Projektmanagement beim Lead Partner Projektový management Lead Partner Projectmanagement at the lead partner
|
|
- Radek Říha
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ELBE- Vorsorgende Hochwasserschutzmaßnahmen durch transnationale Raumordnung LABE- Protipovodňová ochrana prostřednictvím nadnárodních opatření územního plánování ELBE- Preventive flood management measures by transnational spatial planning Ausgabe 1, 1. vydání, Issue 1 Juni 05, červen 05, June 05 Inhalt Obsah Content Projektidee / Idea projektu / Project idea 2 Ziele / Cíle / Targets 2 Angestrebte Ergebnisse / Konkrétní zamýšlené výsledk/ Concrete aimed results 3 Arbeitspakete / Pracovní balíčky / Working packages 4 Arbeitsgruppen / Pracovní skupiny / Working groups 6 Entwicklung der Partnerschaft/ Vývoj partnerství / Growth of partnership 7 Transnationale Strategie / Mezinárodní strategie / Transnationale Strategy 8 Pilotprojekte / Pilotní projekty / Pilot projects 9 HW-Managementsystem / Systém protipov. managementu / Flood-managementsystem 10 ELLA Website / Webová stránka ELLA / ELLA website 11 Projektdaten / Údaje projektu / Project data 11 Partner / Partneři / Partners 12 Kontakte / Kontakty / Contact 12 Vorwort Předmluva Preface Das ELLA Projekt wurde im Jahr 2002 ins Leben gerufen, als nach der verheerenden Elbeflut wieder einmal die Notwendigkeit der transnationalen Zusammenarbeit der Raumordnung beim vorsorgenden Hochwasserschutz deutlich wurde. Damit zeigt sich, dass sich die Raumordnungsbehörden im Elbeeinzugsgebiet ihrer Pflicht bewusst sind, Beiträge zum Risikomanagement zu leisten. ELLA ist ein eindeutiges Zeichen, dass die regionalen und nationalen Raumordnungsbehörden und die Wasserwirtschaft eng zusammenarbeiten, um das Schlagwort Flächenvorsorge auch mit Taten zu füllen. Zukünftig soll so die Raumnutzung noch besser an die existenten Gefahren angepasst werden. Hiermit wird ein Beitrag geleistet werden, die Planungsstrategien und Politiken Deutschlands, Tschechiens, Polens, Ungarns und Österreichs auf die Erfordernisse der Risikovorbeugung einzustellen. Dazu wollen wir im ELLA-Projekt bis Ende des Jahres 2006 die Vereinbarung einer gemeinsamen Strategie der Raumordnung zum vorsorgenden Hochwasserschutz im Elbeeinzugsgebiet formulieren. Gleichzeitig wird diese in Pilotregionen exemplarisch umgesetzt. Gefahrenkarten, Hochwassermanagementsysteme und innovative Planungsansätze werden lokal, regional und transnational erarbeitet. Das Projekt wird auf einer breiten Basis von fast allen Regionen im Elbeeinzugsgebiet, nationalen Behörden der Staaten und von der EU finanziell unterstützt. Leadpartner ist das Sächsische Staatsministerium des Innern. Projekt ELLA byl započat roku 2002, kdy se po ničivých záplavách na Labi opět ukázala nutnost mezinárodní spolupráce prostorového plánování v otázce preventivní protipovodňové ochrany. Úřady prostorového plánování ve spádové oblasti Labe jsou si vědomy své povinnosti přispět tímto projektem k rizikovému managementu. Projekt ELLA je jasným znamením úzké spolupráce regionálních a národních úřadů prostorového plánování a vodohospodářství a poukazuje na to, že plošná prevence pro ně není jen prázdným slovem. V budoucnu se má využití prostoru ještě lépe přizpůsobit existujícím nebezpečím. Projekt ELLA přispívá k přispůsobení plánovacích strategií a politik České republiky, Německa, Polska, Maďarska a Rakouska v oblasti prevenci rizika záplav. Do konce roku 2006 bude v rámci projektu ELLA formulována a sjednocena společná strategie prostorového plánování preventivní protipovodňové ochrany v povodí Labe. Souběžně bude toto příkladně realizováno v pilotních regionech. Lokálně a regionálně budou vypracovány mapy ohrožení, protipov. řídící systémy a jiná inovativní řešení plánování. Projekt je na širší bázi finančně podporován skoro všemi regiony v povodí Labe, národními úřady jednotlivých států a Evropskou unií. Hlavním partnerem (Leadpartner) je Saské ministerstvo vnitra. Projektmanagement beim Lead Partner Projektový management Lead Partner Projectmanagement at the lead partner Sächsisches Staatsministerium des Innern Saské ministersvo vnitra Saxon State Ministry of the Interior Elbbrücke Blaues Wunder, Dresden Most přes Labe Modrý zázrak, Drážďany Elbebridge Blaues Wunder, Dresden The ELLA project was brought into being 2002 as after the disastrous Elbe flood once again the necessity of the transnational co-operation in terms of preventive flood protection became obvious. This shows that the spatial planning authorities in the Elbe river basin are aware of their duty to contribute to risk management. ELLA is a sure sign that the regional and national planning authorities and the water management work in close cooperation to fulfil the demands of land use management in risk areas. In this manner land use should really be adjusted to existent perils. By this means a contribution should be made to the planning strategies and policies in Germany, Czech Republic, Poland, Hungary and Austria to adjust to risk prevention. To achieve this we want to formulate a joint strategy for spatial planning for preventive flood protection in the Elbe river basin in the framework of the ELLA-project to the end of At the same time it will be exemplary implemented into pilot regions. Hazard maps, flood management systems and an innovative planning approach will be worked out locally, regionally and transnational. The project is supported on a wide base by nearly all regions in the Elbe river basin and national state authorities and is part financed by the EU. Lead partner is the Saxon State Ministry of the Interior. Dr. Edgar Trawnicek Dipl.-Dipl.-Ing. Janka Beltschewa Dipl.-Ing. Andreas Kühl
2 Seite / strana / page 2 Projektidee Idea projektu Project idea Elbe bei Podebrad Labe u Podebrad Elbe near Podebrad Politische Auftaktveranstaltung von ELLA und ODERREGIO in Berlin, April 2004 Úvodní přednes projektu ELLA a ODERREGIO v Berlíně, duben 2004 Political opening session of ELLA and ODERREGIO Berlin, April 2004 Vorbeugender Hochwasserschutz ist eine europäische Herausforderung. Die grenzüberschreitende Kooperation wichtiger regionaler Raumplanungsinstitutionen im Einzugsgebiet der Elbe soll innerhalb des Interreg III B - CADSES Projektes ELLA diese Herausforderung meistern. Durch Schaffung eines Netzwerkes wird eine fast vollständige räumliche Abdeckung des Einzugsgebietes der Elbe und deren benachbarter Regionen erreicht. Den Zielen der europäischen Raumordnung (EUREK) und der EU Wasserpolitik werden mit diesem Projekt entsprochen. Die nationalen und regionalen Partner aus Raumplanung, Wasserwirtschaft und Landwirtschaft gewährleisten, dass der weitreichende Ansatz in vielen verschiedenen Regionen umgesetzt werden kann. Preventivní ochrana proti povodním je evropskou výzvou. Za vzájemné spolupráce regionálních institucí územního plánování v německé a české části povodí Labe má být tato výzva zvládnuta a to pomocí projektu ELLA programu Interreg III B CADSES. Tím se dosáhne téměř úplného územního pokrytí německé a české části povodí Labe a jeho sousedních regionů. Projektem ELLA jsou podporovány cíle evropského územního plánování (EUREK) a politiky vodního hospodářství. Národní a regionální partneři územního plánování, vodního hospodářství a zemědělství zaručují realizaci projektu v mnoha různých regionech. The preventive flood control is a European challenge. The transboundary cooperation between important regional spatial planning institutions in the Elbe/Labe river basin is intended to master this challenge by implementing the Interreg III B CADSES project ELLA. A network created within the scope of this project will cover nearly the whole area of the Elbe/Labe river basin and its adjoining regions. This project serves also to support the aims of European spatial development perspective (ESDP) and EU Water Policy. The national and regional partners in the field of spatial planning, water management and agriculture ensure that the far-reaching approach can be implemented in many different regions. Ziele Cíle Targets Aufbau eines transnationalen Netzwerkes von Raumordnungsund Wasserwirtschaftsbehörden Entwicklung und Vereinbarung einer gemeinsamen Strategie der Raumordnung zum vorsorgenden Hochwasserschutz im Elbeeinzugsgebiet Vytvoření mezinárodní sítě úřadů prostorového plánování a vodohospodářství Vytvoření a sjednocení společné strategie prostorového plánování v otázce preventivní protipovodňové ochrany v povodí Labe Creation of a transnational network of spatial planning and water management authorities Development of transnationally agreed spatial planning concepts for preventive flood management Projektgebiet Území projektu Project area Bereitstellung von Daten und Informationen über Risikopotenziale, erforderliche Maßnahmen, Wirkungen von Maßnahmen, Schritte zu deren Realisierung (Gefahrenkarten, Retentionsräume, Landnutzung etc.) Untersuchung und Verbesserung der Raumplanungsinstrumente in den Ländern und Staaten im Elbeeinzugsgebiet Vystavení dat a informací o potenciálních rizicích, nutných opatřeních, jejich působení a krocích nutných k jejich realizaci (mapy nebezpečí, retenční oblasti, územní využití atd.) Kontrola a zlepšení nástrojů prostorového plánování v jednotlivých spolkových zemích a státech ležících ve spádové oblasti Labe Preparation of flooding maps, which show the potential risk area in case of flood, as well as the pilot integration of these maps in regional development plans Application and improvement of the existing instruments of spatial planning in the Elbe/Labe river basin
3 Seite / strana / page 3 Angestrebte Ergebnisse Konkrétní zamýšlené výsledky Aimed results Transnationale Strategie: Übereinkunft zu konkreten regionalplanerischen Maßnahmen hinsichtlich des Hochwasserschutzes im Elbeeinzugsgebiet in Text und Karten; zwischen allen Partnern vereinbart Nadnárodní strategie: Dohoda o konkrétních opatřeních regionálního plánování ohledně protipovodňové ochrany v povodí Labe, koncept, zobrazení na mapě; Dohoda mezi všemi partnery Transnational Strategy: Agreement on concrete regional measures concerning preventive flood protection in the Elbe catchment (text and graphical part), agreed between partners Transnationales Raumordnungs- Netzwerk: Alle Partner sollen ein stabiles Netzwerk der Regionalplanungsund Wasserwirtschaftsbehörden entwickeln; Nutzung für weitere raumordnerische und fachplanerische Zwecke Nadnárodní síť k prostorovému uspořádání: Všichni partneři by měli vytvořit stabilní síť úřadů regionálního plánování a vodohospodářských úřadů; Tato síť bude sloužit i po skončení projektu ELLA pro účely dalších opatření v oblasti prostorového uspořádání Transnational Spatial Planning Network: A stable network between spatial planning and water authorities will be developed which will be used for further planning needs Partnertrefffen in Prag Nov Setkání partnerů v Praze list Plenary session Prague Nov Konkrete Regionalpläne und Pilotprojekte: Beispielhafte Weiterentwicklung von Regionalplänen (Pilotprojekte) mit regionalen Ansätzen zur Integration von Gefahrenkarten und Berücksichtigung des vorsorgenden Hochwasserschutzes Konkrétní regionální plány a pilotní projekty: Příkladný rozvoj regionálního plánování (pilotní projekty) s regionální iniciativou pro integraci map povodňových nebezpečí, zohledění stávajícího stavu Concrete Regional Plans and Pilot Projects: Selected development of regional plans (pilot projects) with a regional approach for the integration of hazard maps under consideration of preventive flood prevention Gefahren-Hinweis-Karten (Elbe- Atlas Teil 1): Erstellung von Gefahrenhinweiskarten für Teilräume des Einzugsgebietes im Rahmen von ELLA. in enger Zusammenarbeit mit Wasserbehörden und IKSE und Povodi Labe Přehled o mapách s vyznačením ohrožení (Atlas Labe část 1): Vytvoření map povodňových nebezpečí resp. map s vyznačením ohrožení pro různé části povodí v rámci projektu ELLA a to v úzké spolupráci s vodohospodářskými úřady, MKOL a Povodí Labe Hazard-Indication-Maps (Elbe- Atlas Part 1): Development of hazard indication maps for part regions of the catchment in the framework of ELLA. This will be done in close cooperation with water authorities, ICPE and Povodi Labe Kartierung des Handlungsbedarfes (Elbe-Atlas Teil 2): Karten zur transnationalen Strategie mit notwendigen Handlungsräumen, Maßnahmen, zu schützende Flächen etc. (transnationale Karten in grobem Maßstab für die Elbe) Mapování oblastí, které vyžadují zákrok (Atlas Labe část 2): Vytvoření map povodí s vyznačením ploch, které vyžadují zákroky, či které je třeba chránit; uvedena budou i potřebná opatření (hrubé měřítko nadnárodní mapy pro Labe) Mapping of actions needed (Elbe-Atlas Part 2): Maps of the transnational strategy showing action areas, measures, areas for protection (high scale for the Elbe) Ausschnitt Gefahrenhinweiskarte Überflutung Sachsen-Anhalt Výňatek z mapy ohrožení Saska-Anhaltska Segment of a flood-hazard-indication-map Saxony-Anhalt
4 Seite / strana / page 4 Arbeitspakete Pracovní balíčky Working packages Elbbrücke Barby Most přes Labe Barby Elbbridge Barby Das Arbeitsprogramm umfasst vier Facharbeitspakete sowie transnationale Kooperationsstrukturen und das Projektsteuerungs- und Koordinationsmodul (vgl. Abbildung). Pracovní program obsahuje čtyři odborné pracovní balíčky, včetně nadnárodních struktur spolupráce, a modul řízení a koordinace projektu (srov. obr.). The work program is comprised of four expert work packages including transnational cooperation structures and the project steering and coordination module (see figure). Elbauen bei Madgeburg Labské nivy u Madgeburgu Elbe water meadow near Madgeburg Im Mittelpunkt steht die transnational zu erarbeitende und zu vereinbarende Strategie über Schritte und Inhalte der Raumplanung bezüglich des vorsorgenden Hochwasserschutzes im Einzugsgebiet. Darauf aufbauend erfolgt die (exemplarische) Umsetzung in Landes- und Regionalplänen innerhalb der Pilotprojekte. Als Grundlage dafür werden Gefahrenkarten in ausgewählten Abschnitten der Elbe und einiger Nebenflüsse erarbeitet (Übersichtskarten für den Elbeatlas ). Dies erfolgt in enger Abstimmung mit zahlreichen Arbeiten der Internationale Kommission zum Schutz der Elbe (IKSE) und der Länder und Regionen (vgl. u.a. Aktionsplan der IKSE 2003). Centrální význam má strategie o budoucích krocích a obsahu prostorového plánování v povodí, kterou je třeba vypracovat a schválit na nadnárodní úrovni. Následuje (modelová) realizace na základě plánů dané země a jednotlivých regionů (pilotní projekty). Základním východiskem budou mapy povodňových ohrožení ve vybraných úsecích Labe a několika přítoků, které budou vypracovány v rámci projektu (přehledné mapy pro Atlas Labe ) Uvedené aktivity proběhnou v souladu s aktivitami MKOL a jednotlivých zemí a regionů, které už v dané oblasti probíhají (srov. např. Akční plán MKOL z roku 2003). The central task is the transnational development and agreement of the strategy on steps and contents of spatial planning in the catchment area. On this basis, the (exemplary) implementation in state and regional plans (pilot projects) follows. A part of the project is the production of hazard maps in chosen sections along the Elbe and some of its tributaries (overview maps for the Elbe Atlas ). This takes place in close coordination with numerous relevant projects of the ICPE (International Commission for Protection of the Elbe) as well as those of the states and regions (compare here: e.g. Action Plan of the International Commission for the protection of the Elbe River ICPE). Arbeitspakete im Projekt ELLA Pracovní balíčky projektu ELLA Working packages within ELLA
5 Seite / strana / page 5 Weitere fachliche Grundlagen werden für die Festlegung von raumordnerischen Zielen und Grundsätzen aufgearbeitet. Dazu werden flankierende, in anderen Projekten laufende Arbeiten soweit wie möglich in das Projekt aufgenommen. So sollen diverse Aspekte des vorsorgenden Hochwasserschutzes in die Raumplanung integriert werden (Risikominderung, Rückhalteräume und Rückhalt auf land- und forstwirtschaftlichen Flächen, Schifffahrt, Kiesabbau). Konzepte für Oberlieger-Unterlieger Probleme einschließlich der Erarbeitung von Ansätzen zum Lastenausgleich werden ebenfalls mit untersucht. Pro stanovení cílů a zásad týkajících se prostorového uspořádání budou vypracovány další odborné podklady. Projekt v co nejvyšší míře zahrne podpůrné práce probíhající v rámci jiných projektů. Tak by měly být do prostorového plánování integrovány nejrůznější aspekty preventivní povodňové ochrany (snižování rizik, retenční území a zadržování vody na zemědělských a lesnických plochách, lodní doprava, těžba štěrku). Zásadní roli zde hrají koncepty pro řešení problémů mezi horním a dolním tokem včetně iniciativ k vyrovnání nákladů. Further scientific basis will be developed for the definition of spatial planning goals and fundamental principles. For this, accompanying measures which are being carried out in other projects are included in this project as far as possible. Thus, diverse aspects of preventive flood protection are being integrated into spatial planning (risk reduction, retention areas and retention in agricultural areas and forests, shipping, gravel pits). Concepts for the upstreamdownstream problems, including the realisation of approaches towards burden sharing and compensation, are examined as well AG3 Treffen Prag PS3 schůzka v Praze WG3 meeting Prague Elbbrücke bei Nymburk Most přes Labe u Nymburka Elbbridge near Nymburk Die Pilotprojekte werden in Regionen durchgeführt, die verteilt über das Einzugsgebiet ausgewählt worden sind. Dort wird die regionalplanerische Umsetzung anhand der übergeordneten Strategie (AP 1), der regional zu differenzierenden Anforderungen (AP 2) sowie der fachlichen Grundlagen und Karten (AP 3) exemplarisch erarbeitet. Ziel der Pilotprojekte ist die projektbegleitende Anwendung und Konsensbildung über die Ausgestaltung mit den im regionalen Umfeld relevanten Akteuren. Zur Gesamtabstimmung und Erarbeitung der gemeinsamen Ergebnisse ist eine Folge von übergreifenden und regionalen Arbeitsgruppen konzipiert und umgesezt worden. Pilotní projekty probíhají ve vybraných regionech v celém povodí. Modelově předvedou realizaci regionálních plánů podle nadřazené strategie (PB 1), odlišných požadavků pro různé regiony (PB 2) a podle odborných podkladů a map (PB 3). Cílem pilotních projektů je aplikace projektových konceptů a budování konsensu s relevantními aktéry v regionálním prostředí. Ke komplexnímu schvalování a zpracovávání společných výsledků je koncipován sled regionálních a nadregionálních pracovních skupin. The pilot projects are carried out in selected regions throughout the catchment area. Within the scope of these projects, the exemplary implementation in regional plans using the superposed strategy (WP 1), the differentiated regional requirements (WP 2) and the expert basis and maps (WP 3) will take place. The aim of the pilot projects is the practical and consensus-oriented accompanying of the project through implementation with the relevant actors in a regional environment. In order to ensure overall agreement and the production of joint results, a series of transregional and regional working groups has been conceived and realized. Ausschnitt aus der Pilotregion Pardubitz Výňatek z pilotního regionu Pardubice Segment of the pilot region Pardubice
6 Seite / strana / page 6 Arbeitsgruppen Pracovní skupiny Working groups Elbe bei Lochenic Labe u Lochenic Elbe near Lochenic Die Projektpartner entsenden Vertreter in die thematischen Arbeitsgruppen und wirken so an regionalen Lösungen und auch an transnationalen Ergebnissen mit. Projektový partneři vysílají do tématických pracovních skupin své zástupce a podílejí se tím jak na regionálních řešeních tak na nadnárodních výsledcích projektu. The project partners name and delegate representatives to the thematic working groups where regional and transnational solutions are elaborated. Folgende Arbeitsgruppen wurden gebildet: Byly vytvořeny následující pracovní skupiny: The following working groups have been set up: AG 4 Treffen Berlin PS 4 schůzka v Berlíně WG 4 meeting Berlin AG1: Transnationale Strategie Erarbeitung der einzugsgebietsweiten Strategie Oberlieger-Unterlieger-Fragen Handlungsrahmen für alle Akteure Schnittstelle zur IKSE PS1: Nadnárodní strategie Vypracování územních strategií Nadřadné a podřadné otázky Podmínky jednání pro všechny zůčastněné Společné body s MKOL WG1: Transnational Strategy Development of a catchment-wide strategy Upstream downstream questions Action framework for all protagonists Connection to ICPE AG2: Regionale Umsetzung/ Regionalplanung Vernetzung der Pilotprojekte Grenzüberschreitende Regionalplanung Erarbeitung einer gemeinsamen Umsetzungsstrategie / Erfahrungsbericht / Handbuch PS2: Regionální realizace/ regionální plány Propojení pilotních projektů Regionální plánování přesahující hranice Vypracování společné strategie pro uskutečnění projektu / Zkušenosti / Projektová příručka WG2: Regional Implementation/ Regional Planning Linking of all pilot projects Transnational regional planning Development of a joint implementation strategy / exchange of experiences / manual AG3: Datenmanagement Schnittstelle zur wasserfachlichen Planung und IKSE Erarbeitung eines Gefahren- Übersichtsatlasses Erarbeitung von Maßnahmenkarten PS3: Řízení dat Společné body s odborným plánováním a MKOL Vypracování map povodňových nebezpečí Vypracování map povodňových opatření WG3: Data Management Connection to the water related planning resort and to the ICPE Development of a risk-overview atlas Development of measures maps AG4: Rechtliche und administrative Rahmenbedingungen Spezifika der rechtlichen Rahmenbedingungen (DE/CZ) Rechtsvergleiche und Angleichungsvorschläge Erarbeitung von Vorschlägen zur Lösung rechtlicher Probleme PS4: Právní a administrativní podmínky Spezifika právních podmínek (DE/CZ) Návrhy na srovnávání a přispůsobení právních podmínek Vypracování návrhů k řešení právních problémů WG4: Legal and administrative framework Spezifica of the legislative framework (DE/CZ) Law comparisons and suggestions for adaptation Development of suggestions and solutions of legislative problems AG5 Hochwasserproblembewusstsein / Information Maßnahmen zur Erhöhung des öffentlichen Bewusstseins Konzeption der Wanderausstellung Publicity für ELLA PS5: Povědomí o problematice povodní / Informace Opatření ke zvýšení veřejného povědomí Koncepce putovní výstavy ELLA Publicita pro ELLA WG5: Public awareness of floods / Information Measures to improve public awareness Conception of the moving exhibition ELLA Publicity of ELLA
7 Seite / strana / page 7 Entwicklung der Partnerschaft Vývoj partnerství Growth of partnership Die Projektpartnerschaft hat sich seit Beginn des Projekts sehr gut entwickelt. Partnerství projektu se mezitím dobře rozvinulo. The partnership within the project has been grown significantly. Es besteht ein reger Austausch zwischen den Projektpartnern bei den regulären Treffen der Arbeitsgruppen. Dabei sind bereits ausgezeichnete Arbeitsstrukturen entstanden, deren Netzwerk zuversichtlich im Hinblick auf die weit gesteckten Ziele stimmt. Besonders zu betonen ist die aufgebaute Zusammenarbeit einerseits zwischen Ober- und Unterliegern, und andererseits zischen den Gesamt- und Fachplanungsbehörden Během pravidelných schůzek pracovních skupin probíhá mezi partnery projektu čilá výměna informací. Vznikly výborné pracovní struktury. Jejich síť důvěrně souhlasí s cíly,které byly pro projekt vytyčeny. Za zmínku stojí zvláště spolupráce mezi regiony dolního a horního toku a také mezi úřady celkového a odborného plánování. During the regular working group meetings there is broad exchange of information and share of knowledge. In doing so an excellent network has been generated, which makes confident of reaching the aimed results. The network and close mutual exchange as well between upand downstream riparian communities as well as between overall zoning board and regional planners has to be pointed out. AG5 Treffen Madgeburg PS5 schůzka v Magdeburgu WG5 meeting Madgeburg Darüber hinaus haben Herr Kühl vom Sächsischen Staatsministerium des Innern sowie die Projektkoordinatoren von Infrastruktur & Umwelt in der letzten Märzwoche 2005 alle tschechischen Projektpartner vor Ort besucht und dabei die Pilotprojekte und Projektmanagementfragen intensiv diskutiert. In einem Bericht im Lokalfernsehen der Region Südböhmen wurde über das Projekt ELLA im Allgemeinen und über die Bereisung im Speziellen berichtet Kromě toho navštívil v posledním březnovém týdnu tohoto rokul Pan Kühl ze Saského státního ministerstva vnitra spolu s koordinátory projektu z Infrastruktur & Umwelt všechny české partnery na místě, aby společně diskutovali o pilotních projektech a otázkách managementu. Ve zprávě regionálního vysílání televize z jižních Čech byl Projekt ELLA všeobecně představen, dále bylo spezificky informováno o návštěvě českých partnerů. Furthermore Mr. Kühl from the Saxon State Ministry of the Interior and the project managers from Infrastruktur & Umwelt end of March visited all czech Partners, discussing any kind of relevant management issues and questions concerning the pilots intensively. A TV-spot in the South Bohemian Regional television was broadcasted, talking about the ELLA-project in general and specifically about the visitation of the Czech partners. Interview mit Hr. Dipl.-Ing. Andreas Kühl, Projektkoordination beim Leadpartner Interview s p. Dipl.-Ing. Andreasem Kühlem, Koordinace projektu u Leadpartner Interview with Mr. Andreas Kühl, project coordination at the leadpartner Interview mit Hr. Dr. Heiland, externe fachliche und organisatorische Koordination von Infrastruktur & Umwelt Interview s p. Dr. Heilandem, externí odborná a organizační koordinace, Infrastruktur & Umwelt Interview with Mr. Dr. Heiland, external scientific and organisational coordination from Infrastruktur & Umwelt Interview mit Hr. Dipl.-Ing. Viktor Tomsik, Projektverantwortlicher der Region Südböhmen Interview s p. Dipl.-Ing. Viktorem Tomsikem, zodpovědného za region jižních Čech Interview with Mr. Viktor Tomsik, project manager for the South Bohemian region
8 Seite / strana / page 8 Transnationale Strategie weiterentwickelt Další vývoj mezinárodní strategie Development of transnational strategy Elbbrücke bei Bad Schandau Most přes Labe u Bad Schandau Elbbridge near Bad Schandau AG1 Treffen Dresden PS1 schůzka v Drážďanech AG1 meeting Dresden In gemeinsamer Bearbeitung und Diskussion der Arbeitsgruppe 1 Transnationale Strategie am 11./12. Nov in Prag und am 4. Mai 2005 in Dresden wurden die Grundlagen für die transnationale Strategie entwickelt. Es ist das Ziel, aus den formalen Vorgaben wie den rechtlichen Rahmenbedingungen und Verordnungen, den Internationalen Abkommen etc. gemeinsame Standpunkte darzustellen und diese in eine transnationale Strategie der Raumordnung einzuarbeiten Insbesondere wurden in den Arbeitsgruppentreffen Beiträge der Raumplanung zu folgenden Themen untersucht: Freihaltung von Überflutungsund Retentionsräumen Beeinflussung der Gefahrenpotenziale in Gefahrengebieten Rückhalt von Niederschlagswasser in der Fläche (Einzugsgebiet) Ve vzájemné spolupráci a po vzájemní diskuzi v pracovní skupině 1 Mezinárodní strategie byly 11./12. list. V Praze a 4. května 2005 v Drážďanech dále rozvinuty základní stavební kameny mezinárodní strategie. Cílem je vypracovat z formálních předloh jako jsou právní podmínky, nařízení, mezinárodní dohody atd. společná stanoviska a ty začlenit do nadnárodní strategie prostorového plánování. Na schůzích pracovních skupin byly zvláště přezkoumány příspěvky prostorového plánování k následujícím bodům: Volné ponechání zátopových a retenčních oblastí Ovlivnění potenciálů nebezpečí v ohrožených oblastech Zadržování srážkové vody v ploše (spádová oblast) In the joint development and discussion of the working group 1 transnational strategy at the 11th/12th of November 2004 in Prague and at the 4th of May 2005 in Dresden the basic module of the transnational strategy was developed. The objective is to constitute common standpoints in agreement with the formal requirements as the legal basic conditions, the international conventions etc. and to include these in the transnational strategy of spatial planning. In particular the following principles were researched in the working group meetings in terms to contribute to the land use planning: Reservation of areas for flooding and retentions Interference of risk potentials in risk areas Backing of precipitation in the area (catchment area) Auszug Überflutungskarte Torgau Quelle: LfUG Sachsen Výňatek ze záplavové mapy Torgau zdroj: LfUG Segment of a flood-map near Torgau, source: LfUG Saxony und zugehörige Schadenspotenzialkarte, Quelle: LfUG Sachsen a příslušné mapy potenciálních škod, zdroj: LfUG und associated hazard-potential-map, source: LfUG Saxony
9 Seite / strana / page 9 Pilotprojekte Pilotní projekty Pilot projects Die Karte gibt eine Übersicht über Inhalte und spezifischen Merkmale der Pilotprojekte. Die 9 Pilotprojekte in ELLA bilden den regionalen Umsetzungsteil für die transnationale Strategie. In ihrer exemplarischen Umsetzung wirken sie wiederum zurück auf die transnationale Ebene und geben Beispiele für andere Regionen. Die einzelnen Maßnahmen sind unterschiedlich weit fortgeschritten. So konnte im Pilotprojekt 1 Stendal bereits das Hochwassermanagementsystem präsentiert werden. Tato mapa znázorňuje přehled obsahů a specifických znaků pilotních projektů. 9 pilotních projektů ELLA tvoří v mezinárodní strategii část vztahující se k regionální realizaci. Svým exeplárním provedením působí zpětně na mezinárodní úroveň a jsou tak příkladem pro další regiony. V některých projektech jednotlivá opatření již velmi pokročila. Tak mohl být např. v pilotním projektu 1 Stendal představen protopovodňový řídící systém. The map gives an overview about the contents and specific issues of the pilot projects. The 9 pilot projects in ELLA establish the regional implementation of the transnational strategy. By their examplary implementation they influence viceversa the transnational level and give standards of bestpractice in other regions. The different measures within the project are fairly advanced, as in the pilot project Stendal a floodmanagement-system has been implemented Übersicht Pilotprojekte (Stand 5/05) Přehled pilotních projektů (stav 5/05) Overview Pilot projects (status 5/05)
10 Seite / strana / page 10 In den sächsischen Pilotprojekten Oberes Elbtal / Osterzgebirge und Chemnitz werden die Anforderungen vorsorgenden Hochwasserschutz, einschließlich der nun vorliegenden Gefahrenhinweiskarten Überflutung Sachsen, in den Entwurf des Regionalplanes eingearbeitet. V saských pilotních projektech Horní Labe/Východní Krušné hory a Chemnitz budou do návrhu regionálního plánu zapracovány požadavky preventivní protipovodňové ochrany včetně map ohrožení záplavami pro Sasko. Moldau: Karlsbrücke, Prag Vltava, Karlův most, Praha Karlsbridge, Moldau, Prague In the Saxon pilot project Upper Elbe Valley /Eastern Ore Mountains and Region Chemnitz the demands and requirements for preventive flood control including the now available hazard-indication maps for Saxony are implemented in the regional plan. AG2 Treffen in Dresden PS2 schůzka v Drážďanech WG2 meeting in Dresden Die meisten tschechischen Pilotprojekte verfolgen das Ziel, die kommunale Planung in einem Regionalplanerischen Kontext zu verbessern. Dazu werden kommunale Pläne in GIS Systemen erfasst, mit Gefahreninformationen überlagert und anschließend hinsichtlich der Gefahrenlage und Konsequenzen für die örtliche Planung mit den Kommunen diskutiert. Die tschechischen Pilotprojekte sollen noch 2005 abgeschlossen werden. U většiny českých pilotních projektů je cílem zlepšit komunální plánování v regionálním kontextu. K tomu budou komunální plány zaznamenány v GIS systémech, překryty s informacemi o povodňovém ohrožení a následně, s ohledem na situaci ohrožení a jejími následky pro místní plánování, projednány s obcemi. České pilotní projekty by měly být uzavřeny jěště do konce roku The aim of the most czech pilot projects is to strengthen and improve local planning in a regional plannning context. Therefore local development plans are integrated into a GIS tool, overlaid by hazardinformation and finally risk potential and consequences are discussed with the local planning authorities. It is planned to complete the czech pilot projects until the end of Aufbau eines Hochwasser-Managementsystems Stavba protipovodňového řídícího systému Set-up of a flood-managementsystem Web-GIS des HoWaMS Web-GIS PPŘS Web-GIS of the system Der Landkreis Stendal und das Ministerium für Bau und Verkehr des Landes Sachsen-Anhalts bauen ein Hochwassermanagementsystem für den Landkreis auf. Es soll dabei ein praxisorientiertes Handlungsinstrumentariums für den vorbeugenden und operativen Hochwasserschutz in Form eines GIS-basierten Entscheidungshilfe- System entstehen. Das System bündelt raumbezogene (GIS) mit nicht raumbezogenen Daten aus einem Content Management System zur Erzeugung von Szenarien. Kraj Stendal a ministersto svavitelství a dopravy Saska- Anhaltska vytvářejí protipovodňový řídící systém.vzniknout má na praxi orientovaný systém pro preventivní a operativní protipovodňovou ochranu a sice ve formě systému,který se zakládá na GIS (PPŘS). Řídící systém spojuje data z Content Management System a vytváří tak nové informace (scenária). Tato data jsou jak data vztahující se na určitou oblast (GIS), tak data na oblasti nezávislá. The District Stendal and the Ministry of Building and Transport of Saxony-Anhalt set up a flood-management-system. It is planed to implement a practical and functional GISbased decision tool for preventive flood management The system combines geographically- referenced spatial data (GIS) with the attributes from a Content Management System to create different scenarios. Das System soll flächendeckend Szenarien im Landkreis erstellen und durch Anwendungen in Gesamt- und Fachplanungen sowie regionaler und kommunaler Hochwasservorsorge fortentwickelt werden. Systém má za úkol vytvořit scenária pokrývající plochu kraje a svým použitím tak přispět ke zlepšení celkového a odborného plánování v oblasti regionální a komunální protipovodňové prevence. The system will built scenarios covering the whole districts area and will be applied and further developed as well in spatial planning as in regional and local flood prevention. Die Bearbeitung erfolgt durch das Institut für Wasserwirtschaft und Ökotechnologie an der FH Magdeburg-Stendal. Zpracování provádí Institut pro vodohospodářství a ekotechnologie VŠ Magdeburg- Stendal. The flood-management-system is developed by the Institute of Water Management and Ecotechnology at the University of Applied Sciences of Magdeburg/Stendal.
11 Seite / strana / page 11 ELLA Website Webová stránka ELLA ELLA Website Die ELLA-Website unter Webová stránka ELLA pod The ELLA-website: ist zu einer Plattform sowohl für den Fach- und Informationsaustausch zwischen den Partnern als auch außerhalb des ELLA Projektes ausgebaut worden. Die Seite wird für das Projektmanagement genutzt und besteht aus einem internen und einem externen Sektor. Auf der Internetseite sind alle wichtigen offiziellen Projektdokumente, Protokolle und auch Arbeitsergebnisse einsehbar und stehen überwiegend zum Download zur Verfügung. Ferner sind Standartpräsentationen über das Projekt und auch ein Film zu sehen und abrufbar se stala platformou na výměnu informací mezi projektovými partnery i partnery vně projektu ELLA. Stránka je užívána pro účely projektového managementu a skládá se z interního a externího sektoru. Na ELLA internetové stránce jsou také k nahlédnutí všechny důležité oficiální projektové dokumenty, protokoly a výsledky práce, většina dokumentů je k dispozici ke stažení. Dále jsou k vidění standartní prezentace projektu a také film. has been set-up as a project platform used for scientific and informational exchange among the partners and the public. The site is furthermore used for the project management activities and contains a private and public sector On the website all important project-documents like reports and surveys are available for download. In addition the standard presentations are accessible and even a film can be watched. ELLA Website online ELLA webová stránka online ELLA website online Projektdaten Údaje projektu Project data Elbschleuse bei Nymburk Propust u Nymburka Elbe lock near Nymburk Leadpartner: Sächsisches Staatsministerium des Innern Hlavní partner: Saské státní ministerstvo vnitra Lead-Partner: Saxon State Ministry of the Interior Laufzeit: 07/ /2006 Doba platnosti: 07/ /2006 Term: 07/ /2006 Gesamt-Etat: ,00 Celkem: ,00 Total Budget: ,00 Davon: EFRE Mittel (EU-Fördermittel): ,00 z toho: Zdroje ERDF (Podpùrné prostředky EU): ,00 Thereof: EFRE Funds (EU-Subsidy): ,00 PHARE Mittel (EU-Fördermittel): ,00 PHARE (Podpùrné prostředky EU): ,00 PHARE Mittel (EU- Subsidy): ,00 Öffentliche Kofinanzierung (EU- Partner): ,00 Veřejné spolufinancováni (EU- Partneri): ,00 Public co-financing (EU-Partner): ,00
12 Seite / strana / page 12 Termine Termíny Schedule Flussgebietskonferenz Konference o povodích Conference on river basin management AG-Leiter-Treffen Schůzka vedení PS WG-leader-meeting AG 3 Treffen PS 3 schůzka WG 3 meeting AG 1 Treffen PS 1 schůzka WG 1 meeting Steuerungsgruppen Treffen Schůzka řídících skupin Steeringgroup meeting Partnertreffen Schůzka partnerů Partner meeting Oct./Nov ELLA Konferenz Ungarn ELLA konference Maďarsko ELLA conference Hungary Feb./Mar Partner Partneři Partners Sächsisches Staatsministerium des Innern Bundesministerium für Verkehr, Bau- und Wohnungswesen Ministerium für Bau und Verkehr des Landes Sachsen- Anhalt Landkreis Stendal Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft Sächsisches Landesamt für Umwelt und Geologie Gemeinsame Landesplanungsabteilung Berlin-Brandenburg Bundesanstalt für Gewässerkunde Deutscher Verband für Wohnungswesen, Städtebau und Raumordnung e.v. Bundesministerium für Verbraucherschutz, Ernährung und Landwirtschaft Kontakte Kontakty Contact Ministerstvo pro místní rozvoj České republiky Ústecký kraj Jihočeský kraj Plzeňský kraj Královéhradecký kraj Středočeský kraj Liberecký kraj Pardubický kraj Ministerstvo životního prostředí České republiky Povodí Labe Verantwortliche deutsche Behörden (Lead Partner, Partner) Zodpovědná německá ministerstva (hlavní partner, partner) Responsible German authorities (lead partner, partner) ELLA politischer Auftakt in Berlin ELLA politický úvod v Berlíně ELLA - Political opening session Berlin Bundesministerium f. Land- u. Forstwirtschaft, Umwelt u. Wasserwirtschaft Wroclawska Agencja Rozwoju Regionalnego Közép-Tisza-Vidéki Környezetvédelmi és Vízügyi Igazgatóság Sächsisches Dr. Edgar Trawnicek Tel.: +49 (0)351 / Staatsministerium Dipl.-Dipl.-Ing. Janka Beltschewa Fax: +49 (0)351 / des Innern Dipl.-Ing. Andreas Kühl Fachplanung-EU@SMI.Sachsen.de Wilhelm-Buck-Str. 4 D Dresden Bundesministerium RD Knut Klotz Tel.: +49 (0)30 / für Verkehr, Bau- und Fax: +49 (0)30 / Wohnungswesen Knut.Klotz@bmvbw.bund.de Invalidenstr. 44 D Berlin Externe fachliche und organisatorische Koordination Externí odborná a organizační koordinace External scientific and organisational coordination INFRASTRUKTUR & UMWELT Dr. Peter Heiland Tel.: +49 (0)6151 / Professor Böhm und Partner Dipl.-Ing. Uwe Seibel Fax: +49 (0)6151 / Julius-Reiber-Str. 17 Dipl.-Geogr. Katharina Feiden Peter.Heiland@iu-info.de D Darmstadt
ELBE LABE Protipovodňová ochrana prostřednictvím nadnárodních opatření územního plánování (ELLA)
Protipovodňová ochrana prostřednictvím nadnárodních opatření územního plánování (ELLA) Popis projektu INTERREG III B (CADSES) Východiska a cíle Povodňové události roku 2002 dramatickým způsobem ukázaly,
Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet
Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet Přeshraniční management povodňových rizik v Povodí Labe Kristina Rieth Sächsisches Staatsministerium für Umwelt und Landwirtschaft
Nationalparkregion Sächsisch-Böhmische Schweiz. Mezinárodní spolupráce Spolupráce s NP Saské Švýcarsko a Gory stolowe
Nationalparkregion Sächsisch-Böhmische Schweiz Mezinárodní spolupráce Spolupráce s NP Saské Švýcarsko a Gory stolowe Spolupráce s NP Saské Švýcarsko Chráněná krajinná oblast Labské pískovce Národní Park
Gemeinsame Erklärung Dezember Společné prohlášení Prosinec Joint declaration December 2006
Gemeinsame Erklärung Dezember 2006 Společné prohlášení Prosinec 2006 Joint declaration December 2006 Gemeinsame Erklärung Die Partner des ELLA Projektes haben im Rahmen der Europäischen Gemeinschaftsinitiative
Řeka-Lidé-Krajina Labe Stopy a svědectví
Řeka-Lidé-Krajina Labe Stopy a svědectví Na mezinárodním projektu EU LABEL - Adaptation to Flood Risk in the LABE-ELBE River Basin úzce spolupracovali projektoví partneři z Česka, Maďarska, Rakouska a
Představení projektu. Projektvorstellung
Představení projektu Projektvorstellung Směrnice EU o vyhodnocování a zvládání povodňových rizik EU - Hochwasserrisikomanagementrichtlinie European Union and the STRIMA project area 2 Směrnice EU o vyhodnocování
Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar
SIGMUNDOVA STŘEDNÍ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ, LUTÍN Jana Sigmunda 242, 783 49 LUTÍN Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar Schüleraustausch
VI. Fachkonferenz tschechisch - sächsische Wege im Jahre 2014 VI. Odborná konference česko saské cesty v roce 2014 Schienenneubaustrecke Dresden -
VI. Fachkonferenz tschechisch - sächsische Wege im Jahre 2014 VI. Odborná konference česko saské cesty v roce 2014 Schienenneubaustrecke Dresden - Prag Novostavba železniční tratě Drážďany - Praha 2 16.
CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management
- Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě EUROPEAN UNION European Regional Development Fund - IMPRESSUM - LEAD PARTNER Regionalmanagement Niederösterreich A- 3500 Krems, Gaswerkgasse 9
ÚZEMNÍ ROZVOJ A OCHRANA PŘED POVODNĚMI V POVODÍ LABE NÁVRHY POSTUPŮ PRO NADNÁRODNÍ PARTNERSTVÍ
ÚZEMNÍ ROZVOJ A OCHRANA PŘED POVODNĚMI V POVODÍ LABE NÁVRHY POSTUPŮ PRO NADNÁRODNÍ PARTNERSTVÍ Peter Heiland & Katharina Feiden Ochrana před povodněmi je v evropských aktivitách územního rozvoje zakotvena
Water Planning in the Czech Republic
Plánování v oblasti vod v České republice Water Planning in the Czech Republic RNDr. Petr Kubala, Povodí Vltavy, státní podnik (State Enterprise) e-mail: kubala@pvl.cz Namur, 28 th September 2005 IMPLEMENTAČNÍ
Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124
Programm zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit Freistaat Bayern Tschechische Republik Ziel ETZ 2014-2020 / Program přeshraniční spolupráce Česká republika Svobodný stát Bavorsko Cíl EÚS 2014-2020 Rahmenvertrag
Plánování a stavební činnost uzpůsobené povodním Hochwasserangepasstes Planen und Bauen
Plánování a stavební činnost uzpůsobené povodním Hochwasserangepasstes Planen und Bauen Dr. Ing. Peter Heiland (INFRASTRUKTUR + UMWELT Professor Böhm und Partner) Ihr Partner für Beratung, Nachhaltige
INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE
INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe
Iniciativa ERRAM CROSS BORDER. Dostupnost bez hranic
Iniciativa ERRAM CROSS BORDER Dostupnost bez hranic Simon Ortner, 29.11.2012 Historie 2004: program územního plánování pro živnostenské a průmyslové podniky v Dolním Rakousku, první uplatnění dostupnostních
Umweltüberwachung / Monitoring
Strategische Umweltprüfung für die Regionalplanung Entwicklung eines transnationalen Prüf- und Verfahrenskonzeptes für Sachsen, Polen und Tschechien Umweltüberwachung / Monitoring Lars Stratmann Abschlusskonferenz
Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa.
Spolupráce ekologických sdružení v česko-saském povodí Labe druhé sympozium 02. listopadu 2010 v Ústí nad Labem Zusammenarbeit von Umweltverbänden im sächsisch-böhmischen Elbraum Zweites Symposium am 02.
Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura
Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura Dipl.-Geograph (Univ.) Harald Ehm Oberregierungsrat Geschäftsführer EUREGIO Arbeitsgemeinschaft Bayern e.v. Warum beteiligt
INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE
INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe
PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG 19. 1. 2015
ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO SASKÉM/BAVORSKÉM REGIONU / ENTWICKLUNG DER GEMEINSAMEN PARTNERSCHAFTLICHEN ZUSAMMENARBEIT DER ÖFFENTLICHEN VERWALTUNG IN DER TSCHECHISCH-SÄCHSISCHEN/BAYERISCHEN
Řízení návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko. Besucherlenkung (nicht nur) im NLP Böhmische Schweiz
Národní park České Švýcarsko NP České Švýcarsko im NLP Böhmische návštěvnosti (nejen) v NP České Švýcarsko (nicht nur) im NLP Böhmische NP České Švýcarsko im NLP Böhmische NP České Švýcarsko NLP Böhmische
Seminar / Seminář. Neue Medien e-learning in der Umweltbildung Nová média - e-learning v ekologické výchově
Seminar / Seminář Neue Medien e-learning in der Umweltbildung Nová média - e-learning v ekologické výchově Görlitz, 26. Februar 2013 Görlitz, 26. Februar 2013 Foto: CSB Ablauf / Průběh 10:00 Uhr Begrüßung
lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft
Plošné znečištění ze zemědělstv lství Diffuse Belastungen aus der Landwirtschaft zatížen ení vod živinami a pesticidy v české části mezinárodn rodní oblasti povodí Labe / Belastung mit Nährstoffen N und
TECHNICKÁ NORMALIZACE V OBLASTI PROSTOROVÝCH INFORMACÍ
TECHNICKÁ NORMALIZACE V OBLASTI PROSTOROVÝCH INFORMACÍ Ing. Jiří Kratochvíl ředitel Odboru technické normalizace Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví kratochvil@unmz.cz http://cs-cz.facebook.com/normy.unmz
Melanie Petroschka Sächsisches Staatsministerium des Innern
Sächsisch-tschechisches Rauminformationssystem Wie kommen wir zu den? Cesko-saský informacní systém územního plánování Jak lze zjistit? Melanie Petroschka Sächsisches Staatsministerium des Innern 1 Arbeitspakete
Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem
Informace o programu Leadpartner - PP 01 - PP 02 Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 umožňuje v rámci cíle Evropská územní spolupráce realizaci
VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O.
VYSOKÁ ŠKOLA HOTELOVÁ V PRAZE 8, SPOL. S R. O. Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová práce 2013 Návrh konceptu konkurenceschopného hotelu v době ekonomické krize Diplomová
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
SMES-EU D&H-5P Workshop 1. Prague November 2003 V Praze listopadu 2003
SMES-EU D&H-5P Workshop 1 Prague November 2003 V Praze listopadu 2003 SMES-EU D&H-5P Workshop 1 The presentation includes comments and observations made during the Czech Republic Workshop of November 2003.
Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem
Informace o programu Leadpartner - PP 01 - PP 02 Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 umožňuje v rámci cíle Evropská územní spolupráce realizaci
ELLA in der Ergebnisphase ELLA se dostává do fáze výsledků ELLA reaches results phase
ELBE- Vorsorgende Hochwasserschutzmaßnahmen durch transnationale Raumordnung LABE- Protipovodňová ochrana prostřednictvím nadnárodních opatření územního plánování ELBE- Preventive flood management measures
Elbe Promotion Center. Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi
Elbe Promotion Center Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi Inhalt Obsah Projektbeschreibung Popis projektu Förderung
12. Magdeburský seminář Český Krumlov 2006. ES (2000/60/ES) a vodohospodářsk. RNDr. Pavel Punčoch. Ministerstvo zemědělství
12. Magdeburský seminář Český Krumlov 2006 Rámcová směrnice vodní politiky ES (2000/60/ES) a vodohospodářsk ské služby RNDr. Pavel Punčoch ochář,, CSc. Ministerstvo zemědělství 12 th Magdeburger seminar
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
Implementace směrnice INSPIRE v České republice Implementation of the INSPIRE Directive in the Czech Republic
Implementace směrnice INSPIRE v České republice Implementation of the INSPIRE Directive in the Czech Republic Karel Večeře Odpovědnost za implementaci INSPIRE v ČR Responsibilty for the INSPIRE Implementation
Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa
Projekt Gefahrenabwehrsystem und die Hilfeleistung in der Euroregion Neiße Projekt Systém odvracení ohrožení a poskytování pomoci v Euroregionu Nisa Anlage zum Zuwendungsvertrag Nr. 100012302 Příloha ke
EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP
EEA Scholarship Programme & Bilateral Scholarship Programme The programme offers various options for scholarship funding of international institutional cooperation projects and mobilities among the Czech
INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE
INTERNATIONALE KOMMISSION ZUM SCHUTZ DER ELBE MEZINÁRODNÍ KOMISE PRO OCHRANU LABE Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe Elbe Labe
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval tř. Družby německý jazyk
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 17 January 2005 5403/05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1 COVER NOTE From : Mr. Jan KOHOUT, Permanent Representative of the Czech Republic to the European Union Date of receipt
Projekt č. 192 Projekt Nr. 192
Projekt č. 192 Projekt Nr. 192 Obsah Inhalt Partneři projektu Cíle projektu Koncept projektu 5 modulů Realizace Kontakty Dotazy Projektpartner Projektziele Konzept 5 Wahlmodule Realisation Kontakte Frage
JUNIOR RANGER PROJECT
JUNIOR RANGER PROJECT pro chráněné krajinné oblasti nízkonákladová verze projektu Mladých strážců Květa Černohlávková, Praha 2007 Vydalo Ministerstvo životního prostředí JUNIOR RANGER PROJECT pro chráněné
CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE
CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE CZECH BUSINESS CLUB VE SPOJENÝCH ARABSKÝCH EMIRÁTECH 18. SRPNA 2014, PRAHA FOUNDATION OF THE CZECH BUSINESS CLUB Czech business community in the
Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999. Political Education and Democracy Support since 1999
Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku 1999 Political Education and Democracy Support since 1999 PODPORA DEMOKRACIE DEMOCRACY SUPPORT CÍLE CEVRO GOALS OF CEVRO MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE INTERNATIONAL
Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční
Příloha I Seznam tabulek Tabulka 1 Stav členské základny SK Praga Vysočany k roku 2015 Tabulka 2 Výše členských příspěvků v SK Praga Vysočany Tabulka 3 Přehled finanční odměny pro rozhodčí platný od roku
Potřeba poskytování přeshraničních referenčních dat v regionu národních parků České a Saské Švýcarsko
Potřeba poskytování přeshraničních referenčních dat v regionu národních parků České a Saské Švýcarsko Oldřich Holešinský, Správa Národního parku České Švýcarsko Autor: V. Sojka, NP ČŠ 2. VOJENSKÉ MAPOVÁNÍ
Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue
Brzda Bremse Brake F-350 Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue 03 / 2014 2 Pokyny k objednávání náhradních dílů Tento katalog obsahuje seznam součástí a jejich sestavení do montážních
MMB % Název: Zapojení do projektu Společně pro seniory - zkušenosti měst s lepším sociálním začleňováním seniorů" Obsah: Návrh usnesení:
MMB2017000000751 % Rada města Bma ZM7/2416 Z7/028. zasedání Zastupitelstva města Bma konané dne 16. 5. 2017 Název: Zapojení do jektu Společně seniory - zkušenosti měst s lepším sociálním začleňováním seniorů"
Publicita projektů CZ09 Info na webu
Publicita projektů CZ09 Info na webu Jan Aschermann, MŠMT 27.8. 2015 Komunikace - co kde najdete na webu Změna struktury Norských fondů na webu MŠMT Změna kontaktních telefonů na MŠMT Základní informace
Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.
Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies
National exchange workshop
National exchange workshop v rámci projektu CNCB Clarion Congress Hotel Prague 17. března 2011 Základní informace Název projektu: Akronym: Číslo projektu: Cluster and Network Cooperation for Business Success
František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte
František Hrachovina přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte O firmě / About / Gessellschaft Hrachovina.cz Dne 4.2.1992 založil Miroslav Hrachovina dopravní
GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND
KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ
Role DSO v implementaci GDPR
Role DSO v implementaci GDPR Role of Voluntary Association of Municipalities in the GDPR Implementation Mgr. Michaela Neumahr pověřenec pro ochranu osobních údajů DSO Region Slezská brána (DPO) michaela.neumahr@slezskabrana.cz
Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory
Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory Vorteile & Stand grenzüberschreitender Tourismuskooperationen Výhody & stav přeshraniční spolupráce v cestovním ruchu 15.11.2011
Berlin Sehenswürdigkeiten 1
Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 1 VY_32_INOVACE_CJX.1.04 3.
BASIMET. Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách
BASIMET Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách Arbeitsplan 01.04.2009 31.03.2011 Folie 3 Partnerübersicht Lead-Partner
Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich
Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich Odmalička Von klein auf Česko-německá spolupráce předškolních zařízení Rückblick und Ausblick Ohlédnutí a plány do budoucna
Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.
Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Dopravní a logistické služby Transportation
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) žáky 2. stupně ZŠ
WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?
WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg? k projektu / zumprojekt CLARA III: ROZVOJ SPOLEČNÉ PARTNERSKÉ SPOLUPRÁCE VEŘEJNÉ SPRÁVY V ČESKO-BAVORSKÉM REGIONU CLARA
Svalová dystrofie. Prezentace technologických řešení registru Petr Brabec
Svalová dystrofie Prezentace technologických řešení registru Petr Brabec ABOUT IBA MU About IBA Academic institute -> Established in 2001 -> 45 employees -> 65 scientific projects Structure -> Data analysis
PROINCOR - vaše cesta k inovacím your way to innovation. Liberec 19.9.2013
1 PROINCOR - vaše cesta k inovacím your way to innovation Proactive Innovation Support for SME s in the Corridor from the Baltic to the Mediterranean Sea Aktivnější inovační podpora pro malé a střední
Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem
Informace o programu Leadpartner - PP 01 - PP 02 Program na podporu přeshraniční spolupráce mezi Českou republikou a Svobodným státem Sasko 2014 2020 umožňuje v rámci cíle Evropská územní spolupráce realizaci
DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT
Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning
Summary. Mr. Andreas Molin
ANNEX 6 Conclusions of the Melk Process and Follow-up (Brussels Agreement) Annex I, Item No. 3, Reactor Pressure Vessel Integrity and Radiation Embrittlement, Workshop, February 26-27, 2008, Řež near Prague
Klepnutím lze upravit styl Click to edit Master title style předlohy nadpisů.
nadpisu. Case Study Environmental Controlling level Control Fifth level Implementation Policy and goals Organisation Documentation Information Mass and energy balances Analysis Planning of measures 1 1
Co vím o Ázerbájdžánu?
Ministerstvo mládeže a sportu Ázerbájdžánské republiky Ministerstvo zahraničních věcí Ázerbájdžánské republiky Velvyslanectví Ázerbájdžánské republiky v Praze ve spolupráci s Centrem ázerbájdžánských a
Stammesheimat Sudetenland
Stammesheimat Sudetenland Pán Bůh buď pozdraven, vážení čeští vystavovatelé Buďte vítáni; Vystavovatelé z České republiky, těší nás, že zde v Augsburgu ukazujete krásy našeho domova na Sudetoněmeckém dnu.
Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla
"Flügel" / "Křídla" Adéla Čapková Region Vysočina / Kraj Vysočina Glasobjekt / Objekt ze skla Zwei Teile des Objektes symbolisieren die Verbindung der Regionen durch die Flüsse Donau und Moldau. Eine sichtbare
Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jaké jsou poplatky za výběr z cizího bankomatu?
Víte co Vás čeká? +420 731 153 108
Víte co Vás čeká? O společnosti DATASENSE Založena 2010, sídlo Praha 9 Portfolio Mobilita Produktivita Snižování nákladů Partneři AirWatch, Vmware XenMobile, Citrix Fortinet, DELL Výzvy a trendy, tlaky
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Karmelitská 7, 118 12 Praha 1 tel.: +420 234 811 111 msmt@msmt.cz www.msmt.cz
Akreditační systém vysokoškolského vzdělávání v ČR v připravované novele zákona o vysokých školách Higher Education Accreditation System in the Czech Republic in a proposal of an amendment to the Higher
The Military Technical Institute
The Military Technical Institute The security is essential, the security is a challenge Jitka Čapková Petr Kozák Vojenský technický ústav, s.p. The Czech Republic security legislation applicable to CIS:
Vítejte v Hustopečích
Vítejte v Hustopečích Willkommen in Hustopeče 14. 6. 2011 ÚVODNÍ SEMINÁŘ Dejme to dohromady Jihomoravský kraj - Dolní Rakousko ERÖFFNUNGSWORKSHOP Lass uns gemeinsam wirken Südmährische Region - Niederösterreich
Social Media a firemní komunikace
Social Media a firemní komunikace TYINTERNETY / FALANXIA YOUR WORLD ENGAGED UČTE SE OD STARTUPŮ ANALYSIS -> PARALYSIS POUŽIJTE TO, CO ZNÁ KAŽDÝ POUŽIJTE TO, CO ZNÁ KAŽDÝ POUŽIJTE TO, CO ZNÁ KAŽDÝ POUŽIJTE
Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko, 15.12.2011 13.1.
Česko-německá konference v rámci r projektu Integrovaný přeshranip eshraniční rozvoj Královsk lovského hvozdu Deutsch-tschechische tschechischekonferenz im Rahmen vom Projekt Integrierte grenzüber berschreitendeende
Projekt CROSS-DATA: všeobecný p ehled
Projekt CROSS-DATA: všeobecný p ehled Melanie Petroschková Saské státní ministerstvo vnitra 1 CROSS-DATA P eshrani ní management dat pro územní plánování ( esko saský informa ní systém pro územní plánování)
IS THERE NECESSARY TO RECALCULATE VLTAVA CASCADE PURPOSES??
IS THERE NECESSARY TO RECALCULATE VLTAVA CASCADE PURPOSES?? Petr Kubala Povodí Vltavy, státní podnik www.pvl.cz 8/9/12 Mezinárodní Labské fórum 2015 Ústí nad Labem, 21. 22. April 2015 Elbe River Basin
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
READERS OF MAGAZINE DOMA DNES
READERS OF MAGAZINE DOMA DNES PROFILE OF THE MAGAZINE Motto: With us you will feel better at home We write about all that makes home feel like a home We write about healthy and attractive environment for
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na
Mezinárodní odborné praxe v oborech zemědělství a zahradnictví pro žáky středních odborných škol a učilišť ze severních Čech v Sasku Internationale Fachpraktika in den Bereichen Gartenbau und Landwirtschaft
ČESKÁ ZEMĚDĚLSKÁ UNIVERZITA V PRAZE
ČESKÁ ZEMĚDĚLSKÁ UNIVERZITA V PRAZE Fakulta životního prostředí Katedra vodního hospodářství a environmentálního modelování Projekt suché nádrže na toku MODLA v k.ú. Vlastislav (okres Litoměřice) DIPLOMOVÁ
HODNOCENÍ INOVAČNÍCH VÝSTUPŮ NA REGIONÁLNÍ ÚROVNI
HODNOCENÍ INOVAČNÍCH VÝSTUPŮ NA REGIONÁLNÍ ÚROVNI Vladimír ŽÍTEK Katedra regionální ekonomie a správy, Ekonomicko-správní fakulta, Masarykova Univerzita, Lipová 41a, 602 00 Brno zitek@econ.muni.cz Abstrakt
INTERKLIM Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum INTERKLIM klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor
INTERKLIM Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum INTERKLIM klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor 1 Bildnachweis/řazení obrazky: 1 Jan Machalik (panoramio), 2 goreini
Health Information and Public Health WHO Activities in the Czech Republic
Health Information and Public Health WHO Activities in the Czech Republic 29th November 2016, MoH Alena Šteflová WHO Country Office in the Czech Republic BCA 2016-17 Programme area: Health systems, information
INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic
INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic 01.11.2008 31.10.2011 Gebäude Budova Kommunbräuhaus der Stadt Schönsee Älteste Teile aus dem 17. Jhd., Erweiterungen aus dem 19. Jhd. Das
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
(in quadrate network)
Krosklasifikační analýza indexů struktury zemědělské půdy v okresech UŽIVATELSKÁ FRAGMENTACE České republiky ZEMĚDĚLSKÉ PŮDY V ČR (v mapovacích jednotkách kvadrátů síťového mapování) Crossclasification
TELEGYNEKOLOGIE TELEGYNECOLOGY
TELEGYNEKOLOGIE TELEGYNECOLOGY Račanská E. 1, Huser M. 1, Schwarz D. 2, Šnábl I. 2, Ventruba P. 1 1) Gynekologicko porodnická klinika LF MU a FN Brno 2) Institut biostatistiky a analýz LF a PřF MU Abstrakt
Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)
080404/EU XXV. GP Eingelangt am 16/10/15 Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en) 12854/15 COPEN 265 EUROJUST 174 EJN 83 VERMERK Absender: Herr Dr. Martin Povejšil, Botschafter,
(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.
(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst. (2) Uveď během 1 minuty tolik přísloví na téma VODA, kolik jich znáš. Nenne in 1 Minute alle Sprichwörter
Deutschland Bundesländer
Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti žáků s využitím Šablon Číslo šablony: II/2 Datum vytvoření: 3.
v období 2007-2013 Structural Funds and Their Impact on Rural Development in the Czech Republic in the Period 2007-2013
Strukturální fondy a jejich vliv na rozvoj venkova v ČR v období 2007-2013 Structural Funds and Their Impact on Rural Development in the Czech Republic in the Period 2007-2013 Jiří Kolman Summary In this
Kooperační program Česká republika Svobodný 2014-2020 Informace o stavu programování
Kooperační program Česká republika Svobodný 2014-2020 Informace o stavu programování Programové území 2 Hlavní body podpory (1) Prioritní osy Prioritní osa 1 Podpora přizpůsobení se změně klimatu, předcházení
Laufzeit: Juni 2010 bis März 2013
Chancen und Möglichkeiten für die Umweltbildner in Sachsen und Böhmen im Rahmen des Projektes Neue Wege für die Umweltbildung in Sachsen und Böhmen Rahmenprojekt des Trinationalen Netzwerkes Umweltbildung
Regionální značka pohled zvenčí Regional brand view from outside
Regionální značka pohled zvenčí Regional brand view from outside Iveta Pavezová Úvod Introduction Výzkumy povědomí o regionálních značkách Regional brand researches awareness 2008 79 % respondentů bez