Gemeinsame Erklärung Dezember Společné prohlášení Prosinec Joint declaration December 2006

Podobné dokumenty
Řeka-Lidé-Krajina Labe Stopy a svědectví

ELBE LABE Protipovodňová ochrana prostřednictvím nadnárodních opatření územního plánování (ELLA)

Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet

Představení projektu. Projektvorstellung

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

ÚZEMNÍ ROZVOJ A OCHRANA PŘED POVODNĚMI V POVODÍ LABE NÁVRHY POSTUPŮ PRO NADNÁRODNÍ PARTNERSTVÍ

Nationalparkregion Sächsisch-Böhmische Schweiz. Mezinárodní spolupráce Spolupráce s NP Saské Švýcarsko a Gory stolowe

Projektmanagement beim Lead Partner Projektový management Lead Partner Projectmanagement at the lead partner

Iniciativa ERRAM CROSS BORDER. Dostupnost bez hranic

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

Seminar / Seminář. Neue Medien e-learning in der Umweltbildung Nová média - e-learning v ekologické výchově

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

Kooperační program Česká republika Svobodný Informace o stavu programování

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich

Projekt CROSS-DATA: všeobecný p ehled

Projekt č. 192 Projekt Nr. 192

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Umweltüberwachung / Monitoring

Výměna zkušeností v oblasti veřejné správy

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko,

Dokument pro připomínky veřejnosti

BASIMET. Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Elbe Promotion Center. Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

Odborná konference k projektu Gemini Liberec

Water Planning in the Czech Republic

TECHNICKÁ NORMALIZACE V OBLASTI PROSTOROVÝCH INFORMACÍ

12. Magdeburský seminář Český Krumlov ES (2000/60/ES) a vodohospodářsk. RNDr. Pavel Punčoch. Ministerstvo zemědělství

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft

Zápis o 19. zasedání Stálého výboru Sasko 2017 příloha 12

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Vítejte v Hustopečích

Grünes Netzwerk Erzgebirge: Schaffung grenzüberschreitender Synergien zwischen Natura Gebieten und Ländlicher Entwicklung im Erzgebirge

Přehled průběhu pozemních komunikací v jednotlivých krajích ČR

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

Partneři projektu Cíle projektu Koncept projektu 5 modulů

Zkrácený skript F. Protipovodňová opatření mobilní a stacionární technologie

Pressemitteilung Zittau,

RECOM CZ-AT závěrečná konference Abschlusskonferenz. Brno, Hotel Avanti

KICK-OFF Prioritätsachse 1 Stärkung von Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

JUNIOR RANGER PROJECT

KICK-OFF Prioritätsachse 2 Umwelt und Ressourcen Prioritní osa 2 Životní prostředí a zdroje

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Laufzeit: Juni 2010 bis März 2013

5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY

ARCHITEKTURA A OSÍDLENÍ

ELLA in der Ergebnisphase ELLA se dostává do fáze výsledků ELLA reaches results phase

LABEL-Journal 5 OBSAH. TERMíNY. Výměna přesahující rámec podporované oblasti: konference Labe bez hranic projektů INTERREG VIB LABEL a SAWA.

Kapitola 2 Dokumentace č CS

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

Liberec, Ansprechpartner kontaktní osoba

VI. Fachkonferenz tschechisch - sächsische Wege im Jahre 2014 VI. Odborná konference česko saské cesty v roce 2014 Schienenneubaustrecke Dresden -

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG

Pracovní workshop CYKLISTIKA v ském m kraji

Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz

INTERKLIM Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum INTERKLIM klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor

Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa.

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

Kapitola Dokumentace č. CS

ČESKÁ ZEMĚDĚLSKÁ UNIVERZITA V PRAZE

02 Č e r v e n Aktuální výsledky projektu. Jak pokračoval projekt v roce Irena Šťávová, komunikační manaţer ÚVODEM

Mezinárodní závody Zpívající fontány

Werkstatt zum kulturellen Austausch. sind. Wir? Pozvánka. Einladung. Kdo jsme? Dílna pro kulturní výměnu

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

Mezinárodní spolupráce v ochraně před povodněmi

Bayerisch Tschechische Hochschulagentur

Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla

Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám


KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

ELLA - Newsletter 3. ELLA geht in die dritte Phase. ELLA nastupuje do třetí fáze. Inhalt Obsah Content. ELLA reaches third stage

Časté chyby při návrhu a provádění pasivních domů masivní konstrukce v ČR 1. Úvod:

Žáci prim gymnázií Ústeckého kraje uspěli ve finále mezinárodní matematické soutěže

Zkrácený skript A. Směrnice, doporučení a základy skládkování

FLOOD HAZARD MAPS AND FLOOD RISK MAPS Gradual steps for processing

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

ALUMINIA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

Touristisches Destinationsmanagement Bayerischer Wald Sumava. Turistický destinační management Bavorský les Šumava

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

PROINCOR - vaše cesta k inovacím your way to innovation. Liberec

Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko ZÁKLADNÍ PRINCIPY

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Program Cíle 3 na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko

/ 1. I nadále budeme vyhledávat možnosti uplatnění na zahraničních aktivitách, kde jsme v předešlých letech načerpali dostatek zkušeností

Obsah. Cíle. Struktura INSPIRE. Realizace INSPIRE v N mecku. Význam INSPIRE pro Sasko. Cestovní mapa

Transkript:

Gemeinsame Erklärung Dezember 2006 Společné prohlášení Prosinec 2006 Joint declaration December 2006

Gemeinsame Erklärung Die Partner des ELLA Projektes haben im Rahmen der Europäischen Gemeinschaftsinitiative INTERREG unter Einsatz von Eigenmitteln und mit Förderung durch die Europäische Union Handlungsvorschläge zum vorsorgenden Hochwasserschutz im Elbe Einzugsgebiet erarbeitet. Das Einzugsgebiet der Elbe ist ein bedeutender und dicht besiedelter mitteleuropäischer Entwicklungsraum. Die Projektpartner in ELLA haben mit den transnationalen Handlungsvorschlägen Wege aufgezeigt, wie durch Raumordnungsinstrumente sowie durch dazu gehörige fachliche Grundlagen und Konzepte der Wasserwirtschaft der vorsorgende Hochwasserschutz weiter verbessert werden kann. Sie erklären anlässlich der Abschlusskonferenz des INTERREG III B Projektes ELLA im Dezember 2006: Die Projektpartner werden im Rahmen ihrer Möglichkeiten Schritte fortführen oder ergreifen, um die ELLA-Handlungsvorschläge umzusetzen. Die transnationale Zusammenarbeit der Raumordnungs-, der Wasserwirtschafts- und anderer Fachbehörden soll weiter ausgebaut und intensiviert werden. Die Projektergebnisse sollten in die weitere Umsetzung des Aktionsplans Hochwasserschutz der IKSE in geeigneter Weise integriert werden. Die Projektpartner werden gemeinsam die Wissensbasis für die Gefahrenvorsorge weiter verbessern. Insbesondere bei der Aktualisierung und methodischen Fortentwicklung von Gefahrenkarten für die Raumordnung werden sie zusammenarbeiten. Alle Projektpartner werden im Rahmen ihrer Kompetenzen und Möglichkeiten die Belange des vorsorgenden Hochwasserschutzes in den Raumordnungsplänen auf allen Ebenen sowie in der kommunalen Planung unterstützen. Das in ELLA entstandene Netzwerk soll für die langfristige Zusammenarbeit genutzt und ausgebaut werden. Dazu sind regelmäßige Treffen beabsichtigt. Die Zusammenarbeit zur weiteren Verbesserung der Hochwasservorsorge soll fortgesetzt und ausgebaut werden. Dies schließt die Entwicklung eines Anschlussprojektes und die Einwerbung von Fördermitteln aus der Förderperiode 2007-2013 mit ein. Die zukünftigen Aktivitäten dienen auch der Umsetzung der EU- Hochwasserrisikomanagementrichtlinie, und sollen für Kooperationen auf dem Gebiet der transnationalen Raumordnung genutzt werden.

Společné prohlášení Partneři projektu ELLA vypracovali společně vlastními prostředky a za finanční podpory Evropské unie návrhy postupů pro preventivní ochranu před povodněmi v povodí Labe. Povodí Labe je významný a hustě osídlený středoevropský prostor. Partneři projektu ELLA svými návrhy nadnárodních postupů ukázali způsoby, jak lze prostřednictvím nástrojů územního plánování a příslušnými odbornými podklady a koncepcemi vodního hospodářství preventivní ochranu před povodněmi zlepšit. U příležitosti závěrečné konference projektu ELLA programu INTERREG III B v prosinci 2006 prohlašují: Partneři projektu podniknou v rámci svých možností další kroky nebo budou dosavadní nadále rozvíjet s cílem postupného uskutečňování postupů navrhovaných projektem ELLA. Je třeba dále budovat a intenzivněji uplatňovat nadnárodní spolupráci orgánů územního plánování a vodního hospodářství i dalších odborných složek. Výsledky by měly být vhodným způsobem integrovány v další realizaci akčního plánu Ochrana před povodněmi MKOL. Partneři projektu budou společně nadále zlepšovat základnu dosavadních znalostí za účelem prevence před povodňovými riziky. Budou spolupracovat a vzájemně se podporovat především při aktualizaci a metodickém doplňování map s vyznačením rizik povodní pro systém územního plánování. Všichni partneři budou v rámci svých kompetencí a možností postupně realizovat záležitosti preventivní ochrany před povodněmi v územních plánech na všech úrovních a rovněž v plánovací činnosti obcí. Síť, která v rámci projektu ELLA vznikla, má být využita a dále rozšířena pro dlouhodobou spolupráci. Zvažují se pravidelná setkání za účelem spolupráce. Je třeba pokračovat v započatých krocích ke zlepšení protipovodňové prevence a je třeba vyvíjet další. To zahrnuje i vypracování návazného projektu a s tím spojenou žádost o finanční dotaci na dotační období 2007-2013.. Budoucí aktivity slouží rovněž k uplatňování Směrnice o vyhodnocování povodní a protipovodňových opatřeních EU a mají být využívány pro spolupráci v oblasti nadnárodního územního plánování.

Joint declaration In the framework of the European Initiative INTERREG and with their own means, the partners in the ELLA Project have established proposals for action regarding preventive flood management in the catchment area of the River Elbe. The catchment area of the Elbe is an important and heavily populated Central European development area. With the transnational proposals, the ELLA project partners have shown courses of action with which preventive flood management can be further improved using spatial planning instruments as well as the associated expert basis and concepts of water management. On the occasion of the Termination Conference of the INTERREG III B Project ELLA, in December 2006, the partners jointly declare: Within the scope of their possibilities, the project partners will continue and implement initiatives for the realisation of the ELLA proposals for action. The transnational cooperation of the spatial planning, water management and other expert authorities, is to be further extended and intensified. The project results should be integrated in a suitable manner in the further realisation of the flood protection action plan of ICPE. Together, the project partners will further improve the knowledge basis for hazard precautions. In particular, they will work together in the updating and methodical continuation of hazard mapping for spatial planning. Within the scope of their competence and possibilities, all project partners will support the concerns of preventive flood protection in spatial planning at all levels, including municipal planning. The network which has developed through ELLA is to be used and further extended for long-term cooperation. To this end, regular meetings on cooperation are envisaged. The cooperation to improve preventive flood protection should be continued and extended. This includes the development of a follow-up project and the acquisition of promotion means from the promotion period 2007-2013. The future activities should serve the realisation of the EU Flood Directive and should be used for cooperation in the field of transnational spatial planning.

Unterzeichnung der Projektpartner / Podpisy partnerů projektu / signatures of the project partners Partner 1 - Lead Partner - Řídící partner Sächsisches Staatsministerium des Innern Saské ministerstvo vnitra Partner 2 Dr. Albrecht Buttolo Staatsminister Zemský ministr vnitra Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung Spolkové ministerstvo dopravy, stavebnictví a urbanistiky Ulrich Kasparick Parlamentarischer Staatssekretär Parlamentní státní tajemník Partner 3 Ministerium für Landesentwicklung und Verkehr des Landes Sachsen-Anhalt Ministerstvo pro výstavbu a dopravu spolkové země Sasko-Anhaltsko Dr. Hans-Joachim Gottschalk Staatsekretär Státní tajemník

Partner 4 Landkreis Stendal Okres Stendal Partner 5 Im Auftrag Dr. Joachim Franke Amtsleiter des Umweltamtes Vedoucí odboru pro životní prostředí Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft Saské ministerstvo životního prostředí a zemědělství Stanislaw Tillich Staatsminister Zemský ministr životního prostředí Partner 6 Sächsisches Landesamt für Umwelt und Geologie Saský zemský úřad pro životní prostředí a geologii Hartmut Biele Präsident Ředitel úřadu Partner 7 Gemeinsame Landesplanungsabteilung Berlin- Brandenburg Odbor pro společné plánování Berlín-Braniborsko Reinhold Dellmann Minister für Infrastruktur & Raumordnung Zemský ministr infrastruktury a územního plánování

Partner 8 Bundesanstalt für Gewässerkunde Spolkový hydrologický úřad Partner 9 Dr. Hans Moser Abteilungsleiter Ředitel odboru Deutscher Verband für Wohnungswesen, Städtebau und Raumordnung e.v. Německý spolek pro bydlení, stavbu měst a územní plánování e.v. Gernot Mittler Präsident, Staatsminister a.d. Předseda, bývalý zemský ministr Partner 10 Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz Spolkové ministerstvo pro ochranu spotřebitelů, výživu a zemědělství Dr. Eiko Lübbe Ministerialrat Vedoucí odboru Partner 11 Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft Spolkové ministerstvo zemědělství, lesnictví, životního prostředí a vodohospodářství Hubert Siegel Ministerialrat Vedoucí odboru

Partner 12 Ministerium für Regionalentwicklung Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky Partner 13 Jiří Vačkář Vizeminister Náměstek ministra Bezirk Aussig Krajský úřad Ústeckého kraje Partner 14 Jiří Šulc Hauptmann Hejtman Bezirk Südböhmen Krajský úřad Jihočeského kraje Partner 15 Pavel Pavel Mitglied des Bezirksrats Člen Rady Jihočeského kraje Bezirk Pilsen Krajský úřad Plzeňského kraje Jiří Kalista Mitglied des Bezirksrats Člen Rady Plzeňského kraje

Partner 16 Bezirk Königgrätz Krajský úřad Královéhradeckého kraje Partner 17 MUDr. Jiří Vambera Mitglied des Bezirksrats Člen Rady Královéhradeckého kraje Bezirk Zentralböhmen Krajský úřad Středočeského kraje Partner 18 Ladislav Kutík Mitglied des Bezirksrats Člen Rady Středočeskho kraje Bezirk Reichenberg Krajský úřad Libereckého kraje Partner 19 Petr Skokan Hauptmann Hejtman Bezirk Pardubitz Krajský úřad Pardubického kraje Michal Radas Hauptmann Hejtman

Partner 20 Umweltministerium Ministerstvo životního prostředí Partner 21 Dr. Rudolf Cejnar Ministerialrat vedoucí odboru Regionale Entwicklungsagentur Breslau Wrocławska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. Partner 22 Prof. Dr. Janusz Zaleski Vorstandsvorsitzender President of the Management Board Wasserbehörde Mittlere Theiß Middle-Tisza District Environment and Water Authority Partner 23 László Varga Direktor Director Wasserverband Elbe Povodí Labe Vaclav Jirásek Organisationsdirektor Organizační ředitel