Plynový závěsný ohřívač vody



Podobné dokumenty
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS/ZW 18/24-2 DH AE

Návod na instalaci, obsluhu a údržbu kotle

ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

Montážní návod LC S-15-02

Technické podklady pro PROJEKTOVÁNÍ

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Souprava uzavíracích přípravků RUP - F2

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VNC

Vedení odtahu spalin pro plynový závěsný kotel ZS 12-1 AE

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Sombra stropní modul. Montážní návod

OSAZENÍ BAZÉNOVÉ NÁDRŽE

(str. 129) Regulace tlaku

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

DUA plus edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

k OBSLUZE a instalaci TŘÍCESTNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20

BEZPEČNOSTNÍ ODBĚROVÝ NÁVAREK. BON 9x NÁVAREK PRO MĚŘENÍ TEPLOTY

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

F. DOKUMENTACE OBJEKTU F.1.4.a ZAŘÍZENÍ PRO VYTÁPĚNÍ STAVEB

Nástěnný kotel s nerezovým zásobníkem 40 litrů NIAGARA C 25 CF - komín NIAGARA C 25, 30 FF - turbo

obsluhu Plynový průtokový kotel Logamax U012-24/24 K/28 K Logamax U014-24/24 K /2003 CZ

NÁVOD K OBSLUZE TMAVÝCH PLYNOVÝCH ZÁŘIČŮ ETASTAR

HAKL 3K - LC tlakový. Návod na montáž a obsluhu. Záruční list. Elektrický průtokový ohřívač vody. systému řízení kvality ISO 9001:2008.

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

Návod k obsluze, seřízení a montáži

STÍRÁNÍ NEČISTOT, OLEJŮ A EMULZÍ Z KOVOVÝCH PÁSŮ VE VÁLCOVNÁCH ZA STUDENA

Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet ISS

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

(21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Popis výrobku ČR

D. Dokumentace stavebního objektu

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

MOKRÉ PRŮTOČNÉ CHLAZENÍ

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Chladírenské otočné dvoukřídlé dveře

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Obsah. 1. Systém domácího videovrátného

Návod k instalaci a uvedení do provozu pro solární dělící systém CS

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

SBOČKA DOPRAVNÍCH POTRUBÍ RK

Návod k použití. Model Millennio P/L

Redukční tlakový ventil typ /6 Přepouštěcí ventil typ /7

Návod k instalaci a obsluze

Návod na instalaci, provoz a údržbu

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

290 A/W. Uživatelská příručka (2010/01) D

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

BREAKDOWN DETECTOR BD 42

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K OBSLUZE PRO OBĚHOVÉ ČERPADLO NTT - PREMIUM

Závěsné plynové kondenzační kotle Panther Condens. typ kotle: K kondenzační kotel

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

Solární stanice FlowStar SOL NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

Kulové kohouty STARLINE

Návod na montáž a údržbu zásobníku na dešťovou a pitnou vodu GRAF Herkules

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

EMS 58 Automat na prodej času

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Nástěnný kondenzační kotel s nerezovým zásobníkem MIDI SERELIA GREEN 25 FF

DT Zkoušečka napětí

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č

Nízké škodliviny a efektivní způsob provozu

Dodávka vakuové komory s p íslušenstvím

Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily

Akumulační nádrže typ NADO

Montážní a servisní pokyny

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S

Systém přívodu vzduchu/odvodu. ecotec pro/plus. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika VU/VUW INT II../5-3, VU/VUW INT II..

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Návod na instalaci a použití. Model SAL500 / SAL600 ELEKTRICKÝ SALAMANDR

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

SKLÁDACÍ SKLADOVACÍ KONTEJNER KOVOBEL

Manipulace a montáž. Balení, přeprava, vykládka a skladování na stavbě 9.1 Manipulace na stavbě a montáž 9.2 Montáž panelů 9.2

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY PRO VODOROVNOU MONTÁŽ

KLADENÍ VEDENÍ. VŠB TU Ostrava Fakulta elektrotechniky a informatiky Katedra obecné elektrotechniky

METODIKA PRO NÁVRH TEPELNÉHO ČERPADLA SYSTÉMU VZDUCH-VODA

Návod k použití a montáži

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R

Návod k montáži Ohřev odtoku vany kondenzátu Venkovní jednotka BWL-1S(B)-07/10/14 Strana 2 8

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

Transkript:

6 720 606 WRG (02.01) JS Návod k instalaci a obsluze Plynový závěsný ohřívač vody WR11 G... WR14 G... WR18 G... s elektrickým zapalováním a trojitým zabezpečením: ionizační sondou, kontrolou spalin a omezovačem teploty ve spalovací komoře Bezpečnostní pokyny: Při zápachu plynu: - Nemanipulovat elektrickými spínači. - V nebezpečném pásmu netelefonovat. - Uzavřít plynový kohout. - Otevřít okna a vyvětrat místnost. - Z venku informovat plynárnu a autorizovaný podnik. V blízkosti zařízení nepoužívat a neskladovat lehce hořlavé materiály a kapaliny. Instalaci a údržbu smí provádět pouze autorizovaný odborník. Pro zajištění bezvadné a bezpečné práce se zařízením provádět pravidelnou údržbu. Při teplotách pod -10 C zařízení vypnout a vyprázdnit. Pokud zařízení nebylo před chladným obdobím vyprázdněno, po zapnutí zkontrolovat, zda funguje ohřev vody. Objeví-li se objeví problémy, uvědomit servisního technika.

Obsah 1. Technická charakteristika a rozměry... 2 1.1 Kategorie, typ a schválení... 2 1.2 Všeobecné... 2 1.3 Vysvětlení označení... 2 1.4 Příslušenství... 2 1.5 Rozměry... 3 1.6 Konstrukce zařízení... 3 1.7 Schéma zapojení... 4 1.8 Technické údaje... 4 2. Předpoklady pro instalaci 2.1 Předpisy... 5 2.2 Instalace... 5 2.3 Upevnění zařízení... 5 2.4 Přípojka vody... 5 2.5 Vodní generátor (HDG)... 5 2.6 Přípojka plynu... 5 2.7 Vedení spalin... 5 2.8 Uvedení do provozu... 5 3. Obsluha a údržba 3.1 Funkce... 6 3.2 Regulace teploty vody... 6 3.3 Nastavení zařízení... 6 3.4 Údržba... 6 3.5 Kontrola spalin... 6 3.6 Přestavba na jiný druh plynu... 6 3.7 Problémy... 7 4. Obsluha... 8 1. Technická charakteristika a rozměry 1.1 Kategorie, typ a schválení model WR11/14/18 G... kategorie II 2H3+ typ 1.1 Všeobecné Pohodlná obsluha, nebo zařízení je stisknutím tlačítka připravené k provozu. Zaručená bezpečnost díky: - plynotěsné ionizační sondě, nepropouštějící plyn, když není přítomen plamen. - kontrole spalin, která zařízení vypne, když odvod spalin nefunguje dostatečně. - omezovači teploty, který chrání před přehřátím spalovací komory. Elektronické zapalování regulované otevřením vodního ventilu. Modulace výkonu, absence trvalého pilotního plamene a baterií činí zařízení hospodárnějším oproti běžným zařízením. Hydrodynamický generátor produkuje potřebnou energii pro zapálení a kontrolu zařízení. Pilotní plamen je aktivní pouze v čase mezi otevřením ventilu vody a obsluhou hlavního hořáku. Pláš hořákové komory neobsahuje zinek ani olovo. Vodní automat z polyamidu vyztuženým skleněnými vlákny, 100% recyklovatelný. Automatická regulace množství vody pro konstantní průtok při změnách tlaku. Proporcionální uzpůsobení průtoku plynu a průtoku vody k zaručení konstantního nárůstu teploty. Indikace provozu hořáku pomocí LED (zelená), není vidět skrz průzor. B 11BS 1.3 Vysvětlení označení W R 11 G 23 31 S W R 14 G 23 31 S W R 18 G 23 31 S W plynový závěsný ohřívač vody R proporcionální regulace výkonu 11 průtočné množství (l/min) G elektronické zapalování, napájené vodním generátorem 23 zemní plyn H 31 kapalný plyn (butan/propan) S... identifikace země 1.4 Příslušenství (součást dodávky) - Nosiče plynového potrubí (zařízení na kapalný plyn). - Příslušenství k připojení plynu (zařízení na zemní plyn). - Hmoždinky a háky k upevnění zařízení na stěnu. 2 6 720 606 492 (01.12)

1.5 Rozměry 1. pláš 2. otvor pro připevnění na stěnu 3. volič teploty 4. LED-signalizace poruchy 5. vypínač 6. LED-kontrola stavu hořáku 7. volič výkonu 8. přípojka plynu 9. hrdlo spalin 10. pojistka proudění s kontrolou spalin 11. spalovací komora 12. plynový automat 13. zapalovací jednotka 14. vodní automat obr. 2 rozmer y A B C D E F G H (Ø) (mm) zemní plyn kapalný plyn WR11 G.. 310 580 228 110 526 60 25 3/4" 1/2" WR14 G.. 350 655 228 130 565 95 30 3/4" 1/2" WR18 G.. 425 655 334 130 595 65 30 3/4" 1/2" * Vnější rozměry 1.6 Konstrukce zařízení obr. 3 1. hořák pro pilotní plamen 2. zapalovací elektroda 3. ionizační elektroda 4. komora hořáku 5. hlavní hořák 6. tryska 7a. měřící hrdlo tlaku v hořáku 7b. měřící hrdlo vstupního tlaku 8. ventil, inertní zapalování 9. Venturiova trubice 10. volič teploty 11. vodní automat 12. korekční šroub pro min. množství vody 13. omezovač průtoku 14. vodní filtr 15. trubka studené vody 16. membrána 17. hlavní ventil plynu 18. regulační šroub 19. přívod plynu 20. plynový filtr 21. vodní generátor 22. trubka teplé vody 23. zapalovací jednotka 24. LED- kontrola stavu hořáku 25. vypínač 26. LED-signalizace poruchy 27. servoventil 28. volič výkonu 29. plynový ventil 30. plynový ventil pro pilotní plamen 31. tryska pro pilotní plamen 32. plynová trubka pro pilotní plamen 33. omezovač teploty 34. kontrola spalin 6 720 606 492 (01.12) 3

1.7 Schéma zapojení 1 servoventil (normálně otevřený) 2 membránový ventil 3 hlavní ventil (normálně uzavřený) 4 ionizační sonda 5 zapalovací elektroda 6 kontrola spalin 7 omezovač teploty 8 zapalovací jednotka 9 LED-signalizace poruchy 10 LED-kontrola stavu hořáku 11 vypínač 12 vodní generátor 1.8 Technické údaje obr. 4 Technické údaje symbol jednotka WR11 WR14 WR18 výkon a prutok pripojovací hodnoty plynu * max. jmenovitý výkon P n kw 19.2 23.6 30.5 min. jmenovitý výkon P min kw 7.0 7.0 7.0 odevzdaný výkon (regulacní rozsah) kw 7.0-19.2 7.0-23.6 7.0-30.5 max. jmenovitý tepelný príkon Q n kw 21.8 27.0 34.5 min. jmenovitý tepelný príkon Q min kw 8.1 8.1 8.1 pripojovací pretlak: zemní plyn H G20 mbar 20 20 20 kapalný plyn (butan/propan) G30/G31 mbar 30/37 30/37 30/37 spotreba zemní pyn H G20 m 3 /h 2.3 2.9 3.7 kapalný plyn (butan/propan) G30/G31 kg/h 1.7 2.2 2.75 pocet trysek 12 14 18 max. prípustný tlak p w bar 12 12 12 volic teploty v pravé krajní poloze údaje týkající se vody hodnoty spalin ** zvýšení teploty C 50.0 50.0 50.0 prutocný rozsah l/min 2.0-5.5 2.0-7.0 2.0-8.8 min. provozní tlak p wmin bar 0.35 0.35 0.45 min. tlak pro max. prutok bar 0.55 0.65 0.9 volic teploty v levé krajní poloze zvýšení teploty C 25 25 25 prutocný rozsah l/min 4.0-11.0 4.0-14.0 4.0-17.6 min. provozní tlak bar 0.45 0.45 0.45 min. tlak pro max. prutok bar 1 1.4 1.7 potrebný tah mbar 0.015 0.015 0.015 prutocné množství g/s 13 17 22 teplota C 160 170 180 * H i 15 C-1013 mbar - suchý: zemní plyn 34,2 MJ/m 3 (9,5 kwh/m 3 ) kapalný plyn: butan 45,7 MJ/kg (12,7 kwh/kg) propan 46,4 MJ/kg (12,9 kwh/kg) ** Při maximálním tepelném výkonu. *** Tato hodnota nesmí být s ohledem na roztažnost vody překročena. 4 6 720 606 492 (01.12)

2. Předpoklady pro instalaci 2.1 Předpisy (přizpůsobit předpisům země) Upozornění: nedoporučuje se tento druh zařízení provozovat s nižším připojovacím tlakem vody než 0,5 bar. 2.2 Instalace Závěsný ohřívač vody musí být umístěn do dobře větrané místnosti s použitím vhodných trubek odtahu spalin. K zamezení koroze nesmí spaliny obsahovat agresivní složky. Velmi agresivní jsou např. halogenní uhlovodíky, které jsou obsaženy např. v rozpouštědlech, barvivech, lepidlech, pohonných plynech a různých čistících prostředcích. Pokud je to nutné, musí být provedena příslušná opatření. Vyjma trubek odtahu spalin je maximální povrchová teplota zařízení nižší než 85 C. Z tohoto důvodu nejsou třeba speciální bezpečnostní opatření. Zařízení umístit dle obr. 5. Zařízení musí být instalováno v místnostech, kde je chráněno před mrazem. V případě nebezpečí zamrznutí zařízení vypnout a vyprázdnit. 2.6 Přípojka plynu Dbát na čistotu přívodu plynu. Průměr přívodního potrubí volit dle výkonu instalovaného závěsného ohřívače vody. Uzavírací kohout má být umístěn co nejblíže k zařízení. 2.7 Vedení spalin Všechny ohřívače vody musí být bezpodmínečně plynotěsně připojeny k vedení spalin s vhodným průměrem. Vedení spalin má být zhotoveno s pozinkovaného ocelového plechu, hliníku, nerezové oceli nebo vláknitého cementu. Montáž provést podle obr. 5. Je-li pro odtah spalin použitá tuhé potrubí, toto zavést do komínové zděře. V rozměrové tabulce zařízení uvedený vnější průměr trubky musí mít stejný průměr jako komín. Při použití ohybné trubky, tuto zavést vně komínové zděře zařízení. V rozměrové tabulce zařízení uvedený vnitřní průměr trubky má být větší než průměr komína. 2.8 Uvedení do provozu Otevřít uzavírací kohouty plynu a vody. Zkontrolovat těsnost všech spojení. 2.3 Upevnění zařízení Odejmout voliče teploty a výkonu. Demontovat pláš vytažením vpřed a směrem nahoru. Zařízení pomocí přiložených hmoždinek a háčků připevnit tak, aby viselo svisle. Zařízení nesmí nikdy dosedat na přípojku vody nebo plynu. 2.4 Přípojka vody Doporučuje se před instalací zařízení vyprázdnit, jelikož písek a jiná znečištění mohou snížit, resp. znemožnit průtok vody. Označit potrubí studené vody a teplé vody, aby nemohlo dojít k jejich záměně. Hydraulické připojení mezi potrubím a vodním automatem provést pomocí dodaného příslušenství. Za účelem zamezení problémů vlivem náhlých změn tlaku v přívodu, doporučuje se vestavba zpětného ventilu do náběhu zařízení. G661_014 Länge L Neigung (m) (cm/m) bis 1 1 zwischen 1 und 3 3 zwischen 3 und 6 10 A 10 cm B 40 cm C 30 cm obr. 5 2.5 Vodní generátor (HDG) Vodní generátor je umístěn ve vodním okruhu, mezi vodním automatem a spalovací komorou. Tato součást má turbínu, která se otáčí, když přes její lopatky protéká voda. Tento pohyb je dále přenášen na elektrický generátor. zásobující elektronické zapalování a kontrolu topení. Napětí dodávané HDG se pohybuje mezi 1,1 a 1,7 V DC. Proto není nutné používat baterie.? 6 720 606 492 (01.12) 5

3. Provoz a údržba 3.1 Funkce Tento ohřívač teplé vody je vybaven automatickým elektronickým zapalováním, které umožňuje snadné uvedení do provozu. Stačí stisknout spínač ZAP/VYP (obr. 6). Potom dochází k automatickému zapálení, jakmile se otevře kohout teplé vody. Nejdříve zapaluje pilotní plamen, pak po cca. čtyřech sekundách hlavní plamen. První plamen zhasne po cca. 20-ti s. Tím, že pilotní plamen hoří pouze po krátkou dobu, je toto zařízení oproti běžným systémům s trvalým provozem pilotního plamene značně hospodárnější. Pokud se při uvedení do provozu nachází v plynovém potrubí vzduch, může to způsobit, že zapálení nefunguje. V tomto případě odvzdušnit potrubí (otevřením kohoutu teplé vody), potom zapálení opakovat. 3.2 Regulace teploty vody Regulátorem teploty vody lze přizpůsobit množství vody a dle toho i teplotu vody požadavkům uživatele. Otáčením regulátoru ve směru hodinových ručiček se redukuje množství vody a zvyšuje teplota, otáčením proti směru hodinových ručiček dochází ke zvýšení množství vody a k poklesu teploty. Redukce teploty na potřebnou hodnotu znamená snížení spotřeby energie a omezení pravděpodobného zvápnění hořákové komory. 3.3 Seřízení zařízení Všechny ohřívače vody byly seřízeny ve výrobním závodě a nevyžadují žádná další nastavení.* Ohřívače vody na kapalný plyn (tekutý ropný plyn) butan/ propan jsou seřízeny na typovém štítku uvedený provozní tlak (30/37 mbar). Zařízení na zemní plyn jsou nastaveny na Wobbe-Index hodnotu 15 kwh/m 3 a připojovací tlak 20 mbar. * Zapečetěné díly nesmí být otevírány. 3.5 Kontrola spalin Kontrola spalin nesmí být v žádném případě vypnuta, upravena nebo nahrazena jiným dílem. Provoz a bezpečnostní opatření Kontrola spalin kontroluje podmínky pro odvod spalin komínem. Pokud jsou podmínky nevyhovující, zařízení automaticky vypne, takže spaliny nemohou proudit do prostoru instalace hořáku. Po době ochlazení je kontrola spalin opět připravena k provozu. Když zařízení během provozu vypne, vyvětrat místnost. Zařízení po cca. 10-ti minutách opět uvést do provozu. Pokud se závada opakuje, přizvat technika. V žádném případě nesmí provádět změny na kontrole spalin uživatel. Údržba * Při případných závadách kontroly spalin má být postupováno následujícím způsobem: - povolit upevňovací šrouby kontroly spalin; - vytáhnout zástrčku zapalovací jednotky. Nahradit poškozený díl novým a zpětnou montáž provést v opačném pořadí než shora uvedeno. Funkční zkouška * Zkouška funkce kontroly spalin: - demontovat trubku spalin; - trubku spalin nahradit trubkou (L=cca. 50 cm) s uzavřeným koncem - trubku svisle namontovat - zařízení uvést do provozu s jmenovitým výkonem a volič teploty nastavit na maximální teplotu. Za těchto podmínek musí zařízení po dvou minutách vypnout. Vyjmout trubku a namontovat zpět trubku spalin. * Tyto práce smí být provedeny pouze autorizovaným technikem. 3.6 Přestavba na jiný druh plynu Používat výhradně sady pro přestavbu od výrobce. Přestavba smí být provedena pouze odbornou firmou. 3.4 Údržba Údržbou zařízení pověřit pouze autorizovanou firmu. Každé dva roky by měla být vykonána důkladná údržba. Při této má být provedeno kompletní vyčištění spalovací komory, hořáku, hořáku pilotního plamene a filtru automatu vody. Pokud je třeba, tak i vyčištění vnitřku spalovací komory a odvápnění spojovacích trubek. Zkontrolovat těsnost armatur plynu a vody a provést kompletní funkční zkoušku. V případě potřeby, používat pouze originální náhradní díly. 6 6 720 606 492 (01.12)

3.7 Problémy Montáž, údržbu a opravy smí být prováděny pouze autorizovanou odbornou firmou. Následující tabulka má sloužit jako pomůcka k odstranění jednoduchých závad. Závada Možná prícina Oprava Zarízení nezapaluje. Spínac v poloze VYP. Zkontrolovat polohu. Trvalá plamen se zapaluje pomalu a težkopádne. Redukované množství vody. Zkontrolovat a zkorigovat. Bliká cervená LED. Redukované množství vody. Zkontrolovat a zkorigovat. Príliš nízká teplota vody. Zkontrolovat polohu volice teploty a nastavit požadovanou teplotu vody. Príliš nízká teplota vody, žádný plamen. Nedostatecný prutok plynu. Zkontrolovat regulátor plynovéláhve. Prípadne regulátor vymenit, pokud nepasuje nebo je poškozený. Prekontrolovat, zda plynovéláhve (butan) behem provozu nezamrzly. Prípadne láhve premístit do teplejšího prostoru. Plamen behem provozu zhasne. Iniciováno kontrolou teploty. Zarízení po uplynutí 10 min. opet uvést do provozu. Pri opakování závady kontaktovat autorizovaného technika. Iniciováno kontrolou spalin. Vyvetrat místnost. Zarízení po uplynutí 10 min. opet uvést do provozu. Pri opakování závady kontaktovat autorizovaného technika. Nepatrné množství vody. Nedostatecné množství vody. Znecištený uzavírací kohout vody nebo Zkontrolovat a vycistit. znecištená smešovací baterie. Ucpaný vodní automat. Vycistit filtr.* Ucpaná spalovací komora (zvápenatelý). Vycistit a odvápnit. Úkony označované * smí provádět pouze autorizovaný podnik. 6 720 606 492 (01.12) 7

4. Obsluha Otevřít všechny plynové kohouty a kohouty vody. Odvzdušnit potrubí ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ K zapnutí/vypnutí zařízení stisknout spínač " " - ZAPNUTÍ - VYPNUTÍ Uvedení do provozu nízká teplota vody redukce výkonu G181_273 Nastavení teploty otáčením ve směru hodinových ručiček zvyšuje množství vody snižuje teplotu vody vysoká teplota vody navýšení výkonu otáčením proti směru hodinových ručiček snižuje množství vody zvyšuje teplotu vody zelené světlo nesvítí = hlavní plamen nehoří zelené světlo svítí = hlavní plamen hoří Když bliká červené světlo, je třeba zkontrolovat tlak vody (viz. 3.7 Problémy) Fig. 6 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Thermotechnik Postfach 1309 D-73243 Wernau www.bosch.de/junkers