UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA12. Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ



Podobné dokumenty
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA36. Více o firmě LINAK hledejte na. Strana 1 z 76

POHON LA14 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

POHON LA35 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

Manuál k systému DL12 / DB12 / DL14 / DB14 / DL17 s CBD6S

POHON LA12 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

Pohon LA12 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

POHON LA23 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

POHON LA23 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

Desklift DL15 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

POHON LA30 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KICK & CLICK. Více o firmě LINAK hledejte na : Strana 1 z 24

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

Pohon LA23 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

Manuál k systému DL2 s CBD6S

On-line datový list TBT-1AAG13506GZ TBT TEPLOMĚRY

POHON LA36 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA25. Více o firmě LINAK hledejte na Strana 1 z 60

BA001 BATERIOVÝ ZDROJ

Pohon LA14 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS TEPLOMĚRY

On-line datový list. UE410-XU3T300 Flexi Classic BEZPEČNOSTÍ ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY

DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota

Manuál k systému DL1A s CBD4, CBD5 a CBD6

PŘEJDĚTE NA ELEKTRIKU! Srovnání systémů pohonů : - Hydraulické - Elektrické

Kontakty. pro tlakoměry. Pro průměry pouzder 100 mm nebo 160 mm Slow-action kontakty Magnetické kontakty Indukční kontakty Pneumatické kontakty

On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS TEPLOMĚRY

On-line datový list. FX3-MOC Flexi Soft Drive Monitor BEZPEČNOSTNÍ ŘÍDICÍ SYSTÉMY MOTION CONTROL

SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU

Zvedací sloupek LC3. Technický list LINAK.CZ/MEDLINE-CARELINE

On-line datový list FLOWSIC100 MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE PRŮTOKU

somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž

SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE

Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Manuál k systému DL15/DL16/DB16 s CBD6S

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy

Pohon LA33. Technický list LINAK.CZ/TECHLINE

On-line datový list. WTR1-P921A10 ZoneControl OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Perfektní oprava a zesílení závitů

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Baselift. Více o firmě LINAK hledejte na Strana 1 z 32

maxon motor maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo Návod k obsluze vydání duben 2006

Technifor: Kompletní řešení pro každou aplikaci. zpracování plastů. Aerospace. elektrotechnický. ropa a plyn.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA12. Více o firmě LINAK hledejte na.

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou

On-line datový list S700 EXTRAKTIVNÍ ANALYZÁTORY PLYNŮ

LAC2 Vzduchové chladiãe oleje pro prûmyslové pouïití s elektromotorem na stfiídavé napûtí

Pohon LA37 Uživatelská příručka LINAK.CZ/TECHLINE. Strana 1 z 76

Stereo zesilovač Amplificador

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY

On-line datový list FWE200 PRACHOMĚRY NA PRINCIPU ROZPTÝLENÉHO SVĚTLA

Řada Ball Spline. CATALOG No. 381CZ

ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE

Pohon LA36 TECHNICKÝ LIST VÝROBKU

On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ

Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem

kybez nutnosti stálé kontroly

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA33. Více o firmě LINAK hledejte na. Strana 1 z 60

On-line datový list VICOTEC450 TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY

Bezolejové rotační zubové vývěvy

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

On-line datový list MCS100FT SYSTÉMY CEMS

HSR (třída přesnosti Ct)

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA36. Více o firmě LINAK hledejte na. Strana 1 z 88

SOLARLOK Propojovací systém Návod na instalaci. RoHS. Ready

Instalační a provozní instrukce

D A T A S H E E T. FSY / FSM Elektronický regulátor otáček. Alco Controls

Instalační a provozní instrukce

Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání CZ Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

Multiple awards. Czech - Czech Version 6.0. THE ORIGINAL Made in Germany

Z&Z spol. s r.o.,dopravákù 3, Praha 8,tel+fax: , zaz@volny.cz, Airfi x

NÁVOD DMD 331. Snímač tlakové diference

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

On-line datový list. M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE

Elektrické pohony Ruční ovládání

COOL 2. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

Liniový registrační přístroj KS 3930 A KS 3930 B

SPIRAX SARCO ČISTÁ PÁRA

Servopohony vzduchotechnických

PSU-S-12V/L-2A/5/PTC-TR-MC AWZ 255 v.2.2 CZ Stabilizovaný zdroj, lineární.

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

Kerr Tlakový polymerizační přístroj

Elektromotorické pohony

Senzory pro měření vzdálenosti OD Value

Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)

COMET-N. Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi

BlueSolar solární regulátor MPPT 150/35

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k použití MF-TECTORQUE Stolní typ 9908 Kolenní typ

BlueSolar solární regulátor MPPT 100/50

Návod k použití 300 / 600

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

On-line datový list GM35 PLYNOVÉ ANALYZÁTORY IN SITU

Transkript:

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POHON LA12 Více o firmě LINAK hledejte na WWW.LINAK.CZ

Strana 2 z 32

Obsah Předmluva... 4 Bezpečnostní pokyny... 5 Důležité informace... 5 Varování... 6 Doporučení... 6 Prohlášení o shodě... 7 Systémy pohonů TECHLINE Záruka... 8 Údržba... 8 Údržba kulových kloubů... 8 Specifikace... 8 Použití... 8 Montážní pokyny... 9-10 Elektrické zapojení Pohon bez zpětné vazby : Schéma zapojení a I/O specifikace...11 Absolutní pozicování - Zpětná vazba z mechanického potenciometru : Schéma zapojení a I/O specifikace...12 Absolutní pozicování - Analogová zpětná vazba : Schéma zapojení a I/O specifikace...13 Pohon s čítačem pulzů - Relativní pozicování (4 vodiče) : Schéma zapojení a I/O specifikace...14 Pohon s čítačem pulzů - Relativní pozicování (3 vodiče) : Schéma zapojení a I/O specifikace...15 Pohon s IC : Schéma zapojení a I/O specifikace...16-18 Pohon s IC a výnosem signálu z koncových spínačů : Schéma zapojení a I/O specifikace...19-21 Správné zapojení vodičů GND napájení a GND signálu...22 Test na emise šířené vedením a vyzařováním (EMC)... 23 Řešení problémů... 24 Rozměry pohonu... 25 Grafy...26-27 Opravy a náhradní díly...28 Nakládání s výrobkem - rozdělení do skupin... 28 Výrobní štítek LA12... 29 Vysvětlivky k symbolům...30 Zásady aplikace výrobků firmy LINAK...31 Kontakty... 32 Strana 3 z 32

Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme Vám za to, že jste si zvolil produkty firmy LINAK. Systémy firmy LINAK jsou high-tech výrobky, vycházející z mnoha let zkušeností s vývojem a výrobou aktuátorů, zvedacích sloupků, elektrických kontrolboxů, ovladačů, nabíječek a dalšího příslušenství. Tento návod Vám pomůže při instalaci, používání a údržbě aktuátorů a elektroniky značky LINAK. Jsme si jisti, že Vám bude systém od LINAKu bezproblémově sloužit po mnoho let. Předtím než naše výrobky opustí brány výrobního závodu prochází testem plné funkčnosti a kvality. Budete-li mít i přesto nějaký problém s naším zbožím, rádi Vám pomůžeme jej vyřešit. Kontaktujte prosím místní zastoupení firmy LINAK. Na našich oficiálních zastoupeních firmy LINAK, rozmístěných po celém světě, a u některých dealerů je Vám k dispozici autorizovaný servis, který je vždy připraven Vám pomoci. LINAK poskytuje záruku na všechny své výrobky, ta se však vztahuje na výrobky používané v souladu s návodem a instrukcemi k jejich používání, řádně udržované a opravované v servisních centrech firmy LINAK k tomu určených. Změny v nastavení nebo v hardwaru systému pohonů od firmy LINAK mohou ovlivnit jeho fungování a životnost. Výrobky nesmí být otevírány ani jinak manipulovány neoprávněnými osobami. Návod k použití byl sepsán na základě našich poznatků a zkušeností. Mějte však prosím na zřeteli, že naše výrobky jsou neustále vyvýjeny a zlepšovány, proto se můžete v budoucnu setkat s modifikacemi. LINAK C&S Strana 4 z 32

Bezpečnostní pokyny Čtěte prosím následující informace velmi pozorně. Je velmi důležité, aby si každý, kdo bude zapojovat či jinak pracovat se systémy od LINAKu pozorně pročetl informace v uživatelské příručce a měl k nim kdykoli přístup. Osoby, které nejsou dostatečně obeznámeny s fungováním a zásadami používání výrobků či zařízení, ve kterých jsou použity, je nesmějí používat. Osoby se sníženými nebo omezenými mentálními schopnostmi nesmí používat výrobky nebo zařízení, ve kterých jsou použity, pokud nejsou dostatečně poučeny nebo pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zaručeno, že si nebudou se zařízením hrát. Před zahájením instalace či demontáže se ujistěte, že : Pohon není v pohybu. Pohon je zbaven veškeré zátěže a břemen, která by se mohla při práci na pohonu uvolnit. Před uvedením pohonu do provozu zkontrolujte a ujistěte se, že : Pohon byl instalován v souladu s pokyny v této příručce. V zařízení je dostatek volného prostoru pro pohyb pohonu. Pohon je připojen k síti / zdroji / transformátoru se správným napětím. Napětí uvedené na výrobním štítku pohonu odpovídá napětí zdroje. Šrouby a čepy odolají opotřebení. Šrouby a čepy jsou bezpečně zajištěny. Během provozu : Všímejte si nezvyklých zvuků a nerovnoměrného pohybu. Neprodleně zastavte pohon v případě, že zpozorujte něco neobvyklého. Nezatěžujte pohon bočními silami. Používejte aktuátor jen v rámci daných pracovních limitů. Nešlapte ani neskákejte na pohon. Není-li zařízení v provozu : Odpojte přívod proudu nebo vytáhněte zástrčku. Pravidelně kontrolujte pohon, úchyty a další prvky na přítomnost neobvyklého opotřebení. Důležité informace Popis jednotlivých značek použitých v manuálu. Varování! Nedodržení uvedených instrukcí může vést k vážnému zranění osob. Doporučení Nedodržení uvedených instrukcí může vést k poškození či zničení zařízení. Strana 5 z 32

Varování Nezatěžujte pohon bočními silami. Používejte pohon jen v mezích určených pracovních limitů. Při montáži pohonu LA12 do zařízení se ujistěte, že šrouby jsou dostatečné pevné a kvalitní, aby vydržely zatížení a že jsou řádně a bezpečně dotaženy. Doporučení Neumisťujte žádná břemena na kryt pohonu ani jej jinak nezatěžujte. Zamezte nárazu, úderu nebo jakémukoli tlaku působícímu na kryt. Ujistěte se, že jsou zátěžový cyklus a provozní teploty dané pro aktuátor LA12 respektovány. Ujistěte se, že kabel nemůže být přiskřípnut, natažen nebo vystaven jakémukoli jinému hrubému zacházení. Při použití LA12 je vhodné, aby normální pozice pohonu byla jeho plně zasunutý stav. Důvodem je to, že při vysunutí pohonu vzniká podtlak, kvůli kterému může v průběhu času docházet k pronikání vody do vnitřních částí pohonu. Pokud je pohon bez integrovaného řízení namontován v zařízení, ve kterém mechanický doraz zabrání aktivaci koncových spínačů pohonu musí být pohon vybaven elektrickým bezpečnostním zařízením (monitorování proudu) nebo externími koncovými spínači. Strana 6 z 32

ES prohlášení o shodě podle nařízení vlády č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrické zařízení nízkého napětí (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES); podle nařízení vlády č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví hlavní požadavky na ochranu na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/108/ES) podle nařízení vlády č. 176/2008 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na strojní zařízení (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES) Výrobce: LINAK A/S Group Headquarters Guderup DK-6430 Nordborg Zplnomocněný zástupce: LINAK C&S s.r.o. Náves 37 CZ-751 03 Majetín Výrobek: Typ: Lineární aktuátor LA12xxx Popis a identifikace zařízení: lineární aktuátor pro polohování Všechna příslušná ustanovení předpisů Evropských společenství, která strojní zařízení splňuje: - Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES - Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES - Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/108/ES Odkaz na harmonizované normy a jiné technické normy použité při posuzování shody: EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 60601-1 EN 60950 Poslední dvojčíslí roku, v němž bylo označení CE na výrobek umístěno: 10 Toto prohlášení o shodě je původním ES prohlášením o shodě k finálnímu výrobku. v Majetíně dne 27.1.2015 Strana 7 z 32

Systémy pohonů TECHLINE Záruka Záruka firmy LINAK pokrývá výrobní vady na produktu počínaje datem výroby (viz. výrobní štítek). Na produkty řady TECHLINE je záruka 18 měsíců. Záruka firmy LINAK je platná pouze pokud byl výrobek udržován a používán správně a nebylo s ním neoprávněně manipulováno. Výrobek nesmí být vystaven násilnému zacházení, v takovém případě bude záruka neplatná. Záruka LINAK je platná pouze v případě, že výrobek nebyl otevřen nepovolenou osobou a byl používán správně. Podrobnější informace najdete v obchodních podmínkách. Údržba Pohon musí být čištěn v pravidelných intervalech, aby se odstranil prach a nečistoty a byla zkontrolována případná mechanická poškození a opotřebení. Zkontrolujte úchyty, čepy, kabely, oka pístnice, kryty a konektory, ověřte také správnou funkci pohonu. Pohon je uzavřená jednotka, která nevyžaduje údržbu vnitřních částí. Pohon nesmí být otevřen nepovolanou osobou. Pokud byl pohon otevřen záruka zaniká. Aby bylo zachováno promazání vnitřního tubusu pístnice musí být pohon omýván pouze je-li pístnice v plně zasunutém stavu. Údržba kulových kloubů Pro zachování výkonu a funkce kulových kloubů a pro zvýšení odolnosti proti vlivům okolního prostředí doporučujeme kulové klouby namontované na pohonech firmy LINAK ošetřit vazelínou nebo jiným vhodným způsobem chránícím proti korozi. Varování! Je-li zjištěna závada, pohon musí být vyměněn. Specifikace Motor : Motor s permanentními magnety 12 nebo 24VDC Kabel : 18 AWG nebo 22 AWG PVC kabel Kryt : Vysokopevnostní plastový kryt Pístnice : Pístnice je vyrobena z vysokopevnostního plastu Koncové spínače : Vestavěné koncové spínače Axiální vůle : Maximálně 2mm Ochrana proti povětrnostním vlivům : IPX1 Použití Zátěžový cyklus je max. 10% pro stoupání závitu 2mm, 40% pro stoupání závitu 4mm a 60% pro stoupání závitu 6mm při okolní teplotě +5 až +40 C. Teplota prostředí : -20 až +60 C, plný výkon při rozsahu +5 C až +35 C. Hlučnost db (A) 55-57, metoda měření DS/EN ISO 3743-1, nezatížený pohon. Pro dosažení max. samosvornosti při nečinnosti pohonu musí být kontakty na jeho motoru zkratovány. Strana 8 z 32

Montážní pokyny Lineární pohony LINAK snadno a rychle namontujete prostrčením čepů skrz oka koncovek umístěných na obou koncích pohonu a příruby na rámu konstrukce zařízení. Montážní čepy musí být navzájem rovnoběžné - viz. obrázek č.1. Čepy, které nejsou navzájem Obrázek č. 1 rovnoběžné mohou způsobit namáhání ohybem a poškození pohonu. Zatížení by mělo na pohon působit v jeho ose, mimoosové zatížení může způsobit namáhaní pohonu ohybovými silami a tím jeho poškození - viz. obrázek č.2. Ujistěte se, že montážní čepy procházejí celým okem a přírubou, nedodržení může mít za následek zkrácení životnosti pohonu. Nevystavujte pohon šikmému zatížení. Pokud se může pohon volně otáčet okolo čepů v přední a zadní části je velice důležité, aby se pohon mohl volně pohybovat po celé délce svého zvihu. Věnujte zvláštní pozornost prostoru okolo krytu, aby nedošlo k jeho kontaktu s dalšími součástmi, který by mohl mít za následek poškození zařízení nebo pohonu. V zařízení, ve kterém na pohon působí velké dynamicé síly doporučuje LINAK nenechávat pohon v plně zasunutém nebo vysunutém stavu po příliš dlouhou dobu, neboť by mohlo dojít k trvalému poškození systému koncových spínačů. Obrázek č.2 Správně Špatně Špatně Špatně Strana 9 z 32

Montážní pokyny Montážní čepy musí mít správný průměr. Použijte šrouby a matice z vysoce kvalitní oceli (např. třída 10.8). Závit šroubů nesmí zasahovat až do úchytů na pístnici či v těle pohonu. Šrouby a matice musí být řádně dotaženy, aby nedošlo k jejich samovolnému odpadnutí. Nepoužívejte příliš silný moment při dotahování šroubů v koncovce nebo oku pístnice, mohlo by dojít k poškození vidličky či koncovky. Poznámka Oko pístince lze otáčet pouze v rozsahu 0-90 stupňů. Instrukce týkající se oka pístnice : 030618/DS Když je pohon montován a připravován pro použití, není povoleno nadměrně otáčet okem pístnice. V případech, Instruktion kdy není vedr. uddrejning oko umístěno af inderrør LA27 + správně, LA27C je povoleno nejdříve sešroubovat Til salesbackup, brugsanvisning og datablad. oko do nejnižší polohy při maximálním točivém momentu 2Nm (1) a poté maximálně 1 půlobrat zpět (2). Ved montage og ibrugtagning, er det ikke tilladt at dreje unødvendigt mange gange på stempelstangsrøret. Hvis øjet ikke er positioneret korrekt, er det tilladt først at skrue røret i bund (1), og derefter skrue det maksimalt ½ omgang ud igen (2). Varování! Je-li aktuátor používán k tahu v zařízení, kde hrozí poranění osob, platí následující : Je odpovědností výrobce vhodně upravit konstrukci zařízení a udělat taková bezpečnostní opatření, aby zamezil poranění osob v případě, že by aktuátor selhal. Varování! Pohony LINAK nejsou konstruovány pro následující oblasti použití : Zařízení na volném moři Výbušné prostředí Letadla a jiné létající stroje Zařízení pracující s jadernou energií Strana 10 z 32

Elektrické zapojení Pohon bez zpětné vazby Schéma zapojení Obr. 1 : 12xxxxxxxxxxx0/1 HNĚDÁ MODRÁ Mono jack konektor Hnědá + Modrá - I/O Specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis DC motor s permanentními magnety. Viz. schéma zapojení, obr. 1 výše Hnědá Vysouvání pohonu : 12 nebo 24VDC (+/-) 12VDC ± 20% 24VDC ± 10% Připojte hnědý vodič k (+) pólu Zasouvání pohonu : Připojte hnědý vodič k (-) pólu Modrá Za normálních podmínek : 12V, 1-5A v závislosti na zatížení 24V, 0,5-2,5A v závislosti na zatížení Vysouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (-) pólu Zasouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (+) pólu Strana 11 z 32

Absolutní pozicování - Zpětná vazba z mechanického potenciometru Schéma zapojení Obr. 2 : 12xPxxxxxxxxx0 ČERVENÁ MODRÁ + ZELENÁ ŽLUTÁ - ČERNÁ I/O Specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis Pohon může být vybaven mechanickým potenciometrem, který dává při pohybu pohonu analogový signál zpětné vazby. Viz. schéma zapojení, obr. 2 výše Červená 12 nebo 24VDC (+/-) Vysouvání pohonu : Připojte červený vodič k (+) pólu Zasouvání pohonu : 12VDC ± 20% Připojte červený vodič k (-) pólu 24VDC ± 10% Modrá Vysouvání pohonu : Za normálních podmínek : Připojte modrý vodič k (-) pólu 12V, 1-5A v závislosti na zatížení 24V, 0,5-2,5A v závislosti Zasouvání pohonu : na zatížení Připojte modrý vodič k (+) pólu Zelená Napájení zpětné vazby (+) +10V (nebo jiná hodnota) Černá Napájení zpětné vazby GND (-) Žlutá Výstup potenciometru Tahový poenciometr, 10 kohm 1 kohm = 0mm zdvih 11 kohm = 10 mm zdvih Maximální zatížení : 0,1W Linearita : ± 20% Min. životnost : 15000 cyklů Průměrná životnost : 40000 cyklů Max. výstupní proud : 1mA Strana 12 z 32

Absolutní pozicování - Analogová zpětná vazba Schéma zapojení Obr. 3 : 12xB/Cxxxxxxxxx0 ČERVENÁ MODRÁ + ZELENÁ ŽLUTÁ I/O Specifikace ČERNÁ - Input/Output Specifikace Poznámky Popis Pohon vybavený obvody, které dávají analogový signál zpětné vazby při pohybu pohonu. Viz. schéma zapojení, obr. 3 výše Červená Vysouvání pohonu : 12 nebo 24VDC (+/-) 12VDC ± 20% 24VDC ± 10% Připojte červený vodič k (+) pólu Zasouvání pohonu : Připojte červený vodič k (-) pólu Modrá Za normálních podmínek : 12V, 1-5A v závislosti na zatížení 24V, 0,5-2,5A v závislosti na zatížení Vysouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (-) pólu Zasouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (+) pólu Zelená Napájení zpětné vazby (+) 12-24VDC Černá Napájení zpětné vazby GND (-) Odběr proudu : Max. 60mA, i v případě kdy pohon nepracuje Žlutá Analogová zpětná vazba 0-10V (možnost B) 0,5-4,5V (možnost C) Tolerance +/- 0.2V Max. výstupní proud : 1mA Zvlnění max. 200mV Zpoždění přenosu 100ms Linearita zpětné vazby 0,5% Doporučuje se pravidelně aktivovat koncové spínače pohonu, aby bylo zaručeno přesnější pozicování Strana 13 z 32

Pohon s čítačem pulzů - Relativní pozicování (4 vodiče) Schéma zapojení Obr. 4 : 12xE/Mxxxxxxxxx4 ČERVENÁ MODRÁ + BÍLÁ ČERNÁ I/O Specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis Pohon vybavený čítačem pulzů a magnetem na pístnici, které poskytují signál relativní zpětné vazby při pohybu pohonu. Výstupní signál je signál PNP. Viz. schéma zapojení, obr. 4 výše Červená 12VDC ± 20% 24VDC ± 10% Vysouvání pohonu : Připojte červený vodič k (+) pólu Zasouvání pohonu : Připojte červený vodič k (-) pólu Modrá Vysouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (-) pólu Zasouvání pohonu : Připojte modrý vodič k (+) pólu Černá Výstup čítače : stejný jako vstupní napětí Max. spínací proud 750mA 4 pólový magnet (možnost M) 2mm stoupání = 0,5mm na otáčku 4mm stoupání = 1,0mm na otáčku 6mm stoupání = 1,5mm na otáčku 10 pólový magnet (možnost E) 2mm stoupání = 0,2mm na otáčku 4mm stoupání = 0,4mm na otáčku 6mm stoupání = 0,6mm na otáčku Bílá Napájení zpětné vazby (+) Strana 14 z 32

Pohon s čítačem pulzů - Relativní pozicování (3 vodiče) Schéma zapojení Obr. 5 : 12xRxxxxxxxxx2/3 HNĚDÁ ČERNÁ Hnědá + MODRÁ Modrá pulz Stereo jack konektor Černá I/O Specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis Hnědá Pohon vybavený čítačem pulzů a magnetem na pístnici, které poskytují signál relativní zpětné vazby při pohybu pohonu. Výstupní signál je signál PNP. Viz. schéma zapojení, obr. 5 výše 12VDC ± 20% 24VDC ± 10% Vysouvání pohonu : Připojte hnědý vodič k (+) pólu Zasouvání pohonu : Připojte hnědý vodič k (-) pólu Černá Vysouvání pohonu : Připojte černý vodič k (-) pólu Zasouvání pohonu : Připojte černý vodič k (+) pólu Modrá Výstup čítače : stejný jako vstupní napětí -1V Max. spínací proud 750mA 4 pólový magnet (možnost R) 2mm stoupání = 0,5mm na otáčku 4mm stoupání = 1,0mm na otáčku 6mm stoupání = 1,5mm na otáčku Strana 15 z 32

Pohon s IC Schéma zapojení Obr. 6 : 12xDxxxxxxxxx8 HNĚDÁ 12/24V DC M H-Bridge INWARDS OUTWARDS MODRÁ ČERNÁ ČERVENÁ Hall Hall Pot FEEDBACK FIALOVÁ 50% 50% PWM SIGNAL GND BÍLÁ Strana 16 z 32

Pohon s IC I/O Specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis Hnědá Modrá Jednoduchý interface s integrovaným napájením (H-bridge). Pohon vybavený obvody, které dávají absolutní nebo relativní signál zpětné vazby při pohybu pohonu. Verze s IC nelze ovládat pomocí PWM (zdroj). Viz. schéma zapojení, obr. 6, str. 16 12 nebo 24VDC (VDC) Připojte hnědý vodič k (+) pólu 12VDC ± 20% 24VDC ± 10% Za normálních podmínek : 12V, 1-5A v závislosti na zatížení 24V, 0,5-2,5A v závislosti na zatížení 12 nebo 24VDC (GND) Připojte modrý vodič k (-) pólu 12VDC ± 20% 24VDC ± 10% Za normálních podmínek : 12V, 1-5A v závislosti na zatížení 24V, 0,5-2,5A v závislosti na zatížení Poznámka : Neměňte polaritu napájení mezi hnědým a modrým vodičem! Napájení GND (-) je elektricky spojeno s krytem Červená Černá Vysouvání pohonu Zasouvání pohonu On/off napětí : > 67% V IN = ON < 33% V IN = OFF Vstupní proud : 10mA Zelená Nepoužíván M H-Bridge Žlutá Nepoužíván Strana 17 z 32

Pohon s IC I/O Specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Fialová Bílá Mechanický tahový potenciometr 0-10V (možnost T) Tahový poenciometr, 10 kohm 1 kohm = 0mm zdvih 11 kohm = 100mm zdvih Maximální zatížení : 0,1W Analogová zpětná vazba 0-10V (možnost F) 0,5-4,5V (možnost K) Hall senzor 2 pulzy (možnost L) 4 pulzy (možnost N) Single Hall (možnost S) Max. zdvih 100mm Linearita : ± 20% Min. životnost : 15000 cyklů Průměrná životnost : 40000 cyklů Max. výstupní proud : 1mA Tolerance +/- 0.2V Max. výstupní proud : 1mA Zvlnění max. 200mV Zpoždění přenosu 100ms Linearita zpětné vazby 0,5% Max. výstupní proud : 12mA Výstup = vstup-1v Max. výstupní proud : 12mA Výstup = vstup-1v Min. délka pulzu 3ms Nevyužito (možnost D) Není k dispozici se zpětnou vazbou nebo výnosem signálu koncových spínačů Signál GND : Pouze pro mechanický tahový potenciometr a analogovou zpětnou vazbu Signál Ready : Pouze pro Single hall a hall senzor Zapojení vodičů GND napájení a GND pro signál na straně 22 Max. 10mA Strana 18 z 32

Pohon s IC a výnosem signálu z koncových spínačů Schéma zapojení Obr. 7 : 12xF/K/L/N/S/Txxxxxxxxx8 HNĚDÁ MODRÁ 12/24V DC M H-Bridge INWARDS OUTWARDS ČERNÁ ČERVENÁ IN OUT ŽLUTÁ ZELENÁ Hall Hall Pot FEEDBACK FIALOVÁ 50% 50% PWM SIGNAL GND BÍLÁ Strana 19 z 32

Pohon s IC a výnosem signálu z koncových spínačů I/O Specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Popis Hnědá Modrá Jednoduchý interface s integrovaným napájením (H-bridge). Pohon vybavený obvody, které dávají absolutní nebo relativní signál zpětné vazby při pohybu pohonu. Verze s IC nelze ovládat pomocí PWM (zdroj). Viz. schéma zapojení, obr. 7, str. 19 12 nebo 24VDC (VDC) Připojte hnědý vodič k (+) pólu 12VDC ± 20% 24VDC ± 10% Za normálních podmínek : 12V, 1-5A v závislosti na zatížení 24V, 0,5-2,5A v závislosti na zatížení 12 nebo 24VDC (GND) Připojte modrý vodič k (-) pólu 12VDC ± 20% 24VDC ± 10% Za normálních podmínek : 12V, 1-5A v závislosti na zatížení 24V, 0,5-2,5A v závislosti na zatížení Poznámka : Neměňte polaritu napájení mezi hnědým a modrým vodičem! Napájení GND (-) je elektricky spojeno s krytem Červená Černá Vysouvání pohonu Zasouvání pohonu On/off napětí : > 67% V IN = ON < 33% V IN = OFF Vstupní proud : 10mA Zelená Signál z vnějšího koncového spínače (out) Výstupní napětí min. V IN - 1V Max. proud 100mA Žlutá Signál z vnitřního koncového spínače (in) Signál z koncových spínačů NENÍ galvanicky oddělený M H-Bridge Strana 20 z 32

Pohon s IC a výnosem signálu z koncových spínačů I/O Specifikace Input/Output Specifikace Poznámky Fialová Bílá Mechanický tahový potenciometr 0-10V (možnost T) Tahový poenciometr, 10 kohm 1 kohm = 0mm zdvih 11 kohm = 100mm zdvih Maximální zatížení : 0,1W Analogová zpětná vazba 0-10V (možnost F) 0,5-4,5V (možnost K) Hall sensor 2 pulzy (možnost L) 4 pulzy (možnost N) Single Hall (možnost S) Max. zdvih 100mm Linearita : ± 20% Min. životnost : 15000 cyklů Průměrná životnost : 40000 cyklů Max. výstupní proud : 1mA Tolerance +/- 0.2V Max. výstupní proud : 1mA Zvlnění max. 200mV Zpoždění přenosu 100ms Linearita zpětné vazby 0,5% Max. výstupní proud : 12mA Výstup = vstup-1v Max. výstupní proud : 12mA Výstup = vstup-1v Min. délka pulzu 3ms Nevyužito (možnost D) Není k dispozici se zpětnou vazbou nebo výnosem signálu koncových spínačů Signál GND : Pouze pro mechanický tahový potenciometr a analogovou zpětnou vazbu Signál Ready : Pouze pro Single hall a hall senzor Zapojení vodičů GND napájení a GND pro signál na straně 22 Max. 10mA Strana 21 z 32

Správné zapojení vodičů GND napájení a GND signálu Při práci s výstupem zpětné vazby je třeba dbát na správné zapojení. Věnujte pozornost dvěma zapojením vodiče zemění (GND) - GND pro nápajení v konektoru nápajení a GND pro signál v konektoru řízení. Pokud používáte zpětnou vazbu Hall Pot, Hall nebo PWM musíte použít GND pro signál. Pro dosažení optimální přesnosti zapojte GND pro signál co nejblíže GND napájení do zařízení, které pracuje se vstupem ze zpětné vazby. Konektor napájení POWER POWER GND HNĚDÁ MODRÁ Napájení Konektor řízení 50% 50% Hall Hall Pot PWM 4-20mA FEEDBACK SIGNAL GND FIALOVÁ BÍLÁ Zpětná vazba vstup LA12 iflex pohon Mějte na paměti, že tato část návodu se vztahuje pouze na zpětné vazby : Hall Pot, Hall a PWM. Strana 22 z 32

Test na emise šířené vedením a vyzařováním (EMC) Všechny pohony TECHLINE jsou testovány v souladu s EN55011 class B (2007) (CISPR 11). Při testování byl použit kabel délky 1m. Pohon bez H-bridge 1) Pro normální provoz platí následující : Požadavky na emise vyzařování jsou splněny. Požadavky na emise šířené vedením jsou splněny. Nicméně pro splnění těchto požadavků byl vně pohonu mezi vodiče motoru namontován kondenzátor a test byl proveden s tímto kondenzátorem. Hodnoty kondenzátoru pro některé z pohonů TECHLINE najdete ve schématu níže. Pro splnění normy EN55011 class B (2007) musí být mezi vodiče motoru namontován kondenzátor nebo musí být použitý kontrolbox vybaven podobným nebo lepším filtrováním. Pohony nejsou dodávány s vestavěným kondenzátorem, protože by nebylo možné použít PWM v případech, kdy je tato požadována. Níže uvedené schéma vám pomůže vybrat pro pohon správný typ kondenzátoru. Výrobek Hodnoty kondenz. Pohon Motor +/- LA12 1 μf XX µf Systém řízení Motor -/+ 2) Zákazníci pracující se systémem PWM řízení musí provést příslušné testy, aby byly splněny veškeré požadavky. Pohon H-bridge 1) Pro normální provoz s funkcí soft start/stop platí následující : Pohon byl testován za provozu s konstantní 80%-PWM. Požadavky na emise vyzařování jsou splněny. Požadavky na emise šířené vedením jsou splněny. 2) Pro systémy s PWM regulací LINAK (mezi jinými paralelní řízení a regulace rychlosti) platí následující : Požadavky na emise vyzařování jsou splněny. Požadavky na emise šířené vedením jsou splněny. 3) Regulace rychlosti : Pokud je rychlost snížena pod nominální rychlost 80% (80%-PWM) je pro splnění požadavků na emise šířené vedením nezbytné použít filtr. Zákazníci využívající systémy regulace rychlosti by měli provést příslušné testy, aby byly splněny veškeré požadavky. Strana 23 z 32

Řešení problémů Symptom Možná příčina Postup Motorek nevydává zvuk nebo se nepohybuje pístnice Pohon není správně připojen ke zdroji Spálená pojistka Poškozený kabel Zkontrolujte připojení ke zdroji nebo externí řídící jednotce (je-li v systému použita) Nadměrná spotřeba elektrické energie Motorek běží, ale pístnice se nepohybuje Pohon nezvedne plné zatížení Zpětná vazba nedává signál Motorek běží příliš pomalu nebo neposkytuje max. sílu Motorek se posouvá po malých krocích Pohon(y) neudrží zátěž iflex: Nesprávně zapojení : (+) Hnědá, (-) Modrá Požadovaný signál pro vysouvání : + VCC -> ČERVENÝ vodič Požadovaný signál pro zasouvání : + VCC -> ČERNÝ vodič Zařízení je zatíženo nerovnoměrně nebo přetíženo Převody nebo závitová tyč pohonu jsou poškozeny Motorek je poškozen Výkon zdroje není dostačující iflex: Proud odpojen (Current cut off) z důvodu přetížení zařízení Nesprávně zapojení : Fialová : Signál out Bílá : Signál GND Žlutá : Endstop In Zelená : Endstop Out Poškozený kabel Špatný kontakt Poškozený potenciometr Poškozený Hall senzor nebo magnet Zatížení je oproti specifikaci vyšší Pokles napětí v kabelech (Použití příliš dlouhých kabelů může mít negativní vliv na výkon pohonu) Výkon zdroje není dostačující iflex: Proud odpojen (Current cut off) Zatížení je oproti specifikaci vyšší Zkontrolujte zapojení vodičů (červený/černý) na řídící jednotce Kontaktujte LINAK Srovnejte nebo snižte zatížení Vyzkoušejte funkci pohonů bez zatížení Kontaktujte LINAK Kontaktujte LINAK Srovnejte nebo snižte zatížení Zkontrolujte zdroj Kontaktujte LINAK Zkontrolujte vodiče Kontaktujte LINAK Snižte zatížení Zkontrolujte zdroj Snižte zatížení Strana 24 z 32

ROZMĚRY POHONU TECHLINE LA12: 10.1 +0.1 0 36.3 170.7 19.6 31.9 10.1 +0.1 0 85 6.1 +0.2 0 22 245 20.5 50 6.1+0.2 LA12 Stainless steel 255mm 16 16.5 Strana 25 z 32

Grafy Níže uvedené hodnoty jsou typické při stabilním napájení a stabilní teplotě prostředí 20 C. LA12 LA12 s motorem - 12V Speed 12V - rychlost v's Thrust vs. zatížení Rychlost Speed (mm/s) 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 6mm pitch 4mm pitch 2mm pitch 0 200 400 600 800 Zatížení Thrust (N) LA12 LA12 s motorem - 12V Current 12V - proud v's Thrust vs. zatížení Current Proud (Amps) (A) 5 4,5 4 3,5 3 2,5 2 1,5 1 0,5 0 6mm pitch 4mm pitch 0 200 400 600 800 Zatížení Thrust (N) 2mm pitch Strana 26 z 32

Grafy Níže uvedené hodnoty jsou typické při stabilním napájení a stabilní teplotě prostředí 20 C. LA12 LA12 s motorem - 24V Speed 24V - v's rychlost Thrustvs. zatížení Rychlost Speed (mm/s) 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 6mm pitch 4mm pitch 0 200 400 600 800 Zatížení Thrust (N) 2mm pitch LA12 LA12 s motorem - 24V Current 24V - proud v's Thrust vs. zatížení Current Proud ( Amps) (A) 2,5 2 1,5 1 0,5 0 2mm pitch 4mm pitch 6mm pitch 0 200 400 600 800 Zatížení Thrust (N) (N) Strana 27 z 32

Opravy a náhradní díly Opravy Systémy a aktuátory LINAK smí opravovat pouze autorizované servisní středisko LINAK. Systémy v záruce musí být odeslány do autorizovaného servisního střediska LINAK. Pro snížení rizika vzniku závad musí být všechny opravy prováděny pouze autorizovaným servisem prodeje nebo opraváři společnosti LINAK, jelikož je třeba zvláštních nástrojů a součástek. Je-li systém otevřen neškolenou osobou, hrozí riziko pozdějšího poškození zařízení. Náhradní díly LINAK dodává součásti pístnic a motorů jako náhradní díly. Při objednávce náhradních dílů uvádějte označení z výrobního štítku. Nakládání s výrobkem - rozdělení do skupin Výrobky společnosti LINAK mohou být likvidovány tak, že jsou pokud možno roztříděny na jednotlivé materiálové skupiny odpadu určené pro recyklaci nebo do spalovny. Výrobek Kovy Kabely Elektronika Plasty - recyklace / spalovna LA12 X X X X Doporučujeme výrobky LINAK likvidovat na místech k tomu určených a vynaložit maximální úsilí na recyklaci jednotlivých součástí. Strana 28 z 32

Výrobní štítek LA12 1. Type.: 121X0X-3100122X Základní popis funkcí a vlastností výrobku. 2. Item no.: 120300-00 Prodejní a objednací kód. 3. Prod. Date.: YYYY.MM.DD S.O. 7654321 Datum výroby produktu, rozhodující zejména při vyřizování reklamací. 4. Max Load.: Push 200N / Pull 200N IP69K Uvádí maximální zatížení, kterému lze pohon vystavit co do tlaku a tahu. Řádek rovněž obsahuje informaci o stupni IP krytí pohonu. 5. Power Rate.: 12VDC / Max. 2,5 Amp Vstupní napětí a maximální odběr proudu výrobku. 6. Duty Cycle.: Max 60% Zátěžový cyklus definuje maximální dobu nepřetržitého provozu. Po vykonání práce musí následovat přestávka. Je důležité, aby obsluha dodržovala instrukce ohledně zátěžového cyklu, v opačném případě hrozí přetížení pohonu s rizikem snížení jeho životnosti. 7. P.O 1234567-0001 Číslo objednávky LINAK následované jedinečným identifikačním číslem. Strana 29 z 32

Vysvětlivky k symbolům Na výrobním štítku pohonu LA12 najdete tyto symboly. Symbol Normy WEEE direktiva 2002/96/EC Osvědčení Přeškrtnutý koš V souladu se všemi příslušnými EC direktivami CE C-Tick 2002: The Australian EMC C-Tick China Pollution control mark (also indicates recyclability) China RoHS legislation ISO 7000-0434A: Caution Provozní pokyny Strana 30 z 32

ZÁSADY APLIKACE VÝROBKŮ FIRMY LINAK Účelem zásad aplikace výrobků je definování oblasti odpovědnosti ve vztahu výrobků společnosti LINAK definovaných jako hardware, software, technická podpora atd. k zařízení stávajícího nebo nového zákazníka. Výrobky LINAK, specifikované výše, jsou použitelné do široké škály zařízení v rámci pečovatelství, zdravotnictví, nábytkářského a strojního průmyslu. Společnost LINAK nemůže znát všechny podmínky, za nichž budou výrobky LINAK instalovány, používány a řízeny, jelikož každé jedno zařízení je jedinečné. Vhodnost a funkcionalita výrobků společnosti LINAK a jejich výkon v různých podmínkách (aplikace, vibrace, zatížení, vlhkost, teplota, frekvence atd.) mohou být prověřeny pouze testováním a ve výsledku za používání výrobků společnosti LINAK odpovídá zákazník. Je také odpovědností zákazníka společnosti LINAK opatřit si a poskytovat všeobecný uživatelský manuál k finálnímu zařízení. LINAK je odpovědný výhradně za to, že výrobky LINAK splňují specifikace vydané společností LINAK a bude odpovědností zákazníka společnosti LINAK, aby se ujistil, že určitý produkt LINAK může být použit v daném zařízení. Strana 31 z 32

VÝROBNÍ ZÁVODY CHINA LINAK (Shenzhen) Actuator Systems, Ltd. Phone: +86 755 8610 6656 Fax: +86 755 8610 6990 E-mail: sales@linak.cn www.linak.cn DENMARK LINAK A/S - Group Headquarters, Guderup Phone: +45 73 15 15 15 Fax: +45 74 45 80 48 Fax: +45 73 15 16 13 (Sales) E-mail: info@linak.com www.linak.com SLOVAKIA LINAK Slovakia s.r.o. Phone: +421 51 75 63 414 Fax: +421 51 75 63 410 E-mail: jp@linak.sk www.linak.com USA LINAK U.S. Inc. North and South American Headquarters Phone: +1 502 253 5595 Fax: +1 502 253 5596 E-mail: info@linak-us.com www.linak-us.com ZASTOUPENÍ AUSTRALIA LINAK Australia Pty. Ltd Phone: +61 3 8796 9777 Fax: +61 3 8796 9778 E-mail: sales@linak.com.au www.linak.com.au AUSTRIA LINAK Repräsentanz Österreich (Wien) Phone: +43 (1) 890 7446 Fax: +43 (1) 890 744615 E-mail: info@linak.de www.linak.at BELGIUM & LUXEMBOURG LINAK Actuator-Systems NV/SA Phone: +32 (0)9 230 01 09 Fax: +32 (0)9 230 88 80 E-mail: beinfo@linak.be www.linak.be BRAZIL GERMANY LINAK Do Brasil Comércio De Atuadores Ltda. LINAK GmbH Phone: +55 (11) 2832 7070 Phone: +49 6043 9655 0 Fax: +55 (11) 2832 7060 Fax: +49 6043 9655 60 E-mail: info@linak.com.br www.linak.com.br E-mail: info@linak.de www.linak.de CANADA LINAK Canada Inc. Phone: +1 502 253 5595 Fax: +1 416-255-7720 E-mail: info@linak.ca www.linak-us.com CZECH REPUBLIC LINAK C&S S.R.O. Phone: +420581741814 Fax: +420581702452 E-mail: ponizil@linak.cz www.linak.cz DISTRIBUTOŘI ARGENTINA Novotec Argentina SRL Phone: +[54] (11) 4303-8900 +[54] (11) 4303-8989 Fax: +[54] (11) 4032-0184 E-mail: info@novotecargentina.com www.novotecargentina.com AUSTRALIA Ballarat Industrial Supplies www.ballind.com.au BL Shipways & Co www.blshipway.com.au Gas Strut Marine and Industrial www.gasstrutmarine.com.au Prime Motion & Control www.primehyd.com.au West Vic Industrial Supplies www.westvicindustrial.com.au COLOMBIA MEM Ltda Phone: +[57] (1) 334-7666 Fax: +[57] (1) 282-1684 E-mail: servicioalcliente@memltda.com.co www.memltda.com.co INDONESIA Pt. Himalaya Everest Jaya Phone: +6 221 544 8956, +6 221 544 8965 Fax: +6 221 619 4658, +6 221 619 1925 E-mail: hejplastic-div@centrin.net.id www.hej.co.id DENMARK LINAK Danmark A/S Phone: +45 86 80 36 11 Fax: +45 86 82 90 51 E-mail: linak@linak-silkeborg.dk www.linak.dk FINLAND LINAK OY Phone: +358 10 841 8700 Fax: +358 10 841 8729 E-mail: linak@linak.fi www.linak.fi FRANCE LINAK France E.U.R.L Phone: +33 (0) 2 41 36 34 34 Fax: +33 (0) 2 41 36 35 00 E-mail: linak@linak.fr www.linak.fr INDIA LINAK A/S India Liaison Office Phone: +91 120 4393335 Fax: +91 120 4273708 E-mail: info@linak.in www.linak.in IRELAND LINAK UK Limited - Ireland Phone: +44 (0)121 544 2211 Fax: +44 (0)121 544 2552 +44 (0)796 855 1606 (UK Mobile) +35 387 634 6554 (Republic Of Ireland Mobile) E-mail: sales@linak.co.uk www.linak.co.uk IRAN Bod Inc. Phone: +98 2188998635-6 Fax: +98 2188954481 E-mail: info@bod.ir www.bod.ir PERU Percy Martin Del Aguila Ubillus Phone: +51 99-883-9879 RUSSIAN FEDERATION 000 FAM Phone: +7 812 3319333 Fax: +7 812 3271454 E-mail: purchase@fam-drive.ru www.fam-drive.ru SINGAPORE Servo Dynamics Pte. Ltd. Phone: +65 6844 0288 Fax: +65 6844 0070 E-mail: servodynamics@servo.com.sg www.servo.com.sg ITALY LINAK Italia S.r.l. Phone: +39 02 48 46 33 66 Fax: +39 02 48 46 82 52 E-mail: info@linak.it www.linak.it JAPAN LINAK K.K. Phone: 81-45-533-0802 Fax: 81-45-533-0803 E-mail: linak@linak.jp www.linak.jp MALAYSIA LINAK Actuators Sdn. Bhd. Phone: +60 4 210 6500 Fax: +60 4 226 8901 E-mail: info@linak-asia.com www.linak.my NETHERLANDS LINAK Actuator-Systems B.V. Phone: +31 76 5 42 44 40 Fax: +31 76 5 42 61 10 E-mail: info@linak.nl www.linak.nl NEW ZEALAND LINAK New Zealand Ltd. Phone: +64 9580 2071 Fax: +64 9580 2072 E-mail: nzsales@linak.com.au www.linak.co.nz SOUTH AFRICA Industrial Specialised Applications CC Phone: +27 11 312 2292 or +27 11 2077600 (Switch Board) Fax: +27 11 315 6999 E-mail: gartht@isagroup.co.za www.isaza.co.za UNITED ARAB EMIRATES Mechatronics Phone: +971 4 267 4311 Fax: +971 4 267 4312 E-mail: mechtron@emirates.net.ae www.mechatronics.ae OSTATNÍ ZEMĚ LINAK INTERNATIONAL Phone: +45 73 15 15 15 Fax: +45 74 45 90 10 Fax: +45 73 15 16 13 (Sales) E-mail: info@linak.com www.linak.com NORWAY LINAK Norge AS Phone: +47 32 82 90 90 Fax: +47 32 82 90 98 E-mail: info@linak.no www.linak.no POLAND LINAK Polska Phone: +48 (22) 500 28 74 Fax: +48 (22) 500 28 75 E-mail: dkreh@linak.dk www.linak.pl REPUBLIC OF KOREA LINAK Korea Ltd. Phone: +82-(0)2-6231-1515 Fax: +82-(0)2-6231-1516 E-mail: scully@linak.kr www.linak.kr RUSSIAN FEDERATION 000 LINAK Phone: +7 495 280 14 26 Fax: +7 495 687 14 26 E-mail: info@linak.ru www.linak.ru SPAIN LINAK Actuadores, S.L.u Phone: +34 93 588 27 77 Fax: +34 93 588 27 85 E-mail: linakact@linak.es www.linak.es SWEDEN LINAK Scandinavia AB Phone: +46 8 732 20 00 Fax: +46 8 732 20 50 E-mail: info@linak.se www.linak.se SWITZERLAND LINAK AG Phone: +41 43 388 31 88 Fax: +41 43 388 31 87 E-mail: info@linak.ch www.linak.ch TAIWAN LINAK A/S Taiwan Representative Office Phone: +886 2 27290068 Fax: +886 2 27290096 Mobile: +886 989292100 E-mail: michael.chen@linak.com.tw www.linak.com.tw TURKEY LINAK İth. İhr. San. ve Tic. A.Ş. Phone: + 90 312 4726338 Fax: + 90 312 4726635 E-mail: info@linak.com.tr www.linak.com.tr UNITED KINGDOM LINAK UK Limited Phone: +44 (0)121 544 2211 Fax: +44 (0)121 544 2552 E-mail: sales@linak.co.uk www.linak.co.uk Podmínky užití Koncový uživatel nese plnou zodpovědnost za určení vhodnosti a správné použití výrobků firmy LINAK v konkrétním zařízení. LINAK poskytuje o svých produktech přesné a aktuální informace. S ohledem na neustálý vývoj a zlepšování našich výrobků neručíme za aktuálnost a úplnost údajů v tomto návodu. Ze stejného důvodu nemůže LINAK garantovat trvalou dostupnost jednotlivých typů výrobků. LINAK si proto vyhrazuje právo ukončit výrobu a prodej zboží uvedeného v tomto návodu nebo na webu. Veškerý prodej a dodávky zboží se řídí dle instrukce Standardní podmínky pro prodej a dodávky zboží firmy LINAK. Kopii těchto podmínek Vám poskytneme na požádání. Copyright LINAK C&S. 2015.04. MA-M9-02-572-A. LINAK C&S s.r.o. si vyhrazuje právo na změny