kondenzační sušiče PoleStar HP. řady PHP

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/ /2002 CZ Pro obsluhu

BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"

Návod k použití. Odsávačka Miniaspir T. CH Odsávačka Miniaspir T

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

NÁVOD K OBSLUZE B

MOBILNÍ KLIMATIZACE Model: YGP20 NÁVOD K POUŽITÍ

St ol ní kot oučová pila

GS 501. Návod k obsluze

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

XENON modely 223, 225, 227 a 229

Originál návodu.

Návod k instalaci a obsluze elektronické oběhové čerpadlo

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Návod na obsluhu, montáž a údržbu kondenzačních sušiček

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

NÁVOD K POUŽITÍ Z Á R U Č N Í P O D M Í N K Y ELEKTROCENTRÁLY MGC UPOZORNĚNÍ! Před nastartováním generátoru si pozorně přečtěte tento návod!

Obsah 1 Upozornění a bezpečnostní informace Bezpečné uložení a práce s tlakovými láhvemi Používání přečerpávacího zařízení

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

450 / 900 / Automatické univerzální olejové hořáky

GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI Certifi

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

NÁVOD K POUŽITÍ NIVELAČNÍ PŘÍSTROJ. Před uvedením přístroje do provozu si pročtěte návod k použití ELEKTRONICKÁ VODOVÁHA. Obsah

Obj. kód: Datum: Strana: 1/8 NU_ _MOLPIR_002_ _DIAGNOSTIKA_CZ

2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA

BATIUM 7/12-7/24-15/12-15/24

VZDUCHOVÝ KOMPRESOR. Blahopřejeme Vám! Popis (obr. A) Technické údaje. Elektrická bezpečnost. Montáž a seřízení. Obsah balení

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

Odvlhčovač D instalační a uživatelský návod na použití verze 04

Návod k obsluze AMASET + Spínací skříň

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Návod k obsluze Řídicí systém PX

Kalové čerpadlo BSTP400

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

Návod k obsluze Geberit AquaClean 4000

LR Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD. Plnička klimatizace ROBINAIR AC788PRO AC ACI - Auto Components International, s.r.o.

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

Dolphin Supreme M5 BIO

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

Transkript:

ECOKLIMA ECK VALUE AUTOMATIC NÁVOD K OBSLUZE Řešení pro 3 tisíciletí Ver.4.17

ECK VALLUE AUTOMATIC DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE EC STATEMENT OF COMPLIANCE DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Fabbricante: (Producer/Producteur/Hersteller) Indirizzo: (Address/Adresse/Anschrift) Dichiara che l apparecchiatura: Hereby states that the device known as: Déclare que l appareil : Erklärt, daß das nachfolgend aufgeführte Gerät : ECOTECHNICS SpA Via L. Longo 21/23-50019 Sesto Fiorentino (FI) ITALIA MODELLO: (MODEL/MODEL/MODELL) TIPO: (TYPE/TYPE/TYP) N DI SERIE: (SERIES NUMBER/SERIE/SERIEN NUMMER) ECOKLIMA ECK VALUE AUTOMATIC... E conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine (N 89/392 CE) come modificata e recepita dalla legislazione italiana. Meets the requirements set by the Machine Directive (EEC No. 89/392) as amended and as implemented under Italian law. Est conforme aux dispositions de la Directive Machines (N 89/392 CE) telle que modifiée et accueillie formellement par la législation italienne. Den wie von der italienischen Rechtsprechung modifizierten und aufgefaßten EG-Maschinenrichtlinien 89/392/EG entspricht. L apparecchiatura è inoltre conforme alle seguenti direttive CE: 73/23CE, 89/336CE, 92/31CE, 93/68CE, come modificate e recepite dalla legislazione italiana The machinery also meets the requirements set by the following EEC Directives: Directives 73/23EC, 89/336EC, 92/31CE, 93/68CE, as amended and implemented under Italian law L appareil est également conforme aux Directives CE suivantes: Directive 73/23EC, 89/336EC, 92/31CE, 93/68CE, telle que modifiée et accueillie formellement par la législation italienne. Im weiteren entspricht das Gerät den folgenden EG-Richtlinien: EG Richtlinie 73/23EC, 89/336EC, 92/31CE, 93/68CE, wie von der italienischen Rechtsprechung modifiziert und aufgefaßt Sono state applicate le seguenti Norme Nazionali, che traspongono le Norme Armonizzate CE: The following national standards and technical specifications, conforming to EEC Harmonized Regulations, were followed: Les normes nationales transposant les normes harmonisées CE qui ont été appliquées sont les suivantes: Folgende nationale Normen wurden angewandt, die den vereinheitlichten EG-Normen entsprechen: UNI EN 292-1, UNI EN 292-2, UNI EN 292-2-A1 EN 61326, EN 61326 A1, EN 61010-1, EN 60204-1 Sesto Fiorentino,... S.p.A. Sanhaji Rahhali... - 2 -

ECK VALUE AUTOMATIC (DŮLEŽITÉ) TENTO NÁVOD K OBSLUZE OBSAHUJE INFORMACE K ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI OBSLUHY PŘÍSTROJE. PŘEČTĚTE PEČLIVĚ TENTO NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAPOČETÍM POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PŘÍSTROJE. - 3 -

ECK VALLUE AUTOMATIC OBSAH 1. ÚVOD... Chyba! Záložka není definována. UŽÍVÁNÍ MANUÁLU...Chyba! Záložka není definována. 2. ZÁRUKA... Chyba! Záložka není definována. 3. VŠEOBECNÉ INFORMACE... Chyba! Záložka není definována. 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... Chyba! Záložka není definována. POKYNY PRO MANIPULACI A NAKLÁDÁNÍ S CHLADIVY...9 5. PRINCIP ČINNOSTI... Chyba! Záložka není definována. 6. NASTAVENÍ... Chyba! Záložka není definována. 7. PŘÍSTROJ... Chyba! Záložka není definována. ZÁKLADNÍ SOUČÁSTI PŘÍSTROJE... Chyba! Záložka není definována. KONTROLKY A ŘÍDÍCI PRVKY...13 FUNKCE TLAČÍTEK KLÁVESNICE...13 FUNKCE TLAČÍTEK KLÁVESNICE... Chyba! Záložka není definována. STAVY A ALARMY... Chyba! Záložka není definována. 8. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY... Chyba! Záložka není definována. ODSÁVÁNÍ/RECYKLACE... Chyba! Záložka není definována. VAKUOVÁNÍ...Chyba! Záložka není definována. PLNĚNÍ/REINTEGRACE... Chyba! Záložka není definována. 9. BĚŽNÁ ÚDRŽBA... Chyba! Záložka není definována. PLNĚNÍ BOMBY ECK VALUE AUTOMATIC...19 VAKUOVÁ PUMPA... Chyba! Záložka není definována. M.1) Doplnění oleje... 19 M.2) Výměna oleje... 20 M.3) Čištění...21 VÝMĚNA SUŠÍCÍCH FILTRŮ... Chyba! Záložka není definována. PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NOVÉHO OLEJE... Chyba! Záložka není definována. VYPRÁZDNĚNÍ ZÁSOBNÍKU UŽITÉHO OLEJE... Chyba! Záložka není definována. 10. SPECIÁLNÍ ÚDRŽBA... Chyba! Záložka není definována. KALIBRACE ELECTRONICKÉ VÁHY... Chyba! Záložka není definována. 11. DALŠÍ NASTAVENÍ... Chyba! Záložka není definována. ZMĚNA JEDNOTEK MĚŘENÍ (kg lbs nebo lbs kg)...23 12. ÚDAJE O TLAKU... Chyba! Záložka není definována. - 4 -

ECK VALUE AUTOMATIC 1. ÚVOD Tento návod k obsluze byl sestaven podle normativu Evropské unie č. 392/89. Tento návod k obsluze obsahuje pokyny pro bezpečnost obsluhy. Prosím, prostudujte tento návod k obsluze před zahájením používání přístroje ECK VALUE AUTOMATIC. Výrobce si rezervuje právo upravit tento návod k obsluze a přístroj samotný bez předchozího upozornění. Proto doporučujeme věnovat pozornost všem update. V případě prodeje přístroje musí být přístroj předán spolu s tímto návodem k obsluze. NAKLÁDÁNÍ S NÁVODEM K OBSLUZE Návod k obsluze musí být uložen na chladném, suchém místě a musí být uchován po celou dobu životnosti přístroje. Dbejte, aby manuál nebyl zcela nebo zčásti poškozen během studia. Nevyjímejte žádnou část z tohoto návodu. Nepište na jednotlivé stránky; prostor pro poznámky je na konci každé kapitoly. - 5 -

ECK VALLUE AUTOMATIC 2. ZÁRUKA Záruka přístroje na všechny vady materiálu nebo konstrukce činí 24 měsíců ode dne dodávky. Záruka představuje bezplatnou výměnu nebo opravu vadných dílů. Při uplatnění reklamace je nutné vždy uvádět výrobní číslo přístroje. Součástky, které záruka ECOTECHNICS nekryje jsou: manometry. Tato záruka nekryje poruchy, defekty a závady způsobené běžným opotřebením, nesprávnou nebo nevhodnou instalací, nebo v důsledku nevhodného nebo nesprávného používání přístroje. ECOTECHNICS garantuje zdravotní nezávadnost materiálů použitých k balení. Záruka nekryje poškození krytů přístroje během přepravy a skladování přístroje, nebo použitím doplňků, které nejsou doporučeny jako originální příslušenství. Též závady způsobené neodbornou obsluhou či opravou nejsou zárukou kryty. Figure 1: Possible causes of alteration to packing. Při vybalování přístroje doporučujeme jej důkladně prohlédnout kvůli jeho poškození, které nemusí být na první pohled patrné díky absorbčním schopnostem dnešních balících materiálů. Výrobek, který má být opravován v záruce musí být k opravě doručen zpět k dodavateli nebo do autorizovaného servisu na náklady a riziko zákazníka. Aby přístroj nebyl poškozen v průběhu transportu na opravu, doporučujeme použít originální balení výrobce. ECOTECHNICS vylučuje jakoukoli odpovědnost za poškození vozidel nebo jejich klimatizačních systémů v důsledku nesprávného používání přístroje. - 6 -

ECK VALUE AUTOMATIC 3. VŠEOBECNÉ INFORMACE Veškeré identifikační údaje jsou uvedeny na výrobním štítku na zadní straně přístroje (viz obrázek 2). Obrázek 2: Příklad výrobního štítku s CE označením pro ECK VALUE AUTOMATIC Rozměry přístroje: Výška: 1060 mm Šířka: 500 mm Hloubka 520 mm Váha: 70 Kg Jako každý přístroj s pohyblivými částmi, i tento přístroj při své činnosti produkuje hluk. Sytém konstrukce, kapotáž, a speciální materiály zaručují, že hladina hluku nepřesáhne úroveň 78 db (A). 4. BEZPOČNOSTNÍ POKYNY ECK VALUE AUTOMATIC je přístroj určený pro odsávání a recyklaci chladiva R134a, jež se používají v systémech klimatizací (A/C) vozidel. ECK VALUE AUTOMATIC je určen pro užívání kvalifikovaným personálem; ačkoli, správné používání přístroje závisí též na znalostech obsluhujícího personálu o informacích obsažených v tomto návodu k obsluze, včetně níže uvedených bezpečnostních pokynů : Vždy pracujte v ochranných rukavicích a brýlích. Nevystavujte přístroj přímému slunci nebo dešti. Používejte pouze v dobře větraných prostorách. Před započetím jakékoli operace, zkontrolujte zda se ve vozidle nachází stejný druh chladiva, pro které je přístroj určen. - 7 -

ECK VALLUE AUTOMATIC Při práci s přístrojem nekuřte. Přístroj ECK VALUE AUTOMATIC nepoužívejte v těsné blízkozti zdrojů sálavého tepla, otevřeného ohně a jisker. Kontrolujte, zda při vypnutém motoru je klíček zapalování v poloze VYPNUTO. Před připojením hadic přístroje ECK VALUE AUTOMATIC k A/C systému vozidla zavřete všechny (dva) kohouty. Červenou hadici a rychlospojku přístroje ECK VALUE AUTOMATIC připojte vždy vývodu vysokého tlaku A/C systému. Modrou hadici a rychlospojku přístroje ECK VALUE AUTOMATIC připojte vždy vývodu nízkého tlaku A/C systému. Připojovací hadice držte v dostatečné vzdálenosti od všech pohybujících se součástí motoru jako jsou ventilátor chlazení, alternátor, atd. Připojovací hadice držte v dostatečné vzdálenosti od všech horkých součástí motoru jako jsou výfukové potrubí, topení atd. A/C systém vozidla plňte vždy takovým množstvím chladiva, jež je doporučeno výrobcem vozidla. Nikdy nepřekračujte doporučené množství. Před započetím každého cyklu překontrolujte stav oleje v zásobnících na olej. Před připojením přístroje ECK VALUE AUTOMATIC do elektrické sitě překontrolujte, že napětí v síti je 230V/50Hz. Nikdy neplňte zásobník chladiva na více než 80% maximální kapacity, aby byl ponechán prostor pro rozpínání chladiva při zvýšení tlaku. Olej ze zásobníčku na užitý olej a z vakuového čerpadla vylejte olej do sběrného kontejneru na užité oleje. Filtry vyměňujte vždy v předepsaných intervalech. Používejte pouze filtry doporučené výrobcem ECOTECHNICS. Používejte pouze olej (ISO 68) doporučený firmou ECOTECHNICS. Dbejte aby nikdy nedošlo k záměně oleje do vakuového čerpadla s olejem do A/C systému, a naopak. - 8 -

ECK VALUE AUTOMATIC POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S CHLADIVY Všechna chladiva jsou při běžné teplotě v plynném skupenství. Pro transport a skladování musí být chladiva uložena v zásobnících. Chladiva jsou udržována pod stálým tlakem v odpovídajících nádobách s bezpečnostními certifikáty. Speciálně u chladiva R134a je nutné zvlášť dbát na: Nadýchání koncentrovaných výparů může vést k vážnému poškození zdraví, které může skončit ztrátou vědomí, v ojedinělých případech i smrtí. Chladivo R134a samo není hořlavina, ale jeho plyny mohou při kontaktu s otevřeným ohněm nebo při spirálami sálavých topidel termodekompozicí vytvořit žíravinu. Nebezpečnost plynu R134a při kontaktu s pokožkou není vysoká, nicméně doporučuje se nosit ochranné rukavice a brýle, které pokožku či oči ochrání před zasažením chladivem v plynné nebo kapalné konzistenci. 5. PRINCIP OPERACE V sérii jednotlivých operací přístroj ECK VALUE AUTOMATIC umožňuje odsávat a recyklovat chladivo bez rizika ztráty chladiva do okolního prostředí a zároveň umožňuje zbavit A/C systém vlhkosti a zbytků částic obsažených v oleji. Přístroj ECK VALUE AUTOMATIC je vybaven vestavěným evaporátorem/separátorem jež oddělí olej a ostatní Cz nečistoty od chladiva odsátého ze systému vozidla a čisté, přefiltrované chladivo uložit do zásobníku v přístroji pro další použití. ECK VALUE AUTOMATIC umožňuje automaticky provádět test těsnosti A/C systému vozidel. 6. NASTAVENÍ ECK VALUE AUTOMATIC je dodáván plně smontovaný a testovaný. Z důvodu balení pro transport se připojení hadic provádí až v místě dodávky a uvedení do provozu. Připojte hadici s modrou rychlospojkou na vývod nízkého tlaku a rychlospojku s červenou rychlospojkou na vývod vysokého tlaku, viz obrázek 3. Obrázek 3: Detail předního panelu přístroje zobrazující vývody vysokého a nízkého tlaku. - 9 -

ECK VALLUE AUTOMATIC Podle obrázku 4, vyjměte aretační šrouby (1 a 2) ze spodní strany vážící desky. Šrouby uložte pro případnou další potřebu v případě stěhování přístroje. Obrázek 4: Zadní pohled na přístroj. Šroub 1 a 2 musí být znovu zašroubován, když bude přístroj stěhován - 10 -

ECK VALUE AUTOMATIC 7. PŘÍSTROJ ZÁKLADNÍ KOMPONENTY Viz obrázek 5: a) Ovládací panel b) Kohouty g) Madlo l) Konektory pro nízký a vysoký tlak n) Zásobník na nový olej n a b l g Obrázek 5: Základní součásti přístroje (pohled zpředu) Viz obrázek 6: d) Zásobník chladiva e) Sušící filtry o) Electronická váha r) Topení e d r o Obrázek 6: Základní součásti přístroje (pohled zezadu) - 11 -

ECK VALLUE AUTOMATIC K obrázku 7: i) Hlavní vypínač j) Zásuvka pro připojení kabelu k) Pojistka m) Zásobník použitého oleje p) Serial port p j i k m Obrázek 7: Základní součásti přístroje (pohled zprava) K obrázku 8: c) Detektor vlhkosti f) Vakuová pumpa h) Kola c f h Obrázek 8: Základní součásti přístroje (pohled zleva) - 12 -

ECK VALUE AUTOMATIC KONTROLNÍ A OVLÁDACÍ SYSTÉM K obrázku 9: (A1) Tlakoměr pro vysoký tlak A/C systému (A2) Tlakoměr pro nízký tlak A/C systému (A4) Tlakoměr pro tlak chladiva v láhvi (A6) Kontrolky (A7) Display (A8) Část pro výběr operace (A9) Tlačítka pro modifikaci údajů a nastavení hodnot operací A6 A7 A4 P A1 A8 HP A9 S E L + ENTER START STOP LP A2 Figure 9: Control console diagram - 13 -

ECK VALLUE AUTOMATIC FUNKCE OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK K obrázku 10: (T1) LED kontrolka množství chladiva: pokud svítí na displeji je zobrazeno kolik chladiva je v zásobníku. (T2) LED kontrolka plnění (bliká během fáze plnění). (T3) LED kontrolka odsávání (bliká během fáze odsávání). (T4) LED kontrolka vakua (bliká během fáze vakuování). (T5) LED kontrolka vypouštění oleje (bliká během odpouštění oleje). (T6) Tlačítko SEL: Umožňuje vybrat operaci. Po každém stisknutí se rozsvítí jedna z LED-diod T1 až T4.Diody se rozsvěcují postupně v sekvenci; svítící LED dioda indikuje, že operace může být spuštěna nebo, že právě probíhá (blikající LED dioda). Obrázek 10: Tlačítka pro výběr a modifikaci funkcí (T7) tlačítko: Po každém stisknutí se hodnota upravovaného času nebo množství mění o jednu jednotku nahoru, číslo na displeji musí blikat. (T8) tlačítko: Po každém stisknutí se hodnota upravovaného času nebo množství mění o jednu jednotku dolů, číslo na displeji musí blikat - 14 -

ECK VALUE AUTOMATIC (T9) tlačítko ENTER: Stiskem tohoto tlačítka, pokud LED dioda vedle zvolené operace svítí je umožněn modifikovat hodnotu zobrazenou na displeji (začne blikat). Po ukončení modifikace hodnoty stiskněte znovu tlačítko ENTER pro uložení údajů. (T10) Tlačítko START: Stiskem tohoto tlačítka se rozeběhne ta operace, vedle níž svítí LED dioda. (T11) Tlačítko STOP: Stiskem tohoto tlačítka se zastaví operace, vedle níž svítí LED dioda. (T13) Display: Podle zvolené operace zbrazuje buď čas nebo množství chladiva. UKAZATEL STAVU A ALARMŮ Viz obrázek 11: (C1) TOPENÍ ZAPNUTO: LED dioda svítí a indikuje že topení přístroje ECK VALUE AUTOMATIC topí, aby tlak chladiva v zásobníku byl udržován v rozmezí 5.5 a 8 bar. Topení nepracuje při operaci ODSÁVÁNÍ/RECYKLACE. (C2) VYSOKÝ TLAK: LED dioda svítí a přístroj vydává akustický signál pokud tlak chladiva v okruhu přesáhne hodnotu 17,5 bar. Operace ODSÁVÁNÍ- RECYKLACE je automaticky přerušena. Figure 11: Status and Alarm Panel (C3) PLNÝ ZÁSOBNÍK CHLADIVA: LED dioda svítí a přístroj vydává akustický signá pokud množství chladiva v zásobníku přesáhne 11 kg. Operace ODSÁVÁNÍ-RECYKLACE je automaticky přerušena. Zásobník vypusťte dle pokynů v kapitole BĚŽNÁ ÚDRŽBA. (C4) PRÁZDNÝ ZÁSOBNÍK CHLADIVA: LED dioda svítí a přístroj vydává akustický signá pokud množství chladiva v zásobníku poklesne pod 2 kg. Plnění je automaticky přerušeno, aby nevznikaly nezkondenzované plyny. Zásobník naplňte dle pokynů v kapitole BĚŽNÁ ÚDRŽBA. - 15 -

ECK VALLUE AUTOMATIC 8. PŘÍPRAVNÉ ÚKONY Zkontrolujte, zda hlavní vypínač (i) se nachází v poloze 0. Zkontrolujte, zda kohouty ECK VALUE AUTOMATIC jsou uzavřeny. Zapojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC do elektrické sítě a zapněte hlavní vypínač. Zkontrolujte, zda hladina oleje v olejoznaku vakuového čerpadla je v polovině. Pokud je hladina níže, doplňte olej podle pokynů v kapitole BĚŽNÁ ÚDRŽBA. Zkontrolujte, zda v zásobníku nového oleje (n) je alespoň 100 cc oleje doporučeného výrobcem vozidla nebo A/C systému. Překontrolujte též množství oleje v zásobníku vyjetého oleje (m), případně vyprázdněte. Ověřte na displeji přístroje ECK VALUE AUTOMATIC, že v zásobníku jsou alespoň 3 kg chladiva. Pokud tomu tak není, doplňte zásobník ECK VALUE AUTOMATIC z externího zdroje chladiva podle pokynů v kapitole BĚŽNÁ ÚDRŽBA. OPERACE ODSÁVÁNÍ/RECYKLACE 1) Připojte hadice přístroje k A/C systému pomocí rychlospojek, přičemž mějte na paměti, že MODRÁ musí být připevněna k vývodu nízkého tlaku a ČERVENÁ k vývodu vysokého tlaku. Pokud je A/C systém vybaven pouze jednou rychlospojkou připojte pouze tu hadici, podle vývodu, který je k dispozici. 2) Nastartujte motor vozidla a zapněte klimatizaci. Nechejte je běžet alespoň 10 minut s ventilátorem zapnutým na maximální výkon. 3) Vypněte motor; pokud je možné, nechejte ventilátor běžet na maximální výkon po celou dobu odsávání/recyklace. 4) Otevřete kohout pro vysoký a nízký tlak (nebo v případě pouze jednoho vývodu kohout hadice, která je připojena). 5) Stikněte a držte tlačítko SEL dokud se LED dioda vedle nápisu Recovery (RECYKLACE) nerozsvítí; poté stiskněte tlačítko START. Nyní začíná operace ODSÁVÁNÍ/RECYKLACE; LED dioda Recovery (RECYKLACE) bliká po celou dobu operace. Během této operace je též na displeji postupně zobrazováno množství odsátého chladiva v kilogramech. Po ukončení fáze odsávání/recyklace se přístroj ECK VALUE AUTOMATIC zastaví a automaticky vypustí užitý olej nashromážděný v přístroji během operace recyklace. Fáze vypouštění oleje trvá cca 3 (tři) minuty. Pokud se během této doby zvýši tlak v A/C systému, přístroj ECK VALUE AUTOMATIC automaticky znovu zahájí operaci odsávání/recyklace chladiva. 6) Vypněte ventilátor klimatizace a dejte klíček v zapalování do polohy VYPNUTO. - 16 -

ECK VALUE AUTOMATIC Nyní je veškeré chladivo z A/C systému vozidla odsáto a recyklováno; nyní zbývá odsát zbývající vzduch a vlhkost z A/C systému vytvořením vakua. VAKUOVÁNÍ 1) Po dokončení fáze ODSÁVÁNÍ/RECYKLACE přístroj ECK VALUE AUTOMATIC automaticky přejde do fáze vakuování. Je samozřejmě možné spustit fázi vakuování přímo otevřením kohoutů pro nízký i vysoký tlak.tiskněte tlačítko SEL tak dlouho, dokud LED dioda odpovídající fázi Vakuum nesvítí, a pak stiskněte tlačítko START. Čas vakuování je nastaven na 25 minut (doporučeno třemi ze čtyř výrobců A/C systémů), ale lze jej upravit, jak je popsáno následovně. Tiskněte tlačítko SEL dokud LED dioda pro Vakuum nesvítí, poté stiskněte tlačítko ENTER; v tomto okamžiku na displeji první číslice zleva začne blikat. Stiskem tlačítka zvedáte hodnotu číslice, dokud nedosáhnete požadované. Poté stiskněte tlačítko a rozbliká se další číslice, kterou stiskem tlačítka upravíte do žádané hodnoty jako v předchozím případě. Postup opakujte,než dosáhnete nastavení celé nové hodnoty. Po ukončení nastavování stiskněte tlačítko ENTER pro potvrzení a uložení nové doby operace vakuum. 2) Během fáze vakuování se na displeji zobrazuje zbývající čas trvání této operace. Nechte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC běžet dokud se na displeji neobjeví hodnota 0000 a vakuová pumpa se automaticky nezastaví. 3) Zavřete oba kohouty a čtěte hodnoty vakua na manometrech označených (A1) a (A2). Počkejte asi 2 minuty, poté překontrolujte, zda se během tohoto intervalu tlak nezvýšil. Zvýšení tlaku znamená netěsnost v A/C systému vozidla. Najděte a opravte příčinu netěsnosti a opakujte fázi vakuování. NAPUŠTĚNÍ NOVÉHO OLEJE 1) Změřte množství vypuštěného oleje z A/C systému vozidla a zkontrolujte, že zásobník na nový olej (n) obsahuje alespoň o 20 cc oleje více než je potřebné množství 2) Otevřete kohouty pro vysoký a nízký tlak (nebo v případě pouze jednoho vývodu, otevřete jen odpovídající kohout). 3) Otevřete kohout u zásobníku nového oleje a držte jej otevřený dokud se žádané množství oleje nenapustí do A/C systému vozidla. 4) Jakmile napustíte žádané množství oleje do A/C systému, zavřete kohout pro napouštění nového oleje. Nyní je možné zahájit fázi plnění A/C systému chladivem. PLNĚNÍ SYSTÉMU VOZIDLA CHLADIVEM Během této fáze se systém klimatizace vozidla znovu naplní chladivem. 1) Tiskněte klávesu SEL dokud se nerozsvítí LED dioda u nápisu PLNĚNÍ Charging. 2) Níže uvedeným postupem nastavte hodnotu žádaného množství chladiva. Stiskněte tlačítko ENTER; v tomto okamžiku na displeji první číslice zleva začne blikat. Stiskem tlačítka zvedáte hodnotu číslice, dokud nedosáhnete požadované. Poté stiskněte tlačítko a rozbliká se další číslice, kterou stiskem - 17 -

ECK VALLUE AUTOMATIC tlačítka upravíte do žádané hodnoty jako v předchozím případě. Postup opakujte,než dosáhnete nastavení celé nové hodnoty. Po ukončení nastavování stiskněte tlačítko ENTER pro potvrzení a uložení nového množství chladiva. Správné množství chladiva je uvedeno na štítku v motorovém prostoru vozidla. Pokud není množství známé, je nutné se poradit s manuálem k vozidlu. 3) Otevřete kohoutky pro vysoký a nízký tlak (dříve zavřené) a stiskněte tlačítko START. POZOR: pokud je tlak v zásobníku chladiva vyšší než 8 barů, otevřete kohout pro nízký tlak jen zpoloviny (úhel cca 45 ) aby nevznikly rázy při plnění chadiva do A/C systému. 4) Přístroj se automaticky zastaví po naplnění A/C systému vozidla zadaným množstvím chladiva. 5) Zavřete kohouty pro vysoký i nízký tlak. 6) Nastartujte motor vozidla a spusťte A/C system a nechejte jej běžet alespoň 3 minuty. Nyní můžete překontrolovat na manometrech, zda vysoký a nízký tlak odpovídají hodnotám pro správné naplnění A/C systému. Viz tabulka v dodatku této příručky. 7) Odpojte hadici pro vysoký tlak od A/C systému vozidla (pokud je to nutné,vypněte na chvilku motor vozu). Poté s běžícím motorem a A/C systémem otevřete kohouty pro vysoký a nízký tlak a systém natáhne chladivo, které zbývá v hadicích. 8) Po zhruba 1 (jedné) minutě, odpojte i hadici pro nízký tlak a vypněte motor vozidla. Hlavní vypínač (i) nastavte do pozice 0. POZOR: Pokud tlak v zásobníku plynu nestačí naplnit A/C systém vozidla, bude nutné jej naplnit nasáním chladiva. Nechejte obě hadice připojené k A/C systému vozidla, ZAVŘETE kohout pro vysoký tlak a spusťte A/C systém s otevřeným kohoutem pro nízký tlak. Pokud je A/C systém vybaven pouze výstupem pro vysoký tlak, plňte systém o cca 100g více než je požadované množství, s ohledem na množství plynu, které zůstane v hadici. - 18 -

ECK VALUE AUTOMATIC 9. BĚŽNÁ ÚDRŽBA PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU CHLADIVA PŘÍSTROJE ECK VALUE AUTOMATIC Tuto operaci je nutné provádět vždy, když je v zásobníku méně než 3 kg chladiva a pokaždé, když svítí LED dioda prázdný zásobník (empty bottle) na ovládacím panelu. DŮLEŽITÉ: Nikdy neupravujte polohu kohoutů zásobníku chladiva ECK VALUE AUTOMATIC. Obstarejte bombu se stejným druhem plynu, který se nachází ve vnitřním zásobníku přístroje ECK VALUE AUTOMATIC a připojte ji na hadici vysokého tlaku. Otevřete kohout na externí bombě a kohout pro vysoký tlak na přístroji ECK VALUE AUTOMATIC. Pokud není vnější bomba vybavena zařízení pro sání, postavte ji vzhůru nohama, aby bylo docíleno lepšího průtoku. Zapněte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC,poté tlačítkem SEL rozsviťte LED diodu odpovídající funkci ODS8V8N9/RECYKLACE Recovery. Stiskněte klávesu START přístroje ECK VALUE AUTOMATIC. Tímto začne přístroj nasávat plyn z vnější bomby. Na displeji se bude postupně zobrazovat množství nasátého chladiva. Jakmile chybí cca 0.50 kg chladiva ke zvolenému množství, uzavřete kohout na vnější bombě a přístroj ECK VALUE AUTOMATIC nasaje zbytek chladiva z hadice. Cz LED dioda vedle nápisu ODSÁVÁNÍ Recovery začne blikat v okamžiku,kdy přístroj ECK VALUE AUTOMATIC odsaje zbytek chladiva z hadice. Přístroj ECK VALUE AUTOMATIC se zastaví automaticky. Zavřete kohout pro vysoký tlak u přístroje ECK VALUE AUTOMATIC, stiskněte klávesu STOP a odpojte vnější bombu. vakuové čerpadlo Pro bezvadný chod vakuového čerpadla je nutné provádět pravidelně následující úkony: M.1) Doplňování oleje M.2) Výměnu oleje M.3) Čištění Pro doplňování oleje a jeho výměnu používejte olej doporučený výrobcem. M.1) doplňování oleje Tento úkon musí být proveden vždy, když stav oleje poklesne pod polovinu olejoznaku (viz obrázek 4 - obrázek 12). Doplnění oleje proveďte následovně. Odpojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC z přívodu elektrické energie. - 19 -

ECK VALLUE AUTOMATIC Olejový kryt (3) odblokujte a zcela vyšroubujte. Olej může být doplněn do každého otvoru, který se nachází pod krytem (3). Olej doplňujte pomalu a vyčkávejte, jak se pohybuje hladina v olejoznaku. Olej již nedoplňujte, jakmile hladina v olejoznaku převýší červený bod o asi ½ cm. (4). Kryt (2) zašroubujte a dotáhněte. Obrázek 12: Schéma vakuového čerpadla M.2) Výměna oleje Vždy po 150 provozních hodinách nebo při každé výměně chladícího filtru musí být olej ve vakuovém čerpadle vyměněn. Olej doporučujeme vyměnit též v případech, kdy absorbcí vodních par nebo plynových výparů změní svoji barvu. Než začnete s výměnou oleje, připravte nádobu o objemu min 500 cm³ pro zachycení použitého oleje. Čerpadlo obsahuje cca 500 cm³ oleje. Používejte pouze určený typ oleje ISO68. (informujte se u svého prodejce). Při výměně postupujte následovně 1) Odpojte přívod elektrické energie. 2) Odšroubujte kryt (3). 3) Odšroubujte kryt (5). 4) Nechte olej volně vytéct. 5) Zavřete vypouštěcí otvor (5). 6) Nový olej pomalu nalévejte v malých dávkách do otvoru 3-dříve otevřený. Olej přestaňte nalévat, jakmile hladina v olejoznaku dosáhne rysky (4). 7) Zašroubujte olejovou krytku (5) a dobře dotáhněte. - 20 -

ECK VALUE AUTOMATIC M.3) čištění Tmavý nebo zpěněný olej, či vyšší hladina oleje v olejoznaku signalizují, že olej je znečištěn jinými. V tomto případě postupujte následovně: 1) Odpojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC ze sítě elektrické energie. 2) Odšroubujte ventil (2 - Obr. 12) otočením o 2 (dvě) otáčky. 3) Připojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC do sítě elektrické energie. 4) Spusťte operaci vakuování pouze do hadic, na zhruba 1 hodinu s otevřenými kohouty. 5) Odpojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC z přívodu elektrické energie. Pokud tato operace nevrátí olej do jeho původní podoby, vyměňte jej. - 21 -

ECK VALLUE AUTOMATIC VÝMĚNA DEHYDRATAČNÍCH FILTRŮ Pokud přístroj ECK VALUE AUTOMATIC zobrazí servisní alarm [SERV] na displeji během prvních 10 vteřin po zapnutí nebo pokud indicator vlhkosti ( c na obr. 8) signalizuje přítomnost vlhkosti v systému přístroje (vnitřní kroužek je žlutý) je třeba vyměnit filtry. Pro výměnu filtrů kontaktujte svého dodavatele: 1) Odpojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC ze sítě elektrické enrgie. 2) Použijte ochranné rukavice a brýle. 3) Sejměte zadní platový kryt přístroje. 4) Zavřete kohouty na zásobníku chladiva 5) Pracujte pomalu a obezřetně, odšroubujte matice pro připojení filtru na vstupu a výstupu. 6) Uvolněte držák filtru. Figure 13: Detail of the dryer filter 7) Vyměňte filtry, pozor na správný směr. 8) Utáhněte připojovací matice a držák filtrů. 9) Otevřete kohouty u zásobníku chladiva. 10) Připevněte zpět zadní kryt. 11) Připojte znovu do elektrické sítě přístroj ECK VALUE AUTOMATIC. Cz 12) Během prvních 10 vteřin (když je zobrazeno heslo [SERVna displeji),stiskněte tlačítka SEL. 13) Zadejte kód filtrů (použijte tlačítka a ). 14) Odsajte cca 500g pro naplnění okruhu přístroje. 15) Vypněte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC 16) Odpojte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC ze sítě elektrické energie. PLNĚNÍ NÁDOBKY NA NOVÝ OLEJ Pokud olej v zásobníku klesne pod 100 cm³, měl by být co nejdříve doplněn, aby byla při práci dostatečná rezerva pro plnění. Typy oleje: Pro R134a se používají syntetické oleje (Polyester) a pro R12 se používají minerální oleje. Při volbě typu oleje je nutné řídit se doporučením výrobce klimatizační jednotky ve vozidle. Plnění proveďte následovně: Nádobku odpojte pomocí rychlospojky z jejího umístění, včetně víčka. Poté víčko odšroubujte a doplňte nádobku olejem pro kompresory, který má odpovídající viskozitu. Víčko znovu zašroubujte a dotáhněte, poté nádobku nacvakněte zpět na její místo pomocí rychlospojky.. VYPRÁZDNĚNÍ NÁDOBKY NA POUŽITÝ OLEJ Tentoúkon je nutné provádět vždy, když stav olejev nádobce přesáhne 200 cm³. übersteigt. Odpojte nádobku pomocí rychlospojky včetně víčka, víčko odšroubujte a olej z ní vylajte do nádoby určené pro sběr použitých olejů. Poté nádobku znovu nacvakněte na své místo. - 22 -

ECK VALUE AUTOMATIC 10. MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA kalibrace elektronické váhy Tento úkon je nutné provádět tehdy, když výsledky zobrazované na displeji neodpovídají realitě. Pro kalibraci váhy zavolejte odborný servis dodavatele. 11. DALŠÍ NASTAVENÍ ZMĚNA JEDNOTKY MĚŘENÍ (kg lbs nebo lbs kg) Zapněte přístroj ECK VALUE AUTOMATIC. Stiskněte najednou SEL, START, a ENTER. Přístroj změní jednotky měření. 12. DODATEK Tabulka pro optimální hodnoty tlaku (přibližné hodnoty) teplota R134a místnost Nízký tlak [bar] Vysoký tlak [bar] [ C] min max min max 15.5 0.5 1 9.5 13 21 0.5 1 12 17.5 26.5 0.5 1 14 20.5 32 0.5 1 16 24 38 0.5 2 18.5 25.5 43 0.5 2.3 22 28-23 -