NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0314/

Podobné dokumenty
SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská nadace pro zlepšení životních a pracovních podmínek (Eurofound)

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-****/2013. předložený na základě prohlášení Komise

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0158 Udělení absolutoria za rok 2015: Překladatelské středisko pro instituce Evropské unie (CdT)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko:

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA

Dokument ze zasedání B8-0097/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0101/2015

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0206/

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská nadace odborného vzdělávání (ETF)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2226(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0024/3. Pozměňovací návrh. Georgi Pirinski za skupinu S&D

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0040/

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

PŘIJATÉ TEXTY. Absolutorium za rok 2014: Evropské středisko pro prevenci a kontrolu

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0074/

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/2128(INI) Výboru pro ústavní záležitosti

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Řádná valná hromada akcionářů Philip Morris ČR a.s. Kutná Hora 25. dubna András Tövisi předseda představenstva

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2208(DEC)

10800/18 ADD 1 in/vmu 1 DRI

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

PŘIJATÉ TEXTY. Udělení absolutoria za rok 2013: Evropská agentura pro chemické látky

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-10

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0087/

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů za rozpočtový rok 2015, spolu s odpovědí agentury

ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0140/

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

ZPRÁVA (2016/C 449/20)

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

PŘIJATÉ TEXTY. s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,

Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) - žádost EGF/2011/020 ES/Comunidad Valenciana - výroba obuvi podaná Španělskem)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. února 2012 (14.02) (OR. en) 6084/12 ADD 1 FIN 69 PE-L 4

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7

Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

5306/15 ADD 1 mp/ls/kno 1 DG G 2A

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského policejního úřadu za rozpočtový rok 2016, spolu s odpovědí úřadu (2017/C 417/36)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Výbor pro mezinárodní obchod

6372/19 ADD 1 in/lw/jhu 1 ECOMP LIMITE CS

ZPRÁVA (2017/C 417/20)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2016 (OR. en)

15638/17 jp/mb 1 DGD 1C

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Řádná valná hromada akcionářů Philip Morris ČR a.s. Kutná Hora 26. dubna András Tövisi předseda představenstva

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 766 final.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-1092/1. Pozměňovací návrh. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar za skupinu ALDE

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1612 ze dne 8. září 2016 o poskytování podpory na snížení produkce mléka

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-15

PŘÍLOHA. sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0243/

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

Rada Evropské unie Brusel 8. března 2016 (OR. en)

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-0314/2016 2.3.2016 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B8-0109/2016, B8-0110/2016, B8-0111/2016, B8-0112/2016, B8-0113/2016, B8-0114/2016 a B8-0115/2016 v souladu s čl. 128 odst. 5 jednacího řádu o dohodě o tabáku (dohoda se společností Philip Morris International (PMI)) (2016/2555(RSP)) Marco Valli, Piernicola Pedicini, Isabella Adinolfi za skupinu EFDD RE\1088415.doc PE579.742v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B8-0314/2016 Usnesení Evropského parlamentu o dohodě o tabáku (dohoda se společností Philip Morris International (PMI)) (2016/2555(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na svá předchozí usnesení, zejména na usnesení ze dne 11. března 2015 o výroční zprávě za rok 2013 o ochraně finančních zájmů Evropské unie boji proti podvodům 1, a na své rozhodnutí ze dne 29. dubna 2015 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2013, oddíl III Komise a výkonné agentury 2, s ohledem na pracovní dokument útvarů Komise ze dne 24. února 2016 nazvaný Technické posouzení zkušeností s dohodou společnosti Philip Morris International a jejích poboček s Unií a jejími členskými státy o boji proti pašování a padělání a o obecném zproštění odpovědnosti ze dne 9. července 2004 týkající se možného rozhodnutí zahájit vyjednávání mezi Evropskou unií a tabákovým průmyslem (SWD(2016)0444), s ohledem na Rámcovou úmluvu Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku a Protokol o odstranění nezákonného obchodu s tabákovými výrobky, s ohledem na návrh rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu o odstranění nezákonného obchodu s tabákovými výrobky k Rámcové úmluvě Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku, jménem Evropské unie, pokud jde o ustanovení protokolu, která spadají pod hlavu V třetí části Smlouvy o fungování Evropské unie (2015/0100(NLE)), s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/40/EU ze dne 3. dubna 2014 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se výroby, obchodní úpravy a prodeje tabákových a souvisejících výrobků a o zrušení směrnice 2001/37/ES 3 (směrnice o tabákových výrobcích), s ohledem na čtyři platné dohody o spolupráci mezi členskými státy a EU a společnostmi Philip Morris International (PMI), Japan Tobacco International (JTI), Imperial Tobacco Limited (ITL) a British American Tobacco (BAT), s ohledem na otázky položené Komisi ohledně jejího doporučení týkajícího se rozhodnutí zahájit jednání mezi Evropskou unií a společností Philip Morris, případně v těchto jednáních pokračovat (O-000010/2016 B8-0109/2016, O-000014/2016 B8-0110/2016, O-000015/2016 B8-0111/2016, O-000016/2016 B8-0112/2016, O- 000017/2016 B8-0113/2016, O-000018/2016 B8-0114/2016 a O-000019/2016 B8-0115/2016), s ohledem na čl. 128 odst. 5 a čl. 123 odst. 2 jednacího řádu, 1 Přijaté texty, P8_TA(2015)0062. 2 Přijaté texty, P8_TA(2015)0118. 3 Úř. věst. L 127, 29.4.2014, s. 1. PE579.742v01-00 2/5 RE\1088415.doc

A. vzhledem k tomu, že ochrana finančních zájmů EU je jednou z klíčových priorit Komise a že nezákonný obchod s tabákovými výrobky, zejména obchod s pašovanými a padělanými cigaretami, znamená podle zdrženlivého odhadu pro rozpočty členských států a EU každoroční ztráty příjmů ve výši více než 10 miliard EUR; B. vzhledem k tomu, že nezákonné obchodování je závažným trestným činem, který pomáhá financovat další mezinárodní organizovanou trestnou činnost, včetně obchodování s lidmi, drogami a zbraněmi, a v některých případech i teroristické skupiny; C. vzhledem k tomu, že pašování tabákových výrobků podkopává politiku EU v oblasti veřejného zdraví a umožňuje, že jsou nelegální tabákové výrobky dostupné hlavně pro mladé lidi na mnoha místech za velmi nízkou nezákonnou cenu; vzhledem k tomu, že padělané cigarety jsou nejen vyráběny a dováženy protizákonně, ale zároveň není známo jejich složení, což představuje vážné zdravotní riziko; D. vzhledem k tomu, že podle Světové zdravotnické organizace (WHO) je kouření tabáku celosvětově druhou nejčastější příčinou smrti a hlavní příčinou úmrtí, kterým je možné předcházet; vzhledem k tomu, že kouření si každoročně vyžádá 5,4 milionů obětí na celém světě; E. vzhledem k tomu, že Evropská unie a její členské státy (s výjimkou Švédska v případě dohod s BAT a ITL) podepsaly právně závazné dohody se společností Philip Morris International (PMI) v roce 2004, s Japan Tobacco International (JTI) v roce 2007, s British American Tobacco (BAT) v roce 2010 a ve stejném roce i s Imperial Tobacco Limited (ITL) s cílem řešit problém pašovaných a padělaných cigaret; vzhledem k tomu, že na základě těchto dohod se společnosti zavázaly společně vyplatit celkovou částku ve výši 2,15 miliardy USD Evropské unii a signatářským státům, aby bylo možné nezákonný obchod s cigaretami potírat; F. vzhledem k tomu, že před 15 lety dominoval nelegálnímu trhu EU kontraband od čtyř největších výrobců; vzhledem k tomu, že jeho význam slábne; vzhledem k tomu, že na současných trzích je stále více patrný rostoucí podíl neznačkových ( levných bílých ) cigaret a že u více než 600 milionů cigaret, které byly za podpory Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF) zabaveny v roce 2015, se vesměs jednalo pouze o levné nelegální cigarety; vzhledem k tomu, že podle odhadu společnosti pro průzkum trhu Euromonitor ze dne 11. června 2015 se v posledních pěti letech mírně zvýšil celkový objem černého trhu s cigaretami v EU, a sice ze 64 miliard na 66 miliard cigaret; vzhledem k tomu, že ačkoli celkový počet zabavených cigaret vyrobených společností PMI a značek ostatních tří hlavních výrobců tabáku poklesl, objem a dostupnost těchto nezákonných výrobků na trhu s tabákovými výrobky v EU zůstává znepokojivá; G. vzhledem k tomu, že při uzavírání těchto dohod panovala naprostá neprůhlednost a chyběla transparentnost; vzhledem k tomu, že neexistují žádné údaje o tom, jakým způsobem členské státy prostředky získané v rámci takových dohod vynaložily; H. vzhledem k tomu, že platnost dohody s PMI skončí v červenci 2016, což znamená, že by se její smluvní strany měly v blízké době sejít a jednat o jejím případném prodloužení; vzhledem k tomu, že Komise se za účelem potírání nezákonného obchodu s tabákovými výrobky zavázala ratifikovat Protokol WHO o odstranění nezákonného RE\1088415.doc 3/5 PE579.742v01-00

obchodu a k tomu, že vyzve třetí země, aby tak také učinily; I. vzhledem k tomu, že od všech členských států EU se očekává, že protokol k rámcové úmluvě ratifikují, přičemž pět z nich tak již učinilo; vzhledem k tomu, že protokol vstoupí v platnost, jakmile jej ratifikuje 40 smluvních stran; J. vzhledem k tomu, že sekretariát Rámcové úmluvy Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku prohlásil, že dohody s tabákovým průmyslem, včetně dohod s EU a Interpolem, jsou v rozporu s Rámcovou úmluvou WHO o kontrole tabáku, jelikož slouží zájmům tabákových společností a ohrožují pokrok na poli kontroly tabáku; 1. vyjadřuje hluboké politování nad skutečností, že Komise navzdory několika žádostem Parlamentu zveřejnila své posouzení dohody se společností PMI až ke dni 21. února 2016; domnívá se, že opožděným zveřejněním posouzení Komise porušila svou povinnost transparentnosti vůči Parlamentu i občanům EU; 2. konstatuje, že podle tohoto posouzení není možné prokázat žádnou přímou souvislost mezi dohodou se společností PMI a poklesem v počtu zabavených výrobků, přestože se objem konfiskovaných pravých cigaret vyrobených společností PMI od roku 2006 snížil o zhruba 85 %; 3. zdůrazňuje, že specifické parametry použité v dohodě se společností PMI stanoví prahovou hodnotu pro oznámení na 50 000 a že pokles oznámených konfiskací by mohl souviset s používáním jiných operačních postupů, zejména se zvýšením opakovaného pašování malých množství; připomíná, že k dispozici jsou jen omezené údaje o boji proti pašování malých množství, neboť členské státy jen výjimečně informují o konfiskacích, které nedosahují prahové hodnoty; 4. vyjadřuje politování nad skutečností, že Komise a členské státy dostávají každoročně nezanedbatelné částky od tabákového průmyslu na boj proti padělání cigaret, a domnívá se, že úvahy o případném prodloužení dohod s tabákovým odvětvím by mohly ohrozit věrohodnost skutečného boje proti pašování cigaret; připomíná, že nejsou k dispozici žádné údaje o využívání těchto plateb členskými státy, a vyjadřuje politování nad nedostatkem transparentnosti; 5. zdůrazňuje, že směrnice o tabákových výrobcích stanoví právní požadavek, podle něhož by měly tabákové společnosti zavést a provozovat systém zpětného dohledávání výrobků, který musí být funkční pro cigarety a ručně balené tabákové výrobky ke dni 20. května 2019 a pro jiné tabákové výrobky ke dni 20. května 2024; připomíná, že protokol k Rámcové úmluvě Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku z roku 2015 obsahuje podobný celosvětový požadavek, který pravděpodobně vstoupí v platnost v roce 2022 nebo 2023; dále zdůrazňuje, že prováděcí akty a akty v přenesené pravomoci týkající se budoucího systému zpětného dohledávání výrobků, které musí být přijaty podle článku 15 směrnice o tabákových výrobcích, musí být slučitelné s ustanoveními protokolu v této věci (článek 8); 6. vyjadřuje politování nad skutečností, že Komise a členské státy nejsou schopny poskytovat nezávislý systém zpětného dohledávání výrobků; vyjadřuje dále politování nad tím, že některé členské státy již projednávají dohody s tabákovými společnostmi o zavedení systémů zpětného dohledávání výrobků, a to před stanovením norem pro PE579.742v01-00 4/5 RE\1088415.doc

zpětné dohledávání prostřednictvím aktů v přenesené pravomoci a před ratifikací Protokolu o odstranění nezákonného obchodu s tabákovými výrobky k Rámcové úmluvě Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku jménem Evropské unie; 7. naléhavě Komisi žádá, aby urychleně ratifikovala Protokol o odstranění nezákonného obchodu s tabákovými výrobky k Rámcové úmluvě Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku, a vítá její závazek vyzvat členské státy a třetí země, aby tento protokol ratifikovaly; připomíná, že protokol výslovně zakazuje nevhodné interakce s tabákovým průmyslem; 8. žádá Komisi, aby pozastavila jakékoli další kontakty se společností PMI a dalšími výrobci tabákových výrobků o možném prodloužení dohod o tabáku, a žádá ji, aby neobnovovala, neprodlužovala ani znovu neprojednávala stávající dohody; 9. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi. RE\1088415.doc 5/5 PE579.742v01-00