Evropské technické osvědčení ETA-05/0070



Podobné dokumenty
Evropské technické osvědčení ETA-01/0006

ETA 10/ /05/2015. Evropské technické posouzení

Evropská technická atestace ETA-06/0086

Certifikát Všeobecný stavebně technický atest pro PREMIUM II pro ukotvení do zdi

Certifikát Certifikát ETA-10/0456 pro svorníkové kotvy BA

Evropské technické schválení ETA-08/0267

Zajištění a kontrola kvality

Silnice č. II/635 Mohelnice Litovel (kř. Červená Lhota)

205/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 24. dubna 2002,

Evropské technické schválení ETA-10/0130

Rychletuhnoucí 2-komponentní lepidlo na vlepování kotev

Návod k instalaci a použití Záv sné oko PFEIFER

Ploché výrobky z konstrukčních ocelí s vyšší mezí kluzu po zušlechťování technické dodací podmínky

Schöck Tronsole typ Z

Forbes Road bldg 30, Nortborough, MA USA

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES

stavební úpravy MATEŘSKÉ ŠKOLY

Nedostatky u příslušenství k sádrokartonu Pátek, 31 Leden :20

Centrum polymerních materiálů a technologií Otty Wichterle realizace stavební části

PŘÍRUČKA K PŘEDKLÁDÁNÍ PRŮBĚŽNÝCH ZPRÁV, ZPRÁV O ČERPÁNÍ ROZPOČTU A ZÁVĚREČNÝCH ZPRÁV PROJEKTŮ PODPOŘENÝCH Z PROGRAMU BETA

Evropské technické osvědčení ETA 08/0134

Kvalita pro profesionály

PŘÍLOHY SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

32001R1788 Úřední věstník L 243, 13/09/2001, strany

Příručka uživatele návrh a posouzení

o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích související zákony

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Systém WAGA. WAGA Multi/Joint řada 3000 Výjimečné spojení s jištěním tahových sil WAGA Multi/Joint - XL DN (5/2008)

Výzva k podání nabídek

ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY

250. Štítek musí obsahovat alespoň tyto údaje:

Všeobecné požadavky na systém analýzy nebezpe í a stanovení kritických kontrolních bod (HACCP) a podmínky pro jeho certifikaci

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

Technická zpráva ke konstrukční části:

Snížení energetické náročnosti objektu základní školy Oskol v Kroměříži včetně výměny zdroje vytápění

Čl. I. Vyhláška č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb.

Platné znění částí měněných zákonů s vyznačením navrhovaných změn

Dotační program vyhlášený obcí Dobříkov. Podpora, rozvoj a prezentace sportu, sportovních a spolkových aktivit v roce Základní ustanovení

Pardubický kraj Komenského náměstí 125, Pardubice SPŠE a VOŠ Pardubice-rekonstrukce elektroinstalace a pomocných slaboproudých sítí

Technická zpráva SO-05 Zastřešené jeviště - stavební část

Spoje se styčníkovými deskami s prolisovanými trny

R O Z H O D N U T Í. Miroslav Vala datum narození: a Jana Valová datum narození: rozhodnutí o umístění stavby

ÁST OBEC MALŠOVICE I.ETAPA

MĚSTO CHOTĚBOŘ. Trčků z Lípy 69, Chotěboř. Ing. Tomáš Škaryd, starosta města

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

*s00nx00ozlt9* S 0 0 N X 0 0 O Z L T 9 ROZHODNUTÍ M Ě S T S K Ý Ú Ř A D H U S T O P E Č E S T A V E B N Í Ú Ř A D

Vydání občanského průkazu

PODNIKOVÁ NORMA Blätt-er, s.r.o. ICS Únor 2009

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 14 Rozeslána dne 31. ledna 2012 Cena Kč 53, O B S A H :

2. vypracovávat pouze příslušné části projektové dokumentace, které příslušejí oboru, popř.

IČO: Statutární zástupce: Starosta pan Vladimír Urban. A.1.3 Údaje o zpracovateli projektové dokumentace

Pracovní návrh. VYHLÁŠKA Ministerstva práce a sociálních věcí. ze dne o hygienických požadavcích na prostory a provoz dětské skupiny do 12 dětí

Strana 1 (celkem 5) 1. Identifikační údaje. a) Stavba: Dopravní opatření I/9 a II/243 - Líbeznice. Dokumentace pro ohlášení stavby

KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2

Podniková norma energetiky pro rozvod elektrické energie ŽELEZOBETONOVÉ PATKY PRO DŘEVĚNÉ SLOUPY VENKOVNÍCH VEDENÍ DO 45 KV

R O Z H O D N U T Í. Ústředna: Tajemník: Bankovní spojení: Stavební úřad: ČSOB, a. s.

Návrh. VYHLÁŠKA č...sb., ze dne ,

ZADÁNÍ ZMĚNY Č. 10 ÚZEMNÍHO PLÁNU OBCE BORŠOV NAD VLTAVOU

DELTA 1K- FloorFinish

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Evropské technické schválení ETA-13/0159

SO 182 DIO NA RYCHLOST. SILNICI R4 PS, km 9,196-11,926

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY dle zákona č. 137/2006 Sb. v platném znění

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

TECHNICKÉ KRESLENÍ A CAD

Geometrické plány (1)

SO 01 STAVEBNÍ ÚPRAVY A INTER.ŘEŠENÍ PŘEDPROSTORU,ŠATEN,UMÝVÁREN A WC PRO MUŽE A ŽENY V BUDOVĚ 25M BAZÉNU

Adresa příslušného úřadu

VYHLÁŠKA. ze dne 7. ledna 2015, kterou se mění vyhláška č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah, ve znění pozdějších předpisů

o nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady), ve znění pozdějších předpisů

SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

TECHNOLOGICKY POSTUP PLETTAC SL70, MJ UNI 70/100

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s

219/1999 Sb. ZÁKON ze dne 14. září o ozbrojených silách České republiky ČÁST PRVNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Předmět právní úpravy

102/2001 Sb. ZÁKON. ze dne 22. února o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků)

I. Objemové tíhy, vlastní tíha a užitná zatížení pozemních staveb

PODSTATNÉ ZMĚNY VÝTAHŮ (členění a označení změn podle ČSN ) STAVEBNÍ POVOLENÍ ( 115 zákona č. 183/2006 Sb.)

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE 1) Identifikace zadavatele 2) P esné vymezení p edm tu zakázky a požadavk zadavatele

PŘÍLOHA 7. Obsah postupů posuzování shody

Název veřejné zakázky KPÚ Vnorovy zpevněná polní cesta HC12. Zadavatel: Sídlem: Bratislavská 1/6. Č. j./evidenční číslo VZ 2458/2010/Vý.

NYNÍ K DISPOZICI DO DN 600

TECHNICKÁ ZPRÁVA Zdravotně technické instalace

OBEC PETKOVY, okres Mladá Boleslav. Obecně závazná vyhláška obce Petkovy č. 1/2013

TP 17/15 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ KABELOVÉ ŽLABY, POKLOPY A KRYCÍ DESKY

Zadávací dokumentace

INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR

Povinnosti provozovatelů bytových domů na úseku požární ochrany

ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH

Městský úřad Dvůr Králové nad Labem

OPRAVA FASÁDY BYTOVÉHO DOMU TECHNICKÁ ZPRÁVA. Area Projekt s.r.o. Z2 Z1 KATASTRÁLNÍ ÚZEMÍ ROKYCANY OPRAVA FASÁDY. Vypracoval

Část 1. Část 2. Projektová dokumentace staveb. Nezbytný obsah žádosti o vyjádření k projektové dokumentaci stavby:

STŘIHAČKA ŘETĚZŮ S 16

348/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ

56/2001 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

Injektážní systém pro zdivo

56/2001 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

Dveře plné ocelové falcované/ s polodrážkou s požární odolností EW 30 DP1

STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky, Kolín IV, Heverova 191. Obor M/01 STROJÍRENSTVÍ

Construction. Sikadur -41 CF Normal. 3komponentní tixotropní vysprávková epoxidová malta. Popis výrobku. Testy

Transkript:

Deutsches Institut für Bautechnik (Německý institut pro stavební techniku) Ústav veřejného práva 10829 Berlín, Kolonnenstraße 30 L Německo Telefon: +49 (0)30 787 30 0 Fax: +49 (0)30 787 30 320 E-mail: dibt@dibt.de Internet: www.dibt.de Zmocněný a notifikovaný dle článku 10 směrnice rady ze dne 21. prosince 1988 pro přizpůsobení právních a správních předpisů členských států v oboru stavebních výrobků (89/106/EWG) Člen EOTA Evropské technické osvědčení ETA-05/0070 Obchodní označení Majitel osvědčení Předmět osvědčení a účel použití Mungo ocelová kotva m2, m2c Mungo Befestigungstechnik AG Bornfeldstrasse 2 CH-4603 Olten, Švýcarsko Rozpěrná kotva kontrolovaná kroutícím momentem z galvanicky pozinkované oceli, ve velikostech M6, M8, M10, M12, M16 a M20 pro kotvení v celistvém betonu Doba platnosti od 26. dubna 2005 do 26. dubna 2010 Výrobní závod Mungo Befestigungstechnik AG Bornfeldstrasse 2 4603 Olten, Švýcarsko Toto osvědčení zahrnuje 12 stran včetně 5 příloh Evropská organizace pro technická osvědčení

Strana 2 evropského technického osvědčení ETA-05/0070 I PRÁVNÍ PODKLADY A VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ 1 Toto evropské technické osvědčení se uděluje Německým institutem pro stavební techniku (Deutsches Institut für Bautechnik) v souladu s následujícími předpisy: Směrnice 89/106/EWG rady ze dne 21. prosince 1988 pro přizpůsobení právních a správních předpisů členských států v oboru stavebních výrobků 1, změněno směrnicí 93/68/EWG rady 2 a nařízením (EG) č. 1882/2003 evropského parlamentu a rady 3 ; Zákon o uvádění do oběhu a volném pohybu zboží se stavebními výrobky jako realizace směrnice 89/106/EWG rady ze dne 21. prosince 1988 pro přizpůsobení právních a správních předpisů členských států v oboru stavebních výrobků a dalších právních aktů evropského společenství (zákon o stavebních výrobcích - BauPG) ze dne 28. dubna 1998 4, naposledy změněno zákonem ze dne 06. 01. 2004 5. Společná pravidla řízení pro návrh, přípravu a udělení evropského technického osvědčení dle dodatku k rozhodnutí 94/23/EG komise 6. Směrnice pro evropské technické osvědčení pro kovové kotvy pro kotvení do betonu, ETAG 001, vydání 1997, část 1 Kotvy - všeobecně a část 2 Rozpěrné kotvy kontrolované kroutícím momentem. 2 Německý institut pro stavební techniku (Deutsches Institut für Bautechnik) je oprávněn prověřovat, zda jsou splněna ustanovení tohoto evropského technického osvědčení. Tato kontrola může být provedena ve výrobním závodě. Majitel evropského technického osvědčení však zůstává zodpovědný za shodu výrobků s evropským technickým osvědčením a jejich použitelnost pro daný účel použití. 3 Toto evropské technické osvědčení nesmí být přenášeno na jiné výrobce nebo zástupce výrobců, než jak je uvedeno na straně 1, nebo na jiné výrobní organizace, než jak je uvedeno na straně 1. 4 Německý institut pro stavební techniku (Deutsches Institut für Bautechnik) může toto evropské technické osvědčení zrušit, zejména po sdělení komise na základě článku 5, odstavec 1, směrnice 89/106/EWG. 5 Toto evropské technické osvědčení smí být předáváno dále pouze nezkráceně - i při elektronickém přenosu. S písemným souhlasem Německého institutu pro stavební techniku (Deutsches Institut für Bautechnik) však může být provedena částečná reprodukce. Částečná reprodukce však musí být jako taková označena. Texty a výkresy reklamních brožur nesmí být ani v rozporu s evropským technickým osvědčením ani toto osvědčení zneužívat. 6 Evropské technické osvědčení se uděluje schvalovacím místem v jeho úředním jazyce. Toto znění odpovídá znění, které se používá v EOTA. Překlady do jiných jazyků je nutno jako takové označit. 1 2 3 4 5 6 Úřední list evropského společenství č. L 40 ze dne 11. 2. 1989, strana 12 Úřední list evropského společenství č. L 220 ze dne 30. 8. 1993, strana 1 Úřední list evropské unie č. L 284 ze dne 31. 10. 2003, strana 1 List spolkového zákona I, strana 812 List spolkového zákona I, strana 2, 15 Úřední list evropského společenství č. L 17 ze dne 20. 01. 1994, strana 34 72365.05 Německý institut pro stavební techniku 8.06.01-12/05

Strana 3 evropského technického osvědčení ETA-05/0070 I ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ EVROPSKÉHO TECHNICKÉHO OSVĚDČENÍ 1 Popis produktu a účel použití 1.1 Popis produktu Mungo ocelová kotva m2, m2c ve velikostech M 6, M 8, M 10, M 12, M 16 a M 20 je kotva z galvanicky pozinkované oceli, která se vkládá do vyvrtaného otvoru a kontrolovaným kroutícím momentem se ukotví. V příloze 1 je kotva znázorněna v zabudovaném stavu. 1.2 Účel použití Kotva je určena pro ta použití, při nichž musí být splněny požadavky na mechanickou pevnost, stabilitu a bezpečnost používání ve smyslu podstatných požadavků 1 a 4 směrnice 89/106/EWG a u něhož selhání ukotvení vede k ohrožení života nebo zdraví lidí a/nebo k podstatným negativním hospodářským následkům.kotva smí být používána pouze pro ukotvení s převážně statickým nebo quasistatickým zatížením v armovaném nebo nearmovaném normálním betonu třídy pevnosti minimálně C 20/25 a nejvýše C 50/60 dle normy EN 206-1:2000-12. Kotva smí být kotvena pouze v celistvém betonu. Kotva smí být používána pouze ve stavebních prvcích za podmínek odpovídajících suchým vnitřním prostorám. Požadavky tohoto evropského technického osvědčení jsou založeny na předpokladu doby užití kotvy v délce 50 let. Údaje o délce doby užití nemohou být považovány za záruku výrobce, nýbrž je nutno je považovat pouze za pomůcku při volbě správného produktu vzhledem k očekávané hospodářsky přiměřené době používání stavebního objektu. 2 Charakteristické znaky produktu a metoda dokladování 2.1 Charakteristické znaky produktu Kotva odpovídá výkresům a údajům, které jsou uvedeny v příloze 2. Charakteristické hodnoty materiálů, rozměry a tolerance kotvy, které nejsou uvedeny v příloze 2, musí odpovídat údajům, které jsou stanoveny v technické dokumentaci 7 tohoto evropského technického osvědčení. Charakteristické hodnoty pro dimenzování ukotvení jsou udány v přílohách 3 až 5. Každá kotva musí být v souladu s přílohou 1 označena označením výrobce, obchodním názvem, velikostí závitu, délkou kotvy a maximální tloušťkou upínací části. Kotva smí být balena a dodávána pouze jako kompletní upevňovací jednotka. 7 Technická dokumentace tohoto evropského technického osvědčení je uložena u Německého institutu pro stavební techniku (Deutsches Institut für Bautechnik) a, pokud je tato dokumentace důležitá pro úkoly certifikovaných orgánů, které jsou zapojeny do řízení osvědčení o shodě, je těmto certifikovaným orgánům vydána. 72365.05 Německý institut pro stavební techniku 8.06.01-12/05

Strana 4 evropského technického osvědčení ETA-05/0070 2.2 Metoda dokladování Posouzení využitelnosti kotvy pro daný účel použití s ohledem na požadavky na mechanickou pevnost a stabilitu a bezpečnost využití ve smyslu podstatných požadavků 1 a 4 bylo provedeno v souladu se Směrnicí pro evropské technické osvědčení pro kovové kotvy pro kotvení do betonu, část 1 Kotvy - všeobecně a část 2 Rozpěrné kotvy kontrolované kroutícím momentem, na základě opce 7. 3 Osvědčení o shodě produktu a označení CE 3.1 Systém osvědčení o shodě Systém osvědčení o shodě 2 (i) (označován jako systém dle směrnice 89/106/EWG, dodatek III, stanovený evropskou komisí, předpokládá následující: a) Úkoly výrobce: ( vlastní podniková kontrola výroby, (2) výrobcem provedená následná kontrola vzorků odebraných ve výrobním závodě dle stanoveného kontrolního plánu. b) Úkoly certifikovaného orgánu: (3) prvotní kontrola produktu, (4) prvotní inspekce výrobního závodu a vlastní podnikové kontroly výroby, (5) průběžná kontrola, posuzování a uznání vlastní podnikové kontroly výroby. 3.2 Příslušnost 3.2.1 Úkoly výrobce; vlastní podniková kontrola výroby Výrobce má ve svém výrobním závodě zavedenou vlastní podnikovou kontrolu výroby a pravidelně provádí kontroly. Všechna výrobcem poskytnutá data, požadavky a předpisy jsou systematicky udržována ve formě písemných provozních a metodických pokynů. Vnitropodniková kontrola výroby zabezpečuje, že je produkt v souladu s tímto evropským technickým osvědčením. Výrobce smí používat pouze výchozí materiály se zkušebními osvědčeními v souladu se stanoveným kontrolním plánem 8. Výrobce musí výchozí materiály při jejich přejímce kontrolovat a testovat. Kontrola materiálů, jako jsou matice, podložky, drát pro čepy a ocelový pásek pro rozpěrná pouzdra, musí zahrnovat kontrolu zkušebních osvědčení, které předložil výrobce výchozích materiálů (srovnání se jmenovitými hodnotami) a dále kontrolu rozměrů a kontrolu vlastností materiálů, například pevnosti v tahu, tvrdosti a povrchové úpravy. U jednotlivých vyráběných dílů kotvy musí být provedeny následující kontroly: Rozměry dílců: kuželový čep (průměr, délka, úhel kuželu, závit); rozpěrné pouzdro (délka, tloušťka); šestihranná matice (správný chod, rozměr pro klíč); podložka (průměr, tloušťka). 8 Stanovený kontrolní plán je uložen u Německého institutu pro stavební techniku (Deutsches Institut für Bautechnik) a vydává se pouze certifikovaným orgánům, které jsou zapojeny do řízení osvědčení o shodě. 72365.05 Německý institut pro stavební techniku 8.06.01-12/05

Strana 5 evropského technického osvědčení ETA-05/0070 Vlastnosti materiálu: kuželový čep (pevnost v tahu, mez průtažnosti, tvrdost); rozpěrné pouzdro (pevnost v tahu, mez průtažnosti); šestihranná matice (zkouška pevnosti); podložka (tvrdost). Tloušťka zinkové vrstvy; Vizuální kontrola kotvy z hlediska přesného sestavení a úplnosti. Četnost prováděných kontrol a zkoušek během výroby a na sestavené kotvě musí být zachycena ve stanoveném kontrolním plánu při zohlednění automatizovaného výrobního procesu kotvy. Výsledky vnitropodnikové kontroly výroby jsou zaznamenávány a vyhodnocovány. Záznamy musí obsahovat minimálně následující údaje: označení produktu, výchozích materiálů a dílců; způsob kontroly nebo zkoušky; datum výroby produktu a datum kontroly produktu nebo výchozích materiálů a dílců; výsledek kontroly a zkoušek a případně srovnání s požadavky; podpis osoby, která je za provedení vnitropodnikové kontroly výroby zodpovědná. Záznamy musí být předkládány kontrolnímu místu, které se zabývá průběžnou kontrolou. Na vyžádání je nutno tyto záznamy předložit Německému institutu pro stavební techniku (Deutsches Institut für Bautechnik). Podrobnosti o rozsahu, způsobu a četnosti zkoušek a kontrol, které jsou prováděny v rámci vnitropodnikové kontroly výroby, musí odpovídat stanovenému kontrolnímu plánu, který je součástí technické dokumentace k tomuto evropskému technickému osvědčení. 3.2.2 Úkoly certifikovaných orgánů 3.2.2.1 Prvotní kontrola produktu Při prvotní kontrole se používají výsledky zkoušek, které byly provedeny pro udělení evropského technického osvědčení, pokud se ve výrobním procesu nebo ve výrobním podniku nic nezměnilo. V opačném případě je nutno rozsah prvotní kontroly projednat mezi Německým institutem pro stavební techniku (Deutsches Institut für Bautechnik) a příslušným zapojeným certifikovaným orgánem. 3.2.2.2 Prvotní inspekce výrobního závodu a vnitropodnikové kontroly výroby Certifikovaný orgán se musí dle stanoveného kontrolního plánu ubezpečit, že výrobní závod, zejména personál a vybavení a vnitropodniková kontrola výroby jsou způsobilé pro zabezpečení plynulé a řádné výroby kotvy a dodržovat ustanovení, která jsou uvedena v odstavci 2.1 a v přílohách evropského technického osvědčení. 3.2.2.3 Průběžná kontrola Certifikovaný orgán musí minimálně jedenkrát ročně provést ve výrobním závodě kontrolu. Musí být doloženo, že vnitropodniková kontrola výroby a stanovený automatizovaný způsob výroby je na základě stanoveného kontrolního plánu průběžně dodržován. Průběžná kontrola a vyhodnocování vnitropodnikové kontroly musí být prováděno dle stanoveného kontrolního plánu. Výsledky certifikace produktu a průběžné kontroly musí být certifikačním a kontrolním místem na vyžádání předloženy Německému institutu pro stavební techniku (Deutsches Institut für Bautechnik). 72365.05 Německý institut pro stavební techniku 8.06.01-12/05

Strana 6 evropského technického osvědčení ETA-05/0070 Jestliže nebudou daná ustanovení evropského technického osvědčení a stanoveného kontrolního plánu splněna, musí být certifikát o shodě zrušen. 3.3 Označení CE Označení CE musí být umístěno na každém balení kotev. Navíc musí být k symbolu uvedeny následující údaje: číslo certifikačního orgánu; název a označení výrobce a výrobního závodu; poslední dvě číslice roku, ve kterém bylo provedeno označení CE; číslo certifikátu o shodě EU; číslo evropského technického osvědčení; kategorie použití (ETAG 001-1, opce 7); velikost kotvy. CE 4 Předpoklady použitelnosti produktu 4.1 Výroba Kotva je vyráběna v souladu s ustanoveními evropského technického osvědčení v automatizovaném procesu, který byl zjištěn při inspekci ve výrobním závodě Německým institutem pro stavební techniku (Deutsches Institut für Bautechnik) a certifikovaným kontrolním orgánem a který je určen v technické dokumentaci. 4.2 Montáž 4.2.1 Dimenzování zakotvení Použitelnost kotvy je dána následujícími předpoklady: Dimenzování zakotvení se provádí v souladu se Směrnicí pro evropské technické osvědčení pro kovové kotvy pro kotvení do betonu, příloha C, metoda A, pro rozpěrné kotvy kontrolované kroutícím momentem, pod odpovědností inženýra zkušeného v oblasti kotvení a betonových staveb. Jsou vyhotoveny kontrolovatelné výpočty a konstrukční výkresy při zohlednění zatížení, která mají být ukotvena. V konstrukčních výkresech je udána poloha kotvy (například poloha kotvy vůči armování nebo opěrným místům.). 4.2.2 Montáž kotev Použitelnost kotvy lze předpokládat pouze tehdy, je-li kotva montována následujícím způsobem: montáž provádí odpovídajícím způsobem vyškolený personál pod dozorem vedoucího stavby. montáž se provádí pouze kotvami ve stavu, jak byly dodány od výrobce, bez výměny jednotlivých dílů. montáž se provádí dle údajů výrobce a konstrukčních výkresů s použitím vhodných nástrojů. před usazením kotvy se provádí kontrola, zda třída pevnosti betonu, do kterého má být kotva usazena, není nižší než třída pevnosti betonu, pro který platí charakteristická data únosnosti. je provedeno bezvadné zhutnění betonu, tzn. že se nevyskytují žádné dutiny, které by ovlivnily pevnostní předpoklady. 72365.05 Německý institut pro stavební techniku 8.06.01-12/05

Strana 7 evropského technického osvědčení ETA-05/0070 je prováděno čištění vrtaného otvoru od vrtné drti. dodržují se efektivní hloubky zakotvení. Tato podmínka je splněna, jestliže skutečná tloušťka připevňovaného dílce není větší než je maximální tloušťka připevňovaného dílce, která je vyznačena na kotvě. jsou dodrženy stanovené hodnoty okrajových a osových vzdáleností bez minusových tolerancí. uspořádání vrtaných otvorů je provedeno bez poškození armování. při chybných otvorech: nový vrtaný otvor je proveden ve vzdálenosti, která minimálně odpovídá dvojité hloubce nesprávného otvoru, nebo v menší vzdálenosti, jestliže byl nesprávný vrtaný otvor zaplněn vysoce pevnou maltou a když při příčném nebo šikmém tahovém zatížení chybný otvor neleží ve směru umístěné zátěže. aplikace kroutícího momentu, který je udán v příloze 3, se provádí pomocí přezkoušeného momentového klíče. 4.2.3 Povinnosti výrobce Úkolem výrobce je postarat se o to, aby byli všichni zúčastnění seznámeni se zvláštními ustanoveními dle odstavců 1 a 2 včetně příloh, na které se odkazuje, a dle odstavců 4.2.1 a 4.2.2. Tato informace může být provedena předáním odpovídajících částí evropského technického osvědčení. Navíc je nutno udávat všechna montážní data na obalu a/nebo v balicím listu, zejména v obrazovém znázornění. Minimálně je nutno uvést následující údaje: průměr vrtáku, průměr závitu, maximální tloušťka připevňované konstrukce, minimální hloubka ukotvení, minimální hloubka vrtaného otvoru, kroutící moment, údaje o postupu při montáži včetně čištění vrtaného otvoru, zejména v obrazovém znázornění, upozornění na všechno potřebné speciální pracovní nářadí, identifikace výrobní dávky. Všechny údaje musí být udány v jasné a srozumitelné formě. Dipl.-Ing. Jasch Ověřeno 72365.05 Německý institut pro stavební techniku 8.06.01-12/05

Strana 8 evropského technického osvědčení ETA-05/0070 Příklad: m2 M10 x 95 / 15 Označení Význam m2 m2 pozinkovaná ocel, podložka DIN 125 / m2c pozinkovaná ocel, podložka DIN 9021 M6 M20 Jmenovitý průměr x 65 440 Délka čepu / 10 325 Maximální využitelná tloušťka připevňovaného dílce Beton C20/25 až C50/60 Mungo ocelová kotva m2, m2c Příloha 1 evropského Produkt a jeho zabudovaný stav technického osvědčení ETA-05/0070

Strana 9 evropského technického osvědčení ETA-05/0070 Tabulka 1: Rozměry kotvy M6 M8 M10 M12 M16 M20 Kuželový čep d k [mm] 6 8 10 12 16 20 d h [mm] 4 5,6 7,3 8,7 11,5 15,2 d s1 [mm] 5,25 7,05 8,9 10,7 14,5 - d s2 [mm] - - - 12 16 20 t fix min [mm] 10 10 15 15 15 30 t fix max [mm] 40 95 100 265 325 140 l G min [mm] 32 43 52 62 73 100 l G max [mm] 62 120 120 120 120 120 l min [mm] 65 80 95 110 130 160 l max [mm] 95 165 180 360 440 270 Rozpěrné pouzdro l s [mm] 9,5 12 14,2 16,8 19,3 21,6 Podložka DIN 125 d U [mm] 12 16 20 24 30 37 DIN 9021 d U [mm] 18 24 30 37 50 60 Šestihranná matice SW [mm] 10 13 17 19 24 30 Tabulka 2: Materiály Dílec Název Materiál 1 Kuželový čep Ocel pro lisování zastudena, popř. automatová ocel pozinkováno 5 μm DIN 50961 2 Rozpěrné pouzdro Nerezová ocel dle EN 10088 1.4016-3 Podložka m2 DIN 125; ocel pozinkováno 5 μm ISO 4042 m2c DIN 9021; ocel pozinkováno 5 μm ISO 4042 4 Šestihranná matice Ocel třídy pevnosti 8 dle EN 20989-2 pozinkováno 5 μm ISO 4042 Mungo ocelová kotva m2, m2c Příloha 2 evropského Materiály a rozměry kotvy technického osvědčení ETA-05/0070

Strana 10 evropského technického osvědčení ETA-05/0070 Tabulka 3: Montážní parametry M6 M8 M10 M12 M16 M20 Jmenovitý průměr vrtáku d O [mm] 6 8 10 12 16 20 Řezný průměr vrtáku d ccut [mm] 6,4 8,45 10,45 12,5 16,5 20,55 Kroutící moment při kotvení T inst [Nm] 5 15 30 50 100 200 Hloubka vrtaného otvoru h 1 [mm] 60 65 80 90 110 130 Hloubka usazení h nom [mm] 46,9 58,5 68,8 79,5 96,4 118 Efektivní hloubka ukotvení H ef [mm] 40 50 58 68 80 100 Průchozí otvor ve stavebním dílci, který má být ukotven d f [mm] 7 9 12 14 18 22 Tabulka 4: Minimální tloušťka stavebního dílce a minimální vzdálenosti os a okrajů Pouze v celistvém betonu M6 M8 M10 M12 M16 M20 Minimální tloušťka staveb. dílce h min [mm] 100 100 120 140 160 200 Minimální vzdálenost os s min [mm] 40 50 60 110 120 200 pro c [mm] 70 90 115 200 320 400 Minimální vzdálenost okrajů c min [mm] 40 50 60 150 240 300 pro s [mm] 80 100 120 210 240 350 Mungo ocelová kotva m2, m2c Příloha 3 evropského Montážní parametry technického osvědčení ETA-05/0070

Strana 11 evropského technického osvědčení ETA-05/0070 Tabulka 5: Charakteristické hodnoty pro únosnost při centrickém tahovém zatížení při metodě dimenzování A M6 M8 M10 M12 M16 M20 Porušení oceli Charakter. tahová únosnost N Rk,s [kn] 9,6 19,0 32,6 43,6 76,6 123,8 Součinitel parciální bezpečnosti γ Ms - 1,4 Vytažení Charakter. únosnost v celistvém betonu C20/25 N Rk,p [kn] 7,5 12 16 25 30 50 Součinitel parciální bezpečnosti γ 2-1,0 1,2 γ Mp - 1,5 1,8 Koeficienty zvýšení pro N RK,p C30/37-1,17 v celistvém betonu ψ c C40/50-1,32 C50/60-1,42 Vylomení betonu a rozštěpení Efektivní délka ukotvení h ef [mm] 40 50 58 68 80 100 Vzdálenost os s cr,n [mm] 120 150 174 204 240 300 s cr,sp [mm] 200 250 290 340 400 500 Vzdálenost okrajů c cr,sp [mm] 100 125 145 170 200 250 Součinitel parciální bezpečnosti γ 2-1,0 1,2 γ Mc = γ M,sp - 1,5 1,8 Pokud chybí jiná národní pravidla Tabulka 6: Posuvy kotvy při tahovém zatížení v celistvém betonu M6 M8 M10 M12 M16 M20 Tahové zatížení v celistvém betonu C20/25 až C50/60 [kn] 3,6 5,7 7,6 9,9 11,9 19,8 Příslušný posuv δ N0 [mm] 0,3 δ N [mm] 1,3 Mungo ocelová kotva m2, m2c Příloha 4 Metoda dimenzování A, charakteristické hodnoty při tahovém zatížení; posuv kotev evropského technického osvědčení ETA-05/0070

Strana 12 evropského technického osvědčení ETA-01/0006 Tabulka 7: Charakteristické hodnoty pro únosnost při příčném zatížení při metodě dimenzování A M6 M8 M10 M12 M16 M20 Porušení oceli bez ohybu vlivem břemene Charakter. příčná únosnost V Rk,s [kn] 4,5 8,2 13,0 17,7 32,9 51,4 Součinitel parciální bezpečnosti γ Mg - 1,5 Porušení oceli s ohybem břemenem Charakter. příčná únosnost M Rk,s [Nm] 12,2 30,0 59,8 98,2 249 486,2 Součinitel parciální bezpečnosti γ Ms - 1,5 Vylomení betonu na odvrácené straně zatížení Faktor ve směrnici ETAG, příloha C, 5.2.3.3, rovnice (5.6) k 1,0 2,0 Součinitel parciální bezpečnosti γ Mc - 1,5 Porušení hrany betonu Účinná délka kotvy při příčném zatížení l f [mm] 40 50 58 68 80 100 Účinný vnější průměr d nom [mm] 6 8 10 12 16 20 Součinitel parciální bezpečnosti γ Mc - 1,5 Pokud chybí jiná národní pravidla Tabulka 8: Posuvy kotev při příčném zatížení M6 M8 M10 M12 M16 M20 Příčné zatížení v celistvém betonu C20/25 až C50/60 [kn] 1,9 3,5 5,5 7,5 14,0 21,9 Příslušný posuv δ V0 [mm] 1,6 2,2 2,4 2,7 3,3 3,8 δ V [mm] 2,4 3,2 3,6 4,1 4,9 5,7 Mungo ocelová kotva m2, m2c Příloha 5 Metoda dimenzování A, charakteristické hodnoty při příčném zatížení; posuv kotev evropského technického osvědčení ETA-05/0070