ELLA - Newsletter 3. ELLA geht in die dritte Phase. ELLA nastupuje do třetí fáze. Inhalt Obsah Content. ELLA reaches third stage

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ELLA - Newsletter 3. ELLA geht in die dritte Phase. ELLA nastupuje do třetí fáze. Inhalt Obsah Content. ELLA reaches third stage"

Transkript

1 ELLA - Newsletter 3 ELBE- Vorsorgende Hochwasserschutzmaßnahmen durch transnationale Raumordnung LABE- Preventivní opatření ochrany před povodněmi prostřednictvím nadnárodního územního plánování ELBE- Preventive flood management measures by transnational spatial planning Ausgabe 3, 3. vydání, Issue 3 Juli 06, červenec 06, Jul 06 Inhalt Obsah Content ELLA in dritter Phase ELLA nastupuje do třetí fáze ELLA in third stage 1 ELLA-Abschlusskonferenz Závěrečná konference ELLA ELLA-Closing Conference 1 Elbhochwasser Frühjahr 2006 Povodně na Labi na jaře 2006 Elbe flooding in Spring Ungarn Konferenz Konference v Maďarsku Conference Hungary 2 Regionalkonferenzen Regionální konference Regional conferences 3 Wanderausstellung Putovní výstava Moving exhibition 4-5 Workshops Workshopy Workshops 6 Pressespiegel Ohlasy tisku Press echo 7 Kommunale HW-Karten Povodňové mapy na obecní úrovni Municipal flood hazard maps 8 HW-Entstehungsgebiete Území vzniku povodní Flood generation areas 9 Elbe-Atlas Atlas Labe Elbe-Atlas 9 Rechtsstudien Právní studie Studies: legal framework Partner und Kontakte Partneři a kontakty Partners and contact 12 Termine Termíny Schedule 12 ELLA geht in die dritte Phase ELLA nastupuje do třetí fáze ELLA reaches third stage Dieser Newsletter berichtet über die vielfältigen Aktivitäten im ersten Halbjahr 2006 und die bisher erreichten Resultate des Projektes ELLA. Das Projekt wurde nach der Elbeflut 2002 ins Leben gerufen und nach drei Jahren intensiver transnationaler Zusammenarbeit werden Ende 2006 die Ergebnisse präsentiert. Die dritte, d.h. die Schlussphase hat somit begonnen. Die Projektpartner bereiten die Abschlusskonferenz vor (siehe unten), sie schließen die letzten Pilotprojekte ab und die gemeinsamen Arbeiten werden ausgewertet und dokumentiert. Einen Höhepunkt des Frühjahrs 2006 stellte zweifellos die erfolgreiche ELLA Wanderausstellung dar. Auch die mit hochkarätigen Referenten besetzten Regionalkonferenzen und lokalen Workshops stießen auf große Resonanz bei politischen Entscheidungsträgern und beim Fachpublikum. Die gemeinsame Erklärung der 23 Projektpartner und die transnational abgestimmten Handlungsvorschläge zum Hochwasserschutz bilden den Schwerpunkt der aktuellen Arbeitsphase. Außerdem wird zur Zeit der Elbeatlas erstellt. Dazu finden Sie ausführliche Berichte im Newsletter. Abschlusskonferenz: Dezember 06 Závěrečná konference: prosince 06 Closing Conference: 4-6th December 06 Das Projekt ELLA findet im Rahmen einer öffentlichen Veranstaltung seinen formalen Abschluss. Aus diesem Anlass lädt der Sächsische Staatsminister des Innern, Dr. Buttolo Projektpartner und Gäste aus dem In und Ausland in den Sächsischen Landtag nach Dresden ein. In einem hochrangig besetzten politischen und fachlichen Rahmen werden die Ergebnisse präsentiert sowie im politischen Forum die Zukunft des ELLA-Netzwerkes diskutiert. Die ersten Einladungen wurden bereits versendet. Die Teilnehmerzahl ist begrenzt. Toto vydání Newsletter referuje o četných aktivitách z prvního pololetí 2006 a o dosud dosažených výsledcích projektu ELLA. Projekt byl iniciován po povodních na Labi roku 2002 a po třech letech intenzivní nadnárodní spolupráce budou koncem roku 2006 prezentovány jeho výsledky. Nyní začala třetí, čili závěrečná fáze. Partneři projektu připravují závěrečnou konferenci (viz dále), dokončují poslední pilotní projekty a vyhodnocují a dokumentují se výsledky společné práce. Vrcholnou událostí jara 2006 byla bezpochyby úspěšná putovní výstava ELLA. Též regionální konference obsazené referenty na vysoké úrovni a lokální workshopy se setkaly s velkým ohlasem jak u politických osobností, tak na straně odborného publika. Společné prohlášení 23 partnerů projektu a nadnárodně odsouhlasené návrhy postupů k ochraně před povodněmi tvoří těžiště aktuální pracovní fáze. Kromě toho se pořizuje Atlas Labe. O těchto událostech najdete řadu zpráv v novém vydání Newsletter. Projekt ELLA bude v rámci veřejného zasedání formálně uzavřen. K této příležitosti zve ministr vnitra saského státu Dr. Buttolo partnery projektu a hosty z tuzemska i zahraničí na konferenci, která se bude konat v Saském zemském sněmu v Drážďanech. Kromě toho se zde na velkém politickém fóru bude diskutovat o budoucnosti vytvořené sítě ELLA. Pozvánky rozešleme v nejbližší době. Počet účastníků je omezen. Elbbrücke Blaues Wunder, Dresden Most přes Labe Modrý zázrak, Drážďany Elbebridge Blaues Wunder, Dresden This newsletter reports on the various activities in the first term of 2006 and the achieved results in the ELLAproject so far. The project was iniciated after the Elbe-flood 2002, and after three years of intensive transnational cooperation end of 2006 the results within the INTER- REG III B CADSES framework will be presented. The third viz the closing stage has thus begun. The project partners are preparing the Closing Conference (see below), they are finishing the pilot projects and are analysing and documenting the common actions. One of the springs highlights was without doubt the very successfull ELLA-moving-exhibition. Also notable politicians and external experts attended the regional conferences, local workshops and seminars. At the moment the main focus is on the common declaration of intention of the 23 project partners and the transnational agreed joint action program for spatial planning. Futhermore the Elbe-Atlas and other products are being produced. Detailed news about this can be found in the newsletter. The formal termination of the ELLA project will take place in a public event. For this reason the Saxonian minister of the interior Dr. Buttolo welcomes project partners and guests from both home and abroad to the parliament of the State of Saxony in Dresden. The results will be presented and discussed there during high level political and expert meetings. Furthermore, the future of the ELLA network will also be discussed in the large political forum. The first invitations have been sent out yet. The number of participants is limited.

2 Seite / strana / page 2 Elbhochwasser im Frühjahr 2006 Povodně na Labi na jaře 2006 Elbe flooding in Spring 2006 Elbhochwasser im Frühjahr 2006 Povodně na Labi na jaře 2006 Elbe flooding in Spring 2006 Hřensko, Elbsandsteingebirge Hřensko, Labské pískovcové skály Hřensko, Elbe Sandstone Mountains ( , Foto: LfUG) Pegel Dresden Hladina vody v Drážďanech Gauge Dresden ( , Foto: LfUG) Das Hochwasser im März und April 2006 wurde durch Schmelzwasser und starke Niederschläge im Oberlauf ausgelöst. Sehr stark betroffen waren vor allem Moldau und Eger in Tschechien und Teile der Mulden. Der hohe Wasserstand der Elbe hielt dabei besonders lange an. Gerade im Mittellauf der Elbe zeigte die erfolgreiche Arbeit der letzten drei Jahre am Oberlauf ihre Erfolge. Die Steuerung der tschechischen Talsperren konnte die Hochwasserwelle am oberen Elb-Abschnitt mildern. Die Vorhersage war zuverlässig und die Deiche hielten. Jedoch wurden am Unterlauf die Auswirkungen umso größer. Hier überstiegen die Pegel sogar die Marke aus dem Jahr Die Betrachtung der Folgen belegt einmal mehr die Notwendigkeit einer überregionalen und grenzübergreifenden Zusammenarbeit. Einzelmaßnahmen beim Hochwasserschutz führen zur Problemverlagerung auf den Nachbarn. Überregionale Kooperation ist notwendig. Povodně v březnu a dubnu 2006 byly způsobeny táním sněhu a silnými srážkami na horním toku Labe. Velmi silně postiženy byly především řeky Vltava a Ohře v České republice a části Moldy. Povodňová hladina Labe se pak držela mimořádně dlouho. Právě na středním toku Labe se však úspěšně projevily výsledky provedených prací na horním toku Labe z posledních třech let. Řízení údolních přehrad na české straně úspěšně zmírnily povodňovou vlnu na horním toku. Povodňová předpovědní činnost probíhala spolehlivě a ochranné hráze vydržely. Avšak na dolním toku byly dopady povodně o to větší. Zde stoupl povodňový profil dokonce výše než v roce Vyhodnocení následků povodně dokazuje o to více nutnost národní a přeshraniční spolupráce. Jednotlivá opatření ochrany před povodněmi mají jednoznačně za následek přednášení problému na sousední země. Prokazuje se zde jednoznačně potřeba národní kooperace. ELLA Konferenz in Szolnok, Ungarn Konference ELLA v Szolnoku v Maďarsku ELLA Conference in Szolnok, Hungary The flooding in March and April 2006 was caused by melting snow and heavy rainfall in the upper valleys. The Vltava and Ohře in the Czech Republic and parts of the Mulde rivers were particularly badly affected. Also, the high water level of the Elbe remained for a considerable time. The success of the work of the last three years in the upper valley could be seen particularly in the central Elbe valley region. The control of the Czech dams was able to reduce the crest of the flood wave in the upper valley region. The forecast was reliable and the dikes held. However, the effects on the lower valley region were all the more severe. Here, water levels even exceeded those of The consideration of the consequences shows once again the necessity for trans-regional and cross-border cooperation. Individual measures of flood protection only lead to just passing on the problem to the neighbour. All regions involved must cooperate with each other. Konferenz in Szolnok, Ungarn Konference v Szolnoku v Maďarsku Conference in Szolnok, Hungary Die ELLA Konferenz in Szolnok/ Ungarn fand vom März 2006 statt. Federführend bei der Organisation und Umsetzung war der ungarische Partner (Wasserbehörde Mittlere Theiss, vertreten durch Herrn Lovas und Frau Szesci). Neben einem intensiven Erfahrungs- und Informationsaustausch zwischen Raumordnung und Wasserwirtschaft wurde der aktuelle Stand aller fünf Arbeitsgruppen präsentiert. Experten aus dem Elbe-Einzugsgebiet diskutierten Lösungsansätze mit Kollegen aus der Theiß-Region, die gerade wieder im April stark betroffen war, mit Rekordpegeln und Deichdurchbrüchen am Theiß-Zufluss Körös nahe Szolnok. Darüber hinaus wurden weitere Schritte und Konzepte für die zukünftige Kooperation diskutiert. Konference ELLA v Szolnoku/ Maďarsko se konala ve dnech 8. až 11. března Zastřešení organizace a realizaci zajistil maďarský partner (vodoprávní úřad Střední Tisa, v zastoupení pana Lovase a paní Szesci). Kromě intenzivní výměny informací a zkušeností mezi územním plánováním a vodním hospodářstvím byl prezentován aktuální stav činnosti všech pěti pracovních skupin. Odborníci z povodí Labe diskutovali východiska řešení s kolegy z regionu Tisy, který byl právě v dubnu opět silně postižen povodní, kdy došlo k rekordním stavům vody a protržení hrází na přítoku Tisy, na řece Körös v blízkosti města Szolnok. Kromě toho se diskutovalo o dalších krocích a koncepcích vzájemné budoucí kooperace. The ELLA conference in Szolnok/ Hungary took place from 8th 11th March. The organisation and implementation were carried out by the Hungarian partner (Middle Tisza Water Authority, represented by Mrs. Szesci and Mr. Lovas). Besides an intensive dialogue between spatial planning and water management within the scope of catchment area management, the current status of all five working groups was presented. Experts from the Elbe catchment area discussed possible solutions with colleagues from the Tisza region which was again badly affected by flooding in April with dike breaches near Szolnok at the mouth of the Körös - a Tisza tributary. Moreover, further steps and concepts for the future cooperation were discussed.

3 Regionalkonferenzen in Prag, Dresden und Magdeburg Regionální konference v Praze, Drážďanech a Magdeburku Regional conferences in Prague, Dresden and Magdeburg Seite / strana / page 3 Als ein wesentlicher Baustein zur Erhöhung des Problem und Risikobewusstseins im Elbe-Einzugsgebiet wurden im Rahmen des ELLA-Projekts Regionalkonferenzen konzeptioniert und durchgeführt. Hauptziel dieser Veranstaltungen war es, die innerhalb des ELLA-Projektes erarbeiteten Zwischenergebnisse einem breiten Kreis von Entscheidungsträgern und Fachleuten aus Regionen, Kommunen, Forschung und Fachplanung vorzustellen. Außerdem wurden konkrete Informationen über die zur Verfügung stehenden raumplanerischen Maßnahmen, Gefahreninformationen und Strategien diskutiert. Daneben konnten sich die Teilnehmer mit Vertretern des Katastrophenschutzes, der Melde und Vorhersagezentralen sowie mit anderen Experten über Vorhersage, Vorbereitung, Meldewege und Management im Hochwasserfall austauschen. Weitere Schwerpunktthemen waren die INTERREG-Förderung, Ergebnisse der ELLA-Pilotprojekte sowie die im Projekt durchgeführte Öffentlichkeitsarbeit. Begleitend zu den Veranstaltungen wurden Elemente der Wanderausstellung gezeigt und Informationsmaterial zur Verfügung gestellt. In den Pausen wurde die Möglichkeit zum Fachaustausch in informellen Gesprächen genutzt. Jako jeden z hlavních stavebních kamenů pro zvýšení povědomí o problému povodní a jejich riziku v povodí Labe byla v rámci projektu ELLA vypracována koncepce a realizace regionálních konferencí. Hlavním cílem těchto akcí bylo představení dílčích výsledků vypracovaných v rámci projektu ELLA a diskuse s odborníky z regionů, obcí, z oblasti výzkumu a z plánovacích orgánů. Ti všichni měli možnost diskutovat na základě zcela konkrétních informací o opatřeních územního plánování, které jsou k dispozici, o povodňových rizicích a strategiích. Kromě toho si mohli účastníci konference vyměnit zkušenosti se zástupci složek krizového řízení v situaci přírodních katastrof, o hlásné a předpovědní povodňové službě a měli možnost diskutovat s dalšími experty o předpovědích, přípravách, úrovních hlásné činnosti a řízení povodňových situací. Dalšími stěžejními tématy byly dotace ze zdrojů EU, výsledky pilotních projektů ELLA a práce s veřejností, která byla v rámci projektu uskutečněna. Jako doprovodná akce konference byly prezentovány prvky putovní výstavy a rozdáván informační materiál. Neformální rozhovory o přestávkách poskytly další možnost k výměně informací na odborné úrovni. Within the ELLA project framework, regional conferences were conceived and implemented as one of the cornerstones for increasing the problem and risk awareness in the Elbe catchment area. The main target of these events was to present the intermediate results of the ELLA project and to discus these with representatives from the regions, municipalities, researchers and planning experts. Thus, this group of experts had the opportunity of discussing up-to-date, concrete information about the available spatial planning measures, hazard information and strategies. Furthermore, the participants could exchange views with representatives of emergency services and the measurement and forecasting authorities, as well as other experts on the subjects of forecasting, preparations, information dissemination methods and management in cases of flooding. Other focuses were the EU funding, the results of the ELLA pilot projects as well as the public relations work carried out during the project. Accompanying the conferences, parts of the mobile exhibition were shown and information material was distributed. Of course, the expert participants used the breaks in the sessions for an informal exchange. Vizeminister Slanina (MMR), Prag Víceministr Slanina (MMR), Praze Deputy minister Slanina (MMR), Prague Ministerialdirigent Rooks (SMI), Dresden Vedoucí oddělění Rooks (SMI), Drážďanech Head of Department Rooks (SMI), Dresden Die erste Regionalkonferenz fand am 13. April 2006 in Prag statt. Etwa 50 Teilnehmer diskutierten unter den Eindrücken des Frühjahrhochwassers über weitergehende Möglichkeiten der Hochwasservorsorge. Am 24. April 2006 wurde in Dresden eine Konferenz im Blockhaus an der Elbe durchgeführt. Mehr als 100 Teilnehmer konnten dort neben landesweiten Aktivitäten auch regionale und lokale Ansätze zum vorsorgenden Hochwasserschutz beleuchten. Am 29. Mai 2006 wurde im Alten Rathaus von Magdeburg die dritte Regionalkonferenz zusammen mit der ELLA- Wanderausstellung eröffnet. Hauptthema war vor allem der aktuelle Stand der Hochwasserschutzmaßnahmen in Sachsen-Anhalt. První regionální konference se konala dne 13. dubna 2006 v Praze. Přibližně 50 účastníků diskutovalo po dojmech z jarních povodní o dalších možnostech preventivní ochrany před povodněmi. Dne byla uspořádána konference v Drážďanech, v budově Blockhaus na Labi. Více než 100 účastníků zde mělo příležitost informovat se blíže nejen o národních aktivitách protipovodňové prevence, nýbrž i se všemi způsoby řešení na regionální a obecní úrovni. Dne 29. května 2006 byla ve staré radnici v Magdeburku zahájena třetí regionální konference společně se zahájením putovní výstavy ELLA. Hlavním tématem byl především aktuální stav opatření ochrany před povodněmi ve spolkové zemi Sasko-Anhaltsko. The first regional conference took place on 13th April 2006 in Prague. Under the impression of the Spring flooding, about 50 participants discussed further possibilities of flood protection. On 24th April 2006, a conference took place in Dresden in the Blockhaus near the Elbe. More than 100 participants looked at all aspects of preventive flood protection at state, local and regional levels. The third regional conference, together with the opening of the mobile exhibition, took place in the Old Town Hall of Magdeburg on 29th May The main focus was the current status of flood protection measures in the State of Saxony-Anhalt. Teilnehmer in Prag, Dresden, Magdeburg Účastníci v Praze, Drážďanech, Magdeburku Participants in Prague, Dresden, Magdeburg Fr. Tzschirner (IWO), Magdeburg Pí. Tzschirner (IWO), Magdeburku Ms. Tzschirner (IWO), Magdeburg

4 Seite / strana / page 4 Wanderausstellung erhöht Problembewusstsein vor Ort Putovní výstava přispívá ke zvýšení povědomí o problému povodní v daných lokalitách Moving exhibition increases problem awareness in the region Start in Tschechien Anfang April war es soweit: Die im Rahmen von ELLA konzipierte Ausstellung startete zeitgleich in Pardubitz (Pardubice), Königgrätz (Hradec Kralove) und Budweis (Ceske Budovice). Dem Lauf der Elbe folgend wurde sie in Pilsen (Plzn), Prag (Praha) und schließlich Außig (Usti) gezeigt. Nach den Hochwasserereignissen des Frühjahrs war das Interesse groß. Am Rande der Ausstellungen fanden Vorträge statt und es gab die Möglichkeit zum Fachaustausch. Start v České republice Začátkem dubna se přípravy završily - výstava koncipovaná v rámci projektu ELLA se rozběhla paralelně v Pardubicích, Hradci Králové a Českých Budějovicích. Podél toku Labe včetně jeho přítoků byla výstava následně prezentována v Plzni, Praze a nakonec v Ústí nad Labem. Po jarních povodňových událostech byl zájem o výstavu opravdu mimořádný. Jako doprovodné akce se konala řada přednášek a existovala zde i možnost odborné výměny zkušeností. Start in Czech Republic At the beginning of April time had finally come: The exhibition conceived within ELLA started simultaneously in Pardubice, Hradec Králové and Česke Budĕjovice. Following the course of the Elbe, the exhibition was shown in Plzeň, Prague and finally in Ústí. Ausstellungsbesucher in Pardubice Návštěvníci výstavy v Pardubicích Visitors to the exhibition in Pardubice There was a great deal of interest especially after the spring floods. The exhibition was enhanced by lectures and there were possibilities for expert exchanges among different disciplines. Historischer Kahn als Symbol Der Nachbau eines historischen Elbe-Transportkahns, ein so genannter Kaffenkahn begleitete die Ausstellung und machte auf einem großen Segel sowie auf Aufstellern auf die Ausstellungsorte aufmerksam. Historická loď jako symbol Kopie historické přepravní lodi plovoucí na Labi, tzv. Kaffenkahn, doprovázela putovní výstavu a upozorňovala na vysokém plachetním stěžni a na poutačích na místa konání výstavy. Historical barge as symbol The reconstruction of a historical Elbe transport barge, with the German name Kaffenkahn accompanied the exhibition and advertised the exhibition locations and exhibitors on its large sail. Kaffenkahn im Hafen von Dömitz Loď Kaffenkahn v přístavu Dömitz The Kaffenkahn barge in the harbour of Dömitz Besucher vor Infoplakat, Dresden Návštěvníci u informačního plakátu, Drážďanech Visitors in front of poster, Dresden Großer Erfolg der Ausstellung Mimořádný úspěch výstavy Die von allen Beteiligten mit viel Einsatz und Fachwissen vorbereitete Ausstellung zur Hochwasservorsorge stand im Mittelpunkt der Aktivitäten der Arbeitsgruppe 5 und vieler Projektpartner im ersten Halbjahr Die Wanderausstellung bot neben zahlreichen Infoplakaten auch Filme, Bilder, eine Vielzahl von Spielen sowie einen Malwettbewerb für Kinder an. Die Ausstellung war innerhalb von drei Monaten in 16 verschiedenen Orten zu sehen (siehe Grafik auf Seite 5). Auf den Eröffnungsveranstaltungen konnten sich dabei Vertreter der lokalen Behörden vom Stand der Hochwasserschutzstrategien und Maßnahmen informieren. Als symbolischer Staffelstab wurde jeweils ein Hochwasser-Notfallkoffer übergeben. Zahlreiche Vorträge zum Projekt sowie Führungen von Schulklassen während der Ausstellungen rundeten die Veranstaltungen ab. Die Erfahrungen, die während der Ausstellung gemacht wurden, werden in die Ergebnisse des ELLA-Projekts im Bezug auf die Verbesserung der Öffentlichkeitsarbeit einfließen. Die Ausstellung wurde daneben in Brünn, Tschechien gezeigt. Außerdem wird sie in Groitzsch, Sachsen sowie in Altenburg und Erfurt, Thüringen zu sehen sein. Ein weiterer Höhepunkt wird die euregia (Messe für Standort und Regionalentwicklung in Europa) in Leipzig sein, auf der die Inhalte auf dem Sachsenstand ausgestellt werden. Termine siehe letzte Seite. Putovní výstava o prevenci ochrany před povodněmi, kterou všechny zúčastněné subjekty připravily s velkou angažovaností a odbornými znalostmi, byla středem aktivit pracovní skupiny 5 a řady dalších partnerů projektu během prvního pololetí roku Byla sestavena z informačních plakátů, filmů, fotografií, celé řady her pro děti a také soutěže v kreslení. Putovní výstavu bylo možno shlédnout během třech měsíců v 16 různých městech (viz grafické znázornění na straně 5). Na zahajovacích akcích měli zástupci místních úřadů možnost informovat se o stavu vypracovaných strategií ochrany před povodněmi a o příslušných opatřeních. Jako symbolický štafetový kolík se vždy pak předával nouzový povodňový kufřík. Veškeré akce konané během výstavy doplňovala řada přednášek o projektu a konaly se také prohlídky výstavy pro školní třídy spojené s výkladem. Zkušenosti, které jsme získali během konání výstavy, budou součástí vyhodnocení výsledků projektu ELLA a přispějí tak ke zdokonalení práce s veřejností. Putovní výstava byla dále prezentována na české straně již také v Brně. Kromě toho ji bude možné navštívit ještě i v saských městech Groitzsch a Altenburg a rovněž v durynském Erfurtu (termíny konání viz poslední strana). Další vrcholnou událostí bude veletrh euregia (veletrh věnovaný rozvoji obcí a regionů) v Lipsku. Great success of the exhibition The exhibition on flood protection, prepared by all participants with great efforts and expert knowledge, was at the centre of the activities of Working Group 5 and many project partners during the first half of It consists of information posters, films, pictures and a large number of games as well as a painting competition for children. The mobile exhibition was shown at 16 different locations during three months (see chart on page 5). At the opening event at each locality, representatives of the municipality could gather information about the status of the flood protection strategies and measures. As a symbolic relay baton, a flood emergency aid box was presented at each location. Numerous lectures on the project as well as guided visits to the exhibition for school classes completed the program of events. The experiences made with this exhibition will flow into the results of the ELLA project with regard to improving public relations work. The contents of the exhibition were also already shown in Brno, Czech Republic. The exhibition will futher be staged in Groitzsch, Saxony and in Altenburg and Erfurt, Thuringia (dates see last page). Another highlight will be the euregia (local and regional development in Europe) where parts of the exhibition will be shown at the stand of Saxony.

5 Seite / strana / page 5 Dömitz: Festung Dömitz (Museum) / Dömitz: pevnost Dömitz (muzeum) Lenzen: Burg Lenzen / Lenzen: hrad Lenzen Wittenberge: Rathaus / Wittenberge: radnice Tangermünde: Schlosshotel, Alte Kanzlei / Tangermünde: zámecký hotel Alte Kanzlei Magdeburg: Rathaus / Magdeburg: radnice Dessau: TGZ Torgau: Kulturbastion - Kasematten Torgau: Kulturní centrum - kasematy Leipzig auf der euregia Lipsku na výstavě euregia Glauchau: Rathaus / Glauchau: radnice Aussig: Bezirksamt / Ústí nad Labem: Budova Krajského úřadu Meißen: Kreissparkasse / Míšeň: okresní spořitelna Prag: ABF am Wenzelsplatz Praha: ABF, Václavské námestí Dresden: Altmarktgalerie / Dráďany: pasáž Altmarkt-Galerie Königgrätz: Bezirksamt / Hradec Králové: Budova Krajského úřadu Pardubitz: ČSOB / Pardubice: ČSOB Pilsen: Bezirksamt / Plzeň: Budova Krajského úřadu Budweis: Bezirksamt / České Budějovice: Budova Krajského úřadu Orte, Termine und Eindrücke der Ausstellung Místa, termíny a dojmy z putovní výstavy Locations, dates and impressions of the exhibition

6 Seite / strana / page 6 Auf Workshops Erfahrungen vermittelt Zkušenosti přednesené na workshopech Dissemination of experiences at workshops ELLA-Workshop im Bezirksamt Südböhmen, am Workshop projektu ELLA na jihočeském krajském úřadě, dne ELLA workshop in the Southern Bohemia administration offices, on Neben den Regionalkonferenzen und der Ausstellung waren insgesamt sechs ELLA-Expertenworkshops ein weiteres wichtiges Instrument, um die Ergebnisse und praktischen Erfahrungen aus den Pilotprojekten direkt vor Ort in die Kommunen zu tragen. Grundlage für die Arbeit in den Workshops war dabei jeweils die aktuelle regionalplanerische und wasserwirtschaftliche Datenlage. Damit konnten die regionalen und kommunalen Ansätze in der Planung an ganz konkreten Umsetzungsbeispielen diskutiert werden. Silhouette des Tangermünder Hafens Silueta přístavu v Tangermünde Silhouette of the harbour, Tangermünde (Foto: PixelQuelle.de) Kromě regionálních konferencí a výstavy se dále konalo celkem šest odborných workshopů ELLA, které se staly dalším nástrojem, jímž lze výsledky a praktické zkušenosti z pilotních projektů účinně přenést přímo na obecní úroveň. Základem práce ve workshopech tvořily aktuální soubory dat z oblasti regionálního územního plánování a vodního hospodářství. Tyto akce umožnily diskusi na zcela konkrétních příkladech realizace o plánovacích východiscích na regionální a obecní úrovni. in Tschechien haben 4, in Deutsch- V České republice byly uspořádány 4 a v Německu 2 workshopy. land 2 Workshops stattgefunden: Pilsen/České Budějovice: Pardubice/Hradec Králové: Glauchau Ústí nad Labem Meißen Pardubice Pilsen/České Budějovice: Pardubice/Hradec Králové: Glauchau Ústí nad Labem Meißen Pardubice As well as the regional conferences and the exhibition, a total of six ELLA expert workshops were a further important tool in communicating the results and the practical experiences of the pilot projects directly to the local municipalities. The basis for the tasks in the workshops was always the individual current regional planning and water management data situation. Thus, the regional and municipal approaches in the planning could always be discussed using concrete realisation examples. 4 workshops took place in the Czech Republic and 2 in Germany. Pilsen/České Budějovice: Pardubice/Hradec Králové: Glauchau Ústí nad Labem Meißen Pardubice Expertenworkshop in der Pilotkommune Glauchau Workshop odborníků v pilotní obci Glauchau Expert workshop in the pilot municipality of Glauchau Karte: Niederlungwitz, Bauflächen mit Gefahrenbewertung Mapa: Niederlungwitz, stavební pochy s nebezpečími Map: Niederlungwitz, Building land with risk assessment. Lokale Interessen des vorsorgenden Hochwasserschutzes standen im Mittelpunkt eines Expertenworkshops in der Modellkommune Glauchau am 15. Juni Belange des vorbeugenden Hochwasserschutzes tangieren zahlreiche Themen der Bauordnung, der Bauleitplanung, der Stadtentwicklung, sowie der Infrastruktur. Der Workshop diente dazu, auf Grundlage einer vertieften fachlichen Untersuchung von zwei Plangebieten, beispielhaft Problemfelder aufzuzeigen und diese mit den beteiligten Fachbehörden zu diskutieren. Témata místního dosahu preventivní ochrany před povodněmi byly centrem workshopu odborníků v modelové obci Glauchau konaném dne K náležitostem preventivní ochrany před povodněmi nedílně patří řada témat týkajících se stavebního řádu, stavebního plánování, urbanistického rozvoje a infrastruktury. Workshop posloužil k tomu, aby se na základě odborného výzkumu dvou oblastí plánovací činnosti mohly jako příklad vymezit okruhy problémů a byly příležitostí pro diskusi se zúčastněnými odbornými orgány. Für die Modellkommune Glauchau wurden dazu zwei Schwerpunktsetzungen gewählt: Pro modelovou obec Glauchau byla zvolena dvě hlavní témata: 1) Wirkungen / Umsetzbarkeit des vorbeugenden Hochwasserschutzes im Bereich der Unterstadt bzw. des Fördergebietes Soziale Stadt 2) Umsetzbarkeit von Maßnahmen des vorbeugenden Hochwasserschutzes in besonders gefährdeten Gebieten (Uferbereich Lungwitzbach, Niederlungwitz) 1) Účinnost / možnost uplatňování preventivní ochrany před povodněmi v dolní části města (předměstí), resp. v rozvojové (finančně podporované) městské části s názvem sociální městská část". 2) Možnost uplatňování opatření preventivní ochrany před povodněmi ve zvláště ohrožených částech území (příbřežní zóna Lungwitzbach, Niederlungwitz) Local concerns of preventive flood protection lay at the centre of an expert workshop in the model municipality of Glauchau on 15th June Aspects of preventive flood protection touch on numerous themes of building law, overall building planning concept, municipal development as well as infrastructure. On the basis of an in-depth expert examination of two planning fields, the workshop served to demonstrate the typical problem areas and discussed these with the responsible expert authorities. Two focuses were chosen for the model municipality of Glauchau: 1) Effects / feasibility of preventive flood protection in the lower town area and in the special development area "Soziale Stadt". 2) Feasibility of measures of preventive flood protection in especially endangered areas (on the banks of the River Mulde and the stream Lungwitzbach, in Niederlungwitz)

7 Seite / strana / page 7 Pressespiegel zur Wanderausstellung Ohlasy tisku na putovní výstavu Press echo on the mobile exhibition jihoceske noviny Altmarkt-Galerie aktuell, Torgauer Zeitung, Glauchauer Zeitung, Torgauer Zeitung,

8 Seite / strana / page 8 Kommunale Hochwassergefahrenkarten Povodňové mapy na obecní úrovni Municipal flood hazard maps Ausschnitt aus der Kommunalen Hochwasserinformationskarte Glauchau Výřez z komunální informační povodňové mapy města Glauchau Excerpt from the Glauchau Municipal Flood Information Map Ausschnitt aus der Kommunalen Gefahrenzonenkarte Glauchau Výřez z komunální mapy rizikových povodňových zón města Glauchau Excerpt from the Glauchau Hazard Zone Map Zur Verbesserung des Hochwasserschutzes wurden im Rahmen von zwei ELLA-Pilotprojekten in enger Zusammenarbeit zwischen Kommunen und dem Sächsischen Landesamt für Umwelt und Geologie kommunal angepasste Gefahrenkarten erstellt. Deren wesentliche Neuerung gegenüber den bisher verfügbaren wasserwirtschaftlichen Gefahrenkarten ist die Erweiterung um spezifische kommunale Informationen und Handlungsempfehlungen. Die Kommunale Hochwasserinformationskarte (Maßstab 1:5.000) zeigt Überschwemmungsflächen unterschiedlicher Hochwasserereignisse. Die Darstellung zusätzlicher Informationen aus den Bereichen Katastrophenschutz, technische Infrastruktur, Wirtschaft, Kultur und Soziales erfolgt durch Symbole und flächenhafte Abbildungen. Sie soll helfen, im Hochwasserfall die Maßnahmen besser zu organisieren und bereits in Erwartung eines Hochwassers gezielt Abwehrmaßnahmen einleiten zu können. Die Erarbeitung solcher kommunalen Hochwasserinformationskarten empfiehlt sich für Städte und Gemeinde mit einem komplexen System der Hochwasserabwehr. In der Kommunalen Gefahrenzonenkarte (Maßstab 1:5.000) wird die Hochwassergefährdung mittels Zonen dargestellt, die durch Überlagerung von Intensität und Häufigkeit einer Überschwemmung ermittelt werden. Diese Zonen repräsentieren verschiedene Gefährdungsstufen und sind somit Grundlage für eine hochwasserangepasste Bauvorsorge oder Hilfsmittel bei der Ausweisung zukünftiger Baugebiete. Bei der Erarbeitung solcher Gefahrenzonenkarten sollten kommunal angepasste Handlungsempfehlungen zur (zukünftigen) Flächennutzung in den einzelnen Gefahrenzonen abgeleitet werden. Pro zlepšení ochrany před povodněmi v rámci dvou pilotních projektů ELLA za úzké spolupráce obcí spolu se Saským zemským řadem pro životní prostředí a geologii (Sächsisches Landesamt für Umwelt und Geologie) byly pořízeny povodňové mapy přizpůsobené komunálním požadavkům. Jejich podstatnou novinkou oproti dosud používaným vodohospodářským povodňovým mapám je rozšíření o specifické informace ze strany obcí a o doporučení k provedení aktivit (opatření). Komunální informační povodňová mapa (měřítko 1:5.000) zobrazuje záplavová území z nejrůznějších povodňových situací. Zobrazení rozšířených informací z oblastí ochrany před živelními pohromami, technické infrastruktury, hospodářství a sociálních aspektů jsou provedeny prostřednictvím symbolů a plošných obrázků. Tato mapa má být pomůckou v povodňové situaci a má napomoci lepší organizaci příslušných opatření a v případě očekávané povodně umožnit cílené zahájení obranných opatření. Vypracování těchto komunálních informačních povodňových map se doporučuje pro města a obce s vypracovaným komplexním systémem řešení povodňové situace. V komunální mapě rizikových zón (měřítko 1:5.000) je zobrazeno povodňové ohrožení prostřednictvím zón, které se stanovují překrytím intenzity a pravděpodobnosti zaplavení. Tyto zóny reprezentují různé stupně ohrožení a stávají se tak základnou pro preventivní přístupy stavební činnosti přizpůsobené povodním a jsou také pomůckou při vykazování budoucích stavebních ploch. Z vypracovávání těchto map rizikových zón by měly být zároveň vyvozeny doporučené aktivity podle podmínek té které obce za účelem (budoucího) využívání území v jednotlivých zónách povodňového rizika. In order to improve flood protection, hazard maps, especially adapted to the local community, were produced within the scope of two ELLA pilot projects, in close cooperation between the municipalities and the Saxon State Office for Environment and Geology. Their main novelties, in comparison with the previously available expert water management hazard maps, are the addition of specific information for the community in question and action recommendations. The Municipal Flood Information Map (Scale 1:5,000) shows flooding areas after different flooding events. The display of additional information concerning the fields of emergency services, technical infrastructure, the economy, culture and social matters is made using symbols and marked areas. In case of a flood, they should help to improve the organisation of measures. Also, if a flood is expected, they should help to implement specifically targeted protection measures beforehand. The production of such municipal flood information is recommendable for towns and communities with a complex system of flood protection. The Municipal Flood Hazard Zone Map (Scale 1:5,000) shows the flood hazard using zones which are determined by superimposing the intensity and frequency of a flood. These zones represent different hazard levels and are thus the basis for building measures adapted to the flooding situation and can be an aid for designating future building areas. In the determination of such hazard zone maps, action recommendations adapted to the municipality should be derived for (future) land use in the individual hazard zones. Gefahrenstufendiagramm Ermittlung von Gefahrenzonen durch Verknüpfung von Intensität und Häufigkeit einer Überschwemmung Diagram stupňů ohrožení stanovení rizikových zón prostřednictvím propojení intenzity a periodicity zaplavení Hazard level diagram determination of hazard zones by combining intensity and recurrence intervals of a flood

9 Seite / strana / page 9 HW-Entstehungsgebiete auch in Thüringen und Sachsen-Anhalt Území vzniku povodní též pro Durynsko a Sasko-Anhaltsko Flood generation areas also in Thuringia and Saxony-Anhalt Wie bereits im zweiten Newsletter beschrieben, werden Hochwasserentstehungsgebiete (HWEG) in Sachsen durch Verschneidung von Niederschlagsdaten und Häufigkeiten mit Flächen schneller Abflussbildung ermittelt. Anhand von Pilotgebieten in Thüringen und Sachsen-Anhalt wurde dieses Verfahren auch außerhalb Sachsens geprüft. Welcher Niederschlag Hochwasser auslösen kann, ist von den regionalen Gegebenheiten abhängig. Daher kann die Festlegung der zu verwendenden Niederschlagsdaten und Häufigkeiten je nach Betrachtungsgebiet unterschiedlich ausfallen. Eine abschließende Abgrenzung eines HWEG richtet sich nach dem Zielmaßstabsbereich der späteren Verwendung (bspw. auf kommunaler oder regionaler Ebene) und kann sich an den örtlichen Gegebenheiten (Relief, administrative Grenzen, topographische Elemente) orientieren. Jak již jsme popsali v druhém vydání Newsletter, stanovují se území vzniku povodní v Sasku prostřednictvím př ekrytí srážkových údajů a periodicity s plochami rychlých odtoků. Na základě pilotních oblastí v Durynsku a Sasku-Anhaltsku byla tato metoda prověřena i mimo území Saska. Které druhy srážek mohou způsobit povodeň je odvislé od regionálních specifik.proto může být použití srážkových údajů a periodicit zvoleno podle sledovaného území případně poněkud rozdílným způsobem. Vymezení území vzniku povodní se řídí podle cílového měřítka pro pozdější účely využití (např. zda se jedná o komunální nebo regionální úroveň) a také se řídí stávajícími místními podmínkami (reliéf krajiny, administrativní hranice, topografické prvky). As already described in the second newsletter, flood generation areas were determined in Saxony by combining data on precipitation volumes and frequency with data on areas with a faster drainage flow. Using pilot areas in Thuringia and Saxony-Anhalt, this method also underwent trials outside Saxony. What sort of precipitation can cause flooding depends on regional circumstances. Therefore, depending on the area under examination, the amounts and frequency of precipitation required for flooding can vary. A final definition of a flood generation area is adapted to the target scale range for the later use (for example at the municipal or regional level) and can be oriented to the local circumstances (relief, administrative borders and topographical elements). Elbe-Atlas zeigt Hochwassergefährdung und Schadenspotentiale "Atlas Labe" zobrazuje rizika povodní a potenciály povodňových škod "Elbe-Atlas" shows flood hazard and damage potential HWEG Breitenbrunn/Rittersgrün Ergebnis von WBS FLAB (farbig: Flächen mit schnellem Abflussverhalten), Berücksichtigung der Niederschlagshäufigkeit Území vzniku povodní Breitenbrunn/ Rittersgrün výsledek výzkumného systému pro plochy se stejnými odtokovými poměry (něm zkratka WBS FLAB), přičemž plochy s rychlými odtokovými poměry jsou zde zobrazeny barevně, a zobrazení častého výskytu srážek HWEG Breitenbrunn/Rittersgrün results of WBS FLAB (colour: areas with rapid drainage),consideration of precipitation frequency Der Elbe-Atlas soll, durch die Darstellung von Überschwemmungsflächen und dem dazugehörigen Schadenspotenzial, einen Überblick der Hochwassergefährdung im Elbeeinzugsgebiet geben und der Raumplanung zur Verfügung gestellt werden. Dadurch können vom Hochwasser gefährdete Gebiete definiert und durch die Aufnahme in die Regionalpläne bestehende und zukünftige Risiken gemindert oder vermieden werden. Der Elbe-Atlas besteht aus einem gedruckten Teil und einer CD- ROM. Im gedruckten Atlas wird nur die Elbe betrachtet. Auf der CD-ROM werden neben der Elbe auch deren wichtigste Nebenflüsse dargestellt. Die Zuarbeiten der notwendigen Daten (Überschwemmungsflächen, Schadenspotenzial) durch die einzelnen Projektpartner sind abgeschlossen. Derzeit erfolgt die Verarbeitung und Zusammenlegung der Daten zur Erstellung des Elbe-Atlasses. Die Fertigstellung ist für den Herbst 2006 geplant. Atlas Labe má za úkol prostřednictvím zobrazení záplavových území a příslušného potenciálu povodňových škod zprostředkovat přehled o územích povodňových rizik v povodí Labe a má být poskytnut pro činnost orgánů územního plánování. Tímto způsobem lze definovat území ohrožená povodněmi a jejich zařazením do územních plánů větších územních celků lze minimalizovat nebo dokonce vyloučit budoucí rizika. Atlas Labe sestává z tištěné verze a z elektronické verze na CD- ROM. V tištěné verzi atlasu je předmětem zobrazení jenom Labe. Na CD-ROM jsou zobrazeny kromě Labe i jeho nejdůležitější přítoky. Výchozí dílčí práce sestávající z potřebných dat (o záplavových územích, o potenciálech škod) jednotliví partneři projektu již uzavřeli. Momentálně se provádí zpracování a uspořádání dat k pořízení Atlasu Labe. Jeho dokončení se plánuje na podzim By showing the flooding areas and the associated potential damage, the Elbe-Atlas should provide an overview of the flooding danger in the Elbe catchment area and become a tool of spatial planning. In this way, areas endangered by flooding can be defined and included in existing and future regional plans thus lessening or avoiding future risks. The Elbe-Atlas consists of a printed part and a CD-ROM. In the printed atlas, only the Elbe is considered. On the CD-ROM, as well as the Elbe, the most important tributaries are shown. The provision of the necessary data (flooding areas, damage potential) by the individual project partners has been completed. Currently, the processing and compiling of the data is being carried out to produce the Elbe- Atlas. The completion is planned for Autumn Abschnitt, der im Elbeatlas dargestellt wird Úsek Labe, zobrazen v Atlasu Labe Section which is shown in the Elbe- Atlas

10 Seite / strana / page 10 Hochwasser 2006 in Dresden Záplavy 2006 v Drážďanech Flooding 2006 in Dresden Studie zum transnationalen Rechtsrahmen fertiggestellt Studie k nadnárodnímu rámci právních podmínek je dokončena Study on the transnational legal framework completed (Foto: Pixelquelle.de) Im Rahmen der Arbeitsgruppe 4 Rechtliche und administrative Rahmenbedingungen wurden Studien zum transnationalen und jeweiligen nationalen Rechtsrahmen erstellt. Die Untersuchung zum transnationalen Rechtsrahmen hat ergeben, dass für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Tschechien im Bereich des Hochwasserschutzes und der Raumplanung insbesondere auf völker- und gemeinschaftsrechtlicher Ebene bereits ein umfangreiches rechtliches Instrumentarium besteht. Auf völkerrechtlicher Ebene sind hier vor allem die Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutz der Elbe (IKSE) sowie eine ganze Reihe weiterer deutschtschechischer Verträge wie das Nachbarschaftsabkommen, das Umweltschutzabkommen sowie das Grenzgewässerabkommen zu nennen. Künftig könnten auch von der deutsch-tschechischen sowie der sächsisch-böhmischen Arbeitsgruppe für Raumentwicklung Impulse zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit bei der Integration von Hochwasserschutzbelangen in die Raumplanung ausgehen. Auf europäischer Ebene stellt das Europäische Raumentwicklungskonzept (EUREK) eine wichtige Grundlage für einen transnationalen Hochwasserschutz dar. Wesentliche Impulse in diese Richtung sind darüber hinaus vom Vorschlag für eine künftige EG-Hochwasserschutzrichtlinie zu erwarten, die auf den flussgebietsbezogenen Ansatz der Wasserrahmenrichtlinie (WRRL) Bezug nimmt und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit auch verwaltungsorganisatorisch einfordert. Eine wesentliche Rolle spielt zudem die SUP-Richtlinie, die bei raumbedeutsamen Planungen zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit verpflichtet. Eine neue Rechtsgrundlage für die transnationale Zusammenarbeit könnte sich schließlich auch aus dem Verordnungsentwurf der EG zur Schaffung sog. Europäischer Zusammenschlüsse für territoriale Zusammenarbeit (EZTZ) ergeben. V rámci pracovní skupiny 4 Právní a administrativní rámcové podmínky byly vypracovány studie k nadnárodnímu a národnímu právnímu rámci obou zúčastněných stran. Výzkum zaměřený na nadnárodní právní rámec prokázal, že pro přeshraniční spolupráci mezi Německem a Českou republikou v oblasti ochrany před povodněmi a územního plánování existuje především na úrovni mezinárodního a komunitárního práva již rozsáhlý soubor právních nástrojů. Na úrovni mezinárodního práva existuje především dohoda o činnosti Mezinárodní komise na ochranu Labe (MKOL) a dále celá řada dalších česko-německých smluv jako například Smlouva o dobrém sousedství, Dohoda o ochraně životního prostředí a Úmluva o ochraně a využívání hraničních vodních toků a mezinárodních jezer. V budoucnosti lze očekávat, že pro přeshraniční spolupráci a integraci záležitostí ochrany před povodněmi do územního plánování vyjdou podněty i ze strany českoněmecké a česko-saské pracovní skupiny pro územní rozvoj. Na evropské úrovni představuje Evropská koncepce prostorového rozvoje (EUREK) důležitou základnu pro nadnárodní ochranu před povodněmi. Podstatné podněty v tomto směru lze navíc očekávat z návrhu budoucí Směrnice o vyhodnocování povodní a protipovodňových opatření EU, která vychází z východiska Rámcové směrnice o vodě orientované na povodí a bude též ze správněorganizačního hlediska vyžadovat přeshraniční spolupráci. Podstatnou roli hraje přitom i směrnice SEA, která u prostorově důležitých plánovacích záměrů k přeshraniční spolupráci zavazuje. Nová právní základna pro nadnárodní spolupráci by také konečně mohla vyplynout z návrhu vyhlášky EU o vytvoření tzv. Evropské územní spolupráce. Under the auspices of Working Group 4, Legal and administrative framework conditions studies were produced on the transnational and individual national legal situations. The examination of the transnational legal framework shows that there is already an extensive range of legal instruments for cross-border cooperation between the Czech Republic and Germany in the field of flood protection and spatial planning particularly at the level of international law and communal agreements. At the level of international law the most important instruments are the agreement on the International Commission for the Protection of the Elbe as well as a whole series of Czech-German bilateral agreements such as the Neighbourhood Agreement as well as the Environmental Protection Agreement and the Frontier Waters Agreement. In future, impulses for cross-border cooperation could come from the Czech- German and Bohemian-Saxon Working Groups for Spatial Development through the integration of flood protection concerns into spatial planning. At the European level, the European Spatial Development Perspective (ESDP) represents an important basis for a transnational flood protection. Moreover, an important impetus in this direction can be expected from the proposal for a future EU flood protection directive which relates to the river catchment area approach of the Water Framework Directive (WFD) and which demands cross-border cooperation - also for the organisation of management authorities. An important role is also played by the SEA directive which binds the parties to cooperate internationally in spatial planning cases. A new legal basis for transnational cooperation could also eventually result from the draft directive of the EU for creating a so-called European Grouping on Territorial Cooperation (EGTC).

11 Seite / strana / page 11 Vergleich der deutschen und tschechischen Rechtslage Srovnání německých a českých právních podmínek Comparison of Czech and German legal situations Das nationale Hochwasserschutzrecht stellt sowohl in Deutschland als auch in Tschechien ein komplexes Querschnittsrecht dar, das in verschiedenen Rechtsgebieten seinen Niederschlag findet. Aus Sicht der Raumordnung spielen dabei sowohl die räumliche Planung (insbesondere Hochwasserschutz- und Gesamtplanung) als auch der Gebietsschutz eine zentrale Rolle für den vorbeugenden Hochwasserschutz. 1. Die wichtigsten Hochwasserschutzvorschriften sind im deutschen Wasserhaushaltsgesetz (WHG) bzw. den Landeswassergesetzen (z.b. Sächsisches Wassergesetz) und entsprechend im tschechischen Wassergesetz (CzWG) verankert. Zugleich ist der Hochwasserschutz aber auch Gegenstand des Raumplanungsrechts, das in Deutschland im Raumordnungsgesetz (ROG) bzw. den Landesplanungsgesetzen (z.b. Sächsisches Landesplanungsgesetz), in Tschechien im Baugesetz geregelt ist. Darüber hinaus finden Belange des Hochwasserschutzes aber auch in anderen Rechtsgebieten (z.b. Naturschutzrecht, Bodenschutzrecht, Land- und Forstwirtschaftsrecht, Baurecht) Berücksichtigung. Die Integration der Belange des Hochwasserschutzes in die Raumplanung ist im deutschen Recht stärker ausgeprägt als im tschechischen Recht. Demgegenüber wurde in Tschechien die Umsetzung der WRRL dazu genutzt, die Belange des Hochwasserschutzes mit denen der Wasserbewirtschaftung eng zu koppeln. 2. Der Gebietsschutz zur Hochwasservorsorge durch förmlich festgesetzte Überschwemmungsgebiete ist in beiden Staaten bekannt; hier sind weit reichende Gemeinsamkeiten zu erkennen (z. B. im Hinblick auf sog. Flutungspolder). Allerdings ist in Tschechien bisher noch eine wenig effektive Umsetzung zu konstatieren, was auf die offene Regelung für die Abgrenzung der Überschwemmungsgebiete zurückzuführen ist. Während in Deutschland darüber hinaus die Gebietskategorie der Hochwasserentstehungsgebiete ( 100b SächsWG) eingeführt wurde, existieren in Tschechien die sog. Gebiete zur Wasserakkumulation ( 28 CzWG), denen eine ähnliche Funktion zukommt. Národní právo ochrany před povodněmi představuje jak v Německu, tak i v České republice komplexní průřezové právo, které se obráží v různých právních oblastech. Z pohledu prostorového uspořádání zaujímá pro preventivní ochranu před povodněmi centrální místo jak územní plánování (zvláště plánování ochrany před povodněmi a plánování celkem), tak i ochrana území. 1. Nejdůležitější předpisy ochrany před povodněmi jsou zakotveny v německém Zákonu o nakládání s vodami (WHG), příp. ve vodních zákonech spolkových zemí (např. Saský vodní zákon) a stejným způsobem v českém vodním zákoně. Zároveň je však ochrana před povodněmi také předmětem právních předpisů územního plánování, které reguluje v Německu spolkový Zákon o prostorovém uspořádání (ROG), příp. zemské zákony územního plánování (např. Saský zákon o územním plánování), v České republice je to stavební zákon. Kromě toho je ochrana před povodněmi zohledněna také v ostatních oblastech právního řádu (např. v právních předpisech ochrany přírody, ochrany půdy, zemědělství a lesního hospodářství, ve stavebním právu). Integrace náležitostí ochrany před povodněmi do územního plánování je v německém právním řádu ošetřena silněji než v českém právním řádu. Oproti tomu bylo uplatňování Rámcové směrnice o vodě v České republice využito tak, že se ochrana před povodněmi úzce propojila s vodním hospodářstvím. 2. Ochrana území pro účely protipovodňové prevence prostřednictvím formálně stanovených záplavových území je známa v obou státech; zde identifikujeme dalekosáhlé společné znaky (např. co se týče tzv. poldrů určených k zatopení). Avšak lze konstatovat, že v České republice dosud nedošlo k jejich efektivnějšímu uplatnění, což je možné zdůvodnit "otevřeným" způsobem regulace při vymezování záplavových území. Zatímco byla v Německu kromě toho zavedena územní kategorie Území vzniku povodní" ( b saského vodního zákona), existují v Česku tzv. území pro akumulaci povrchových vod ( českého vodního zákona), která mají podobnou funkci. Both in the Czech Republic and in Germany, national flood protection law consists of a complex legal cross- section which falls into different fields of law. From the regional planning point of view, both spatial planning (in particular flood protection planning and overall planning) as well as zone protection play a central part for preventive flood protection. 1. The most important Flood Protection Regulations are established in the German Water Management Law (Wasserhaushaltsgesetz, WHG) and in the water laws of the German states (e.g. Saxony Water law) and correspondingly in the Czech Water Law. At the same time, flood protection is also the object of spatial planning law which in Germany is regulated by the Regional Planning Law (Raumordnungsgesetz, ROG) and the German state planning laws (e.g. Saxony State Planning Law) and which in the Czech Republic is incorporated in building law. Furthermore, concerns of flood protection are also considered in other legal regulations (e.g. nature conservation law, soil protection law, agriculture and forestry law, building law). The integration of the concerns of flood protection into spatial planning is more strongly accented in German law than in Czech. In contrast, however, the implementation of the WFD was used in the Czech Republic to closely intertwine the concerns of flood protection with those of water management. 2. Zone protection for preventive flood protection through formally defined flooding areas is known in both countries; here, one can determine extensive common ground (e.g. with regard to socalled flooding polders). However, in the Czech Republic, the implementation is not yet as effective as necessary which is a result of the open regulation regarding the limitations of flooding areas. Whereas in Germany, the area category "flood generation a- rea" (Saxony Water Law) was introduced, in the Czech Republic there are so called water accumulation areas (Czech Water Law) which have a similar function. Vergleich der Planungssysteme Porovnání plánovacích systémů Comparison of planning systems

Nationalparkregion Sächsisch-Böhmische Schweiz. Mezinárodní spolupráce Spolupráce s NP Saské Švýcarsko a Gory stolowe

Nationalparkregion Sächsisch-Böhmische Schweiz. Mezinárodní spolupráce Spolupráce s NP Saské Švýcarsko a Gory stolowe Nationalparkregion Sächsisch-Böhmische Schweiz Mezinárodní spolupráce Spolupráce s NP Saské Švýcarsko a Gory stolowe Spolupráce s NP Saské Švýcarsko Chráněná krajinná oblast Labské pískovce Národní Park

Více

Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet

Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet Přeshraniční management povodňových rizik v Povodí Labe Kristina Rieth Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft

Více

Představení projektu. Projektvorstellung

Představení projektu. Projektvorstellung Představení projektu Projektvorstellung Směrnice EU o vyhodnocování a zvládání povodňových rizik EU - Hochwasserrisikomanagementrichtlinie European Union and the STRIMA project area 2 Směrnice EU o vyhodnocování

Více

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura Dipl.-Geograph (Univ.) Harald Ehm Oberregierungsrat Geschäftsführer EUREGIO Arbeitsgemeinschaft Bayern e.v. Warum beteiligt

Více

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ

Více

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar SIGMUNDOVA STŘEDNÍ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ, LUTÍN Jana Sigmunda 242, 783 49 LUTÍN Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar Schüleraustausch

Více

lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft

lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft Plošné znečištění ze zemědělstv lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft zatížen ení vod živinami a pesticidy v české části mezinárodn rodní oblasti povodí Labe / Belastung mit Nährstoffen N und

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval tř. Družby německý jazyk

Více

IS THERE NECESSARY TO RECALCULATE VLTAVA CASCADE PURPOSES??

IS THERE NECESSARY TO RECALCULATE VLTAVA CASCADE PURPOSES?? IS THERE NECESSARY TO RECALCULATE VLTAVA CASCADE PURPOSES?? Petr Kubala Povodí Vltavy, státní podnik www.pvl.cz 8/9/12 Mezinárodní Labské fórum 2015 Ústí nad Labem, 21. 22. April 2015 Elbe River Basin

Více

VI. Fachkonferenz tschechisch - sächsische Wege im Jahre 2014 VI. Odborná konference česko saské cesty v roce 2014 Schienenneubaustrecke Dresden -

VI. Fachkonferenz tschechisch - sächsische Wege im Jahre 2014 VI. Odborná konference česko saské cesty v roce 2014 Schienenneubaustrecke Dresden - VI. Fachkonferenz tschechisch - sächsische Wege im Jahre 2014 VI. Odborná konference česko saské cesty v roce 2014 Schienenneubaustrecke Dresden - Prag Novostavba železniční tratě Drážďany - Praha 2 16.

Více

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management

CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management - Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě EUROPEAN UNION European Regional Development Fund - IMPRESSUM - LEAD PARTNER Regionalmanagement Niederösterreich A- 3500 Krems, Gaswerkgasse 9

Více

Gemeinsame Erklärung Dezember Společné prohlášení Prosinec Joint declaration December 2006

Gemeinsame Erklärung Dezember Společné prohlášení Prosinec Joint declaration December 2006 Gemeinsame Erklärung Dezember 2006 Společné prohlášení Prosinec 2006 Joint declaration December 2006 Gemeinsame Erklärung Die Partner des ELLA Projektes haben im Rahmen der Europäischen Gemeinschaftsinitiative

Více

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir

Více

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.

VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O. VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O. Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová práce 2013 Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová

Více

EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP

EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP EEA Scholarship Programme & Bilateral Scholarship Programme The programme offers various options for scholarship funding of international institutional cooperation projects and mobilities among the Czech

Více

B1 MORE THAN THE CITY

B1 MORE THAN THE CITY B1 MORE THAN THE CITY INTRODUCTION ÚVOD B1 Budova B1 je součástí moderního kancelářského projektu CITY WEST a nově budované městské čtvrti Západní město, Praha 5 - Stodůlky. Tato lokalita kromě vynikající

Více

Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla

Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. Flügel / Křídla Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla "Flügel" / "Křídla" Adéla Čapková Region Vysočina / Kraj Vysočina Glasobjekt / Objekt ze skla Zwei Teile des Objektes symbolisieren die Verbindung der Regionen durch die Flüsse Donau und Moldau. Eine sichtbare

Více

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1 Číslo projektu Škola Autor Číslo Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Očekávaný výstup Datum vypracování Druh učebního materiálu CZ.1.07/1.5.00/34.0394 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště,

Více

Water Planning in the Czech Republic

Water Planning in the Czech Republic Plánování v oblasti vod v České republice Water Planning in the Czech Republic RNDr. Petr Kubala, Povodí Vltavy, státní podnik (State Enterprise) e-mail: kubala@pvl.cz Namur, 28 th September 2005 IMPLEMENTAČNÍ

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) žáky 2. stupně ZŠ

Více

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe

Více

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ

Více

Projekt Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí. Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum

Projekt Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí. Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Projekt Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí 1. Workshop / Děčín 16.09.2010 1. Workshop / Děčín Am 16. September

Více

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Dopravní a logistické služby Transportation

Více

Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa.

Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa. Spolupráce ekologických sdružení v česko-saském povodí Labe druhé sympozium 02. listopadu 2010 v Ústí nad Labem Zusammenarbeit von Umweltverbänden im sächsisch-böhmischen Elbraum Zweites Symposium am 02.

Více

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products Energy news2 1 Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products Doposud jste Energy znali jako výrobce a dodavatele humánních přírodních doplňků stravy a kosmetiky.

Více

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich Odmalička Von klein auf Česko-německá spolupráce předškolních zařízení Rückblick und Ausblick Ohlédnutí a plány do budoucna

Více

Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz

Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz Národní park České Švýcarsko NP České Švýcarsko im NLP Böhmische návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko (nicht nur) im NLP Böhmische NP České Švýcarsko im NLP Böhmische NP České Švýcarsko NLP Böhmische

Více

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Brzda Bremse Brake F-350 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2014 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních

Více

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning

Více

BASIMET. Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách

BASIMET. Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách BASIMET Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách Arbeitsplan 01.04.2009 31.03.2011 Folie 3 Partnerübersicht Lead-Partner

Více

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: Výukový materiál Název projektu: Číslo projektu: Šablona: Sada: Škola pro život CZ.1.07/1.4.00/21.2701 III/2 VY_32_INOVACE_63 Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: 20.6.2012 Předmět: Německý jazyk Ročník:

Více

ELLA in der Ergebnisphase ELLA se dostává do fáze výsledků ELLA reaches results phase

ELLA in der Ergebnisphase ELLA se dostává do fáze výsledků ELLA reaches results phase ELBE- Vorsorgende Hochwasserschutzmaßnahmen durch transnationale Raumordnung LABE- Protipovodňová ochrana prostřednictvím nadnárodních opatření územního plánování ELBE- Preventive flood management measures

Více

Elbe Promotion Center. Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi

Elbe Promotion Center. Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi Elbe Promotion Center Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi Inhalt Obsah Projektbeschreibung Popis projektu Förderung

Více

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 17 January 2005 5403/05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1 COVER NOTE From : Mr. Jan KOHOUT, Permanent Representative of the Czech Republic to the European Union Date of receipt

Více

Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století)

Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století) Das 6. Agricola-Gespräch hatte den Charakter einer Wissenschaftlichen Konferenz und wurde vom Agricola-Forschungzentrum Chemnitz, der Sächsischen Landesstelle für Volkskultur Schneeberg und dem Karlovarské

Více

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa Projekt Gefahrenabwehrsystem und die Hilfeleistung in der Euroregion Neiße Projekt Systém odvracení ohrožení a poskytování pomoci v Euroregionu Nisa Anlage zum Zuwendungsvertrag Nr. 100012302 Příloha ke

Více

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg? WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg? k projektu / zumprojekt CLARA III: ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO-BAVORSKÉM REGIONU CLARA

Více

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG 19. 1. 2015

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG 19. 1. 2015 ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO SASKÉM/BAVORSKÉM REGIONU / ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFTLICHEN ZUSAMMENARBEIT DER ÖFFENTLICHEN VERWALTUNG IN DER TSCHECHISCH-SÄCHSISCHEN/BAYERISCHEN

Více

Drags imun. Innovations

Drags imun. Innovations Energy news 2 Inovace Innovations 1 Drags imun V příštích plánovaných výrobních šaržích dojde ke změně balení a designu tohoto produktu. Designové změny sledují úspěšný trend započatý novou generací Pentagramu

Více

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte

František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte František Hrachovina přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte O firmě / About / Gessellschaft Hrachovina.cz Dne 4.2.1992 založil Miroslav Hrachovina dopravní

Více

Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory

Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory Vorteile & Stand grenzüberschreitender Tourismuskooperationen Výhody & stav přeshraniční spolupráce v cestovním ruchu 15.11.2011

Více

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem Informace o programu Leadpartner - PP 01 - PP 02 Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 umožňuje v rámci cíle Evropská územní spolupráce realizaci

Více

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Projekt MŠMT ČR: Číslo projektu: Název projektu školy: Šablona III/2: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Výuka s ICT na SŠ obchodní České

Více

TECHNICKÁ NORMALIZACE V OBLASTI PROSTOROVÝCH INFORMACÍ

TECHNICKÁ NORMALIZACE V OBLASTI PROSTOROVÝCH INFORMACÍ TECHNICKÁ NORMALIZACE V OBLASTI PROSTOROVÝCH INFORMACÍ Ing. Jiří Kratochvíl ředitel Odboru technické normalizace Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví kratochvil@unmz.cz http://cs-cz.facebook.com/normy.unmz

Více

Plánování a stavební činnost uzpůsobené povodním Hochwasserangepasstes Planen und Bauen

Plánování a stavební činnost uzpůsobené povodním Hochwasserangepasstes Planen und Bauen Plánování a stavební činnost uzpůsobené povodním Hochwasserangepasstes Planen und Bauen Dr. Ing. Peter Heiland (INFRASTRUKTUR + UMWELT Professor Böhm und Partner) Ihr Partner für Beratung, Nachhaltige

Více

Deutschland Bundesländer

Deutschland Bundesländer Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti žáků s využitím Šablon Číslo šablony: II/2 Datum vytvoření: 3.

Více

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide

Více

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic 01.11.2008 31.10.2011 Gebäude Budova Kommunbräuhaus der Stadt Schönsee Älteste Teile aus dem 17. Jhd., Erweiterungen aus dem 19. Jhd. Das

Více

STUDY EDITS FOR BETTER TRANSPORT IN THE CENTRE OF NÁCHOD

STUDY EDITS FOR BETTER TRANSPORT IN THE CENTRE OF NÁCHOD CZECH TECHNICAL UNIVERSITY IN PRAGUE Faculty of transportation sciences Title of project STUDY EDITS FOR BETTER TRANSPORT IN THE CENTRE OF NÁCHOD 2006 Petr Kumpošt Basic information about town Náchod Náchod

Více

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe

Více

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC 1. JEŠTĚD Dominantou města Liberce je Ještěd, vysoký 1012 m. Na vrcholku hory stojí hotel s restaurací, jenž byl navržen architektem Karlem Hubáčkem a

Více

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35 Obor: 65-42-M/02 Cestovní ruch Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0985 Předmět: Německý jazyk Ročník: 4. Téma: Berlin Vypracoval:

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Berlin Sehenswürdigkeiten 1 Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 1 VY_32_INOVACE_CJX.1.04 3.

Více

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad

Více

HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC. ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl www.alfaville.

HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC. ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl www.alfaville. HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl www.alfaville.cz Project of a new hotel with restaurant in Prague - Zlicin.

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

ÚZEMNÍ ROZVOJ A OCHRANA PŘED POVODNĚMI V POVODÍ LABE NÁVRHY POSTUPŮ PRO NADNÁRODNÍ PARTNERSTVÍ

ÚZEMNÍ ROZVOJ A OCHRANA PŘED POVODNĚMI V POVODÍ LABE NÁVRHY POSTUPŮ PRO NADNÁRODNÍ PARTNERSTVÍ ÚZEMNÍ ROZVOJ A OCHRANA PŘED POVODNĚMI V POVODÍ LABE NÁVRHY POSTUPŮ PRO NADNÁRODNÍ PARTNERSTVÍ Peter Heiland & Katharina Feiden Ochrana před povodněmi je v evropských aktivitách územního rozvoje zakotvena

Více

JUNIOR RANGER PROJECT

JUNIOR RANGER PROJECT JUNIOR RANGER PROJECT pro chráněné krajinné oblasti nízkonákladová verze projektu Mladých strážců Květa Černohlávková, Praha 2007 Vydalo Ministerstvo životního prostředí JUNIOR RANGER PROJECT pro chráněné

Více

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum

Více

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING

USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING USING VIDEO IN PRE-SET AND IN-SET TEACHER TRAINING Eva Minaříková Institute for Research in School Education, Faculty of Education, Masaryk University Structure of the presentation What can we as teachers

Více

Role DSO v implementaci GDPR

Role DSO v implementaci GDPR Role DSO v implementaci GDPR Role of Voluntary Association of Municipalities in the GDPR Implementation Mgr. Michaela Neumahr pověřenec pro ochranu osobních údajů DSO Region Slezská brána (DPO) michaela.neumahr@slezskabrana.cz

Více

1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava. IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní

1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava. IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní 1 st International School Ostrava-mezinárodní gymnázium, s.r.o. Gregorova 2582/3, 702 00 Ostrava IZO: 150 077 009 Forma vzdělávání: denní Kritéria pro IV. kolo přijímacího řízení pro školní rok 2015/2016

Více

Daniel Pitín Sun in the loft Vienna 4

Daniel Pitín Sun in the loft Vienna 4 Daniel Pitín Sun in the Loft 2 0 1 Vienna 4 Sun in the Loft represents a number of paintings and objects I made last year. The key theme of this exhibition is space: imaginary space, mental space, the

Více

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem Informace o programu Leadpartner - PP 01 - PP 02 Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 umožňuje v rámci cíle Evropská územní spolupráce realizaci

Více

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE

INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe

Více

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies

Více

The Over-Head Cam (OHC) Valve Train Computer Model

The Over-Head Cam (OHC) Valve Train Computer Model The Over-Head Cam (OHC) Valve Train Computer Model Radek Tichanek, David Fremut Robert Cihak Josef Bozek Research Center of Engine and Content Introduction Work Objectives Model Description Cam Design

Více

Iniciativa ERRAM CROSS BORDER. Dostupnost bez hranic

Iniciativa ERRAM CROSS BORDER. Dostupnost bez hranic Iniciativa ERRAM CROSS BORDER Dostupnost bez hranic Simon Ortner, 29.11.2012 Historie 2004: program územního plánování pro živnostenské a průmyslové podniky v Dolním Rakousku, první uplatnění dostupnostních

Více

SoSIReČR Sociální síť informatiků v regionech České republiky, Peter Vojtáš, MFFUK

SoSIReČR Sociální síť informatiků v regionech České republiky, Peter Vojtáš, MFFUK SoSIReČR Sociální síť informatiků v regionech České republiky, Peter Vojtáš, MFFUK Co mají společné? Použity Google Obrázky 2 Co mají společné? Použity Google Obrázky 3 Spolupráci? Použity Google Obrázky

Více

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat. INTERIÉRY NA KLÍČ h INTERIA MOST spol. s r. o. h Báňská 287, 434 01 Most h tel./zázn. +420/476 206 843, tel./fax h +420/476 208 091h hbankovní spojení KB a. s. Most č. ú. : 338 428 0227/0100 h Zapsána

Více

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/ FIRE INVESTIGATION Střední průmyslová škola Hranice Mgr. Radka Vorlová 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/34.0608 Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/21.34.0608 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění

Více

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko, 15.12.2011 13.1.

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko, 15.12.2011 13.1. Česko-německá konference v rámci r projektu Integrovaný přeshranip eshraniční rozvoj Královsk lovského hvozdu Deutsch-tschechische tschechischekonferenz im Rahmen vom Projekt Integrierte grenzüber berschreitendeende

Více

Case Study Czech Republic Use of context data for different evaluation activities

Case Study Czech Republic Use of context data for different evaluation activities Case Study Czech Republic Use of context data for different evaluation activities Good practice workshop on Choosing and using context indicators in Rural Development, Lisbon, 15 16 November 2012 CONTENT

Více

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na

Více

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420

Více

12. Magdeburský seminář Český Krumlov 2006. ES (2000/60/ES) a vodohospodářsk. RNDr. Pavel Punčoch. Ministerstvo zemědělství

12. Magdeburský seminář Český Krumlov 2006. ES (2000/60/ES) a vodohospodářsk. RNDr. Pavel Punčoch. Ministerstvo zemědělství 12. Magdeburský seminář Český Krumlov 2006 Rámcová směrnice vodní politiky ES (2000/60/ES) a vodohospodářsk ské služby RNDr. Pavel Punčoch ochář,, CSc. Ministerstvo zemědělství 12 th Magdeburger seminar

Více

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM První český tahový systém Ve spolupráci s kamnářskou firmou Janča krby byl vyvinut nový tahový systém. Všechny tvarovky tohoto systému jsou vyrobeny z certifikovaného materiálu

Více

[ 1 ] PRAC. Perspective from a Member State. MUDr. Jana Mladá 2015 Státní ústav pro kontrolu léčiv

[ 1 ] PRAC. Perspective from a Member State. MUDr. Jana Mladá 2015 Státní ústav pro kontrolu léčiv [ 1 ] PRAC Perspective from a Member State [ 2 ] Today EU regulatory drug safety network PRAC conclusions and recommendations at national level Modern history of pharmacovigilance in Czech Republic [ 3

Více

Problematika malých průtoků Niedrigwasserproblematik

Problematika malých průtoků Niedrigwasserproblematik Problematika malých průtoků Niedrigwasserproblematik Oldřich Novický Pavel Treml Ladislav Kašpárek Základní charakteristiky povodí Labe Daten zum Einzugsgebiet der Elbe Rozloha Fläche 51 394 km 2 Střední

Více

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, 118 12 Praha 1 tel.: +420 234 811 111 msmt@msmt.cz www.msmt.cz

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, 118 12 Praha 1 tel.: +420 234 811 111 msmt@msmt.cz www.msmt.cz Akreditační systém vysokoškolského vzdělávání v ČR v připravované novele zákona o vysokých školách Higher Education Accreditation System in the Czech Republic in a proposal of an amendment to the Higher

Více

PRŮCHOD POVODNĚ V ČERVNU 2013 VLTAVSKOU KASKÁDOU

PRŮCHOD POVODNĚ V ČERVNU 2013 VLTAVSKOU KASKÁDOU PRŮCHOD POVODNĚ V ČERVNU 2013 VLTAVSKOU KASKÁDOU VLTAVA RIVER CASCADE DURING THE FLOOD IN JUNE 2013 Tomáš Kendík, Karel Březina Abstrakt: Povodňová situace, kterou bylo zasaženo území povodí Vltavy na

Více

Umweltüberwachung / Monitoring

Umweltüberwachung / Monitoring Strategische Umweltprüfung für die Regionalplanung Entwicklung eines transnationalen Prüf- und Verfahrenskonzeptes für Sachsen, Polen und Tschechien Umweltüberwachung / Monitoring Lars Stratmann Abschlusskonferenz

Více

Řeka-Lidé-Krajina Labe Stopy a svědectví

Řeka-Lidé-Krajina Labe Stopy a svědectví Řeka-Lidé-Krajina Labe Stopy a svědectví Na mezinárodním projektu EU LABEL - Adaptation to Flood Risk in the LABE-ELBE River Basin úzce spolupracovali projektoví partneři z Česka, Maďarska, Rakouska a

Více

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Berlin Sehenswürdigkeiten 2 Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 2 VY_32_INOVACE_CJX.1.05 3.

Více

Why PRIME? 20 years of Erasmus Programme Over 2 million students in total Annually

Why PRIME? 20 years of Erasmus Programme Over 2 million students in total Annually What is PRIME? Problems of Recognition In Making Erasmus European-wide research project Conducted by ESN with the support of the European Commission Two editions: 1 st in 2009 Follow-up in 2010 Why PRIME?

Více

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne 13.08.2014

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne 13.08.2014 Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu Strany dohody: 1. Raiffeisenbank a.s. se sídlem Hvězdova 1716/2b, 140 78 Praha 4 IČ: 49240901 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v

Více

Summary. Mr. Andreas Molin

Summary. Mr. Andreas Molin ANNEX 6 Conclusions of the Melk Process and Follow-up (Brussels Agreement) Annex I, Item No. 3, Reactor Pressure Vessel Integrity and Radiation Embrittlement, Workshop, February 26-27, 2008, Řež near Prague

Více

Stammesheimat Sudetenland

Stammesheimat Sudetenland Stammesheimat Sudetenland Pán Bůh buď pozdraven, vážení čeští vystavovatelé Buďte vítáni; Vystavovatelé z České republiky, těší nás, že zde v Augsburgu ukazujete krásy našeho domova na Sudetoněmeckém dnu.

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice 9. 6. 2014 13. 6. 2014

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice 9. 6. 2014 13. 6. 2014 Projekt č. 325: Spolupráce škol SOŠ a SOU Sušice a VHS im Landkreis Cham e. V. Motto projektu: Společně žít, učit se a pracovat v oblastech Sušice a Chamu. Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige

Více

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE CZECH BUSINESS CLUB VE SPOJENÝCH ARABSKÝCH EMIRÁTECH 18. SRPNA 2014, PRAHA FOUNDATION OF THE CZECH BUSINESS CLUB Czech business community in the

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět. Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Mendelova 9.

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Fotovýstava 10 let od povodní na Labi. Fotoausstellung 10 Jahre Elbehochwasser. Damals und Heute 10 Jahre Elbehochwasser in Böhmen und Sachsen

Fotovýstava 10 let od povodní na Labi. Fotoausstellung 10 Jahre Elbehochwasser. Damals und Heute 10 Jahre Elbehochwasser in Böhmen und Sachsen Fotoausstellung 10 Jahre Elbehochwasser Ein Projekt des Vereins Umweltzentrum Dresden e.v. und der Stadt Děčín in Zusammenarbeit mit dem Umweltamt Dresden Fotovýstava 10 let od povodní na Labi Projekt

Více

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich Možnosti financování česko-německé spolupráce předškolních zařízení Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich Marktredwitz, 29. 11. 2008 Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer

Více

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst. (1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst. (2) Uveď během 1 minuty tolik přísloví na téma VODA, kolik jich znáš. Nenne in 1 Minute alle Sprichwörter

Více