Dohoda o provedení změny č. 4. Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Podobné dokumenty
Dohoda o provedení změny č. 2. Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o provedení změny č. 3. Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 10. Dohoda o provedení změny č. 10. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

na strane jednej na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 3. Dohoda o provedení změny č. 3. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 6. Dohoda o provedení změny č. 6. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Příloha 1 Príloha 1. čj. S 20964/2015-O12

Dohoda o vykonaní zmeny č. 4. Dohoda o provedení změny č. 4. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Dohoda o vykonaní zmeny č. 2. Dohoda o provedení změny č. 2. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

dňa 11. apríla 2014 účinného dňom 1. mája 2016 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 4 MD.

Dohoda o vykonaní zmeny č. 7. Dohoda o provedení změny č. 7. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR)

Dohoda o vykonaní zmeny č. 1. Dohoda o provedení změny č. 1. Místního ujednání pro řízení provozu. Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky

Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR)

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY TABUĽKY TRAŤOVÝCH POMEROV 128

Dohoda o vykonaní zmeny č. 5. Dohoda o provedení změny č. 5

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR)

Výnos č. 2 k předpisu SŽDC D7/2

ROZKAZ O VÝLUCE č

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) - Kúty (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Sudoměřice nad Moravou (ČR) Skalica na Slovensku (SR)

nižšie uvedeného dňa, mesiaca a roka medzi týmito zmluvnými stranami: Doc. JUDr. Dušan Dorotin, CSc, Generálny riaditeľ Všeobecnej sekcie MV SR

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR)

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Trať: Stakčín Humenné

ŽELEZNIČNÁ DOPRAVNÁ PREVÁDZKA LABORATÓRNY DOPRAVNÝ VÝCVIK

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2014

Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku

Trať: Zbehy Radošina

Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

MU Hodonín (ČR) - Holíč nad Moravou (SR) MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) čj. S 20964/2015-O12 2/63

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien

Příloha 2 Príloha 2. čj. S 51813/2014-O12

Článok 1 Zmluvné strany

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR)

OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR)

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/ Praha 1

OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1

Vnútorné predpisy Fakulty sociálnych a ekonomických vied Univerzity Komenského v Bratislave

Dodatok číslo 1 k Smernici rektora Školné a poplatky spojené so štúdiom na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave na akademický rok 2014/2015

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY STÁTNÍ ORGANIZACE

Pokyn ředitele odboru šetření mimořádných událostí č. 1/2012

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ

Čl. 1 Zmluvné strany IBAN: SK Čl. 2 Predmet zmluvy

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

VÝLUKA NA TRATI. Na trati Považská Bystrica - Púchov bude vlak Os 3350 (Pov. Bystrica 14:30 Púchov 14:43) odrieknutý a nahradený NAD

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

Mgr. Daša Krčová Archív Železníc Slovenskej republiky

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015

Místní ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Vlárský průsmyk (ČR) Horné Srnie (SR)

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 11 Žiadosti

Zmluva o skladovaní plynu (ďalej iba Zmluva )

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

Trať: Bratislava východ (odch. skupina Juh) Rusovce Rajka (HU)

účinnost od 1. května 2016 účinnosť od 1. mája 2016

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

Pravidlá marketingovej akcie Tablety

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :

TARIFA DOPRAVCU PRAVIDELNEJ DIAĽKOVEJ VNÚTROŠTATNEJ A MEDZINÁRODNEJ AUTOBUSOVEJ DOPRAVY CESTUJÚCICH A BATOŽÍN

Paneurópska vysoká škola Fakulta psychológie. Smernica dekana č. 2/2015. Individuálny študijný plán

Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008

Štipendijný poriadok SjF

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE

automat na cukrovinky - slané, bagety, studené nealko a alko nápoje a teplé nápoje.

LÍZINGOVÁ ZMLUVA. Článok II. Základné údaje o lízingu

T E L E G R A M ==================

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE

- schválené Mestským zastupiteľstvom v Trenčíne dňa uznesením č. 261, účinnosť:

SDĚLENÍ. Ministerstva zahraničních věcí

VÝLUKA NA TRATI LADCE PÚCHOV BYTČA

KOLEKTÍVNA ZMLUVA VYŠŠIEHO STUPŇA V ŠTÁTNEJ SLUŽBE

Ministerstvo zdravotníctva SR

Místní přípojová smlouva

Rail Freight Corridor 9 Železniční nákladní koridor č. 9 Koridor nákladnej dopravy č. 9 RFC 9 CS CORRIDOR

Novelizace předpisu D7/2 a organizování výlukové činnosti. Ing. Jiří Witiska Odbor operativního řízení a výluk Ředitel odboru

ZMLUVA O DIELO č. 010/2015

Transkript:

Dohoda o provedení změny č. 4 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (dále jen SŽDC ), se sídlem Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 Nové Město, IČ 70 99 42 34, organizace zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384, má úlohu vlastníka infrastruktury, provozovatele dráhy a přídělce kapacity dopravní cesty; na straně jedné Dohoda o vykonaní zmeny č. 4 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) Správa železniční dopravní cesty, státní organizace (ďalej len SŽDC ), so sídlom a obchodnou adresou Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město, IČ: 709 94 234, ktorá je zapísaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 48384 má úlohu vlastníka infraštruktúry, prevádzkovateľa dráhy a prideľuje kapacitu dopravnej cesty; na strane jednej a a Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, se sídlem a obchodní adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, které jsou zapsány v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č. 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (dále jen ŽSR). na straně druhé se v souladu s článkem 15, bodem 15.2 Místního ujednání pro řízení provozu a organizování drážní dopravy na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) Čadca (SR) ze dne 10. prosince 2014 účinného dnem 1. ledna 2015 (dále jen MU ), dohodly na následující změně č. 4 MU. Železnice Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme ŽSR, so sídlom a obchodnou adresou Klemensova 8, 813 61 Bratislava, IČO: 31 364 501, ktoré sú zapísané v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Po, vložka č. 312/B. Právna forma: Iná právnická osoba ako prevádzkovateľ dráhy (ďalej len ŽSR). na strane druhej sa v súlade s článkom 15, bodom 15.2 Miestneho dohovoru pre riadenie prevádzky a organizovanie dopravy na dráhe na pohraničnej trati a v pohraničných staniciach Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) zo dňa 10. decembra 2014 účinného dňom 1. januára 2015 (ďalej len MD ), dohodli na nasledujúcej zmene č. 4 MD. 1/10 Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) zmena č. 4

1 1 Rozsah znalostí a body MU se mění následovně: Rozsah znalostí a body MD sa menia nasledovne: ROZSAH ZNALOSTÍ ŽSR Opravený text: GR ŽSR zamestnanci prideľujúci kapacitu a konštruujúci cestovný poriadok Oblastné riaditeľstvo Žilina zamestnanci údržby vykonávajúci činnosť na uvedenom úseku (majster, správca železničnej infraštruktúry, hlavný majster, vedúci prevádzky, odborný technický zamestnanec, vedúci SMSÚ, technológ, koordinátor, stavbyvedúci) úplná: článku 3; 8.1.1; 8.1.6; 8.1.7; 8.2; 8.5.1; 8.5.3; 8.6.20 informatívna : článkov 1 až 2; 4; 5; 5.1 až 5.6; 7.1; 7.3; 8.1 až 8.1.5; 10.1 až 10.6.2; 14.1 až 15.5; príloh 1 až 5 úplná: článkov 2.1 až 2.9.2; 3 až 3.7.2; 4 až 4.5.6; 7 až 7.3; 8.1.1; 8.1.10; 8.3.5; 9 až 10.7; 11 až 11.8; 13; prílohy: 4 Informatívna: článkov 1; 2.10 až 2.10.6; 3.7 až 3.7.2; 6 až 6.10.3; 8.6.1; 8.6.2; 14 až 15.5;príloh: 1; 2; 3 ROZSAH ZNALOSTÍ SŽDC Opravený text: pověření plánováním výluk 1) úplná: článků 10. až 10.9.3 informativní: článků 1 až 9.3; 11 až 15; příloh 1 až 5 - přidělující kapacitu a konstruující jízdní řád 1) úplná: článků 3 až 3.7.2; 8.1.1; 8.1.6 až 8.1.10; 8.2; 10.9 až 10.9.3 informativní: článků 1 až 2.10.4; 5 až 5.6; 6.1 až 6.6; 7.1; 7.3; 8.1.4; 8.1.5; 10. až 10.6.2; 14 až 15.5; příloh 1 až 5 - vedoucí dispečer SŽDC - provozní dispečer 1 úplná: článků 1; 2.3 až 2.8; 2.10.5; 3 až 3.7.2; 6. až 6.8.5; 6.10 až 6.10.2; 7.1; 7.3; 8 až 8.1.2; 8.1.4 až 8.1.8; 8.2; 8.7; 10.6 až 10.6.2; 10.9 až 10.9.3; 11 až 11.3; 11.5 až 12.2 informativní: článků 2 až 2.2; 4 až 4.5.3; 5 až 5.8.4; 8.1.10; 8.3 až 8.3.4; 8.3.6 až 8.3.9; 10 až 10.5; 10.7; 13 až 15.5; příloh 1 až 5 elektrodispečer 1) úplná: článků 1; 2.3 až 2.8; 3 až 3.7.2; 4.5 až 4.5.6; 5.5; 5.8 až 5.8.3; 6. až 6.6; 6.8 až 6.8.4; 7.1; 7.3; 8 až 8.1.1; 8.1.8; 10.6 až 10.7; 10.9 až 10.9.3; 11 až 11.3; 11.5 až 12.2 informativní: článků 2 až 2.2; 4 až 4.4.2; 5.1 až 5.4; 5.6; 6.7 až 6.7.4; 13 až 15.5; příloh 1 až 5 2/10 Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) zmena č. 4

... ČLÁNEK 10 ČLÁNOK 10 VÝLUKY VÝLUKY Číslo bodu 10.6.1 se mění na 10.8.1. Číslo bodu 10.6.1 sa mení na 10.8.1. Číslo bodu 10.6.2 se mění na 10.8.2. Číslo bodu 10.6.2 sa mení na 10.8.2. Číslo bodu 10.7 se mění na 10.9. Číslo bodu 10.7 sa mení na 10.9. Číslo bodu 10.7.1 se mění na 10.9.1. Číslo bodu 10.7.1 sa mení na 10.9.1. Číslo bodu 10.7.2 se mění na 10.9.2. Číslo bodu 10.7.2 sa mení na 10.9.2. Číslo bodu 10.7.3 se mění na 10.9.3. Číslo bodu 10.7.3 sa mení na 10.9.3. Body 10.1. až 10.5 se nahradí novými body 10 1 až 10.7: 10.1 O plánované údržbě infrastruktury, plánovaných stavebních pracích a plánovaných výlukových činnostech na pohraničních tratích a na jiných tratích, které mají vliv na konstrukci jízdního řádu na pohraniční trati nebo na jeho plnění, se vzájemně informují SŽDC GŘ Odbor operativního řízení a výluk a ŽSR GR Odbor dopravy nejpozději 18 měsíců před počátkem platnosti jízdního řádu, v jehož období platnosti budou práce prováděny. SŽDC GŘ Odbor operativního řízení a výluk a ŽSR GR Odbor dopravy se informují o omezení infrastruktury, při kterém dochází: a) k nepřetržitému zastavení provozu na trati delším než 72 hodin (3 dny); b) k opakovanému zastavení provozu na trati na více než 30 kalendářních dní v řadě; c) k jinému dočasnému omezení kapacity tratě více než 30 kalendářních dní v řadě (např. 3 hodiny každý den) nebo nepřetržitému dočasnému omezení kapacity tratě delší než 30 kalendářních dní v řadě (např. výluka jedné traťové koleje na dvoukolejné trati nebo omezení kapacity stanice vlivem výluky). Do této kategorie jsou zahrnuty též omezení rychlosti vlaku, délky vlaku, normativu hmotnosti nebo profilu. Body 10.1. až 10.5 sa nahradia novými bodmi 10 1 až 10.7: O plánovanej údržbe infraštruktúry, plánovaných stavebných prácach a plánovaných výlukových činnostiach na pohraničných tratiach a na iných tratiach, ktoré majú vplyv na konštrukciu cestovného poriadku na pohraničnej trati alebo na jeho plnenie, sa vzájomne informujú SŽDC GŘ Odbor operativního řízení a výluk a ŽSR GR Odbor dopravy najneskôr 18 mesiacov pred začiatkom platnosti cestovného poriadku, počas platnosti ktorého budú práce vykonávané. SŽDC GŘ Odbor operativního řízení a výluk a ŽSR GR Odbor dopravy sa informujú o obmedzení infraštruktúry, pri ktorom dochádza: a) k nepretržitému zastaveniu prevádzky na trati na dobu presahujúcu 72 hodín (3 dni); b) k opakovanému zastaveniu prevádzky na trati na dobu presahujúcu 30 po sebe idúcich kalendárnych dní; c) k inému dočasnému obmedzeniu kapacity trate opakujúcemu sa počas doby presahujúcej 30 po sebe idúcich kalendárnych dní (napr. 3 hodiny každý deň) alebo nepretržitému dočasnému obmedzeniu kapacity trate na dobu presahujúcu 30 po sebe idúcich kalendárnych dní (napr. výluka jednej traťovej koľaje na dvojkoľajnej trati alebo obmedzenie kapacity stanice vplyvom výluky). Do tejto kategórie sú tiež zahrnuté obmedzenia rýchlosti vlaku, dĺžky vlaku, normatívy hmotnosti alebo profilu. 3/10 Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) zmena č. 4

Lhůta může být po dohodě smluvních stran zkrácena na 13 měsíců před počátkem platnosti jízdního řádu, v jehož období platnosti budou práce prováděny. SŽDC GŘ Odbor operativního řízení a výluk a ŽSR GR Odbor dopravy se informují zejména o omezení infrastruktury, při kterém dochází:. a) k nepřetržitému zastavení provozu na trati delším než 24 hodin; b) k opakovanému zastavení provozu na trati na více než 14 kalendářních dní v řadě; c) k jinému dočasnému omezení kapacity tratě opakujícímu se více než 14 kalendářních dní v řadě nebo nepřetržitému dočasnému omezení kapacity tratě delší než 14 kalendářních dní v řadě. Do této kategorie jsou zahrnuty též omezení rychlosti vlaku, délky vlaku, normativu hmotnosti nebo profilu. Lhůta může být po dohodě smluvních stran zkrácena. 10.2 Dodatečné požadavky na výlukové práce či jiná omezení provozu neodsouhlasené dle předchozího bodu, jakož i požadavky na výlukové práce či jiná omezení provozu, které svým rozsahem nepřesahují výše uvedené podmínky, odsouhlasí SŽDC GŘ Odbor operativního řízení a výluk a ŽSR GR Odbor dopravy nejpozději tři kalendářní měsíce před měsícem, ve kterém je předpokládáno jejich zahájení. 10.3 Harmonogram prací a opatření v organizování drážní dopravy během prací odsouhlasí OŘ Ostrava a ŽSR GR Odbor dopravy nejpozději 90 dní před zahájením těchto prací. Termín může být po dohodě smluvních stran zkrácen. Odsouhlasený harmonogram prací a opatření v organizování drážní dopravy zpracují a vydají OŘ Ostrava ve Výlukovém rozkazu a ŽSR GR Odbor dopravy vo Výlukovom rozkaze nejpozději 15 dní před zahájením výluky. Lehota môže byť po dohode zmluvných strán skrátená na 13 mesiacov pred začiatkom platnosti cestovného poriadku, počas platnosti ktorého budú práce vykonávané. SŽDC GŘ Odbor operativního řízení a výluk a ŽSR GR Odbor dopravy sa informujú najmä o obmedzení infraštruktúry, pri ktorom dochádza: a) k nepretržitému zastaveniu prevádzky na dobu presahujúcu 24 hodín; b) k opakovanému zastaveniu prevádzky na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní; c) k inému dočasnému obmedzeniu kapacity trate opakujúcemu sa na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní alebo k nepretržitému dočasnému obmedzeniu kapacity trate na dobu presahujúcu 14 po sebe idúcich kalendárnych dní. Do tejto kategórie sú tiež zahrnuté obmedzenia rýchlosti vlaku, dĺžky vlaku, normatívy hmotnosti alebo profilu. Lehota môže byť po dohode zmluvných strán skrátená. Dodatočné požiadavky na výlukové práce či iné obmedzenia prevádzky neodsúhlasené podľa predchádzajúceho bodu, ako aj požiadavky na výlukové práce či iné obmedzenia prevádzky, ktoré svojim rozsahom nepresahujú vyššie uvedené podmienky, odsúhlasia SŽDC GŘ Odbor operativního řízení a výluk a ŽSR GR Odbor dopravy najneskôr tri kalendárne mesiace pred mesiacom, v ktorom je predpokladané ich začatie. Harmonogram prác a opatrení v organizovaní dopravy na dráhe počas prác odsúhlasia OŘ Ostrava a ŽSR GR Odbor dopravy najneskôr 90 dní pred začiatkom týchto prác. Termín môže byť po dohode zmluvných strán skrátený. Odsúhlasený harmonogram prác a opatrení v organizovaní dopravy na dráhe spracujú a vydajú OŘ Ostrava vo Výlukovém rozkazu a ŽSR GR Odbor dopravy vo Výlukovom rozkaze najneskôr 15 dní pred začiatkom výluky. 4/10 Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) zmena č. 4

Pokud plánované práce přepokládají změnu nebo vznik nového místa styku jednotlivých částí železniční infrastruktury, musí být toto smluvními stranami odsouhlaseno před vypracováním příslušného výlukového dokumentu SŽDC a ŽSR. 10.4 Opravy částí železniční infrastruktury a výlukové činnosti vyvolané nepředpokládanými skutečnostmi, které mají vliv na provozování dráhy na pohraničních tratích, odsouhlasí OŘ Ostrava a ŽSR GR Odbor dopravy neprodleně, nejpozději však před uskutečněním prací. OŘ Ostrava a ŽSR GR Odbor dopravy rovněž odsouhlasí harmonogram prací a opatření pro organizování drážní dopravy platná v době prací. Ak plánované práce predpokladajú zmenu alebo vznik nového miesta styku jednotlivých častí železničnej infraštruktúry, musí byť toto zmluvnými stranami odsúhlasené pred vypracovaním príslušného výlukového dokumentu SŽDC a ŽSR. Opravy častí železničnej infraštruktúry a výlukové činnosti vyvolané nepredpokladanými skutočnosťami, ktoré majú vplyv na prevádzkovanie dráhy na pohraničných tratiach odsúhlasia OŘ Ostrava a ŽSR GR Odbor dopravy bezodkladne, najneskôr však pred uskutočnením prác. OŘ Ostrava a ŽSR GR Odbor dopravy takisto odsúhlasia harmonogram prác a opatrení na organizovanie dopravy na dráhe platné v čase prác. 10.5 Kontakty jsou uvedeny v Příloze 1. Kontakty sú uvedené v Prílohe 1. 10.6 Výlukové rozkazy Výlukové rozkazy 10.6.1 Pro plánované výluky na tratích SŽDC jsou SŽDC vydávány výlukové rozkazy podle předpisu SŽDC D7/2 Předpis pro organizování výluk na síti SŽDC. Pro plánované výluky na tratích ŽSR jsou GR ŽSR vydávány výlukové rozkazy podle předpisu ŽSR SR 1004 (D) Výluková činnost Železníc Slovenskej republiky. 10.6.2 Nejpozději ve středu běžného týdne do 12:00 hodin vydá SŽDC Krátkodobý plán výluk a Zmocnění. Nejpozději ve čtvrtek běžného týdne do 12:00 hodin vydá ŽSR Oznámenie o povolených výlukách. Pre plánované výluky na tratiach SŽDC vydáva rozkazy o výluke SŽDC, podľa predpisu SŽDC D7/2 Předpis pro organizování výluk na síti SŽDC. Pre plánované výluky na tratiach ŽSR vydáva rozkazy o výluke GR ŽSR, podľa predpisu ŽSR SR 1004 (D) Výluková činnosť Železníc Slovenskej republiky. Najneskôr v stredu bežného týždňa do 12:00 hod. vydá SŽDC Krátkodobý plán výluk a Zmocnění. Najneskôr vo štvrtok bežného týždňa do 12:00 hod. vydá ŽSR Oznámenie o povolených výlukách. 10.7 Při napěťových výlukách trakčního vedení zodpovídá za umístění návěstidel pro elektrický provoz místně příslušný provozovatel dráhy. V případě výluky překračující místo styku provedou umístění návěstidel pro elektrický provoz SŽDC a/nebo ŽSR po vzájemné dohodě. Pri napäťových výlukách trakčného vedenia zodpovedá za umiestnenie návestidiel pre elektrickú prevádzku miestne príslušný manažér infraštruktúry. V prípade výluky, ktorá prekračuje miesto styku vykonajú umiestnenie návestidiel pre elektrickú prevádzku ŽSR a/alebo SŽDC po vzájomnej dohode. 10.8 Zahájení a ukončení výluky Začatie a skončenie výluky PŘÍLOHA 1 PRÍLOHA 1 Příloha 1 se nahrazuje novou přílohou 1: Príloha 1 sa nahradí novou prílohou 1: 5/10 Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) zmena č. 4

Telefonní seznam a kontakty Telefónny zoznam a kontakty 6/10 Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) zmena č. 4

SŽDC název pracoviště nebo pracovní zařazení telefon e-mailová adresa GŘ SŽDC vedoucí skupiny pro mezinárodní styk drah +420 972 235 561, +420 724 356 257 styk drah SŽDC ŽSR, zpracování MU +420 972 765 084, +420 602 289 160 vedoucí oddělení technologie a přípravy výluk +420 972 244 262 martinec@szdc.cz plánování a koordinace výluk na pohraničních tratích +420 972 244 641 tehnikr@szdc.cz Řízení provozu Vedoucí odboru provozu OŘ Ostrava +420 972 765 007 Přednosta PO Český Těšín +420 972 754 490 Náměstek přednosty PO Český Těšín +420 972 754 494 Sekretariát PO Český Těšín Vedoucí dispečer +420 972 754 439 ZSTCTSsek@szdc.cz +420 972 730 000, +420 602 288 982 CDPPREveddisp@szdc.cz Provozní dispečer 1 +420 972 730 001 CDPPREprovdisp1@szdc.cz Výpravčí - ŽST Návsí +420 972 753 510, +420 972 753 315 ZSTNAVgtn@epos.cd.cz Výpravčí - ŽST Mosty u Jablunkova (v případě místní obsluhy) +420 972 753 555 Manipulační kancelář PO Český Těšín +420 972 754 422 ZSTCTSmankan@szdc.cz Janeczko@szdc.cz, OŘ Ostrava - Oddělení výluk +420 972 766 806, +420 972 766 810 Kotasek@szdc.cz Zpracování ROV (zabezpečovací zařízení) +420 972 765 413 Zpracování ROV +420 972 765 189 Úsek náměstka provozu infrastruktury Přednosta Správy tratí Český Těšín +420 972 766 160, +420 724 039 284 Dispečer Správy tratí Český Těšín +420 972 754 485 OROVAST2@szdc.cz Vedoucí provozního střediska ST Jablunkov +420 972 753 343, +420 724 218 391 OROVATOJAV@szdc.cz Přednosta Správy sdělovací a zabezpečovací techniky Ostrava +420 972 766 400, +420 602 586 915 Dispečer Správy sdělovací a zabezpečovací techniky Ostrava +420 972 766 425 OROVASSZT@szdc.cz Vedoucí provozního střediska SSZT Český Těšín +420 972 754 477, +420 602 727 745 OROVASZOCTS@szdc.cz Přednosta Správy elektrotechniky a energetiky Ostrava +420 972 766 500, +420 602 586 714 Vedoucí elektrodispečer Ostrava +420 972 762 455, +420 724 890 506 Elektrodispečer II. Ostrava +420 972 762 683, +420 972 762 354, OROVAeldispOVA@szdc.cz +420 602 586 725 Vedoucí provozního střediska OTV Český Těšín +420 972 754 476, +420 725 574 734 OROVAotvCTS@szdc.cz Přednosta Správy mostů a tunelů Ostrava +420 972 766 600, +420 724 039 287 Vedoucí provozu infrastruktury Správy mostů a tunelů Ostrava +420 972 766 610, +420 602 737 880 Ostatní Policie České republiky obvodní oddělení +420 974 732 751 Jablunkov Operační středisko JPO HZS SŽDC +420 972 762 462, +420 721 423 538 Ostrava 7/10 Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) zmena č. 4

ŽSR GR ŽSR Odbor dopravy, vedúci oddelenia riadenia dopravy 9072 920 7110, +421 2 2029 7110 Odbor dopravy, manažér hlavného produktu - výluky 9072 920 5057, +421 2 2029 5057 Odbor dopravy, manažér železničnej dopravy styk 9072 920 2540, +421 2 2029 2540, +421 903 787 133 SŽDC ŽSR, spracovanie MD - e-mail: masan.daniel@zsr.sk OR Žilina Námestník riaditeľa OR pre riadenie dopravy 9072 930 5142, +421 41 229 5142, +421 911 690 383 Námestník riaditeľa OR pre železničnú infraštruktúru 9072 930 2296, +421 41 229 2296, +421 903 528 021 Prednosta sekcie riadenia dopravy 9072 930 2504, +421 41 229 2504, +421 903 730 606 Oddelenie riadenia dopravy Žilina, vedúci oddelenia 9072 930 2500, +421 41 229 2500, +421 903 573 997 Oddelenie riadenia dopravy Žilina, vedúci referent 9072 930 1431, +421 41 229 1431, +421 902 917 362 dopravy- výluky Oddelenie riadenia dopravy Žilina, kontrolný dispečer 9072 930 4414, +421 41 229 4414, +421 903 566 813 - e-mail: KD.ORDZA@zsr.sk Sekcia energetiky a elektrotechniky OR Žilina, elektrodispečer Žilina 9072 930 4462, 4463, +421 41 229 4462, 4463, +421 903 828 919 Sekcia ŽTS Žilina, prednosta Sekcie ŽTS 9072 930 2330, +421 41 229 2330, +421 911 259 585 Sekcia OZT Žilina, prednosta Sekcie OZT 9072 930 2340, + 421 41 229 2340, +421 903 787 139 Sekcia EE Žilina, prednosta Sekcie EE 9072 930 2290, +421 41 229 2290, +421 911 690 881 ŽST Čadca Prednosta ŽST 9072 932 6490, +421 41 2296 6490 Dopravný námestník 9072 932 6492, +421 41 2296 6492 Vedúci technológ 9072 932 6495, +421 41 2296 6495 Námestník pre krízové riadenie a ochranu 9072 932 6491, +421 41 2296 6491 Dispozičný výpravca 9072 932 6333, +421 41 2296 6333 Vnútorný výpravca +421 41 229 6196, 9072 932 6196 - e-mail: VypravcaCadcVN@zsr.sk Vonkajší výpravca 9072 932 6197, +421 41 2296 6197 - e-mail: VypravcaCadcVO@zsr.sk Operátor 9072 932 6195, +421 41 2296 6195 ŽI SMÚ OZT Žilina, návestní majstri 9072 932 6476, 6186, +421 41 229 6476, 6186 SMSÚ OZT OT Žilina 9072 930 5381, +421 41 229 5381, +421 903 566 087 SMSÚ OZT KT Žilina 9072 930 5331, +421 41 229 5331, +421 903 907 681 SMSU EE SZ Vrútky 9072 933 5560, +421 43 2292 15560, +421 903 566 492 SMSÚ EE NaSpS a ŠpZ Žilina, vedúci prevádzky 9072 933 5522, +421 43 229 5522 SMSÚ EE TV Žilina, vedúci prevádzky 9072 930 1314, +421 43 229 1314, +421 911 990 536 SMSÚ ŽTS TO Žilina, vedúci prevádzky SMSÚ 9072 930 5242, +421 903 701 624 SMSÚ ŽTS TO Žilina, vedúci SMSÚ 9072 930 5243, +421 903 232 850 SMSÚ OZT ZT Žilina, vedúci SMSÚ +421 930 5333, +421 903 565 947 SMSÚ EE TV pohotovosť OTV Žilina +421 41 229 4469, +421 903 420 162, 9072 930 4469 SMSÚ EE TV pohotovosť OTV Čadca +421 229 6572, +421 903 420 163, 9072 932 6489 SMSÚ EE TV Púchov, vedúci prevádzky +421 923 860440, +421 903441836 Koordinátor SMSÚ ŽTS Čadca 9072 932 6597, +421 903 702 734 Hlavný majster SMSÚ, Čadca 9072 932 6572, +421 911 852 010, 9072 932 6572 Ostatné Hasičský a záchranný zbor linka tiesňového volania +421 150 Operačné stredisko oblastnej správy železničnej polície +421 41 507 5347, +421 41 507 5311 Žilina 8/10 Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) zmena č. 4

PŘÍLOHA 4 PRÍLOHA 4 část 4-1 časť 4-1 VÝŇATEK Z PŘEDPISU SŽDC D1 V příloze 4-1 za bodem 4319 se upravuje text: V prílohe 4-1 za bodom 4319 sa upravuje text: Návěstidla s návěstmi ŽSR a návěsti ŽSR na vlacích (PMD), které se mohou vyskytnout na části pohraniční trati provozované SŽDC, kterých vzhled, význam a umístnění jsou rozdílné proti předpisům SŽDC. A. Na části pohraniční trati provozované SŽDC mohou být umístněny návěstidla anebo návěsti dávané ve smyslu předpisů ŽSR: 1. Návesť 56, Predzvestník 2. Návesť 57, Predzvestný štít 3. Návesť 58, Začiatok prechodného obmedzenia traťovej rýchlosti 4. Návesť 59, Koniec prechodného obmedzenia traťovej rýchlosti 5. Návesť 60a, Rychlostník 6. Návesť 60b, Predzvestník 7. Návesť 148, Pracovné miesto, pískajte 8. Návesť 156, Prepnite rádiový kanál 9. Návesť 157, Rekuperácia zakázaná 10. Návesť 158, Rekuperácia dovolená 11. Traťové značky označujúce začiatok a koniec úseku so zariadením ETCS 12. Traťové značky na označenie úseku, v ktorom je potrebné obmedziť výkon HDV 13. Traťové značky na označenie úseku so zákazom pieskovania B. Na části pohraniční trati provozované SŽDC mohou být na vlacích (PMD) návěsti dávané ve smyslu předpisů ŽSR: 1. Návesť 49, Stoj protiidúcim vozidlám 2. Návesť 99, Koniec časti vlaku Platnost, popis a význam těchto návěstidel a návěstí ŽSR jsou uvedeny v příloze 4-2. část 4-2 časť 4-2 Výňatok s prevádzkových predpisov ŽSR Výňatok s prevádzkových predpisov ŽSR V příloze 4-2 za bodem 1422 se upravuje text: V prílohe 4-2 za bodom 1422 sa upravuje text: A. Na časti pohraničnej trate prevádzkovanej ŽSR môžu byť umiestnené návestidlá alebo návesti dávané v zmysle predpisov SŽDC: 1. Předvěstní štít 2. Předvěstník N a R 3. Stůj zastavte všemi prostředky 4. Pracovní místo, pískejte 5. Očekávejte otevřený přejezd 6. Návěstidla systému ETCS 7. Předvěst rádiovníku 8. Začátek pomalé jízdy 9. Konec pomalé jízdy 10. Začátek dočasné pomalé jízdy 11. Konec dočasné pomalé jízdy 12. Začátek nepředvěstěné pomalé jízdy 13. Začátek nepředvěstěné dočasné pomalé jízdy 14. Připravte rádiové zařízení GSM-R k registraci 9/10 Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) zmena č. 4

B. Na časti pohraničnej trate prevádzkovanej ŽSR môžu byť na vlakoch (PMD) návesti dávané v zmysle predpisov SŽDC: 1. Konec části vlaku 2. Stůj zastavte všemi prostředky Platnosť, popis a význam týchto návestidiel a návestí SŽDC sú uvedené v prílohe č. 4-1. 2 2 Změna č. 4 MU vstupuje v účinnost dne 1. června 2017. Tato Dohoda o provedení změny č. 4 se vyhotovuje ve dvou dvojjazyčných prvopisech v českém a slovenském jazyce, přičemž každé znění je stejnou měrou závazné. SŽDC a ŽSR obdrží jeden podepsaný originál. Ostatní ustanovení Místního ujednání zůstávají v platnosti beze změny. Zmena č. 4 MD nadobúda účinnosť dňa 1. júna 2017. Táto Dohoda o vykonaní zmeny č. 4 sa vyhotovuje v dvoch dvojjazyčných prvopisoch v českom a slovenskom jazyku, pričom každé znenie je rovnakou mierou záväzné. SŽDC a ŽSR dostanú jeden podpísaný originál. Ostatné ustanovenia Miestneho dohovoru zostávajú v platnosti bez zmeny. V Horní Bečvě dne 10. 5. 2017 V Horní Bečvě dňa 10. 5. 2017 Ing. Josef Hendrych, v. r. náměstek generálního ředitele SŽDC pro řízení provozu v z. Mgr. Ivan Sovič, v. r. Ing. Miroslav Kocák námestník generálneho riaditeľa pre prevádzku ŽSR 10/10 Čadca (SR) Mosty u Jablunkova (ČR) zmena č. 4