Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení. KOVOSVIT MAS, a.s.

Podobné dokumenty
ROZHODNUTÍ. o změně č. 3 integrovaného povolení vydaného společnosti PROMET FOUNDRY a.s. pro zařízení Slévárna PROMET FOUNDRY a.s. provozovna Vsetín.

Slévárny Třinec, a.s. Slévárny Třinec, a.s. Integrované povolení č.j. 1987/2005/ŽPZ/Had/0005 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyhodnocení plnění podmínek integrovaného povolení pro společnost SAINT-GOBAIN PAM CZ s.r.o. za rok 2014

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci.

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

Ke změně IP byla zaslána následující dokumentace:

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

integrované povolení

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

O Z N Á M E N Í. o z n a m u j e

Rozhodnutí. 103 Elektrická oblouková. pec. 20 pec. 102 Elektrická oblouková TZL

ROZHODNUTÍ. rozhodnutí

integrované povolení

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

R O Z H O D N U T Í. UNEX Slévárna, s.r.o. Brníčko Uničov

ROZHODNUTÍ. a) Popis technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení. PROMET FOUNDRY s.r.o.

datum oprávněná úřední osoba číslo jednací spisová značka 26. června 2007 Ing. Jan Blažek ROZHODNUTÍ

SLÉVÁRENSKÁ A STROJÍRENSKÁ VÝROBA. v Zátoru dne

1.2. Integrovaným povolením se vydává v souladu s ustanovením 40 odst. 2 zákona o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů, povolení k provozu

integrované povolení

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

integrované povolení

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

6. prosinec 2012 OŽPZ 1276/2012 R O Z H O D N U T Í

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava

datum oprávněná úřední osoba číslo jednací spisová značka 18. dubna 2012 Ing. Marcela Tichá ROZHODNUTÍ

integrované povolení

Obr. 4.1: Schéma oběhu formovací směsi Slévárna A

OPRAVNÉ ROZHODNUTÍ. rozhodl. o opravě zřejmých nesprávností ve výrokové části rozhodnutí

Rozhodnutí. Tabulka č. 4 emisní limity pro provoz 200 Formovna. Emisní limity (mg/m 3 ) Strana 1 (celkem 8)

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

V Praze dne: ŠKODA AUTO a.s. Číslo jednací: Spisová značka:

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

integrované povolení

integrované povolení

Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, Praha 2, Vinohrady, IČ , se vydává integrované povolení

Vyjádření. Slévárna a modelárna Nové Ransko, s.r.o. k žádosti o vydání integrovaného povolení. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

164094/163/2005/OŽP/18

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Vítkovické slévárny, spol. s r.o.

integrované povolení

STRUČNÉ SHRNUTÍ ÚDAJŮ UVEDENÝCH V ŽÁDOSTI

integrované povolení

ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

č.j.: ŽP/6253/11 V Plzni dne 15. června 2011 Vyřizuje: Mgr. Kateřina Hrušková R O Z H O D N U T Í

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti ŠKODA AUTO a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení. PSP Slévárna a.s.

R o z h o d n u t í. vydává

Krajský úřad kraje Vysočina Odbor životního prostředí Žižkova Jihlava

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vítkovické slévárny, spol. s.r.o. Slévárna železných kovů Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

R o z h o d n u t í. provozovateli zařízení: TOS-MET slévárna a.s., se sídlem Čelákovice, Stankovského 1687, PSČ , IČ

Požadavky na dodavatele působící v areálech ŠKODA AUTO z hlediska ochrany životního a pracovního prostředí, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. CONTA, s.r.o. k žádosti o vydání integrovaného povolení. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

Stanice na odstraňování kapalných odpadů aplikace závěrů o BAT

Ke změně IP byla zaslána následující dokumentace:

Kateřina Svačinková/499 R O Z H O D N U T Í

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o změnu integrovaných povolení společnosti KRKONOŠSKÉ PAPÍRNY a.s.

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Závazné emisní limity při spalování topného oleje pro kotle K1, K2, K3. Závazný limit při spalování TTO. 450 mg/m mg/m 3.

Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor životního prostředí Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Jeremenkova 40a, Olomouc

ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda

ROZHODNUTÍ. změnu integrovaného povolení

R O Z H O D N U T Í. Adresátům dle rozdělovníku

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

integrované povolení

VLIV TECHNOLOGICKÝCH POCHODŮ NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení. UNEX Slévárna, s.r.o.

Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Jeremenkova 40a Olomouc

Vyjádření. k aplikaci BAT žádosti o vydání integrovaného povolení LUKROM, spol. s r.o.

VÍTKOVICE POWER ENGINEERING a.s. Povrchové úpravy Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

odbor výstavby a ŽP nám. Svobody 29, Chropyně

Aktuální legislativa v oblasti integrované prevence 2014 Změny ve vzoru žádosti

ROZHODNUTÍ. Strana 1 (celkem 14)

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Transkript:

Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení KOVOSVIT MAS, a.s. V Praze, 25.7.2007

Zadavatel: Krajský úřad Jihočeský kraj Odbor životního prostředí, zemědělství a lesnictví U Zimního stadionu 1952/2, 370 76 České Budějovice IČ: 70 89 06 50 Kontakt: posta@kr-jihocesky.cz, Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek technické ochrany životního prostředí Litevská 8 100 05 Praha 10 IČ: 45 24 91 30 Kontakt: info@cenia.cz, 267 225 232 Č.j.: 6369/CEN/07 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku technické ochrany životního prostředí Kontroloval: Ing. Milena Drašťáková, vedoucí oddělení IPPC a EIA Odborný garant: Vypracoval: Ing. Antonín Hlavatý, Ph.D Ing. Václav Hettenberger Archivní výtisk č. 3 CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2007

Obsah 1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ... 4 2. ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ... 4 2.1. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1... 7 2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1... 7 2.3. Přímo spojené činnosti... 9 3. STANOVISKO K ŽÁDOSTI... 11 4. NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU ZAŘÍZENÍ... 11 4.1. Ovzduší... 11 4.2. Voda... 19 4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření... 21 4.4. Nakládání s odpady... 21 4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti... 21 4.6. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí... 21 4.7. Hospodárné využití surovin a energie... 22 4.8. Opatření pro předcházení haváriím... 22 4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu... 22 4.10. Dálkové přemísťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku... 23 4.11. Další podmínky... 23 4.12. Kontrola a monitorování... 23 4.13. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení... 23 5. VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ... 24 6. STANOVENÍ BAT... 24 6.1. Dokumenty použité k porovnání zařízení s BAT... 24 7. SOUHRNNÉ HODNOCENÍ BAT... 27 7.1. Použití nízkoodpadové technologie... 27 7.2. Použití látek méně nebezpečných... 27 7.3. Podpora zhodnocování a recyklace látek... 27 7.4. Srovnatelné procesy... 28 7.5. Technický pokrok... 28 7.6. Charakter, účinky a množství emisí... 28 7.7. Datum uvedení zařízení do provozu... 29 7.8. Doba potřebná k zavedení BAT... 29 7.9. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost... 30 7.10. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum... 30 7.11. Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí... 30 8. SEZNAM POUŽITÉ LEGISLATIVY... 30 9. SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK... 32

1. Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení: Provozovatel zařízení: Slévárna šedé a tvárné litiny KOVOSVIT MAS, a.s., Sezimovovo Ústí (dále Slévárna šedé a tvárné litiny) KOVOSVIT MAS, a.s. Adresa sídla: Náměstí Tomáše Bati 419, 391 02 Sezimovovo Ústí II IČ: 26 04 72 84 Průmyslové činnosti dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.: 2.4. Slévárny železných kovů o výrobní kapacitě větší než 20 tun denně Druh žádosti: Umístění zařízení: 42 zákona č. 76/2002 Sb. Jihočeský kraj, okres Tábor, obec Sezimovovo Ústí, k. ú. Sezimovo Ústí. Výpis z katastru nemovitostí a seznam parcelních čísel jsou uvedeny v přílohách č. 41 a č. 81 žádosti o vydání IP. 2. Údaje o zařízení Slévárna firmy KOVOSVIT MAS, a.s., je zaměřena na výrobu široké škály odlitků ze šedé a tvárné litiny ve 3 formovnách. Strojní formovna (automatická formovací linka AFL) zahrnuje přípravu a formování na bázi jednotné bentonitové směsi (JBS), ve střední a těžké formovně je příprava směsi a formování prováděno pomocí samotuhnoucí furanové směsi (ST). Toto členění je odvozeno od jednotlivých hmotnostních kategorií odlitků. Na strojní formovně se vyrábí odlitky od 0,5 kg do max. 85 kg, na střední formovně potom odlitky od cca 100 kg do 1500 kg a na těžké formovně od cca 1 500 kg do max. hmotnosti 10 000 kg. Tavírna slévárny se skládá ze dvou kupolových studenovětrných pecí, rotačního bubnového předpecí, které je vytápěno plynem a dvěmi nízkofrekvenčními indukčními pecemi Siemens. Na tavírně je zaveden tzv. duplexní pochod, tzn., že tekutý kov, natavený z pevné vsázky v kupolové peci a předpecí, jako zásobníku tekutého kovu, je postupně přeléván do obou nízkofrekvenčních pecí. Kupolová pec je provozována vždy pouze jedna, druhá je v průběhu dne opravována. Tekutý kov se dále v indukčních pecích upravuje korekce chemického složení podle požadované třídy litiny, zvýšení teploty dle požadavku formovny. Indukční pece mohou pracovat buď v režimu tavení nebo v režimu udržování. Pro přípravu šedé litiny stačí výše popsaný postup, pro tvárnou litinu je nutné provádět tzv. mimopecní úpravy materiálu. 4

Zařízení Slévárna šedé a tvárné litiny KOVOSVIT MAS, a.s., lze rozdělit do následujících technologických uzlů: Zásobovací hala slouží k uskladňování, třídění vstupních materiálů (surové železo, slévárenský koks, ocelový odpad, vápenec, feroslitiny, nové formovací písky a další suroviny používané při výrobě odlitků), ale také ke shromažďování odpadu určeného k odvozu na skládku (znehodnocená formovací směs, vybourané vyzdívky pecí, struska, odpadový koks). Zásobovací hala je vybavena betonovými zásobníky na jednotlivé suroviny a dvěma mostovými jeřáby pro přepravu těchto surovin. Tavírna je vybavena dvěma druhy tavících agregátů. Prvním z nich jsou 2 kupolové studenovětrné tavící pece o vnitřním průměru 900 mm. Kovová vsázka do pecí a tavidla se třídí v zásobovací lodi, navážení jednotlivých komponent vsázky probíhá na tzv. druhovacím pracovišti tavírny. Tavící složkou v kupolové peci je slévárenský koks. Pece pracují ve střídavém denním cyklu (provoz oprava), nejsou vybaveny rekuperací tepla a dopalováním CO. Plyn z pecí je po zchlazení odsáván a čištěn v textilní filtrační stanici. Výroba tekuté šedé litiny je prováděna tzv. duplexním způsobem, spočívajícím v natavení tekutého kovu v kupolové peci a v následném přelití z plynového rotačního předpecí (zásobníku tekutého kovu) do 2 elektrických indukčních nízkofrekvenčních pecí. Přelití probíhá za pomoci jeřábu a licích pánví o objemech 1 000, 2 000, 3 000 a 5 000 kg. V elektrické indukční peci (EIP) potom probíhá úprava tekutého kovu, jak z důvodu chemického složení, tak i z důvodu dosažení požadované teploty. EIP pracují v režimu tavících agregátů i jako pece udržovací. Odsávání vzdušiny z pecí není prováděno. Strojní formovna s jadernou a automatickou formovací linkou (dále jen AFL) slouží k výrobě odlitků ze šedé a tvárné litiny do kusové hmotnosti 80 kg. Způsob rámového formování AIRPRESS plus 2000 zahrnuje výrobu forem na bázi JBS. Odlévání probíhá z bubnové pánve o jmenovitém objemu 1 000 kg, zavěšené na licím mostovém jeřábu. Odlévací pole linky není odsáváno. Vytloukání forem po zchlazení probíhá na vytloukacím roštu. Vytloukací rošt je vibrační třídící zařízení, jehož třídící plochy tvoří rošty umístěné ve skříni obdélníkového průřezu a do přímočarého kmitavého harmonického pohybu je buzen dvojicí příložných vibrátorů. Vytloukací rošt je odsáván, vzdušina čištěna v mokrém odlučovači. Jádra, která tvoří dutinu odlitků, jsou vyráběna na pracovišti přilehlém k formovací lince. Výroba jader probíhá na strojní jaderně z části ručně (upěchování CT směsi do jaderníku a následné vytvrzení pomocí CO 2 ) a z části na automatickém vstřelovacím stroji Röpperwerk HU 25, který má objem pro vstřelení jádra 25 litrů. Na vstřelovacím stroji se vyrábí jádra pouze technologií Cold Box za použití aminové kyseliny. Jaderníky jsou dřevěné s epoxidovou výstelkou, kovové nebo celoepoxidové. Ruční pracoviště nejsou odsávána, automatický vstřelovací stroj je vybaven kyselinovým absorbérem plynu (dimetylisopropylaminu DMIPA), vyvíjeném při výrobě jader a patronovým dvoukomorovým filtrem. Přípravna formovací směsi pro strojní formovnu zahrnuje dvourotorovou mísičovou chladničku písku firmy Künkel Wagner, ve které je vratný písek z vytloukacího roštu chlazen vzduchem a vodou na 15 ºC nad teplotu okolí. Horká pára a vzduch se odsávají, vzdušina je čištěna v cyklónu a tkaninovém filtru. Z chladničky vystupuje vratná směs kontinuálně na pásový dopravník. Na dopravník se vrací hrubé prachové podíly (90 % prachu), odloučené cyklónem. Vratný písek se dopravuje korečkovým elevátorem do 20 t mezizásobníku. Vířivý mísič Künkel Wagner slouží k přípravě nové směsi. Vratná směs a nový písek se dávkují z mezisásobníku do vážícího zásobníku s obsahem 1200 kg. Práškové komponenty (bentonit, 5

směsný bentonit) se navažují do vlastního vážícího zásobníku s kapacitou 50 až 100 kg. Upravená směs se z mísiče vypouští do výsypky a z ní systémem pásové dopravy k automatické formovací lince. Střední formovna s jadernou je vybavena formováním na tzv. devítkové formovací lince s modely umístěnými na souřadnicové kovové modelové desce. Modelová deska se jeřábem převeze na válečkovou trať pod průběžný mísič FAT. Po nasazení příslušného rámu a kůlů se rám začne plnit furanovou samotvrdnoucí směsí. Směs je tvořena pískem z regenerace, novým pískem (střední zrno 0,35 mm), močovino furanovou pryskyřicí a vodním roztokem kyseliny paratoluensulfonové. Odlévací pole formovny není odsáváno. Vytloukání forem po zchlazení probíhá na vytloukacím roštu. Výroba jader probíhá na jaderně na dvou pracovištích v mísiči FAT a mísiči Domix. Tato pracoviště, včetně opatřování jader lihovým nátěrem, nejsou odsávána. Těžká formovna s jadernou zajišťuje výrobu forem a jader stejnou technologií jako na střední formovně, tedy technologií samotvrdnoucích směsí furanové pryskyřice, vytvrzované kyselinou paratoluensulfonovou. Furanová směs se vyrábí na jaderně pomocí průběžného rychlomísiče FAT DS 2006 o výkonu 6 t/hod. a na formovně pomocí rychlomísiče FAT DS 2030. Případné opravy forem jsou prováděny pomocí stěrkovací hmoty Tapalast. Nástřik a nátěr formy se provádí nátěrem na bázi syntetického lihu, který je zapalován. Na tomto pracovišti není instalováno odsávání vzdušiny. Odlévání forem na licím poli není rovněž odsáváno. Formy po zchlazení jsou vytloukány na vibračním roštu. Cídírna slouží ke zpracování hrubých odlitků z vytloukacích roštů. Dochází zde k jejich odjádrování (dutiny odlitku se zbavují písku vytlučením nebo zbíjením) a otryskání v bubnovém nebo závěsném tryskači pomocí ocelových broků. Tryskáním se odlitky zbaví přebytečného písku na svém povrchu a částečně i v dutinách. Po tryskání se odstraní vtoková soustava, nálitky, výfuky, noty a části nepatřící k odlitku řezáním nebo uražením. Povrch odlitku se opraví broušením, tmelením, lepením popř. opravným zavařováním. Hrubovna je dle požadavku zákazníka zaměřena na opracování odlitků. Hrubování spočívá v odstranění části přídavku obráběním a slouží také ke zjištění velikosti povrchových vad a k odhalení vad pod povrchem odlitku. Hrubovna je vybavena dvěma rýsovacími pracovišti, kde se odlitek důkladně proměří a naznačí se ryskami jeho přídavek k odlitku. Opracování je zajišťováno dvěmi frézkami, soustruhem a vyvrtávačkou. Lakovna odlitků slévárny sestává ze dvou otevřených boxů s možností zavážení rozměrných odlitků mostovým jeřábem. Odsávání je realizováno přes podlahové rošty, pro každý box samostatně. Pro lakování jsou používány základní dvousložkové epoxidové barvy HODOPEX, butylacetatové HODOPUR, základní jednosložkové olejuvzdorné barvy KRAHOPOL, protikorozní rychleschnoucí barvy HODEJKA a asfaltový lak KOLIKOR. Zařízení pro stříkání odlitků je prováděno stlačeným vzduchem (s ředidly) nebo pod vysokým tlakem (bez ředidel). Chod lakovny zabezpečují 3 pracovníci ve dvousměnném provozu (z toho 2 na ranní směně a 1 na noční směně). Spotřeba barev, tužidel a ředidel je v průměru 1 300 kg/měsíc. Filtrační stanice zahrnují různé typy filtračních zařízení na čištění vzdušiny pro jednotlivé zdroje znečišťování ovzduší. V objektu slévárny se jedná o: kupolové pece č. 1 a č. 2: textilní filtr 3 x FVU 200 VRT brokový tryskač Spencer: textilní filtr 1 x FVU 200 I 6

regenerace furanové směsi: textilní filtr 2 x FVU 150 I textilní filtr 2 x FVU 200 I mísič FAT 22: textilní filtr 1 x FVU 100 SRA mísič FAT 32: patronový filtr SCHF 2 mísič FAT 6 ( SJ ): textilní filtr 1 x FVU 100 SRA mísič FAT 6 ( TJ ): textilní filtr 1 x FVU 100 SRA mísič Domix 7: textilní filtr 1 x FVU 100 SRA 2.1. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1 Tavírna šedé a tvárné litiny: 2 studenovětrné kupolové pece KP 1 a KP 2 typu ŠKODA Klatovy s projektovanou kapacitou každé pece 54 t šedé litiny za den, max. 6 t/h. Kuplovny mají rotační plynové 6 t předpecí pro akumulaci tekutého kovu, jsou vybaveny chladičem spalin a odprašováním vzdušiny ve filtrační stanici, vybavené textilními filtry 3 x FVU 200 VRT. V provozu je vždy jen jedna z pecí. Pece nedisponují rekuperací tepla a dopalováním CO. 2 nízkofrekvenční elektrické pece EIP 1 a EIP 2 typu Siemens SNFF 4000 Ge/1000 s projektovanou kapacitou 1,5 t tekutého kovu za hodinu, každá o objemu kelímku 4 t, jsou provozovány buď jako tavící agregáty používané k natavení tekutého kovu, nebo ke zvyšování či udržování jeho teploty. V systému duplex jsou EIP využity hlavně k úpravě tekutého kovu nataveného v kupolové peci (tzn. pro dosažení požadovaného chemického složení a teploty potřebné pro odlévání). Pece nejsou odsávány. 2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1 Plynové rotační předpecí s projektovanou kapacitou 6 t tekutého kovu je využíváno při kontinuální výrobě litiny v kupolové peci v systému duplex jako zásobník tekutého kovu před odběrem do indukčních pecí. Toto zařízení není charakterizováno jako udržovací agregát, je nutné max. do 60 min. vyprázdnit jeho obsah, jinak může dojít k zatuhnutí kovu v bubnu. Předpecí je otápěno vířivým hořákem 1 x KS 4 na ZP. Spotřeba plynu činí cca 15 m 3 /h. Zařízení není odsáváno. Regenerace furanové formovací směsi (bez udání projektované kapacity) po zchlazení a vytlučení forem ve střední a těžké formovně spočívá v magnetické separaci vratné směsi, drcení hrud s oddělením hrubých nevyužitelných podílů, chlazení na cca 80 o C, pneumatickém odtřídění nevyužitelných jemných podílů, zchlazení regenerátu ve fluidní chladničce a následném druhém stupni magnetické separace. Kontinuální mísič FAT 32 s projektovanou kapacitou 52 500 t/r slouží k přípravě samotuhnoucí (ST) furanové formovací směsi v těžké formovně, složené z 95 % regenerátu a 5 % nového písku, přídavků furanové pryskyřice a aktivátoru na bázi vodného roztoku kyseliny paratoluensulfonové. Mísič je odsáván, vzdušina je čištěna v patronovém odlučovači SCHF 2. Kontinuální mísič FAT 22 s projektovanou kapacitou 36 080 t/r slouží k přípravě samotuhnoucí (ST) furanové formovací směsi v těžké formovně. Mísič je odsáván, vzdušina je čištěna v textilním filtru FVU 100 SRA. Kontinuální mísič FAT 6 s projektovanou kapacitou 9 840 t/r slouží k přípravě samotuhnoucí (ST) furanové formovací směsi v těžké jaderně. Mísič je odsáván, vzdušina je čištěna v v textilním filtru FVU 100 SRA. 7

Kontinuální mísič FAT 6 s projektovanou kapacitou 9 840 t/r slouží k přípravě samotuhnoucí (ST) furanové formovací směsi ve střední jaderně. Mísič je odsáván, vzdušina je čištěna v textilním filtru FVU 100 SRA. Kontinuální mísič DOMIX 7D s projektovanou kapacitou 8 100 t/r slouží k přípravě samotuhnoucí (ST) furanové formovací směsi ve střední jaderně. Mísič je odsáván, vzdušina je čištěna v textilním filtru FVU 100 SRA. Automatická formovací linka AFL s označením Airpress plus 2000 od fy Kőnkel Wagner, o projektované kapacitě 60 poloforem/h, je součástí strojní formovny. Jako formovací směs je použita JBS, která je pomocí chladničky a mísiče upravována v přípravně směsi a plněna do litinových rámů s jádry. Licí pole linky není odsáváno. Formy po zchladnutí odlitků na lince jsou vytloukány na vibračním roštu, který je odsáván a vzdušina čištěna v mokrém odlučovači Tighmans. Vratný písek je regenerován v přípravně formovací směsi. Kontinuální mísičová chladnička KW (Kőnkel Wagner) typu ASK 30, s projektovanou kapacitou 20 t/h, je zařízením pro úpravu vratné formovací směsi AFL strojní formovny. Ochlazování vratné směsi na max. teplotu 30 o C je prováděno rozprašováním vody a profukem chladného vzduchu. Zařízení je odsáváno a vzdušina čištěna v cyklónu (hrubý prach) a následně v patronovém filtru SCHF 10. Vířivý mísič KW (Kőnkel Wagner) o projektované kapacitě 20 t/h je určen k přípravě JBS pro AFL strojní formovny. Směs je složena z cca 91, 5 % vratného písku, 3 % nového písku, 1 % bentonitu, 0,4 % uhlíkaté příměsi a 4,1 % vody. Mísič je odsáván společně s přesypy dopravníků a vzdušina čištěna v patronovém filtru SCHF 10. Vstřelovací stroj jader Röpperwerk HU 25 s projektovanou kapacitou 200 kg jádrové směsi/h, je zařízením k výrobě jader metodou Cold Box pro AFL strojní formovny. Zařízení je odsáváno, vzdušina čištěna v kyselinonovém absorbéru aminu a v patronovém dvoukomorovém filtru řady SCHF. Bubnový tryskací stroj s projektovanou kapacitou 7 000 kg/den je zařízením pro čištění odlitků ocelovými broky. Stroj je odsáván a vzdušina čištěna v mokrém odlučovači Tighmans. Závěsný tryskací stroj GF fy Georg Fischer bez udání kapacity je zařízením pro čištění odlitků ocelovými broky. Stroj je odsáván a vzdušina čištěna v mokrém odlučovači Tighmans společně se závěsným tryskačem ŠKODA. Závěsný tryskací stroj ŠKODA bez udání kapacity je zařízením pro čištění odlitků ocelovými broky. Stroj je odsáván a vzdušina čištěna v mokrém odlučovači Tighmans společně se závěsným tryskačem GF. Tryskací stroj středně těžkých a těžkých odlitků SPENCER slouží k otryskávání odlitků o hmotnosti 100 až 10 000 kg ocelovými broky. Stroj je odsáván a vzdušina čištěna ve tkaninovém filtru 3 x FVU 200 I. Vibrační vytloukací rošt těžké formovny s projektovanou kapacitou hmotnosti forem 30 t. Propad roštu je dále upravován v regenerační lince furanové směsi. Zařízení je odsáváno a vzdušina čištěna v mokrém odlučovači Tighmans. Vibrační vytloukací rošt střední formovny bez uvedení projektované kapacity. Rošt má nosnost 5 t. Propad roštu je dále upravován v regenerační lince furanové směsi. Zařízení je odsáváno a vzdušina čištěna v textilním filtru FVU 200. Bubnová sušárna na mokrý písek bez udání kapacity slouží ke snížení obsahu vody v nakupovaném písku pro přípravu směsí ve formovnách. Písek je sušen v proudu spalin ze 3 hořáků o celkovém tepelném výkonu 500 kw t. Vzdušina je čištěna v mokrém odlučovači prachu Tighmans. 8

Čistírna průmyslových odpadních vod bez udání kapacity je zaměřena na čištění odpadních vod z mokrých odlučovačů prachu v sedimentační jímce pomocí flokulantu. Sedimentovaný kal je odvodňován ve 2 komorových kalolisech. Lakovna slévárny bez udání kapacity slouží k nanášení základního nátěru na odlitky dle požadavku zákazníků. Lakovna sestává ze 2 odsávaných otevřených stříkacích boxů s ukládáním odlitků na zem nebo na stůl. K lakování odlitků jsou používány syntetické barvy s obchodními názvy Hodejka, Hodopur a Hodepox, nanášené na odlitky stříkacími pistolemi. Dle sdělení provozovatele činí roční spotřeba organických barev a rozpouštědel cca 35 t. Údržba slévárny sestává ze strojní a elektroúdržby zařízení, které provádí preventivní prohlídky a běžnou opravu zařízení v budově slévárny. Větší opravy jsou zajišťovány externě. Vodovodní přípojka pitné vody slouží pouze pro zásobování administrativní části haly slévárny pitnou vodou na základě smlouvy s AES Bohemia. Vodovodní přípojka technologické vody slouží k zásobování slévárny pro technologické účely (chlazení pecí, písku a pro mokré odlučovače prachu). Znečištěná voda je čištěna v ČOV a recirkulována. Kanalizační přípojka splaškových odpadních vod z administrativní budovy a sociálních zařízení haly slévárny je svedena do kanalizační sítě města. Železniční vlečka slévárny slouží k zásobování provozu slévárny surovinami. Poznámka: Doporučujeme zařadit do kap. 2.2 vyjádření zařízení Pánvové hospodářství, sloužící k opravám, vysoušení a předehřevu licích pánví, vytápěné hořáky na zemní plyn. Pracoviště není odsáváno. 2.3. Přímo spojené činnosti Příprava vsázky do kupolové pece je prováděna na tzv. druhovacím pracovišti ve 3 podílech dle požadavku tavírny: ocelový odpad, surové železo (ocelárenské nebo slévárenské) a vratný materiál (vlastní nebo nakupovaná litina). Výroba šedé litiny s lupínkovým grafitem (LLG) je prováděna duplexním pochodem přeléváním tekuté litiny z kupolové pece do EIP, kde je upravováno chemické složení a teplota taveniny dle požadavků formoven. Výroba tvárné litiny s kuličkovým grafitem (LKG) je prováděna dvěma způsoby. Prvním je natavení pevné vsázky (surové železo pro výrobu tvárné litiny, tvárný vratný materiál) a provedení tzv. modifikace litiny polévací metodou, tzn. natavený kov se přelévá do pánve, na jejímž dně je modifikační přísada zakrytá litinovými třískami pro větší efekt modifikace. Páry vznikající při modifikaci nejsou v tomto případě odsávány. Druhou možností výroby LKG je injektáž plněného profilu (drát kruhového průřezu obsahující modifikační přísadu) do pánve s tekutým kovem. V tomto případě je vzdušina při modifikačním procesu odsávána a čištěna v mokrém odlučovači. Odsíření tekutého kovu se používá pouze v případě, kdy se tvárná litina vyrábí z tekutého kovu nataveného v kupolové peci. Zde je nutno před modifikací snížit obsah síry. Pánev s kovem z kupolové pece se převeze na pracoviště plněného profilu a zde se injektáží hořčíkem naplněného profilu provede odsíření kovu. Tento kov se přelije do indukční pece a je připraven pro modifikaci na tvárnou litinu. Úprava chemického složení v EIP představuje systém duplexního tavení, tzn. přípravu (natavení) tekutého kovu v kupolové peci a přelití tohoto kovu z předpecí (zásobníku 9

tekutého kovu) do indukční nízkofrekvenční pece, kde se upravuje jeho chemické složení (nauhličení, snížení obsahu C a Si, zvýšení obsahu Si, Mn a P) a teplota. Očkování litin je prováděno za účelem dosažení stejnoměrné struktury odlitků (zejména grafitu) v průřezech značně rozdílných tloušťek a zvýšení pevnosti litiny. Pro očkování litiny s lupínkovým grafitem se používá očkovadlo s označením SB5 a pro očkování litiny s kuličkovým grafitem se používá očkovadlo s označením Founrisil 75. Stažení strusky je nezbytné za účelem dosažení čisté taveniny z pecí a pánví před odléváním. V kupolových pecích je struska oddělována od kovu v odlučovači strusky sifonu a granulována vodou. V EIP a pánvích je stahována z povrchu taveniny kovu ručně. Odlévání jednotlivých druhů vyráběných litin je prováděno z bubnových nebo hrncových pánví o objemech 1 000, 2 000, 3 000 a 5 000 kg. Odlévání probíhá přímo na licích polích formoven. Způsob odlévání je gravitační. Na licích polích formoven není instalováno odsávání. Výroba forem a jader je z hlediska použité formovací směsi rozdělena na tři hlavní skupiny: výroba bentonitové formy, výroba Cold Box jádra, výroba furanové formy a jádra. Opracování odlitků je prováděno tryskáním, broušením, tmelením a hrubováním. Balení a expedice odlitků po opracování, příp. po lakování, je prováděno do beden, boxů, palet a fólií v prostoru expedice. Doprava sypkých materiálů je prováděna 2 způsoby: pneumaticky v silnostěnných trubkách pomocí pneupodavačů, nebo pásovou dopravou. Přesypy pásových dopravníků ve sklepech slévárny jsou odsávány. Chemická a písková laboratoř slouží k provádění chemické analýzy materiálu, určování metalografie a zkoušky mechanických vlastností jednotlivých tříd litin, provádění zkoušek vlastností formovacích směsí. Vytápění provozu slévárny je zajištěno externě na základě smlouvy s Teplárnou Planá nad Lužnicí. Skladování surovin je prováděno v zásobovací hale pro veškeré suroviny a materiály používané ve slévárně. Nakládání s odpady je prováděno v souladu s ustanoveními zákona č. 185/2001 Sb. ve znění pozdějších předpisů. Poznámka: Doporučujeme do kap. 2.3 vyjádření doplnit Monitoring a měření, obsahující systém zjišťování koncentrací emitovaných škodlivin znečišťujících ovzduší a vody, odpady, měření škodlivého hluku v nejbližší obytné bytové zástavbě. Popis zařízení a s ním přímo spojených činností vychází z kapitol 5.1.1 5.1.3 žádosti. Popis jednotlivých zařízení a pracovišť je součástí žádosti o vydání IP. Přesné technické parametry jsou obsaženy v kapitole 5.2 žádosti o vydání IP. 10

3. Stanovisko k žádosti Na základě požadavku, č.j. KUJCK 32363/2006 OZZL/5, ze dne 3.5.2007, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti KOVOSVIT MAS, a.s., pro zařízení Slévárna šedé a tvárné litiny. Doporučujeme vydat IP za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení. Provozovatel doloží: 1) Provozovatel předloží před vydáním IP ve smyslu 14 odst. 2 zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech, na základě ustanovení 39 odst. 3 téhož zákona, ohlášení o přebírání a využívání odpadu katalog. č. 17 04 05 jako surovinové vsázky do kupolových a EIP Slévárny šedé a tvárné litiny. 2) Provozovatel předloží před vydáním IP doklad o způsobu nakládání s využitelnými druhy obalových odpadů katalog. číslo 15 01 01, 15 01 02 a 15 01 03. 4. Návrh závazných podmínek provozu zařízení Pokud u jednotlivých podmínek není uvedeno jinak, platí závazný termín jejich dosažení od data nabytí právní moci IP. Závazné podmínky byly stanoveny pouze pro zdroje, které jsou uvedeny v kap. 5.1 a 8.1 žádosti o vydání IP. 4.1. Ovzduší Kategorizace jednotlivých zdrojů znečišťování ovzduší byla provedena provozovatelem a je uvedena tak, jak je definována v příloze č. 1, bodu 2.4, nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloze č. 2, bodu 2, vyhlášky č. 355/2002 Sb. ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb. a v 4, odst. 4, zákona č. 86/2002 Sb. Poznámka: Provozovatel předložil v příloze č. 33 žádosti provozní řád Tavírny (Kupolové a indukční pece). Rozhodnutím ČIŽP OI České Budějovice, č.j. 02/OO/943/OO/Bk, ze dne 7.3.2000, byl tento provozní řád vydán a schválen. Provozovatel předložil v příloze č. 80 žádosti provozní řád Lakovna slévárny. Doklad o schválení a vydání provozního řádu nebyl k žádosti doložen. Návrh závazných emisních limitů je dále uveden pro zdroje uvedené žadatelem v kap. 5.1 a 8.1 žádosti o vydání IP. 11

1) Dodržovat navržené emisní limity uvedené v následujících tabulkách Tabulka 4.1.1. Návrh závazných emisních limitů pro Tavírnu litiny Kupolové pece Emisní limity Návrh závazného Látka nebo podle platné Emisní zdroj emisního limitu ukazatel legislativy (mg/m 3 (mg/m 3 ) ) 100 1) 101 Kupolové pece: Kupolová pec č. 1 Kupolová pec č. 2 TZL (do 31.12.2009) 20 1) (od 1.1.2010) 20 (vztažné podmínky A) NO x jako NO 2 400 1) 100 (tkanin. filtr 3 x FVU 200 VRT) CO 800 2) (při hmotn. toku vyšším než 5 kg/h) 800 Výduch č. 001 Velké zdroje znečišťování ovzduší 2 500 (při hmotnostním SO 2 toku vyšším než 20 kg/h) 2) 400 1) 2) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., bod 2.4 vyhláška č. 356/2002 Sb., příloha č. 1, skupina 1 Pro TZL specifický emisní limit, platný do 31.12.2009, znamená koncentraci příslušné látky v odpadním plynu za obvyklých provozních podmínek (vztažné podmínky C), pro specifický emisní limit, platný od 1.1.2010 znamená koncentraci příslušné látky v suchém plynu za normálních stavových podmínek plynu (vztažné podmínky A). Pro NO 2 specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky v suchém plynu za normálních stavových podmínek plynu (vztažné podmínky A). Jednorázové autorizované měření TZL a NO 2 bude prováděno 1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Obecný emisní limit pro CO a SO 2 znamená koncentraci příslušných látek ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek (vztažné podmínky B). Jednorázové autorizované měření emisí CO a SO 2 bude prováděno 1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Zvýšená četnost měření těchto látek je navržena z důvodu prosazování redukčního prostředku ve vsázce do pece (slévárenský koks). Zařízení spadá dle bodu (1) 17 vyhlášky č. 356/2002 Sb. mezi jmenovitě určené zdroje. Povinnost měřit další znečišťující látky je dána bodem (2) 17 vyhlášky č. 356/2002 Sb. Pro tyto látky jsou navrženy obecné emisní limity. Při jednorázovém autorizovaném měření znečišťujících látek Cd, Hg, As, Pb, Zn, PCB, PAH, PCDD a PCDF je zjišťována koncentrace příslušných látek ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (obvykle kyslíku) při vztažných podmínkách B. Četnost měření látek dle bodu (2) 17 vyhlášky č. 356/2002 Sb. je 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření.. 12

Tabulka 4.1.2. Návrh závazných emisních limitů pro Bubnovou sušárnu písku Emisní limity Návrh závazného Látka nebo podle platné Emisní zdroj emisního limitu ukazatel legislativy (mg/m 3 (mg/m 3 ) ) Bubnová sušárna písku (mokrý odlučovač Tighmans) Výduchy č. 17 a 18 TZL 100 1) 50 NO x jako NO 2 500 2) (při hmot. toku vyšším než 10 kg/h) 100 Střední zdroj znečišťování ovzduší CO 800 2) (při hmot. toku vyšším než 5 kg/h) 50 1) 2) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. vyhláška č. 356/2002 Sb., příloha č. 1, skup. 1 Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. d) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky. Obecný emisní limit pro NO 2 a CO znamená koncentraci příslušných látek ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek (vztažné podmínky B). Jednorázové autorizované měření emisí NO 2 a CO bude prováděno 1 x za 3 kalendářní roky. Tabulka 4.1.3. Návrh závazných emisních limitů pro Strojní formovnu (JBS) Emisní limity Návrh závazného Látka nebo podle platné Emisní zdroj emisního limitu ukazatel legislativy (mg/m 3 (mg/m 3 ) ) Vířivý mísič KW (patron. filtr SCHF 10, výduch neuveden) Vibrační rošt KW (mokrý odluč. Tighmans, výduch neuveden) Mísičová chladnička písku KW (cyklón, patron. filtr SCH 10, výduch neuveden) TZL 100 1) 50 Střední zdroje znečišťování ovzduší 1) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. 13

Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. d) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Tabulka 4.1.4. Návrh závazných emisních limitů pro Strojní formovnu (Jádrovna) Emisní limity Návrh závazného Látka nebo podle platné Emisní zdroj emisního limitu ukazatel legislativy (mg/m 3 (mg/m 3 ) ) Cold Box: Vstřelovací stroj Röpperwerk HU 25 (kysel. absorbér aminu, 2-komorový patron. filtr SCHF, výduch neuveden) Střední zdroj znečišťování ovzduší TZL 100 1) 20 VOC jako DMIPA 20 2) (při hmotnostním toku vyšším než 0,1 kg/h) 5 (bez závislosti na hmotnostním toku) 1) 2) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. vyhláška č. 356/2002 Sb., příloha č. 1, skup. 6 Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. d) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Obecný emisní limit pro VOC jako DMIPA znamená koncentraci příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek (vztažné podmínky B). Jednorázové autorizované měření emisí VOC bude prováděno 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. 14

Tabulka 4.1.5. Návrh závazných emisních limitů pro Střední formovnu a jadernu (furanová směs) Emisní zdroj Emisní limity Návrh závazného Látka nebo podle platné emisního limitu ukazatel legislativy (mg/m 3 (mg/m 3 ) ) Kontinuální mísič FAT 6 (textil. filtr FVU 100 SRA, výduch neuveden) Kontinuální mísič DOMIX 7D (textil. filtr FVU 100 SRA, výduch neuveden) TZL 100 1) 50 Vibrační vytloukací rošt (textil. filtr FVU 200, výduch neuveden) Střední zdroje znečišťování ovzduší VOC jako TOC 50 2) (pro celkovou hmotnostní koncentraci) 50 1) 2) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. vyhláška č. 356/2002 Sb., příloha č. 1, skup. 1.5.1. Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. d) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Obecný emisní limit pro VOC jako TOC znamená koncentraci příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek (vztažné podmínky B). Jednorázové autorizované měření emisí VOC bude prováděno 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. 15

Tabulka 4.1.6. Návrh závazných emisních limitů pro Těžkou formovnu, jadernu a regeneraci (furanová směs) Emisní limity Návrh závazného Látka nebo podle platné Emisní zdroj emisního limitu ukazatel legislativy (mg/m 3 (mg/m 3 ) ) Kontinuální mísič FAT 32 (patron. odlučovač SCHF 2, výduch neuveden) Kontinuální mísič FAT 22 (textil filtr FVU 100 SRA, TZL 100 1) 50 výduch neuveden) Kontinuální mísič FAT 6 (textil filtr FVU 100 SRA, výduch neuveden) Vibrační vytloukací rošt (mokrý odluč. Tighmans, výduch neuveden) Regenerace ST směsi (textil. filtr, výduch neuveden) Střední zdroje znečišťování ovzduší VOC jako TOC 50 2) (pro celkovou hmotnostní koncentraci) 50 1) 2) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. vyhláška č. 356/2002 Sb., příloha č. 1, skup. 1.5.1. Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. d) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Obecný emisní limit pro VOC jako TOC znamená koncentraci příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek (vztažné podmínky B). Jednorázové autorizované měření emisí VOC bude prováděno 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. 16

Tabulka 4.1.7. Návrh závazných emisních limitů pro Pískové hospodářství dopravní cesty a uzly Emisní limity Návrh závazného Látka nebo podle platné Emisní zdroj emisního limitu ukazatel legislativy (mg/m 3 (mg/m 3 ) ) Mísič písku na TU 10 a podavač plněného profilu (mokrý odlučovač, výduch neuveden) Vibrodoprava ve sklepě Těžké formovny (mokrý odlučovač, výduch neuveden) Násypky se sušeným pískem u sušárny (mokrý odlučovač, výduch neuveden) Pásová doprava písku ve sklepě (mokrý odlučovač, výduch neuveden) TZL 100 1) 50 Střední zdroje znečišťování ovzduší 1) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. d) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. 17

Tabulka 4.1.8. Návrh závazných emisních limitů pro Cídírnu Emisní limity Látka nebo podle platné Emisní zdroj ukazatel legislativy (mg/m 3 ) Návrh závazného emisního limitu (mg/m 3 ) Bubnový tryskací stroj (mokrý odluč. Tighmans) Závěsné tryskací stroje GF a ŠKODA (mokrý odlučovač Tighmans) Tryskací stroj SPENCER (tkanin. filtr 3 x FVU 200 I) Výduchy neuvedeny Střední zdroje znečišťování ovzduší TZL 100 1) 50 1) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. d) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Tabulka 4.1.9. Návrh závazných emisních limitů pro Lakovnu slévárny Emisní zdroj 107 Lakovna slévárny (odsávání boxů podlahou bez zachycování odparů VOC) Látka nebo ukazatel Emisní limity podle platné legislativy (mg/m 3 ) Návrh závazného emisního limitu (mg/m 3 ) TZL 3 1) 3 VOC (jako TOC) 50 1) 50 Výduch č. 010 Limitní měrná výrobní emise 45 g/m 2 1) 45 g/m 2 Velký zdroj znečišťování TOC ovzduší Fugitivní emise 20 % 1) 20 % 1) vyhláška č. 355/2002 Sb., příloha č. 2, bod 4.2.8.3 ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb. Specifické emisní limity pro TZL a TOC znamenají koncentraci příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí TZL a TOC bude prováděno 1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. 18

Tabulka 4.1.10. Návrh závazných emisních limitů pro Modelárnu Emisní limity Látka nebo podle platné Emisní zdroj ukazatel legislativy (mg/m 3 ) Návrh závazného emisního limitu (mg/m 3 ) 108 Dřevozpracující stroje na výrobu modelů Výduch č. 011 TZL 50 1) 50 Střední zdroje znečišťování ovzduší 1) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 6.8 Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. d) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Poznámka: Pro emisní zdroj Pánvové hospodářství nejsou stanoveny závazné emisní limity pro vysoušení a předehřev licích pánví, ohřívaných hořáky na zemní plyn, z důvodu absence technologického odsávání spalin. Množství emisí pro zpoplatnění bude stanoveno bilančně ze spotřeby zemního plynu pomocí emisních faktorů ve smyslu přílohy č. 5 nařízení vlády č. 352/2002 Sb. Snížení emisních limitů vychází z posouzení naměřených hodnot koncentrací škodlivin, uvedených v protokolech autorizovaného měření, s hodnotami zákonných limitů, z BAT parametrů pro danou technologii, typu koncového čištění vzdušiny, včetně porovnání s obdobnými technologiemi v ČR. V průběhu řízení budou schváleny aktualizované Soubory technických provozních parametrů a technickoorganizačních opatření (provozní řády) ve smyslu 11 odst. 2 zákona č. 86/2002 Sb. pro velké zdroje znečišťování ovzduší, zpracované dle přílohy č. 10 vyhlášky č. 356/2002 Sb. Aktualizované provozní řády budou doplněny jednotnými názvy a evidenč. čísly zdrojů znečišťování ovzduší, typy odlučovačů a evidenč. čísly výduchů. Provozní řády budou odsouhlaseny OI ČIŽP, včetně kategorizace jednotlivých zdrojů znečišťování ovzduší. V provozních řádech budou zapracovány podmínky IP. 4.2. Voda Poznámka: Provozovatel má vydáno povolení Okresního úřadu Tábor, referátu životního prostředí, č.j. 3828 VH/100-Jahelka/411289, ze dne 14.7.2000, k nakládání s vodami, spočívající ve vypouštění odpadních vod do vod povrchových, a to z KOVOSVITU a.s. Sezimovo Ústí (konkrétně z ČOV Blasberg) do řeky Lužnice, v říčním km 46,7; ČHP 1-07-04-050 takto: 19

vypouštění odpadních vod v množství: 10 tis.m 3 /rok v kvalitě: p m bilančně CHSK 50 mg/l 110 mg/l 0,5 t/rok NL 40 100 0,4 NEL 3 3 0,02 Fe 3 10 0,3 Mn 1 5 0,3 ph 6-9 Kontrola bude prováděna 6 x za rok 2 hod. slévaným vzorkem (A). Bude zajištěno trvalé měření množství vypouštěných odpadních vod. Analýzy odpadních vod budou prováděny oprávněnou laboratoří v rozsahu parametrů, jak jsou uvedeny v kvalitativní pasáži povolení. Výsledky rozborů budou ke konci roku postupovány vodohospodářskému orgánu. Pro odběr kontrolních vzorků se jako odběrné místo stanovuje otevřená stoka na hranici areálu KOVOSVIT, a.s. Sezimovo Ústí. Provozovatelem ČOV Blasberg je Slévárna šedé a tvárné litiny KOVOSVIT MAS, a.s. Povolení bude nahrazeno řízením o vydání IP. Provozovatel má zpracován Havarijní plán opatření pro případy mimořádného závažného zhoršení nebo ohrožení jakosti povrchových nebo podzemních vod v areálu objektu KOVOSVIT MAS, a.s. Sezimovo Ústí, podle 39 odst. 2 písm. a) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách, zpracovaný ve smyslu vyhlášky č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků, který bude schválen řízením o vydání IP. Zásobování vodou je řešeno odběrem technologické (užitkové) vody ze společnosti AES Bohemia, a.s., se kterou má KOVOSVIT MAS a.s. uzavřenou Obchodní smlouvu. Údaje o kvalitě vody jsou v AES Bohemia k dispozici na vyžádání. Množství odebírané vody se měří indukčním průtokoměrem a ve smlouvě je uvedeno paušální množství 908 m 3 /měs. Technologická voda je využívána pro chlazení tavících jednotek vlastní uzavřený chladící okruh, chlazení regenerace písku vlastní uzavřený okruh s chladící kapalinou, v mokrých odlučovačích prachu a následné filtraci v kalolisech a vlhčení bentonitové směsi ve formovně. Pitná voda je odebírána od společnosti AES Bohemia, s.r.o., na základě Kupní smlouvy, uzavřené mezi prodávajícím AES Bohemia, s.r.o. a kupujícím KOVOSVIT MAS, a.s. Pitná voda je využívána v sociálních zařízeních slévárny. Průmyslové odpadní vody jsou svedeny na koncovou ČOV Blasberg, veškerá voda, která projde čistírnou průmyslových odpadních vod se znovu využívá. Přebytky po vyčištění jsou v souladu s povolením vodohospodářského orgánu vypouštěny do řeky Lužnice. Splaškové a srážkové odpadní vody jsou na základě Smlouvy č. 532003, uzavřené mezi dodavatelem Vodovody a kanalizace Jižní Čechy a.s., České Budějovice a odběratelem KOVOSVIT MAS, a.s., vypouštěny do kanalizace pro veřejnou potřebu ve správě VaKJČ, a.s. České Budějovice. 1) Dodržovat podmínky Kanalizačního řádu VaKJČ. T: Od nabytí právní moci IP. 20

4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření a) Hluk Provozované zařízení není zdrojem hluku ovlivňující prostředí mimo hranice nebo hygienické pásmo závodu. 1) Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hluku stanovené v nařízení č. 148/2006 Sb. Denní doba 50 db (6,00 až 22,00) Pro noční dobu 40 db (22,00 až 6,00) b) Vibrace Závazné podmínky nejsou navrženy. c) Neionizující záření Závazné podmínky nejsou navrženy. 4.4. Nakládání s odpady Se vzniklými odpady bude nakládáno dle zákona č.185/2001 Sb., ve znění zákona č. 106/2005 Sb. o odpadech a jeho prováděcích předpisů. Poznámka: Provozovatel má udělen souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady (viz příloha č. 47 žádosti) rozhodnutím KÚ Jihočeského kraje, odboru ŽPZL, č.j. OZZL/9219/03/Št, ze dne 13.1.2004. Provozovatel vypracoval Plán odpadového hospodářství pro společnost KOVOSVIT MAS, a.s., (viz příloha č. 23 žádosti). Kladné vyjádření ke zpracovanému POH od KÚ Jihočeského kraje, odboru ŽPZL, je obsahem přílohy č. 48 žádosti. Provozovatel nenaplňuje podmínky 15 odst. 1 zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech, týkající se jmenování odpadového hospodáře společnosti. Z kap. 10.1 žádosti není vzhledem k vysoké produkci odpadu katalogového č. 20 03 07 Objemný odpad (27,7 t v roce 2004, 30,39 t v roce 2005) zřejmé, jakým způsobem provozovatel jako původce odpadů nakládá s využitelnými druhy obalových odpadů katalog. č. 15 01 01, 15 01 02, 15 01 03. Souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady bude nahrazen řízením o vydání IP. K ústnímu jednání provozovatel může aktualizovat seznam N odpadů, které budou zahrnuty do IP. 4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti Tři měsíce před ukončením provozu bude předložen povolovacímu orgánu Plán postupu ukončení provozu, podléhající schválení všemi dotčenými orgány. 4.6. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí Závazné podmínky nejsou navrženy. 21

Poznámka: Všechny bezpečnostní listy nebezpečných chemických látek a přípravků musí odpovídat požadavkům vyhlášky č. 231/2004 Sb. a 23 zákona č. 356/2003 Sb. Podle zákona č. 356/2003 Sb. je třeba označit používané chemické látky a chemické přípravky, včetně skladovaných nebezpečných chemických látek a přípravků. Pověřená osoba nakládající s nebezpečnými chemickými látkami musí mít trvale k dispozici bezpečnostní listy všech chemických látek. Při periodickém školení obslužného personálu zdůrazňovat i hlediska související s ochranou zdraví a životního prostředí. 4.7. Hospodárné využití surovin a energie Poznámka: Provozovatel předložil v příloze č. 36 žádosti Energetický audit KOVOSVIT MAS, a.s., Sezimovo Ústí, vyplývající ze zákonného ustanovení 9 odst. 3, písm c) zákona č. 406/2000 Sb. a 10 odst. 2 vyhlášky č. 213/2001 Sb. Dle údajů uvedených provozovatelem v kap. 7.4.1 žádosti činí jeho celková roční spotřeba energie 107 311 GJ (údaj z roku 2005). Dle doporučené varianty auditora by realizací opatření mělo dojít kroční úspoře energie ve výši 12 338 GJ, snížení nákladů na nákup energií o 2 902 177 Kč a snížení množství emisí tuhých a plynných látek o 1 466 t/r. 1) Provozovatel na základě závěrečné zprávy a auditorem doporučené varianty II auditora předloží na KÚ Jihočeského kraje, odboru ŽPZL, návrh na realizaci nápravných opatření, dotýkajících se posuzovaného zařízení v oblasti úspor energií, surovin a materiálů. T: bude dohodnut před vydáním IP. 4.8. Opatření pro předcházení haváriím Poznámka: Provozovatel předložil v příloze č. 44 žádosti o vydání IP ve smyslu 4 odst. 8 zákona č. 59/2006 Sb. o prevenci závažných havárií protokolární oznámení o hodnocení rizikovosti a zařazení objektu nebo zařízení do skupiny A či B, ze kterého vyplynulo, že objekty zařízení, v nichž jsou umístěny či využívány nebezpečné chemické látky a přípravky, nesplňují podmínky pro limitní množství dle tabulky I či tabulky II přílohy č. 1 zákona a také součty jejich poměrného množství jsou menší jak 1. Stanovisko KÚ Jihočeského kraje, odboru ŽPZL, k výše uvedenému oznámení(sdělení o evidenci a archivaci) bylo k žádosti doloženo v příloze č. 43. Závazné podmínky nejsou navrženy. 4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu Závazné podmínky nejsou navrženy. 22

4.10. Dálkové přemísťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Poznámka: Provozovatel k žádosti nepředložil rozptylovou studii společnosti KOVOSVIT MAS, a.s., ze které by bylo možno vyhodnotit vliv škodlivých emisí TZL, Pb, As, Ni, Cd, Hg a VOC ze zařízení na imisní situaci v jeho okolí. Dle předložených podkladů zařízení není zdrojem dálkového přenosu znečištění (viz kap. 3.1 žádosti). Závazné podmínky nejsou navrženy. 4.11. Další podmínky V oblasti zvýšení úrovně ŽP, úspor a zlepšení využití energie, surovin a materiálů je provozovatelem plánováno následující závazné opatření: 1) Instalace odsávané kabiny pro základování vyráběných odlitků v Lakovně slévárny s cílem zlepšení hygienických podmínek, snížení produkovaných emisí, zvýšení kvality nástřiků. T: do 31.12.2010 2) Instalace odsávané kabiny pro vytloukací rošt těžkých odlitků s cílem zlepšení hygienických podmínek, snížení produkovaných emisí. T: do 31.12.2009 Poznámka: Doporučujeme provozovateli v případě, že nízkofrekvenční EIP budou nadále využívány jako tavící agregáty, zadání studie proveditelnosti na technické řešení odsávání pecí a instalaci odlučovačů pevných a plynných emisí, včetně plnění zákonné povinnosti měřit další znečišťující látky daných bodem (2) 17 vyhlášky č. 356/2002 Sb. u jmenovitě určených zdrojů. 4.12. Kontrola a monitorování Viz. kapitola 4.1. a kapitola 4.13 4.13. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: předložit dílčí roční zprávu plnění podmínek IP KÚ Jihočeského kraje, odboru ŽPZL, ke 30. 4. běžného roku, ohlásit KÚ Jihočeského kraje plánovanou změnu zařízení, neprodleně hlásit dotčeným orgánům všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí. 23

5. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení KÚ Jihočeského kraje, odboru ŽPZL, nebylo doručeno žádné vyjádření k žádosti o vydání integrované povolení od účastníků řízení. 6. Stanovení BAT Zpracovatel žádosti v kapitolách 5.4; 7.1.5; 7.4.6; 8.9 a 10.12 žádosti o vydání IP zpracoval posouzení parametrů zařízení s nejlepšími dostupnými technikami. Posouzení BAT bylo vypracováno věcně a obsahově správně s použitím níže uvedených BREFů. 6.1. Dokumenty použité k porovnání zařízení s BAT Pro porovnání stávajícího provozu s nejlepší dostupnou technikou (BAT) byly použity: BREF (BAT Reference List) Reference Document on Best Available Techniques in the Smitheries and Foundries Industry, vydaný European IPPC Bureau v Seville v květnu 2005 Referenční materiál nejlepších dostupných technik pro kovárny a slévárny (květen 2005, překlad Svaz sléváren ČR) Návrh referenčního dokumentu o nejlepších dostupných technikách pro povrchovou úpravu používajících organická rozpouštědla, září 2005 Příloha č. 3 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci Tabulka 6.1.1. Předmět porovnání Zásobovací halaskladování a manipulace se surovinami Skladovací prostředky pro chemická pojiva Použití čistého kovového šrotu pro tavení a odstranění směsi z vratného materiálu Interní recyklace vratného kovového materiálu Plnění jednotlivých ukazatelů BAT technologie Technologické nebo Nejlepší dostupná technické řešení zař. technika (skutečnost) BAT Materiály skladovány pod střechou zásob. haly v bunkrech, zásobnicích, na podlaze a paletách Separátní skladování Druhování vstupních surovin, nákup tříděného šrotu. Druhování vstupních surovin, vrací se do tavícího procesu Sklad materiálu a šrotu je zastřešený a vybetonovaný Skladování zajištěno na odvětraných stanovištích chráněných proti povětrnostním vlivům Tavení čistého kovového šrotu zabraňuje riziku přechodu neželezných sloučenin do strusky Interní kovový vrat vzniká při odstraňování vtoků a nálitků Plnění hlediska Hledisko BAT je plněno. Hledisko BAT je plněno. Hledisko BAT je plněno. Hledisko BAT je plněno. 24