3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x230V) Provozní teplota - 10 C až + 40-10 C až 50 C



Podobné dokumenty
FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STARVERT ic5-1f a ig5a-4

FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STARVERT ic5-1f a ig5a-4

Dodatek k návodu k obsluze

Sinusové filtry pro měniče kmitočtu řady TZS třífázové

Sinusové filtry pro měniče kmitočtu řady TZS třífázové

Technická data. Commander SK. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

FRECON FREG až VA

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

Katalog K FM CZ. micromaster. Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw

Aplikační schémata. Značení aplikačních schémat. čidlo řízení - výstup čidla řízený prvek pořadové číslo

FRECON. Měniče kmitočtu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA verze FIA-L18, 37, 55, 75, 110, 150, 220, 250 ( STANDARDNÍ PROVEDENÍ )

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

CTU02, CTU03, CTU33. CTU řada rychlých tyristorových modulů

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V

FRECON/M. Systém záložního napájení el. energií pro motorickou zátěž do výkonu cca 3kW TECHNICKÁ PŘÍRUČKA. (určeno zejména pro požární zařízení)

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V

MPPT REGULÁTOR PRO FOTOVOLTAICKÝ OHŘEV TEPLÉ VODY

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Optimalizováno pro malé výkony

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

ELEKTROPOHONY s.r.o.

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž

Optimalizováno pro malé výkony

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

RADIÁLNÍ VENTILÁTORY RFC a RFE S PŘÍMÝM POHONEM MPP Montážní a provozní předpisy MPP I. Užití a pracovní podmínky, bezpečnost 1 / 6

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010

Napájecí systém NS _1U Návod k obsluze a technická specifikace

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

3G3MV 3G3MV. Vektorový frekvenční měnič pro všeobecné použití

Návod k použití výkonového modulu KP10M

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Pokyny pro instalaci

Řada P215ST Regulátory rychlosti ventilátorů s jedním tlakovým vstupem pro jednofázové motory (včetně zabudovaného odrušovacího RFI filtru)

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

3G3JV. Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _1014*

Seznam elektromateriálu

EOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Řada P215SH Regulátory rychlosti ventilátorů s jedním tlakovým vstupem pro jednofázové motory (včetně zabudovaného odrušovacího RFI filtru)

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Příloha č. 1 Soupis použitých periferií řídicího systému celé klimatizační jednotky

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Bezpečnostní technika

ELEKTRICKÉ ZDROJE. Elektrické zdroje a soklové zásuvky

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

Návod k obsluze elektrického průtokového ohřívače HAKL

Typové příklady zapojení frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV. Verze: duben 2006

Revize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

Komponenty VZT rozvodů

protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET

Zálohované zdroje PS-BOX

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

Proudové chrániče. Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC). Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých částí (I Δn

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

Bezdrátový multizónový modul

Nástěnné axiální ventilátory OV a OVK

TECHNICKÁ ZPRÁVA. 2 AC 24V 50Hz

Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Sestavení typového označení pro objednávku (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe)

Digitální panelové měřící přístroje

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

SPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e

VDV Vysoké Chvojno, ÚV rekonstrukce, PS 01.2 elektrotechnologická část Technická zpráva 1. ČLENĚNÍ PŘÍLOH PŘEDMĚT PROJEKTOVÉ DOKUMENTACE...

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

8AI12 Expanzní modul Návod k obsluze V1.01

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B

ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA

Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1

Sundaram KS. Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ. Uživatelská konfigurace provozu. Snadná montáž. Detailní displej.

Minia F20 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Montážní a provozní návod

Elektromotorické pohony

NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

Transkript:

FREKVENČNÍ MĚNIČE SIEMENS, MICROMASTER 420 Montážní a provozní předpisy číslo : MPP - 25.2 platí od: 18.11.2004 kontakt : ALTEKO, spol s r.o. telefon: +420-311 584 102 ; +420-311 583 218 Pod Cihelnou 454 fax: +420-311 584 511 ; +420-311 583 217 267 24 Hostomice pod Brdy Czech Republic e-mail: prodej@alteko.cz Frekvenční měniče SIEMENS typ a MICROMASTER 420 jsou vybaveny základními funkcemi pro regulaci otáček asynchronních motorů. Měniče lze použít k regulaci otáček ventilátorů fy ALTEKO. Ovládání měničů je řešeno pro plynulou regulaci otáček a nastavení stavu START/STOP motoru. Ve všech typech měničů námi dodávaných je zabudován filtr třídy A1, dle ČSN EN 55011, který splňuje limity Třídy A a s použitím stíněného kabelu k motoru do 5m i limit Třídy B Měniče jsou přednastaveny na optimální hodnoty jednotlivých ventilátorů. Pro bezporuchový chod a dodržení provozních parametrů měničů a ventilátorů nedoporučujeme toto nastavení měnit. Doporučené typy jsou uvedeny v tabulce 1.2 a v technické dokumentaci jednotlivých výrobků (také na www.alteko.cz). Měniče jsou označeny typem ventilátoru, pro jehož parametry je nastaven. Frekvenční měnič jednofázový vstup 1x23; třífázový výstup 3x23 Frekvenční měnič MICROMASTER 420 třífázový vstup 3x40; třífázový výstup 3x40 1. ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE 1.1 Základní technické údaje měničů dodávaných k ventilátorům fy. Alteko Typ: MICROMASTER 420 AB13-7 AB17-5 AB21-1 AB21-5 AB22-2 AB23-0 AD24-0 AD25-5 Jmenovitý výkon motoru (kw) 0,370 0,750 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 Vstup: Napětí 1x 200 V až 240 V (± 10%) 3x380 V až 480 V (± 10%) Jmenovitý proud (A) 3 5 7,5 10,5 14 20 10 17 Frekvence 47 až 63 Hz 47 až 63 Hz Doporučené jištění /jistič typ C/ (A) 10 10 16 16 20 25 3 x 16 3x 20 Doporučený vstupní kabel (mm 2 ) 1 1,5 2,5 2,5 2,5 4 1,5 2,5 Výstup: Napětí 3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x23) 3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x40) Frekvence 20 až 50 Hz 20 až 50 Hz Doporučený výstupní kabel (mm 2 ) 1 1 1,5 1,5 2,5 2,5 1 1,5 Přetížitelnost (k jmenovité hodnotě 120 % 120% výstupního proudu) Jmenovitý proud (A) 1,2 / 1,9 3,2 5 6,8 9 13,1 6,4 / 6,8 8,2 / 12,8 Modulace (spínací kmitočet) khz 16 14 / 12 16 / 12 Ochrany proti: Prostředí: podpětí; přepětí; tepelná ochrana motoru I2t; zemním zkratům; zkratová ochrana; mechanickému zablokování; přetížení měniče; přehřátí motoru; přehřátí měniče Provozní teplota - 10 C až + 40-10 C až 50 C Relativní vlhkost max. 95% bez srážení vodní páry Krytí IP 20 Normy: Bezpečnost ČSN EN 50178; ČSN EN 60204-1; ČSN EN 61800-3; ČSN EN 50081-1,2 a ČSN EN 50082-1,2 Elektromagnetická kompatibilita Rozměry a hmotnosti: Výška x šířka hloubka (mm) 150x90 116 limity dle ČSN EN 55011 třída A; se stíněným motorovým kabelem do 5m třída B 150x90 131 160x140 142 181x184 152 202x149 172 Hmotnost (kg) 0,8 0,9 1,5 2,1 2,2 3,3 5,5 245x185 195 1 / 9

1.2 Přiřazení měničů k ventilátorům (naprogramované měniče) Měnič označení měniče - 370W 6SL3211-0AB13-7BA0-370W 6SL3211-0AB13-7BA0-750W 6SL3211-0AB17-5BA0-1,1kW 6SL3211-0AB21-1AA0-1,5kW 6SL3211-0AB21-5AA0-2,2kW 6SL3211-0AB22-2AA0-3kW 6SL3211-0AB23-0AA0 MICROMASTER 420-4kW 6SE6420-2AD24-0BA1 MICROMASTER 420-4kW 6SE6420-2AD24-0BA1 nastavení A / khz Jištění (A) jistič-c použití k ventilátorům RFC RFE TERNO ALT 1,2 / 16 10 200-30 200-15 200-15-VTR 1,9 / 16 10 200-15 250-30 250-15 250-15 280-10 280-10-VTR 3,2 / 16 10 280-10 280-30 250-15-VTR 400-15 280-15 280-15-VTR 5 / 16 16 315-10 315-30 200-30 315-..-10 400-7 315-10 315-10-VTR 400-7 6,8 / 16 16 280-15 315-15 315-.. -15 315-15 315-15-VTR 355-10 355-10 400-10 355-10-VTR 400-10 9 / 16 20 355-30 355-15 355-15-VTR 400-10-VTR 13,1 / 16 25 355-15 400-15 500-7 6,4 / 14 3x16 (355-15)* (400-15)* 6.8 / 12 3x16 400-15-VTR MICROMASTER 420-5,5kW 6SE6420-2AD25-5CA1 MICROMASTER 420-5,5kW 6SE6420-2AD25-5CA1 8,2 / 16 3x16 400-15 ( 500-7 )* 12,8 / 12 3x20 500-10 1.3 Parametry měničů dodávaných k ventilátorům fy ALTEKO (rozdíl od továrního nastavení): nastavený výstupní proud dle ventilátorů (viz tabulka) při použití ovládacího panelu se zobrazuje výstupní proud měniče při přetížení motoru (měniče) dojde ke snížení výstupního proudu (snížení výstupního kmitočtu) špičkový proud motoru je nastaven na 120% nastaveného jmenovitého proudu měniče, při přetížení po dobu 60s dojde ke snížení proudu na dobu 240s, toto se opakuje v cyklu 300s digitální vstup ( u G110 č.5, u MM420 č.7) je nastaven na externí poruchu - pro připojení termokontaktu motoru (viz zapojení dálkového ovladače DFA-SV) poruchová hlášení signalizována sepnutím kontaktů (G110-1 a 2; MM420-10 a 11) regulace výstupního kmitočtu (otáček motoru) v rozsahu 20Hz až 50Hz napětím 0 1 automatické nulování poruchového hlášení a automatický start pohonu po obnovení dodávky elektrické energie!!! Ostatní technické údaje, instalace, uvedení do provozu a další informace jsou uvedeny v návodech k obsluze. Výpisy těchto návodů jsou dodávány s frekvenčním měničem. Kompletní dokumentace je k dispozici na stránkách výrobce www.siemens.cz. * při požadavku na 3-fázový (3x40) přívod k měniči 2. OVLADAČE REGULÁTORŮ OTÁČEK - FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ Součástí dodávky regulátorů otáček frekvenčních měničů mohou být tato zařízení: 2.1 Dálkové ovladače DFA Frekvenční měniče lze ovládat dálkovými ovladači DFA. Ovladače jsou shodné pro ovládání obou typů frekvenčních měničů i MICROMASTER 420. Jedním ovladačem lze ovládat jeden nebo dva měniče společně. Funkce ovladačů DFA: sdružená signalizace poruchových stavů LED dioda START/STOP ventilátoru (pouze typ DFA-SV) krytí IP20 ve verzi DFA-S a DFA-SV krytí IP40 ve verzi DFA-SVP a DFA-SP volba hodnoty požadované výstupní frekvence: otočný potenciometr s plynulou regulací od 20 do 50Hz nebo od 30 do 50Hz (pro použití s elektrickým nebo plynovým ohřívačem) stupnice ovladačů jsou číslovány čísly 1 až 8, tyto číslice odpovídají výkonovým charakteristikám ventilátorů uvedených v technické dokumentaci fy ALTEKO. 2 / 9

DFA-SV(P) samostatný s vypínačem: je určen k ovládání (reg. otáček a spínání) samostatného jednoho nebo dvou ventilátorů viz obr.1. Dodává se v provedení DFA-SV pro použití v obytných prostorách (rozměry: 70x70x20mm VxŠxH), nebo DFA-SVP pro použití v průmyslu (rozměry: 110x80x55mm VxŠxH). Dálkový ovladač DFA-SV (IP20) 3. MONTÁŽ FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ Měnič je určen k montáži ve svislé poloze. Ostatní zásady montáže jsou detailně popsány v návodech k jednotlivým měničům. 3.1 Výkonové připojení Měniče jsou dodávány s krytem kabelů viz kapitola 3.4, ve kterém lze zabezpečit kabel proti vytržení (upevněním v průchodce). Doporučené hodnoty předřazených jistících prvků, napájecích a ovládacích kabelů jsou uvedeny v odstavci 2. Základní technické údaje a na obr. 5. Mezi výstupní svorky měniče a motor nedoporučujeme zařazovat žádné obvody včetně jistících prvků (všechny ochrany pro motor jsou součástí měniče). Zvláštní pozornost je třeba věnovat tomu, aby přívodní síťový kabel (odrušený přívod), který se připojuje na vstupní svorky frekvenčního měniče nebyl veden v těsném souběhu s jinými kabely a vodiči. Vzdálenost mezi odrušenými a neodrušenými kabely včetně ovládacích vedení nesmí být menší než 30cm. Neníli možné tuto podmínku dodržet, je nutné použít buď stíněných kabelů, nebo chránit kabely uzemněnými kovovými trubkami. Maximální délky kabelů měnič motor: Sinamics G110 : max. 25m stíněný kabel max. 50m nestíněný kabel Micromaster 420 : max. 150m stíněný kabel max. 200m nestíněný kabel Výstupní napětí z měničů typové řady Sinamics G110 je 3x23 a Micromaster 420 je 3x40. Zapojení motoru dodávaného firmou ALTEKO musí být přizpůsobeno dle štítkových hodnot tak, aby odpovídalo danému výstupnímu napětí z měniče! 3.2 Připojení ovládacích kabelů odděleně od silových kabelů nutno použít stíněný kabel nebo kabel uložený v ochranné trubce s pláštěm umožňující stínění zajištění kabelu proti vytržení v průchodce stíněným kabelem (typ např.: SYKFY 5x2x0,5) max. vzdálenost měniče od ovladače: cca 50 m stínění se připojí na potenciál PE pouze na straně měniče Dálkový ovladač DFA-SVP (IP40) DFA-S(P) samostatný bez vypínače: je určen k ovládání jednoho nebo dvou ventilátorů v součinnosti s řídící jednotkou REGU-AD viz obr.2, pokud není již vybavena zabudovanými ovladači frekvenčních měničů DFA Dodává se v provedení DFA-S pro použití v obytných prostorách (rozměry: 70x70x20mm VxŠxH), nebo DFA-SP pro použití v průmyslu (rozměry: 110x80x55mm VxŠxH). Konstrukčně je ovladač shodný s typem DFA-SV a DFA-SVP pouze neobsahuje vypínač. DFA (DFA2) - zabudovány do regulátorů REGU AD: - DFA je určen k ovládání jednoho nebo dvou měničů společně viz obr.3 - DFA2 je určen k ovládání dvou měničů samostatně viz obr.4. 3.3 Připojení termokontaktu motoru ventilátoru 3.3.1 Ovládání ventilátorů v součinnosti s řídící jednotkou REGU-AD použití dálkových ovladačů DFA Při použití ovladačů DFA (DFA2) zabudovaných do regulátorů REGU AD, nebo při použití samostatného ovladače DFA-S s REGU AD doporučujeme zapojit termokontakty do REGU AD - svorky 48,49 a na měniči nepoužitý vstup pro termokontakt zkratovat viz.obr.2, 3, 4. (Při zapojení více motorů zapojte termokontakty do série.) 3.3.2 Ovládání samostatných ventilátorů použití dálkových ovladačů DFA Termokontakty motorů budou připojeny k frekvenčním měničům viz obr.1. 3 / 9

(5;6 - FM SINAMICS; 7;8 - FM MICROMASTER) Obr.1 Zapojení dálkového ovladače DFA-SV a TERMOKONTAKTU motoru ZAPOJENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE DFA-SV A TERMOKONTAKTU MOTORU 3. PŘIPOJENÍ 1x A 1x MICROMASTER 420 1. PŘIPOJENÍ 1x 2. PŘIPOJENÍ 2x DFA-SV DFA-SV DFA-SV A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F +1 AI +1 AI +1 AI +1 +1 +1 +1 +1 AI MICROMASTER 420 6. VNITŘNÍ PROPOJENÍ OVLADAČE DFA-SV 4. PŘIPOJENÍ 1x MICROMASTER 5. PŘIPOJENÍ 2x MICROMASTER 30-50Hz SPOJENO - při použití s elektrickým nebo plynovým ohřívačem (tovární nastavení) DFA-SV DFA-SV 20-50Hz ROZPOJENO MICROMASTER 420 MICROMASTER 420 MICROMASTER 420 POPIS: DFA-SV - ovladač s vypinačem - TERMOKONTAKT MOTORU NEJSOU-LI TERMOKONTAKTY ZAPOJENY, MUSÍ SE SVORKY PROKLEMOVAT PROPOJTE STÍNĚNÝM KABELEM (NAPŘ. SYKFY 5x2x0,5). STÍNĚNÍ SE POUZE NA STRANĚ MĚNIČE PŘIPOJÍ NA POTENCIÁL PE. POUŽITÝ KABEL PRO PŘIPOJENÍ TERMOKONTAKTŮ NAPŘ.: JYTY 2x1 4 / 9

NA SVORKY 5;6 - FM SINAMICS; 7;8 - FM MICROMASTER (JAKO PŘI POUŽITÍ OVLADAČE DFA-SV) Obr.2 Zapojení dálkového ovladače DFA-S a TERMOKONTAKTU motoru s REGU AD.. ZAPOJENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE DFA-S A TERMOKONTAKTU MOTORU S REGU AD 3. PŘIPOJENÍ 1x A 1x MICROMASTER 420 1. PŘIPOJENÍ 1x 2. PŘIPOJENÍ 2x DFA-S DFA-S DFA-S A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F A B C D E F +1 AI +1 AI +1 AI +1 +1 +1 +1 +1 AI MICROMASTER 420 6. VNITŘNÍ PROPOJENÍ OVLADAČE DFA-SV 30-50Hz SPOJENO - při použití s elektrickým nebo plynovým ohřívačem (tovární nastavení) 4. PŘIPOJENÍ 1x MICROMASTER 5. PŘIPOJENÍ 2x MICROMASTER DFA-S DFA-S 20-50Hz ROZPOJENO 7. PŘIPOJENÍ TERMOKONTAKTU MOTORU K REGU AD ZAPOJENÍ JEDNOHO TERMOKONTAKTU (JEDEM MOTOR) ZAPOJENÍ DVOU TERMOKONTAKTŮ (DVA MOTORY) MICROMASTER 420 MICROMASTER 420 MICROMASTER 420 Pozn.: Při zapojení více termokontaktů se zapojí všechny do série. POPIS: DFA-S - ovladač bez vypinače; měnič je spouštěn z REGU AD spínáním napájecího napětí Při použití bez REGU AD lze zapojit měniče shodně jko s ovladačem DFA-SV s tím, že se nezapojí svorka B, spínání měniče se řeší místo vypinače nadřazenou regulací (např. beznapěťové kontakry relé apod.) PROPOJTE STÍNĚNÝM KABELEM (NAPŘ. SYKFY 5x2x0,5). STÍNĚNÍ SE POUZE NA STRANĚ MĚNIČE PŘIPOJÍ NA POTENCIÁL PE. - TERMOKONTAKT MOTORU NEJSOU-LI TERMOKONTAKTY ZAPOJENY DO REGULACE, MUSÍ SE ZAPOJIT MÍSTO KLEM POUŽITÝ KABEL PRO PŘIPOJENÍ TERMOKONTAKTŮ NAPŘ.: JYTY 2x1 5 / 9

Obr.3 Zapojení dálkového ovladače DFA v REGU AD.. a TERMOKONTAKTU motoru ZAPOJENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE DFA V REGU AD A TERMOKONTAKTU MOTORU 1. PŘIPOJENÍ 1x 2. PŘIPOJENÍ 2x 3. PŘIPOJENÍ 1x A 1x MICROMASTER 420 DFA-10-R-.. DFA-10-R-.. DFA-10-R-.. +1 AI +1 AI +1 AI +1 +1 +1 +1 +1 AI MICROMASTER 420 4. PŘIPOJENÍ 1x MICROMASTER 5. PŘIPOJENÍ 2x MICROMASTER 6. ROZLOŽENÍ SVOREK NA MODULU DFA DFA-10-R-.. DFA-10-R-.. JUMPER: URČUJE ROZSAH VÝSTUPNÍHO NAPĚTÍ, ROZPOJENÝ: PLNÝ ROZSAH (TV OHŘEV) SPOJENÝ: ZDOLA OMEZENÝ ROZSAH (E A G OHŘEV) SVORKY A, C, JSOU JEN V MODULU DFA-10-R-.. MICROMASTER 420 MICROMASTER 420 MICROMASTER 420 7. PŘIPOJENÍ TERMOKONTAKTU MOTORU K REGU AD ZAPOJENÍ JEDNOHO TERMOKONTAKTU (JEDEM MOTOR) ZAPOJENÍ DVOU TERMOKONTAKTŮ (DVA MOTORY) PROPOJTE STÍNĚNÝM KABELEM (NAPŘ. SYKFY 5x2x0,5). STÍNĚNÍ SE POUZE NA STRANĚ MĚNIČE PŘIPOJÍ NA POTENCIÁL PE. POUŽITÝ KABEL PRO PŘIPOJENÍ TERMOKONTAKTŮ NAPŘ.: JYTY 2x1 Pozn.: Při zapojení více termokontaktů se zapojí všechny do série. 6 / 9

Obr.4 Zapojení dálkového ovladače DFA2 v REGU AD.. a TERMOKONTAKTU motoru ZAPOJENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE DFA2 V REGU AD A TERMOKONTAKTU MOTORU 1. PŘIPOJENÍ 2x 2. PŘIPOJENÍ 1x A 1x MICROMASTER 420 DFA-10-R-.. DFA-10-.. DFA-10-R-.. DFA-10-.. D E F D E F DFA-10-R-.. DFA-10-.. D E F +1 +1 AI AI +1 +1 +1 +1 AI MICROMASTER 420 3. PŘIPOJENÍ 2x MICROMASTER 4. ROZLOŽENÍ SVOREK NA MODULU DFA JUMPER: URČUJE ROZSAH VÝSTUPNÍHO NAPĚTÍ, ROZPOJENÝ: PLNÝ ROZSAH (TV OHŘEV) SPOJENÝ: ZDOLA OMEZENÝ ROZSAH (E A G OHŘEV) SVORKY A, C, JSOU JEN V MODULU DFA-10-R-.. MICROMASTER 420 MICROMASTER 420 5. PŘIPOJENÍ TERMOKONTAKTU MOTORU K REGU AD ZAPOJENÍ JEDNOHO TERMOKONTAKTU (JEDEM MOTOR) ZAPOJENÍ DVOU TERMOKONTAKTŮ (DVA MOTORY) PROPOJTE STÍNĚNÝM KABELEM (NAPŘ. SYKFY 5x2x0,5). STÍNĚNÍ SE POUZE NA STRANĚ MĚNIČE PŘIPOJÍ NA POTENCIÁL PE. POUŽITÝ KABEL PRO PŘIPOJENÍ TERMOKONTAKTŮ NAPŘ.: JYTY 2x1 Pozn.: Při zapojení více termokontaktů se zapojí všechny do série. 7 / 9

pro FM 2,2kW - 20A pro FM 0,75kW pro FM 1,1, 1,5 a 2,2kW pro FM 3kW - CYKFY 4Bx1 Obr.5 Doporučené zapojení FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ A MOTORŮ VENTILÁTORŮ SILOVÁ ČÁST DOPORUČENÉ ZAPOJENÍ FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ A MOTORŮ VENTILÁTORŮ - SILOVÁ ČÁST MICROMASTER 420 L3 L2 L1 N PE VSTUPNÍ NAPĚTÍ DO MĚNIČE : 1 x 23 VSTUPNÍ NAPĚTÍ DO MĚNIČE : 3 x 40 POJISA (nebo JISTIČ typ C) POJISA (nebo JISTIČ typ C) DFA 1 0 4 5 3 PORUCHA 6 7 8 2 1 SYKFY 5x2x0,5 PE L1 L2/N DOPORUČENÝ KABEL : pro FM 0,37kW - CYKY 3Cx1 - CYKY 3Cx1,5 DOPORUČENÝ KABEL : pro FM 4kW pro FM 5,5kW - CYKY 4Bx2,5 - CYKY 3Cx2,5 STÍNĚNÍ SE POUZE NA STRANĚ MĚNIČE PŘIPOJÍ NA POTENCIÁL PE. DOPORUČENÉ JIŠTĚNÍ : pro FM 0,37 a 0,75kW - 10A pro FM 1,1 a 1,5kW - 16A pro FM 3kW - 25A DOPORUČENÉ JIŠTĚNÍ : pro FM 4kW - 3x16A pro FM 5,5kW - 3x20A - CYKY 4Bx1,5 DFA 1 0 4 5 3 PORUCHA 6 7 8 2 1 STÍNĚNÍ SE POUZE NA STRANĚ MĚNIČE PŘIPOJÍ NA POTENCIÁL PE. SYKFY 5x2x0,5 - CYKY 3Cx4 ŘÍDÍCÍ SVORKOVNICE U V W PE U V W L1 L2 L3 ŘÍDÍCÍ SVORKOVNICE PE PE DOPORUČENÝ KABEL : pro FM 0,37 a 0,75kW - CYKFY 4Bx1 pro FM 1,1 a 1,5kW - CYKFY 4Bx1,5 pro FM 2,2 a 3kW - CYKFY 4Bx2,5 DOPORUČENÝ KABEL : pro FM 4kW VÝSTUPNÍ NAPĚTÍ Z MĚNIČE : 3 x 23 pro FM 5,5kW - CYKFY 4Bx1,5 VÝSTUPNÍ NAPĚTÍ Z MĚNIČE : 3 x 40 3-FÁZOVÝ MOTOR 3x23 3-FÁZOVÝ MOTOR 3x40 JYTY 2x1 JYTY 2x1 - termokontakt motoru Klemy na motoru je nutno zapojit podle výstupního napětí měniče. Při zapojení ovladače DFA s REGU AD se termokontakty zapojují do REGU AD. 8 / 9

3.4 MONTÁŽ FREKVENČNÍHO MĚNIČE S DODÁVANÝM KRYTEM Součástí frekvenčních měničů dodávaných naší firmou je kryt, který slouží k upevnění vodičů a zakrytí živých částí před náhodným dotykem. Při použití stíněných kabelů je vhodné použít kovové objímky (aby se nevytvářel prasečí ocásek )a tyto připojit k zemnící svorce měniče co nejsilnějším vodičem. Kovové objímky jsou součástí dodávky pouze u Micromaster 420. Montáž krytů je patrná z obrázků. Kryt frekvenčního měniče Sinamics G110 (IP20) Pg 13.5 2xM5 2xPODLOŽKA 5.3 (VĚJÍŘOVÁ) 2xPODLOŽKA 5.3 (VĚJÍŘOVÁ) Pg 9 Pg 13.5 2xM5 Pozn: u krytu k FM 370 a 750W jsou všechny průchodky Pg9. Kryt frekvenčního měniče Micromaster 420 (IP20) 4kW 5,5kW ALTEKO, spol. s r.o., Pod Cihelnou 454, 267 24 Hostomice pod Brdy tel: 311 584 102, fax:311 584 511, e-mail: odbyt@alteko.cz, http://www.alteko.cz 9 / 9